# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-12-04 08:54:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: zh_TW\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:30 msgid "Install the WooCommerce Products Block" msgstr "安裝 WooCommerce Products Block" #: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:19 msgid "Activate the Products Block" msgstr "啟用 Products Block" #: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:15 msgid "We noticed you have the block editor available: Try the WooCommerce Products Block for a powerful new way to feature products in posts." msgstr "我們注意到你有可用的區塊編輯器:不妨試試 WooCommerce Products Block,讓你在文章中以強大嶄新的方式呈現產品。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34 msgid "account erasure request" msgstr "帳號清除要求" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:541 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "無法刪除預設產品類別。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:438 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "無法匯入變化版本:上層產品不能做為產品的變化版本" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "資料庫升級常式已排程在背景中執行。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "此工具會將你的 WooCommerce 資料庫更新至最新版本。請確定已完成必要的備份,再繼續進行。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:196 msgid "Update database" msgstr "更新資料庫" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:72 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "訂單 #{order_number} 的購物明細" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce 端點" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:25 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[訂單 #%1$s] (%2$s)" #. translators: %s Auto generated password #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31 msgid "Your password has been automatically generated: %s." msgstr "你的密碼已自動產生:%s。" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "如果你未曾提出此要求,請忽略此電子郵件。若想繼續進行:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "某人已索取以下 %s 帳號的新密碼:" #: templates/emails/customer-refunded-order.php:64 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:56 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "希望很快能再見到你。" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:37 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "你在 %s 的訂單已完成退款。以下提供更多詳細資料供你參考:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:34 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "你在 %s 的訂單已完成部分退款。以下提供更多詳細資料供你參考:" #: templates/emails/customer-processing-order.php:55 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:52 msgid "Thanks!" msgstr "謝謝!" #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — your payment has been confirmed, and order #%s is now being processed:" msgstr "在此通知,你的付款已確認,訂單 #%s 現在正在處理中:" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:54 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:51 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "期待能夠履行你的訂單。" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:" msgstr "感謝你的訂購。我們將會保留訂單,直到確認收到你的付款再繼續處理。同時,以下是你訂購了哪些項目的提醒內容:" #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:35 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "提醒你,以下是你的訂單詳細資料:" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "你的訂單新增了下列備註:" #: templates/emails/customer-new-account.php:36 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:34 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "期待很快能再見到你。" #. translators: %s Order date #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:37 #: templates/emails/customer-invoice.php:55 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "以下是你於 %s 提交的訂單之詳細資料:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-invoice.php:38 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "已於 %1$s 為你建立訂單。下方為你的購物明細,其中包含你準備就緒時可前往付款的連結:%2$s" #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:52 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "感謝你的惠顧。" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "Your %s order has been marked complete on our side." msgstr "在我們的系統中你的 %s 訂單已標記為完成。" #. translators: %s Customer username #. translators: %s: Customer first name #. translators: %s Customer first name #: templates/emails/customer-new-account.php:27 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 msgid "Hi %s," msgstr "嗨!%s" #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 #: templates/emails/admin-new-order.php:28 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "你已收到下列來自 %s 的訂單:" #: templates/emails/admin-failed-order.php:52 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:50 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about troubleshooting failed payments." msgstr "但願他們會回來查看。深入瞭解疑難排解付款失敗問題的相關資訊。" #: templates/emails/customer-note.php:57 #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:52 #: templates/emails/customer-reset-password.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:60 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:50 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:68 #: templates/emails/customer-invoice.php:88 msgid "Thanks for reading." msgstr "感謝你閱讀。" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "Enter a different address" msgstr "輸入其他地址" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:66 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "找不到 %s 的運送選項。" #: templates/cart/cart-shipping.php:61 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "輸入你的地址以檢視運送選項。" #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "This is only an estimate. Prices will be updated during checkout." msgstr "這只是預估金額。價格會在結帳時更新。" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 msgid "Change address" msgstr "變更地址" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Estimate for %s." msgstr "%s 的預估金額。" #: includes/wc-template-functions.php:1298 msgid "Sort by latest" msgstr "依最新項目排序" #: includes/wc-stock-functions.php:282 msgid "Stock levels increased:" msgstr "庫存量已增加:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:271 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "無法還原商品 %s 的庫存。" #: includes/wc-stock-functions.php:228 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "庫存量已減少:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:174 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "無法減少商品 %s 的庫存。" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "附加到「woocommerce_queue_class」的類別並未實作 WC_Queue_Interface 介面。將改用預設的 %s 類別。" #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "此功能不應該在 plugins_loaded 之前呼叫。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "動作群組" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "垃圾桶中找不到動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "找不到動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "搜尋已排程動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "檢視動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "添加已排程動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "編輯已排程動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "添加新的已排程動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "已排程動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "已排程動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "已排程動作是會在特定日期和時間觸發的勾點。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgid "In-Progress (%s)" msgid_plural "In-Progress (%s)" msgstr[0] "進行中 (%s)" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "進行中" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "失敗" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:688 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "無效的動作 ID。找不到狀態。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:664 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "動作 %s 無法標記失敗。資料庫錯誤。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:653 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "動作 %s 無法解鎖宣告。資料庫錯誤。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:639 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "無法解鎖宣告 %s。資料庫錯誤。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:571 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "「%s」群組不存在。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:551 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "無法宣告動作。資料庫錯誤。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:404 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:413 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:439 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:716 msgid "Unidentified action %s" msgstr "不明的動作 %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 msgid "Unable to save action." msgstr "無法儲存動作。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:27 msgid "Error saving action: %s" msgstr "儲存動作時發生錯誤:%s" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "已完成 %d 個排程的任務。" #. translators: %s refers to the exception error message. #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "執行動作排程器時發生錯誤:%s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "已執行 %d 個批次。" #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "找到 %d 個已排程任務" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:181 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "正在嘗試減少已使用的記憶體..." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:177 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" #. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception #. message #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:165 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "處理動作 %1$s 時發生錯誤:%2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:150 msgid "Completed processing action %s" msgstr "已完成處理動作 %s" #. translators: %s refers to the action ID #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "已開始處理動作 %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:108 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "宣告已遺失。正在中止目前的批次。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:91 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "正在執行 %d 個動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:60 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "同時批次過多。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:58 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "同時批次過多,但仍強制繼續執行。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185 msgid "Canceled" msgstr "已取消" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183 msgid "In-progress" msgstr "進行中" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182 msgid "Pending" msgstr "待確認" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:231 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "無效的排程。無法儲存動作。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110 msgid "Every minute" msgstr "每分鐘" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:95 msgid "action ignored" msgstr "已忽略的動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:91 msgid "action reset" msgstr "動作重設" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:86 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s" msgstr "意外關閉:%s 線上於 %s 發生 PHP 嚴重錯誤 %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:81 msgid "action timed out after %s seconds" msgstr "動作在 %s 秒後逾時" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:77 msgid "action failed: %s" msgstr "動作失敗:%s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:73 msgid "action complete" msgstr "完成動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:69 msgid "action started" msgstr "已開始動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:65 msgid "action canceled" msgstr "已取消動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:61 msgid "action created" msgstr "已建立動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:524 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "搜尋勾點、引數和宣告 ID" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:387 msgid " (%s)" msgstr "(%s)" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:385 msgid " (%s ago)" msgstr "(%s 之前)" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:340 msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s" msgstr "無法處理以下動作的變更:「%s」(ID:%d)。錯誤:%s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:335 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "已成功處理以下動作的變更:%s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:332 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "已成功取消動作:%s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:329 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "已成功執行動作:%s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:314 msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete." msgstr "最大數量的同時批次進行中 (%s 個佇列)。目前的批次完成前不會處理任何動作。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:228 msgid "Non-repeating" msgstr "非重複" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:226 msgid "Every %s" msgstr "每 %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194 msgid "Now!" msgstr "立刻!" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s 秒" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s 分鐘" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s 小時" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 天" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s 週" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s 個月" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s 年" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "立即取消動作以避免未來執行該動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "若動作做為佇列的一部分執行,則立即處理該動作" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "執行" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "宣告 ID" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "記錄" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "已排程日期" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "週期" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "群組" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "引數" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "勾點" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22 msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array." msgstr "動作 [%s] 具有無效的引數。不得將 JSON 解碼至 array。" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:48 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:63 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:64 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 msgid "Scheduled Actions" msgstr "已排程動作" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "新訂單:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:69 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "失敗的訂單:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]:訂單 #{order_number} 已失敗" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:90 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "已退款的訂單:{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:88 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "已部分退款:訂單 {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:70 msgid "Thank you for your payment" msgstr "感謝你付款" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:60 msgid "Payment received for your order" msgstr "已收到你的訂單款項" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:58 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "已收到你的 {site_title} 訂單!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "你最新的 {site_title} 購物明細" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "{site_title} 上訂單 #{order_number} 的購物明細" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:93 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "感謝你的惠顧" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:83 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "你的 {site_title} 訂單現已完成" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:70 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "已取消的訂單:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:60 msgid "[{site_title}]: {order_billing_full_name} has cancelled order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]:{order_billing_full_name} 已取消訂單 #{order_number}" #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:190 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%1$s 於 %2$s 在 %3$s 線上" #: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "WooCommerce 顧客付款代碼" #: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "WooCommerce 客戶下載項目" #: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "WooCommerce 客戶的訂單" #: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce 顧客資料" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:695 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode here." msgstr "%1$s 無效。你可以在這裡尋找正確的 Eircode。" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158 #: includes/class-wc-cart.php:786 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "很抱歉,我們的「%1$s」庫存不足,無法履行你的訂單 (可供應的數量為 %2$s)。造成不便,敬請見諒。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401 msgid "Shipping instance ID." msgstr "運送方式的實例編號。" #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "此設定所屬的群組識別碼。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "屬性總數。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "標籤總數。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "類別總數。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "評論總數。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "優惠券總數。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "客戶總數。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "產品總數。" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "訂單總數。" #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "評論數。" #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "評論類型名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 msgid "Amount of products." msgstr "商品數。" #: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "商品類型名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "訂單數。" #: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "訂單狀態名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "客戶數。" #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "客戶類型名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "非付費客戶" #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "付費客戶" #: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "折價券數。" #: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "折價券類型名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:894 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1311 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "限定結果為具特庫存狀態的商品。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:929 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "控制產品的庫存狀態。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1609 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:865 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1885 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2362 msgid "File ID." msgstr "檔案 ID。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485 msgid "Variation status." msgstr "變化版本狀態。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043 msgid "Invalid review ID." msgstr "無效的評論 ID。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "將結果集限制為指派特定狀態的評論。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "將結果集限制為指派給特定商品 ID 的評論。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "將結果集限制為來自特定作者電子郵件。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "確保結果集排除指派給特定使用者 ID 的評論。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "將結果集限制為指派給特定使用者 ID 的評論。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "將回應限制為指定 ISO8601 相容日期之前發佈的評論。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "物件評論者的大頭貼 URL。" #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "圖片大小為 %d 像素的大頭貼 URL。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854 msgid "Status of the review." msgstr "評論狀態。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "評論所屬商品的唯一識別碼。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "物件無法刪除。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object has already been trashed." msgstr "物件已移至垃圾桶。" #. translators: %s: force=true #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "物件不支援移至垃圾桶功能。設定「%s」以刪除。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571 msgid "Updating review failed." msgstr "更新評論失敗。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549 msgid "Updating review status failed." msgstr "更新評論狀態失敗。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "抱歉,留言類型無法變更。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "商品評論欄位超過最大字元數限制。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "無法建立既有的商品評論。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "商品的唯一識別碼。" #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "此付款閘道的支援功能。" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "其值為 true 時,此備註將歸於目前的使用者。其值為 false 時,此備註將歸於系統。" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "訂單備註作者。" #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "Full name of currency." msgstr "貨幣完整名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "無貨幣符合這些參數。" #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66 #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "ISO4217 貨幣代碼。" #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "資料資源說明。" #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "資料資源 ID。" #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "支援貨幣清單。" #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "指定國家/地區支援的州/省清單。" #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "支援的洲、國家/地區及州/省清單。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "針對此國家/地區定義的單位重量。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "此國家/地區顯示價格中的千位分隔符號。" #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330 msgid "Full name of state." msgstr "州/省完整名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314 msgid "List of states in this country." msgstr "此國家/地區的州/省清單。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "此國家/地區顯示價格中使用的小數位數。" #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302 msgid "Full name of country." msgstr "國家/地區完整名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "針對此國家/地區定義的單位長度。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "此國家/地區顯示價格中的小數分隔符號。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "此國家/地區的貨幣符號位置。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "此國家/地區的預設 ISO4127 alpha-3 貨幣代碼。" #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59 #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2 國家/地區代碼。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262 msgid "List of countries on this continent." msgstr "此洲上的國家/地區清單。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256 msgid "Full name of continent." msgstr "洲完整名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "無地點符合這些參數。" #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250 msgid "2 character continent code." msgstr "2 字元洲碼。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "檢視受影響的範本" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "若你為了變更部分內容而複製了範本檔案,則你需要複製範本的新版本再重新套用變更。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "將佈景主題更新至最新版本。如果沒有可用的更新,請聯絡你的佈景主題作者,詢問與最新 WooCommerce 版本的相容性。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "已建立你的 {site_title} 帳號!" #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files. These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "你的佈景主題 (%s) 包含一些已過時的 WooCommerce 範本檔案副本。你可能需要更新這些檔案以確保與 WooCommerce 的最新版本相容。修正此問題的建議方式:" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65 msgid "Export all categories" msgstr "匯出所有類別" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "應匯出哪個商品類別?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "這是附件 ID (或圖片 URL),用於商品目錄中的預留位置圖片。沒有圖片的商品將會使用此圖。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "輸入附件 ID 或圖片 URL" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:351 msgid "Placeholder image" msgstr "預留位置圖片" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "「%s」付款方式目前已停用" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "「%s」付款方式目前已啟用" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "設定「%s」付款方式" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "管理「%s」付款方式" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158 msgid "Move down" msgstr "向下移動" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "向下移動「%s」付款方式" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157 msgid "Move up" msgstr "向上移動" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "向上移動「%s」付款方式" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "處理%s時,是否會撤銷可下載檔案的存取權限並清除下載記錄?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "處理%s時,是否會保留或是移除訂單中的個人資料?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:173 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "輸入數字以設定變化版本層級的庫存數量。使用上方變化版本的「管理庫存?」核取方塊來啟用/停用變化版本層級的庫存管理功能。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email" msgstr "當商品庫存達到此數量時,將以電子郵件通知你" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Low stock amount" msgstr "低庫存量" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1391 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "使用此電子郵件為我設定 PayPal:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1383 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce PayPal 結帳閘道" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1365 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "使用此電子郵件為我設定 Stripe:" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "我們的商品重量採用%1$s,商品尺寸採用%2$s。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1004 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1085 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1001 msgid "ShipStation icon" msgstr "ShipStation 圖示" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:999 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "建議你在家先使用 ShipStation 列印出運送標籤,以節省你在郵局花費的時間。免費試用 ShipStation 30 天。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "WooCommerce 服務圖示" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:990 msgid "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home." msgstr "建議使用 WooCommerce 服務與 Jetpack。這些外掛程式可讓你在家先列印出運送標籤,以節省你在郵局花費的時間。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:989 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:998 msgid "Print shipping labels at home" msgstr "在家列印運送標籤" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:974 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "即時費率是直接由運輸業者報價的訂單實際運費。" #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:962 msgid "If you'd like to offer live rates from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce here." msgstr "若你想提供特定運輸業者 (例如 UPS) 的即時費率,可以在這裡尋找 WooCommerce 可用的各種擴充功能。" #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:904 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "我們建立了兩個運送區域,分別為%s和全球其餘區域。你可在下方為這些區域設定固定運費或提供免運費服務。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:882 msgid "Yards" msgstr "英碼" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:881 msgid "Inches" msgstr "英寸" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:880 msgid "Millimeters" msgstr "公釐" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:879 msgid "Centimeters" msgstr "公分" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:878 msgid "Meters" msgstr "公尺" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:859 msgid "Ounces" msgstr "盎司" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:858 msgid "Pounds" msgstr "磅" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:857 msgid "Grams" msgstr "克" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:856 msgid "Kilograms" msgstr "公斤" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:195 msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services." msgstr "Stripe 和 PayPal 設定由 Jetpack 和 WooCommerce 服務提供支援。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194 msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services." msgstr "PayPal 設定由 Jetpack 和 WooCommerce 服務提供支援。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:193 msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services." msgstr "Stripe 設定由 Jetpack 和 WooCommerce 服務提供支援。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141 msgid "Item moved down" msgstr "商品已向下移動" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:140 msgid "Item moved up" msgstr "商品已向上移動" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "你可能需要手動還原該商品的庫存。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:274 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "你確定要移除選取的商品?" #: i18n/states/PY.php:31 msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" #: i18n/states/PY.php:30 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states/PY.php:29 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" #: i18n/states/PY.php:28 msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" #: i18n/states/PY.php:27 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states/PY.php:26 msgid "Ñeembucú" msgstr "Ñeembucú" #: i18n/states/PY.php:25 msgid "Central" msgstr "Central" #: i18n/states/PY.php:24 msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" #: i18n/states/PY.php:23 msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" #: i18n/states/PY.php:21 msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" #: i18n/states/PY.php:20 msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" #: i18n/states/PY.php:19 msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" #: i18n/states/PY.php:18 msgid "Guairá" msgstr "Guairá" #: i18n/states/PY.php:17 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: i18n/states/PY.php:16 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: i18n/states/PY.php:15 msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #: i18n/states/IT.php:103 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Sud Sardegna" #: i18n/states/PY.php:14 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #: includes/class-wc-countries.php:622 includes/class-wc-countries.php:665 msgid "Apartment, suite, unit etc." msgstr "公寓、套房、單元等" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d API 金鑰已永久撤銷。" #. Translators: %d parent ID. #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "由於上層產品無效,因此無法設定屬性。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "此動作無法復原。確定要將個人資料從選取的訂單中刪除?" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:228 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "運送 %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291 msgid "Payer PayPal address" msgstr "付款人 PayPal 地址" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290 msgid "Payer last name" msgstr "付款人姓氏" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289 msgid "Payer first name" msgstr "付款人名字" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247 msgid "Shipping Address" msgstr "運送地址" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246 msgid "Billing Address" msgstr "帳單地址" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 msgid "Shipping Address 1" msgstr "運送地址 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 msgid "Billing Address 1" msgstr "帳單地址 1" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233 msgid "MySQL version string." msgstr "MySQL 版本字串。" #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:248 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "你的 CSV 必須包含特定順序的欄位。%1$s按一下此處以下載範例%2$s。" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "你的名稱在帳號區段和評論中看起來就像這樣" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "如果你有優惠券代碼,請在下方套用。" #: includes/wc-template-functions.php:846 msgid "terms and conditions" msgstr "條款與條件" #: includes/wc-template-functions.php:845 msgid "privacy policy" msgstr "隱私權政策" #: includes/wc-core-functions.php:441 msgid "United States (US) dollar" msgstr "美元" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "結尾為 %1$s 的電子支票" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal 只允許一個運送地址。如果你使用 PayPal 的郵寄標籤,那麼你可能會想要配送到運送地址,而不是帳單地址。關閉此選項可能會導致無法實施 PayPal 賣家保護措施。" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "在 %s 附註中記錄 PayPal 事件,例如 IPN 請求:這可能會記錄個人資訊。我們建議僅將此用於偵錯目的,並在完成時予以刪除。" #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal 網站付款標準版會將顧客重新導向至 PayPal,讓他們在那裡輸入自己的付款資訊。" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99 msgid "Other locations" msgstr "其他地點" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "任何「%1$s」方式" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "帳號詳細資料:" #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:500 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "另可選擇為顧客須接受的條款核取方塊新增一段文字。" #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787 msgid "%s page" msgstr "%s 頁面" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 msgid "No page set" msgstr "未設定任何頁面" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "用星號標出必填欄位" #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724 #: includes/wc-template-functions.php:737 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "我已閱讀並同意網站的 %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702 msgid "Required" msgstr "必填" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695 msgid "%s field" msgstr "%s 欄位" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "你可以使用這些選項來改變 WooCommerce 結帳頁面的外觀。" #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "Please see the PayPal Privacy Policy for more details." msgstr "請參閱 PayPal 隱私權政策以取得更多詳細資料。" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "我們接受透過 PayPal 付款。處理付款時,會將你的部分資料傳送給 PayPal,包括處理或支援付款所需的資訊 (例如購買總金額和帳單資訊)。" #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "你應該在此次區段中列出你的商店用來接受付款的第三方付款處理單位,因為這些單位可能會涉及客戶資料處理。我們已將 PayPal 加入做為範例,但如果你並未使用 PayPal,請移除此項目。" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "我們會與協助我們提供你訂單和商店服務的第三方共用資訊;例如:" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "你應在此區段中列出你共用資訊的對象與目的。這可能包括但不限於分析、行銷、付款閘道、貨運供應商及第三方嵌入項目。" #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "What we share with others" msgstr "我們與他人共用的項目" #: includes/class-wc-privacy.php:106 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "我們的團隊成員可存取此資訊以協助履行訂單、處理退款和為你提供支援。" #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "你的姓名、電子郵件地址以及帳單和運送資料等客戶資訊。" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "購買項目、時間和傳送目的地等訂購資訊,以及" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "我們的團隊成員可存取你提供給我們的資料。例如,管理員和商店經理均可存取以下資料:" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Who on our team has access" msgstr "擁有存取權的團隊成員" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "如果你選擇留下留言和評論,我們也會儲存這些內容。" #: includes/class-wc-privacy.php:98 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "我們通常只會在出於收集和使用的目的而需要這些資訊時,才會儲存有關你的資訊,在法律上我們並不需要繼續保留這些資訊。例如,我們會為了稅務和會計目的而儲存訂單資訊 XXX 年。這包括你的姓名、電子郵件地址以及帳單和運送地址。" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "如果你建立帳號,我們將會儲存你的姓名、地址、電子郵件和電話號碼,以便在日後用於訂單自動填入結帳資訊。" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "傳送行銷訊息給你 (如果你已同意接收)" #: includes/class-wc-privacy.php:94 msgid "Improve our store offerings" msgstr "改善商店優惠內容" #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "遵循法律義務,例如計算稅額" #: includes/class-wc-privacy.php:92 msgid "Set up your account for our store" msgstr "開設你在我們商店的帳號" #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "處理付款和防範詐騙" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "回覆你的申請,包括退款要求或客訴。" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "將帳號和訂單相關資訊傳送給你" #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "當你向我們購買產品時,我們會要求你提供一些資訊,包括你的姓名、帳單地址、運送地址、電子郵件地址、電話號碼、信用卡/付款詳細資料以及選填的帳號資訊 (例如使用者名稱和密碼)。我們會將這個資訊用於以下的用途,例如:" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "附註:你可能想要進一步瞭解 Cookie 政策,請從這裡連結至該區段。" #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "我們也會使用 Cookie 來追蹤你在瀏覽我們網站時的購物車內容。" #: includes/class-wc-privacy.php:81 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "運送地址:舉例來說,我們會要求你輸入運送地址,以便在你下訂單前估算運費,然後將訂單傳送給你!" #: includes/class-wc-privacy.php:80 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "位置、IP 位址和瀏覽器類型:我們會利用此資訊來估算稅額和運費" #: includes/class-wc-privacy.php:79 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "你已檢視過的產品:例如,我們會運用此資訊來顯示你近來瀏覽過的產品。" #: includes/class-wc-privacy.php:77 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "在你造訪我們的網站時,我們會追蹤以下項目:" #: includes/class-wc-privacy.php:76 msgid "What we collect and store" msgstr "我們收集和儲存的內容" #: includes/class-wc-privacy.php:75 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "你在我們商店中進行結帳的過程中,我們會收集你的相關資訊。" #: includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "此範例語言包括你的商店可能正在收集、儲存和共用哪些個人資料以及誰可以存取該資料等基本資訊。視啟用的設定以及使用的外掛程式而定,你的商店所分享的具體資訊內容可能會有所不同。我們建議你決定在隱私權政策中揭露哪些資訊前,請先諮詢律師。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408 msgid "Token" msgstr "代碼" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404 msgid "Payment Tokens" msgstr "付款代碼" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354 msgid "Access granted" msgstr "已授予存取權" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350 msgid "Download count" msgstr "下載計數" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342 msgid "User email" msgstr "使用者電子郵件" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245 msgid "Browser User Agent" msgstr "瀏覽器使用者代理程式" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240 msgid "Order Number" msgstr "訂單號碼" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243 msgid "Items Purchased" msgstr "已購買的項目" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330 msgid "Download ID" msgstr "下載 ID" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "存取已購買的下載項目" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123 msgid "Purchased Downloads" msgstr "已購買的下載項目" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "顧客資料" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "已移除的付款代碼「%d」" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339 msgid "Personal data removed." msgstr "個人資料已移除。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "已保留客戶下載權限。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "已移除可下載檔案的存取權限。" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "已保留 %s 訂單中的個人資料。" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "已移除 %s 訂單的個人資料。" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "已移除客戶「%s」" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 msgid "Shipping Country" msgstr "運送國家/地區" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 msgid "Shipping State" msgstr "運送州" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "運送地郵遞區號" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 msgid "Shipping City" msgstr "運送城市" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 msgid "Shipping Company" msgstr "收件公司" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 msgid "Shipping Last Name" msgstr "收件人姓氏" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 msgid "Shipping First Name" msgstr "收件人名字" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 msgid "Phone Number" msgstr "電話號碼" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 msgid "Billing Country" msgstr "帳單寄送國家/地區" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 msgid "Billing State" msgstr "帳單寄送州" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "帳單寄送地郵遞區號" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 msgid "Billing City" msgstr "帳單寄送城市" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 msgid "Billing Company" msgstr "帳單收件公司" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45 msgid "Billing Last Name" msgstr "帳單收件人姓氏" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44 msgid "Billing First Name" msgstr "帳單收件人名字" #: includes/class-wc-order.php:373 msgid "Error during status transition." msgstr "狀態轉換期間發生錯誤。" #: includes/class-wc-order.php:333 msgid "Update status event failed." msgstr "更新狀態事件失敗。" #: includes/class-wc-order.php:239 msgid "Error saving order." msgstr "儲存訂單時發生錯誤。" #: includes/class-wc-order.php:136 msgid "Payment complete event failed." msgstr "付款完成事件失敗。" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:928 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "商店經理" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:926 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "客戶" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:522 #: includes/wc-template-functions.php:2477 msgid "optional" msgstr "選填" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 #: includes/class-wc-form-handler.php:237 msgid "Display name" msgstr "顯示名稱" #: includes/class-wc-form-handler.php:230 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "為保護隱私,顯示名稱不得變更為電子郵件地址。" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:753 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-checkout.php:1075 msgid "Unable to create order." msgstr "無法建立訂單。" #: includes/class-wc-checkout.php:763 includes/class-wc-form-handler.php:374 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "請詳閱並接受條款與條件,以繼續處理你的訂單。" #: includes/class-wc-emails.php:70 includes/class-woocommerce.php:135 #: includes/class-wc-shipping.php:86 includes/class-wc-checkout.php:167 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "禁止取消序列化這個類別的執行個體。" #: includes/class-wc-emails.php:61 includes/class-woocommerce.php:126 #: includes/class-wc-shipping.php:77 includes/class-wc-checkout.php:160 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "禁止複製。" #. translators: %d: amount of sessions #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:518 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "已刪除所有作用中的工作階段及 %d 個已儲存的購物車。" #. translators: %d: amount of permissions #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:465 msgid "%d permissions deleted" msgstr "已刪除的 %d 權限" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "這個工具會清除資料庫中所有顧客工作階段資料,包括目前使用的購物車和資料庫中儲存的購物車。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "此工具將刪除已過期的下載權限以及 0 個剩餘下載項目的權限。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "Clean up download permissions" msgstr "清除下載權限" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Used-up download permissions" msgstr "用盡下載權限" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "透過特定屬性設定產品的限制結果。使用分類名稱/屬性代稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:167 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "上層產品不符合目前的變化版本。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "如果是透過 API 退款。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "根據地區設定調整訂單總額的格式" #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "訂單的顧客姓名" #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "可前往編輯訂單的 URL" #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "多站點上記錄的網誌 ID。" #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. Learn more here." msgstr "你的商店似乎沒有使用安全的連線。強烈建議你為整個網站使用 HTTPS 連線,這麼做有助於保護顧客資料安全無虞。需深入瞭解請按這裡。" #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:118 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart here." msgstr "%1$s 已修改,因此已從你的購物車中移除。你可以在這裡將它重新放入購物車。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:674 msgid "WooCommerce pages" msgstr "WooCommerce 頁面" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432 msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4." msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫的最低要求為 PHP 5.4。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:406 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce 資料庫版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201 msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:199 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce 將會在這個版本的 PHP 下執行,但是此版本已遭淘汰。建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:197 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce 將會在這個版本的 PHP 下執行,但是地理位置等部分功能不相容。下個主要版本將終止對此版本的支援。建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:162 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "顯示 WordPress 是否正在使用外部物件快取。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "External object cache" msgstr "外部物件快取" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress Cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress 偵錯模式" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress 記憶體限制" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress 多站點" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - 有新版的 WordPress 可用 (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:87 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce 版本" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179 msgid "Set up" msgstr "設定" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "付款" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:200 msgid "Enable coupons" msgstr "啟用優惠券" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "可設定稅率,且結帳時會計算稅額。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "啟用稅率及稅額計算" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176 msgid "Manage" msgstr "管理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:312 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "啟用舊版 REST API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:213 msgid "Account endpoints" msgstr "帳號端點" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:130 msgid "Secure checkout" msgstr "安全結帳" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311 msgid "Legacy API" msgstr "舊版 API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "將已完成的訂單保留一定期間,過後再匿名處理訂單中的個人資料。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209 msgid "Retain completed orders" msgstr "保留已完成的訂單" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "取消的訂單並未付款,可能是由商店擁有者或客戶取消。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "保留已取消的訂單" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "失敗的訂單並未付款,可能是客戶放棄該筆訂單。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191 msgid "Retain failed orders" msgstr "保留失敗的訂單" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "待確認的訂單並未付款,可能是客戶放棄該筆訂單。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:182 msgid "Retain pending orders " msgstr "保留待確認的訂單" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "閒置的帳號是指有一定期間未登入或下訂單的帳號。這些帳號將會遭到刪除。任何訂單都將會轉換為訪客訂單。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "保留閒置的帳號" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:165 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "選擇不再需要使用個人資料來處理訂單時,要將個人資料保留多久。將以下選項留空,以便無限期保留該資料。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164 msgid "Personal data retention" msgstr "個人資料保留" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:155 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736 #: includes/wc-template-functions.php:753 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "我們會使用你的個人資料來處理你的訂單、支援你在本網站中的使用體驗,以及用於%s中說明的其他用途。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:152 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "另可選擇新增一段有關商店隱私權政策的文字,在結帳時顯示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "結帳隱私權政策" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:145 #: includes/wc-template-functions.php:757 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "我們會使用你的個人資料來支援你在本網站中的使用體驗、管理你的帳號存取權,以及用於%s中說明的其他用途。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "另可選擇新增一段有關商店隱私權政策的文字,在帳號註冊表單上顯示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:141 msgid "Registration privacy policy" msgstr "註冊隱私權政策" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:131 msgid "Choose a page to act as your privacy policy." msgstr "選擇一個要做為隱私權政策的頁面。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:130 msgid "Privacy page" msgstr "隱私權頁面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set." msgstr "這個區段用於控制網站隱私權政策的顯示方式。必須先設定隱私權頁面,才會顯示下方的隱私權聲明。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799 msgid "Privacy policy" msgstr "隱私權政策" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109 msgid "Remove access to downloads" msgstr "移除下載項目的存取權限" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:99 msgid "Remove personal data from orders" msgstr "移除訂單中的個人資料" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98 msgid "Account erasure requests" msgstr "帳號清除要求" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:90 msgid "When creating an account, automatically generate an account password" msgstr "建立帳號時,系統會自動產生帳號密碼" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82 msgid "When creating an account, automatically generate a username from the customer's email address" msgstr "建立帳號時,系統會自動使用客戶的電子郵件地址產生使用者名稱" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "允許客戶在「我的帳號」頁面上建立帳號。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:66 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "允許客戶在結帳過程中建立帳號" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:57 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "允許顧客在結帳過程中登入現有的帳號。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:48 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "允許客戶免帳號下訂單" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47 msgid "Guest checkout" msgstr "訪客結帳" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "帳號與隱私權" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "下訂單時用於比對客戶帳單電子郵件的允許電子郵件清單。請用逗號分隔電子郵件地址。你可以使用星號 (*) 來比對電子郵件地址的其中一部分。例如使用「*@gmail.com」比對所有 gmail 地址。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266 msgid "Allowed emails" msgstr "允許的電子郵件" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:742 msgid "Filter by registered customer" msgstr "依已註冊的顧客篩選" #. translators: %d: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:706 msgid "Removed personal data from %d order." msgid_plural "Removed personal data from %d orders." msgstr[0] "已移除 %d 筆訂單中的個人資料。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:141 msgid "Remove personal data" msgstr "移除個人資料" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "使用先前的欄對應喜好設定?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2316 msgid "View & Customize" msgstr "檢視和自訂" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2313 msgid "Review Settings" msgstr "檢閱設定" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2310 msgid "Visit Dashboard" msgstr "造訪儀表板" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2305 msgid "You can also:" msgstr "你也可以:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2279 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "你已經準備好為你的商店新增產品。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278 msgid "Create some products" msgstr "建立一些產品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2061 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "繼續使用 WooCommerce 服務" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "連結至你的商店並啟用 WooCommerce 服務" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2049 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "感謝你使用 Jetpack!你的商店即將準備就緒:若要啟用 %s 之類的服務,只要連結你的商店即可。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1958 msgid "MailChimp for WooCommerce" msgstr "MailChimp for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1915 msgid "MailChimp icon" msgstr "MailChimp 圖示" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1913 msgid "Join the 16 million customers who use MailChimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "採用 MailChimp,加入 1600 萬名顧客的行列。同步清單和商店資料,以便發送自動電子郵件和針對性宣傳活動。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912 msgid "MailChimp" msgstr "Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904 msgid "automated taxes icon" msgstr "自動計算稅額圖示" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "在結帳時使用自動計算稅額及收集功能,可節省時間和減少錯誤。由 WooCommerce 服務和 Jetpack 提供。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1894 msgid "Storefront icon" msgstr "Storefront 圖示" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1889 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install Storefront, and your current theme %s will be deactivated." msgstr "藉由深入的 WooCommerce 整合設計你的商店。如果開啟,我們將會安裝 Storefront,並停用你目前使用的 %s 主題。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1877 msgid "Enhance your store with these recommended features." msgstr "運用這些推薦功能改善你的網站。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1875 msgid "Select from the list below to enable automated taxes and MailChimp’s best-in-class email services — and design your store with our official, free WooCommerce theme." msgstr "從下方清單中選擇項目,啟用自動計算稅額功能和一流的 MailChimp 電子郵件服務,並運用我們的免費官方 WooCommerce 主題設計你的商店。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1865 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "推薦所有 WooCommerce 商店使用" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "使用 WooCommerce 的 PayFast 延伸模組,便能透過南非最受歡迎的其中一個付款閘道,使用信用卡和 EFT 收款。無需支付設定費或訂閱月費。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1455 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast 閘道" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1448 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "使用 WooCommerce 的 eWAY 延伸模組,便能直接在商店中收取信用卡付款,不需要將顧客重新導向至第三方網站進行付款。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY 閘道" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1439 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1431 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1423 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1358 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe 閘道" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:748 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "系統會為你安裝和啟用下列外掛程式:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:513 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking." msgstr "透過使用情況追蹤功能協助改善 WooCommerce。" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:473 msgid "%1$s (%2$s / %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "你接受使用哪種貨幣付款?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:442 msgid "Choose a state…" msgstr "選擇州…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:227 msgid "Recommended" msgstr "推薦" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:633 #: includes/wc-formatting-functions.php:1380 msgid "Year(s)" msgstr "年" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632 #: includes/wc-formatting-functions.php:1379 msgid "Month(s)" msgstr "月" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:631 #: includes/wc-formatting-functions.php:1378 msgid "Week(s)" msgstr "週" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630 #: includes/wc-formatting-functions.php:1377 msgid "Day(s)" msgstr "天" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:139 #: includes/emails/class-wc-email.php:830 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "你沒有執行此操作的權限。" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:207 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "權限不足,無法匯入產品。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81 msgid "Further education" msgstr "進階教育" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education." msgstr "如果你想要跟專家學習如何使用 WooCommerce 的話,可以考慮透過 WooCommerce 課程接受進階教育。" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "權限不足,無法匯出產品。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:339 msgid "Loading network orders" msgstr "正在載入網路訂單" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:56 msgid "WooCommerce network orders" msgstr "WooCommerce 網路訂單" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "你沒有編輯 API 金鑰的權限。" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "找不到金鑰。" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182 msgid "Return to payments" msgstr "返回付款" #: i18n/states/TH.php:90 msgid "Yasothon" msgstr "益梭通府" #: i18n/states/TH.php:89 msgid "Yala" msgstr "也拉府" #: i18n/states/TH.php:88 msgid "Uttaradit" msgstr "程逸府" #: i18n/states/TH.php:87 msgid "Uthai Thani" msgstr "烏泰他尼府" #: i18n/states/TH.php:86 msgid "Udon Thani" msgstr "烏隆府" #: i18n/states/TH.php:85 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "烏汶府" #: i18n/states/TH.php:84 msgid "Trat" msgstr "達叻府" #: i18n/states/TH.php:83 msgid "Trang" msgstr "董里府" #: i18n/states/TH.php:82 msgid "Tak" msgstr "達府" #: i18n/states/TH.php:81 msgid "Surin" msgstr "素林府" #: i18n/states/TH.php:80 msgid "Surat Thani" msgstr "素叻府" #: i18n/states/TH.php:79 msgid "Suphan Buri" msgstr "素攀武里府" #: i18n/states/TH.php:78 msgid "Sukhothai" msgstr "素可泰府" #: i18n/states/TH.php:77 msgid "Songkhla" msgstr "宋卡府" #: i18n/states/TH.php:76 msgid "Sisaket" msgstr "四色菊府" #: i18n/states/TH.php:75 msgid "Sing Buri" msgstr "信武里府" #: i18n/states/TH.php:74 msgid "Satun" msgstr "沙敦府" #: i18n/states/TH.php:73 msgid "Saraburi" msgstr "北標府" #: i18n/states/TH.php:72 msgid "Samut Songkhram" msgstr "夜功府" #: i18n/states/TH.php:71 msgid "Samut Sakhon" msgstr "龍仔厝府" #: i18n/states/TH.php:70 msgid "Samut Prakan" msgstr "北欖府" #: i18n/states/TH.php:69 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "色軍府" #: i18n/states/TH.php:68 msgid "Sa Kaeo" msgstr "沙繳府" #: i18n/states/TH.php:67 msgid "Roi Et" msgstr "黎逸府" #: i18n/states/TH.php:66 msgid "Rayong" msgstr "羅勇府" #: i18n/states/TH.php:65 msgid "Ratchaburi" msgstr "叻丕府" #: i18n/states/TH.php:64 msgid "Ranong" msgstr "腊農府" #: i18n/states/TH.php:63 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "巴蜀府" #: i18n/states/TH.php:62 msgid "Prachin Buri" msgstr "巴真府" #: i18n/states/TH.php:61 msgid "Phuket" msgstr "普吉府" #: i18n/states/TH.php:60 msgid "Phrae" msgstr "帕府" #: i18n/states/TH.php:59 msgid "Phitsanulok" msgstr "彭世洛府" #: i18n/states/TH.php:58 msgid "Phichit" msgstr "披集府" #: i18n/states/TH.php:57 msgid "Phetchaburi" msgstr "佛丕府" #: i18n/states/TH.php:56 msgid "Phetchabun" msgstr "碧差汶府" #: i18n/states/TH.php:55 msgid "Phayao" msgstr "帕堯府" #: i18n/states/TH.php:54 msgid "Phatthalung" msgstr "博達倫府" #: i18n/states/TH.php:53 msgid "Phang Nga" msgstr "攀牙府" #: i18n/states/TH.php:52 msgid "Pattani" msgstr "北大年府" #: i18n/states/TH.php:51 msgid "Pathum Thani" msgstr "巴吞他尼府" #: i18n/states/TH.php:50 msgid "Nonthaburi" msgstr "暖武里府" #: i18n/states/TH.php:49 msgid "Nong Khai" msgstr "廊開府" #: i18n/states/TH.php:48 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "廊磨喃蒲府" #: i18n/states/TH.php:47 msgid "Narathiwat" msgstr "陶公府" #: i18n/states/TH.php:46 msgid "Nan" msgstr "難府" #: i18n/states/TH.php:45 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "洛坤府" #: i18n/states/TH.php:44 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "北欖坡府" #: i18n/states/TH.php:43 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "呵叻府" #: i18n/states/TH.php:42 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "那空帕農府" #: i18n/states/TH.php:41 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "佛統府" #: i18n/states/TH.php:40 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "那空那育府" #: i18n/states/TH.php:39 msgid "Mukdahan" msgstr "莫達漢府" #: i18n/states/TH.php:38 msgid "Maha Sarakham" msgstr "瑪哈沙拉堪府" #: i18n/states/TH.php:37 msgid "Mae Hong Son" msgstr "夜豐頌府" #: i18n/states/TH.php:36 msgid "Lopburi" msgstr "華富里府" #: i18n/states/TH.php:35 msgid "Loei" msgstr "黎府" #: i18n/states/TH.php:34 msgid "Lamphun" msgstr "南奔府" #: i18n/states/TH.php:33 msgid "Lampang" msgstr "南邦府" #: i18n/states/TH.php:32 msgid "Krabi" msgstr "甲米府" #: i18n/states/TH.php:31 msgid "Khon Kaen" msgstr "孔敬府" #: i18n/states/TH.php:30 msgid "Kanchanaburi" msgstr "北碧府" #: i18n/states/TH.php:29 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "甘烹碧府" #: i18n/states/TH.php:28 msgid "Kalasin" msgstr "加拉信府" #: i18n/states/TH.php:27 msgid "Chumphon" msgstr "春蓬府" #: i18n/states/TH.php:26 msgid "Chonburi" msgstr "春武里府" #: i18n/states/TH.php:25 msgid "Chiang Rai" msgstr "清萊府" #: i18n/states/TH.php:24 msgid "Chiang Mai" msgstr "清邁府" #: i18n/states/TH.php:23 msgid "Chanthaburi" msgstr "尖竹汶府" #: i18n/states/TH.php:22 msgid "Chaiyaphum" msgstr "猜也奔府" #: i18n/states/TH.php:21 msgid "Chai Nat" msgstr "猜那府" #: i18n/states/TH.php:20 msgid "Chachoengsao" msgstr "北柳府" #: i18n/states/TH.php:19 msgid "Buri Ram" msgstr "武里南府" #: i18n/states/TH.php:18 msgid "Bueng Kan" msgstr "汶干府" #: i18n/states/TH.php:17 msgid "Bangkok" msgstr "曼谷" #: i18n/states/TH.php:16 msgid "Ayutthaya" msgstr "大城府" #: i18n/states/TH.php:15 msgid "Ang Thong" msgstr "紅統府" #: i18n/states/TH.php:14 msgid "Amnat Charoen" msgstr "安納乍能府" #: i18n/states/LR.php:28 msgid "Sinoe" msgstr "錫諾縣" #: i18n/states/LR.php:27 msgid "River Gee" msgstr "吉河縣" #: i18n/states/LR.php:26 msgid "Rivercess" msgstr "里弗塞斯縣" #: i18n/states/LR.php:25 msgid "Nimba" msgstr "寧巴縣" #: i18n/states/LR.php:24 msgid "Montserrado" msgstr "蒙特塞拉多縣" #: i18n/states/LR.php:22 msgid "Margibi" msgstr "馬及比縣" #: i18n/states/LR.php:21 msgid "Lofa" msgstr "洛法縣" #: i18n/states/LR.php:20 msgid "Grand Kru" msgstr "大克魯縣" #: i18n/states/LR.php:19 msgid "Grand Gedeh" msgstr "大各德縣" #: i18n/states/LR.php:18 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "大角山縣" #: i18n/states/LR.php:17 msgid "Grand Bassa" msgstr "大巴薩縣" #: i18n/states/LR.php:16 msgid "Gbarpolu" msgstr "巴波盧縣" #: i18n/states/LR.php:15 msgid "Bong" msgstr "邦縣" #: i18n/states/LR.php:14 msgid "Bomi" msgstr "伯米縣" #: i18n/states/BD.php:34 msgid "Jashore" msgstr "傑索爾縣" #: i18n/states/BD.php:21 msgid "Chattogram" msgstr "吉大港" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283 msgid "Profile →" msgstr "個人檔案 →" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518 msgid "Read more about what we collect." msgstr "深入了解我們蒐集的內容。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:517 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data." msgstr "收集使用資料可讓我們改善 WooCommerce,你的商店將會成為我們評估新功能、判斷更新項目的品質,或判別改善項目是否見效的參考。如果你選擇退出且不勾選此核取方塊,我們將不會知道此商店的存在,也不會收集任何使用資料。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "用於目錄的產品圖片大小。" #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you Regenerate Thumbnails." msgstr "發佈變更之後,在你重新產生縮圖之前,可能不會顯示新的圖片大小。" #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the tools section in WooCommerce or by using a plugin such as Regenerate Thumbnails." msgstr "發佈變更之後,在你重新產生縮圖之前,可能不會顯示新的圖片大小。你可以使用 WooCommerce 中的工具區,或使用重新產生縮圖這類外掛程式來完成此操作。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "發佈變更之後,新的圖片大小將會自動產生。" #: includes/class-wc-regenerate-images.php:156 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "已取消產品圖片重新產生作業。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:545 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "縮圖重新產生作業已排程於背景中執行。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "這將會重新產生全部的商店縮圖,以配合你的佈景主題及/或圖片設定。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191 msgid "Regenerate" msgstr "重新產生" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "重新產生商店縮圖" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "縮圖重新產生作業正在背景中執行。視商店中的圖片數量而定,這可能需要一段時間才能完成。" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "取消縮圖重新產生作業" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:559 msgid "Change order status to completed" msgstr "將訂單狀態變更為「已完成」" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:550 msgid "Change order status to processing" msgstr "將訂單狀態變更為「處理中」" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:541 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "將訂單狀態變更為「暫停」" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406 msgid "Edit this order" msgstr "編輯此訂單" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:419 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "此為預設分類,無法刪除。系統會自動將其指派給沒有分類的產品。" #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "將「%s」設為預設分類" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:330 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "刪除某個分類並不會刪除該分類中的產品。僅歸類在已刪除分類下的產品,則會設定至「%s」分類下。" #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d Minutes" msgstr "每 %d 分鐘" #. translators: %s: URL to customizer. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:338 msgid "Looking for the store notice setting? It can now be found in the Customizer." msgstr "正在尋找商店通知設定嗎?此功能現在位於「自訂工具」中。" #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:28 msgid "%s quantity" msgstr "%s 數量" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "支付這筆訂單" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Sandbox API signature" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API password" msgstr "Sandbox API password" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API username" msgstr "Sandbox API username" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Live API signature" msgstr "Live API signature" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API password" msgstr "Live API password" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API username" msgstr "Live API username" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "當收到 PayPal 的退款、退單和取消 IPN 時,傳送通知。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "啟用 IPN 電子郵件通知" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN Email Notifications" msgstr "IPN 電子郵件通知" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the PayPal Sandbox Testing Guide for more details." msgstr "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the PayPal Sandbox Testing Guide for more details." #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "無效的 webhook。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "無效的下載記錄:找不到。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "無效的下載記錄:無 ID。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "無法在資料庫中插入下載記錄項目。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "圖片將依照上傳時的外觀比例顯示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650 msgid "Uncropped" msgstr "未裁切" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "圖片將裁切為自訂外觀比例" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "圖片將裁切為正方形" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "縮圖裁剪" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581 msgid "Thumbnail width" msgstr "縮圖寬度" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "用於單一產品頁面上主要圖片的圖片大小。這些圖片不會裁切。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553 msgid "Main image width" msgstr "主要圖像寬度" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531 msgid "Product Images" msgstr "商品圖片" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "每頁要顯示多少列產品?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496 msgid "Rows per page" msgstr "每頁行數" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "每列要顯示多少項產品?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466 msgid "Products per row" msgstr "每列產品數" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "產品在目錄中的預設排序方式為何?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "選擇要在產品類別頁面顯示的內容。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405 msgid "Category display" msgstr "類別顯示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "選擇要在主要購物頁面顯示的內容。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360 msgid "Product Catalog" msgstr "產品目錄" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333 msgid "Enable store notice" msgstr "啟用商店通知" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "啟用後,此文字會顯示為與網站同寬。你可以使用這項功能向訪客顯示活動或促銷內容!" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291 msgid "Store Notice" msgstr "商店通知" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "允許的最大設定值為 %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "允許的最小設定值為 %d" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:246 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "已完成產品圖片重新產生工作。" #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:105 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "重新產生圖片的附件 ID:%s" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:71 msgid "Select options for “%s”" msgstr "選取「%s」選項" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:66 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "將「%s」加入購物車" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "檢視「%s」群組中的產品" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "購買「%s」" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:322 #: includes/class-wc-install.php:510 includes/class-wc-install.php:516 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "無效的權限ID。" #: includes/class-wc-countries.php:1145 msgid "Municipality / District" msgstr "自治區 / 行政區" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:699 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s 不是有效的郵遞區號。" #: includes/class-wc-ajax.php:1648 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "處理退款時發生錯誤。請再試一次。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "將結果集限制為具有特定 SKU 的產品。以逗號分隔。" #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:165 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:254 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:539 msgid "Customer ID does not belong to this site." msgstr "客戶 ID 不屬於此網站。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 msgid "Download ID." msgstr "下載 ID。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "搜尋日誌" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:53 msgid "Enter a search term and press enter" msgstr "輸入搜尋字詞然後按下 Enter" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41 msgid "Showing search results for: %s" msgstr "顯示下列字詞的搜尋結果:%s" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. 90210...99000) are also supported. Please see the shipping zones documentation) for more information." msgstr "也支援包含萬用字元 (例如CB23*) 或完整數字範圍 (例如 90210…99000) 的郵遞區號。如需詳細資訊,請參閱送貨區域文件。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319 msgid "Shop pages" msgstr "商店頁面" #. translators: %s: URL to customizer. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Looking for the product display options? They can now be found in the Customizer. Go see them in action here." msgstr "正在尋找產品顯示選項?這些選項現在位於「自訂工具」。到這裡看看它們實際運作的樣子。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:253 msgid "No customer downloads found." msgstr "找不到客戶下載項目。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:201 msgid "Filter by IP address" msgstr "依 IP 篩選" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:190 msgid "Filter by user" msgstr "依使用者篩選" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:179 msgid "Filter by order" msgstr "依訂單篩選" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:170 msgid "Filter by file" msgstr "依檔案篩選" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 msgid "Filter by product" msgstr "依商品篩選" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "權限 ID。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "檔案 ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "找不到權限 #%d。" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:673 msgid "Confirm navigation" msgstr "確認導覽" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:672 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "此報告連結已到期。%1$s按一下這裡檢視篩選報告%2$s。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "設定狀態 - 延期交貨" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58 msgid "View report" msgstr "查看報表" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50 msgid "Customer download log" msgstr "客戶下載的紀錄" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47 msgid "Copy link" msgstr "複製連結" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "無法複製到剪貼簿。你應該能用滑鼠右鍵按一下按鈕,然後複製。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244 msgid "Status:" msgstr "狀態:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233 msgid "Date created:" msgstr "建立日期:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "在 %2$s @ %1$s 付費" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:376 msgid "Filter by stock status" msgstr "依存貨狀態篩選" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:848 msgid "On backorder" msgstr "延期交貨" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:566 msgid "Change status: " msgstr "變更狀態:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:558 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:540 msgid "On-hold" msgstr "暫停" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:370 msgid "Payment via" msgstr "透過以下方式付款" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:240 msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" #. translators: %s: human-readable time difference #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:236 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "%s 之前" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:140 msgid "Change status to completed" msgstr "將狀態變更為已完成" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:139 msgid "Change status to on-hold" msgstr "將狀態變更為保留中" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:138 msgid "Change status to processing" msgstr "將狀態變更為處理中" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "建立第一張優惠券" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "符合 ID 或 SKU 的現有產品將會更新。系統會略過不存在的產品。" #. translators: %s: helper screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1364 msgid "Connect your store to WooCommerce.com to receive extensions updates and support." msgstr "將你的商店連結至 WooCommerce.com,以獲得擴充功能的更新和支援。" #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:300 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to purchase a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by sharing or transferring this extension to this connected account." msgstr "若要收到此延伸模組的更新和支援,你必須購買新的訂閱,或者將你的延伸模組整併到已連結的帳號 (方法如下:將此延伸模組分享轉移至該帳號)。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. Manage subscriptions from the extensions tab instead." msgstr "你已不再需要 WooCommerce Helper 外掛程式。可以改用擴充功能分頁管理訂閱。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Webhook 主題不明。請選擇有效的主題。" #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "永久刪除「%s」" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2122 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "你會愛上 Jetpack 的原因" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "繼續使用 Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012 msgid "payment setup" msgstr "付款設定" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2008 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "付款設定和自動計算稅額" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1403 msgid "Email address to receive payments" msgstr "收取款項的電子郵件地址" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1400 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "直接付款至電子郵件地址:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1352 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. Learn more about Square." msgstr "以安全的單一低費率方式接受信用卡和轉帳卡付款,不收取額外費用 (可自訂費率)。可在線上與實體店面中銷售,並在單一位置追蹤銷售狀況和存貨。深入瞭解 Square。" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1347 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna." msgstr "選擇你希望的付款方式,然後選擇立即付款、稍後付款或分期付款。不需信用卡號,不需密碼,安全無虞。深入瞭解 Klarna。" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1342 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna." msgstr "提供立即付款、稍後付款或分期付款的完整結帳體驗。不需信用卡號,不需密碼,安全無虞。深入瞭解 Klarna。" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1332 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. Learn more." msgstr "接受超過 135 種貨幣的轉帳卡和信用卡、支付寶等付款方式,以及 Apple Pay 的單鍵快速結帳功能。瞭解更多。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "我也會親自銷售產品或服務。" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "客戶下載項目" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 msgid "Revision restored." msgstr "已還原修訂版本。" #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using shop would make your product links like %sshop/sample-product/. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "若有需要,你可以在這裡輸入產品網址的自訂結構。例如,使用 shop 會讓你的產品連結看起來像 %sshop/sample-product/。這項設定只會影響產品網址,不會影響產品類別等項目。" #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "將「%s」移至垃圾桶" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "屬性可讓你定義額外的產品資料,例如大小或顏色。你可以透過「多層式導覽」小工具在商店側邊列使用這些屬性。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:430 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "決定屬性的值顯示的方式。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "這項產品已製造銷售,且可能已連結現有的訂單。是否確定要刪除?" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:66 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1812 msgid "Read more about “%s”" msgstr "深入瞭解「%s」" #: i18n/states/TZ.php:43 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #: i18n/states/TZ.php:42 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states/TZ.php:41 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states/TZ.php:40 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states/TZ.php:39 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states/TZ.php:38 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states/TZ.php:37 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states/TZ.php:36 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states/TZ.php:35 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states/TZ.php:34 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states/TZ.php:33 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states/TZ.php:32 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states/TZ.php:31 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states/TZ.php:30 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states/TZ.php:29 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states/TZ.php:28 msgid "Zanzibar West" msgstr "Zanzibar West" #: i18n/states/TZ.php:27 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states/TZ.php:26 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states/TZ.php:25 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states/TZ.php:24 msgid "Zanzibar South" msgstr "Zanzibar South" #: i18n/states/TZ.php:23 msgid "Pemba South" msgstr "Pemba South" #: i18n/states/TZ.php:22 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" #: i18n/states/TZ.php:21 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states/TZ.php:20 msgid "Zanzibar North" msgstr "Zanzibar North" #: i18n/states/TZ.php:19 msgid "Pemba North" msgstr "Pemba North" #: i18n/states/TZ.php:18 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states/TZ.php:17 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states/TZ.php:16 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states/TZ.php:15 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states/TZ.php:14 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states/RO.php:56 msgid "Vâlcea" msgstr "Vâlcea" #: i18n/states/RO.php:54 msgid "Timiș" msgstr "Timiș" #: i18n/states/RO.php:49 msgid "Sălaj" msgstr "Sălaj" #: i18n/states/RO.php:46 msgid "Neamț" msgstr "Neamț" #: i18n/states/RO.php:45 msgid "Mureș" msgstr "Mureș" #: i18n/states/RO.php:44 msgid "Mehedinți" msgstr "Mehedinți" #: i18n/states/RO.php:43 msgid "Maramureș" msgstr "Maramureș" #: i18n/states/RO.php:41 msgid "Iași" msgstr "Iași" #: i18n/states/RO.php:40 msgid "Ialomița" msgstr "Ialomița" #: i18n/states/RO.php:35 msgid "Galați" msgstr "Galați" #: i18n/states/RO.php:33 msgid "Dâmbovița" msgstr "Dâmbovița" #: i18n/states/RO.php:31 msgid "Constanța" msgstr "Constanța" #: i18n/states/RO.php:29 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Caraș-Severin" #: i18n/states/RO.php:27 msgid "Buzău" msgstr "Buzău" #: i18n/states/RO.php:26 msgid "București" msgstr "București" #: i18n/states/RO.php:25 msgid "Brașov" msgstr "Brașov" #: i18n/states/RO.php:24 msgid "Brăila" msgstr "Brăila" #: i18n/states/RO.php:23 msgid "Botoșani" msgstr "Botoșani" #: i18n/states/RO.php:22 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Bistrița-Năsăud" #: i18n/states/RO.php:20 msgid "Bacău" msgstr "Bacău" #: i18n/states/RO.php:19 msgid "Argeș" msgstr "Argeș" #: i18n/states/MD.php:54 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states/MD.php:53 msgid "Telenești" msgstr "Telenești" #: i18n/states/MD.php:52 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states/MD.php:51 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Ștefan Vodă" #: i18n/states/MD.php:50 msgid "Șoldănești" msgstr "Șoldănești" #: i18n/states/MD.php:49 msgid "Strășeni" msgstr "Strășeni" #: i18n/states/MD.php:48 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states/MD.php:47 msgid "Sîngerei" msgstr "Sîngerei" #: i18n/states/MD.php:46 msgid "Rîșcani" msgstr "Rîșcani" #: i18n/states/MD.php:45 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states/MD.php:44 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states/MD.php:43 msgid "Ocnița" msgstr "Ocnița" #: i18n/states/MD.php:42 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states/MD.php:41 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states/MD.php:40 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states/MD.php:39 msgid "Hîncești" msgstr "Hîncești" #: i18n/states/MD.php:38 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states/MD.php:37 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "UTA Găgăuzia" #: i18n/states/MD.php:36 msgid "Florești" msgstr "Florești" #: i18n/states/MD.php:35 msgid "Fălești" msgstr "Fălești" #: i18n/states/MD.php:34 msgid "Edineț" msgstr "Edineț" #: i18n/states/MD.php:33 msgid "Dubăsari" msgstr "Dubăsari" #: i18n/states/MD.php:32 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states/MD.php:31 msgid "Dondușeni" msgstr "Dondușeni" #: i18n/states/MD.php:30 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #: i18n/states/MD.php:29 msgid "Cimișlia" msgstr "Cimișlia" #: i18n/states/MD.php:28 msgid "Căușeni" msgstr "Căușeni" #: i18n/states/MD.php:27 i18n/states/RO.php:28 msgid "Călărași" msgstr "Călărași" #: i18n/states/MD.php:26 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states/MD.php:25 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states/MD.php:24 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states/MD.php:23 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states/MD.php:22 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: i18n/states/MD.php:21 msgid "Bălți" msgstr "Bălți" #: i18n/states/MD.php:20 msgid "Chișinău" msgstr "Chișinău" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "新的支付方式只能在結帳時加入。若您需要協助,請連絡我們。" #: includes/wc-core-functions.php:317 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Belarusian ruble (old)" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:338 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "重設金鑰已失效或被佔用中。如有需要,請再次重設密碼。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "客戶發票 / 訂單明細" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1561 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "折扣價的結束日期,使用 GMT 格式。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "定義產品頁是否顯示變化類型。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "將發票 / 訂單明細寄送給客戶" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recent Viewed Products" msgstr "最近瀏覽過的商品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38 msgid "Resend new order notification" msgstr "重寄新訂單通知信" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 msgid "Order updated and sent." msgstr "訂單已更新並送出。" #: templates/cart/cart-shipping.php:63 msgid "There are no shipping methods available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "沒有可用的運送方式。請確保已正確輸入你的地址,如果需要任何協助,請與我們聯絡。" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating" msgstr "好評商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "最受好評的商品清單。" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "顯示客戶近期瀏覽的商品清單。" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "近期商品評價" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "顯示商店的最新評論清單。" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "依評價篩選商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "顯示一份依星評篩選您商店商品的清單。" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "您商店商品的清單。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "商品標籤雲" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "最常使用的商品標籤雲。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 msgid "Product Search" msgstr "商品搜尋" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "商店搜尋功能。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "深度上限" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 msgid "Filter Products by Price" msgstr "依價格篩選商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "顯示一個滑桿,用來依價格篩選商店中的商品。" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "依屬性篩選商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "顯示屬性清單,用來篩選商店中的商品。" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "啟用商品篩選" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "顯示啟用的商品篩選清單。" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "顯示客戶購物車。" #: includes/wc-template-functions.php:1307 msgid "Relevance" msgstr "相關性" #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init #: includes/wc-product-functions.php:58 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "執行 %2$s 動作前不應呼叫 %1$s。" #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:1680 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "%2$s 篩選條件提供的 %1$s 類別必須實作 %3$s。" #: includes/wc-attribute-functions.php:436 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "請提供屬性名稱。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "抱歉,找不到該筆訂單。若無法順利找到你的訂單詳細資料,請聯絡我們。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "請輸入正確的電子郵件地址" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "抱歉,「%s」已無存貨,因此無法支付此訂單。造成不便,敬請見諒。" #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:132 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "使用無效的層級「%2$s」呼叫 %1$s。" #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:54 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "提供的處理器 %1$s 尚未實作 %2$s。" #: includes/class-wc-form-handler.php:465 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "無法為你的帳號新增付款方式。" #: includes/class-wc-form-handler.php:461 msgid "Payment method successfully added." msgstr "成功新增付款方式。" #: includes/class-wc-form-handler.php:448 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "無效的付款閘道。" #: includes/class-wc-discounts.php:713 includes/class-wc-discounts.php:751 #: includes/class-wc-discounts.php:806 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "抱歉,此折價券不適用所選擇的產品。" #: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517 msgid "Invalid discount amount" msgstr "無效的折扣金額" #: includes/class-wc-checkout.php:236 msgid "Create account password" msgstr "建立帳號密碼" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "費用已新增。" #: includes/class-wc-ajax.php:947 msgid "%s fee" msgstr "%s 費用" #. translators: %d: amount of indexes #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:485 msgid "%d indexes added" msgstr "已新增 %d 條索引" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "Reset usage tracking" msgstr "重設使用情況追蹤" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "此選項會刪除你所有的稅率,請小心使用。此動作無法復原。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:177 msgid "Delete tax rates" msgstr "刪除稅率" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:168 msgid "Create pages" msgstr "建立頁面" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "建立預設 WooCommerce 頁面" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Clear customer sessions" msgstr "清除客戶工作階段" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145 msgid "This tool will add address indexes to orders that do not have them yet. This improves order search results." msgstr "此工具會將地址索引新增至尚無地址索引的訂單。這麼做可以改善訂單搜尋結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "Index orders" msgstr "索引訂單" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Order address indexes" msgstr "訂單地址索引" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:123 msgid "WooCommerce transients" msgstr "WooCommerce 暫存值" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1022 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "服務條款" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:581 msgid "Not tested with the active version of WooCommerce" msgstr "尚未與最新版 WooCommerce 進行測試" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496 msgid "Post Type Counts" msgstr "文章類型計數" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:486 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB" msgstr "資料: %.2fMB + 索引: %.2fMB" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457 msgid "Database Index Size" msgstr "資料庫索引大小" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451 msgid "Database Data Size" msgstr "資料庫資料大小" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445 msgid "Total Database Size" msgstr "總資料庫大小" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s 失敗。請聯絡你的主機服務提供者。" #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "強制下載項目會隱藏 URL,但是部分伺服器可能會以不可靠的方式提供大型檔案。若受到支援,可使用 %1$s / %2$s 來提供下載項目 (伺服器需要 %3$s)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "貴公司所在地的郵遞區號 (若有)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "貴公司所在國家/地區及州或省 (若有)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91 msgid "Country / State" msgstr "國家 / 州" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83 msgid "The city in which your business is located." msgstr "貴公司所在城市。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "貴公司所在地額外選用地址行。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65 msgid "The street address for your business location." msgstr "貴公司所在地街道地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:59 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "這是你的商店實際的地理位置,稅率及運送費率都將參考此位置。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:57 msgid "Store Address" msgstr "商店地址" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "立即更新" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "此為重大更新,強烈建議更新前先建立網站備份。" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "下列作用中外掛程式尚未宣告與 WooCommerce %s 相容,繼續執行前應先更新並進一步檢查。" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "This is a major update, are you sure you're ready?" msgstr "此為重大更新,確定已準備好要更新了嗎?" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "測試至 WooCommerce 版本" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 msgid "Plugin" msgstr "外掛程式" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220 msgid "unknown" msgstr "不明" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143 msgid "Heads up! The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "注意!下列執行中外掛程式的版本尚未與 WooCommerce %s 進行測試。更新 WooCommerce 前,請先加以更新或確認相容性,否則可能發生問題:" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120 msgid "Heads up! The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)." msgstr "注意!下列執行中外掛程式的版本尚未與最新版 WooCommerce (%s) 進行測試。" #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "退款 #%1$s - 由 %3$s 於 %2$s 執行" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239 msgid "Add shipping" msgstr "新增運費" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:336 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "開始編輯後值已變更,故庫存尚未更新。產品 %1$d 的存貨量為 %2$d 件。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "訂單詳細資料已手動傳送給客戶。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49 msgid "Choose an action..." msgstr "選擇動作..." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 msgid "Position" msgstr "位置" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:384 msgid "Upload a new file" msgstr "上傳新檔案" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:380 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "檔案是空的,或使用與 UTF-8 不同的編碼,請使用新檔案再次嘗試。" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:58 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "終生訂閱" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:16 msgid "Sort by:" msgstr "排序:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:12 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the Plugins screen." msgstr "以下是你的 WooCommerce.com 帳號上的可用延伸模組清單。若要收到延伸模組更新,請確定已安裝延伸模組、已啟用其訂閱並連結至你的 WooCommerce.com 帳號。可從「外掛程式」畫面啟用延伸模組。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:345 msgid "Expired" msgstr "已到期" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:344 msgid "Expiring Soon" msgstr "即將到期" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:343 msgid "Update Available" msgstr "有可用更新" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "將現有產品轉移至你的新商店 — 只需匯入 CSV 檔案即可。" #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:241 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "若你喜歡 %1$s,請給我們 %2$s 評分。先在此感謝你的評分!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2292 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2298 msgid "Import products" msgstr "匯入商品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2291 msgid "Have an existing store?" msgstr "有現有商店嗎?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2284 msgid "Create a product" msgstr "建立商品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268 msgid "Yes please!" msgstr "是的,麻煩你!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2250 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "我們隨時在這裡為你服務 — 我們會將各項提示、產品更新以及靈感直接寄送到你的信箱。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2247 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "你已準備好開始販售!" #. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242 msgid "Watch our guided tour videos to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about getting started." msgstr "觀看導覽影片,深入瞭解 WooCommerce,並造訪 WooCommerce.com 以進一步瞭解如何開始使用。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2170 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "你的網站可能位於私人網路上。Jetpack 只能連結至公開網站。請確定可透過網際網路看見你的網站,然後再次嘗試連結🙏。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "很抱歉!我們現在無法連結 Jetpack 😭。請確定可透過網際網路看見你的網站,且網站可透過 curl 接受傳入和傳出要求。你也可以嘗試重新連結至 Jetpack,如果遇到更多問題,請聯絡支援團隊。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2168 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "很抱歉!我們已經試過了,但無法為你安裝 Jetpack 😭。請前往「外掛程式」標籤以進行安裝,並完成商店設定。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2167 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "很抱歉!我們已經試過了,但現在無法連結 Jetpack 😭。請前往「外掛程式」標籤以連結 Jetpack,以便完成商店設定。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2156 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "在社群媒體上分享你商店中的新項目。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153 msgid "Product promotion" msgstr "商品促銷" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2148 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "如果你的商店僅停止運作幾分鐘,也會收到警示。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145 msgid "Store monitoring" msgstr "商店監控" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2140 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "深入剖析商店如何運作,包含銷售總計、熱門產品等內容。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2137 msgid "Store stats" msgstr "商店統計" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2132 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "保護你的商店免於遭受未獲授權的存取。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2129 msgid "Better security" msgstr "更卓越的安全性" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2121 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "你會愛上 Jetpack 的其他原因" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2104 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating Terms of Service and to share details with WordPress.com" msgstr "連結你的網站,即表示你同意我們超棒的服務條款,並同意與 WordPress.com 分享詳細資料" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2097 msgid "Finish setting up your store" msgstr "完成商店設定" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2057 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "將你的商店連結至 Jetpack,以啟用額外功能" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "將你的商店連結至 Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "automated taxes" msgstr "自動計算稅額" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2006 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "付款設定、自動計算稅額以及優惠送貨標籤" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2047 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "你的商店幾乎已準備就緒!若要啟用像 %s 之類的服務,只要連結 Jetpack 即可。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1888 msgid "Storefront Theme" msgstr "Storefront 佈景主題" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1748 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "向客戶離線收取費用。" #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1712 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. Additional payment methods can be installed later." msgstr "WooCommerce 可接受線上及離線付款。你可以在日後安裝其他付款方式。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1414 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPal 電子郵件地址:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1377 msgid "Stripe email address" msgstr "Stripe 電子郵件地址" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1374 msgid "Stripe email address:" msgstr "Stripe 電子郵件地址:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:925 msgid "Shipping Method" msgstr "運送方式" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:922 msgid "Shipping Zone" msgstr "運送區域" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:777 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "不收取運費。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:770 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "你是否要收取固定費率的運費?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:765 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "設定固定價格以涵蓋運送費用。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:764 msgid "Flat Rate" msgstr "固定費率" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:700 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:735 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2198 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:490 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "我計畫販售實體和數位產品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:492 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "我要販售數位商品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:491 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "我要販售實體商品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "你想要販售哪種商品呢?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:416 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "下列精靈會幫助你設定商店,並快速開始使用。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:232 msgid "Activate" msgstr "啟用" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:212 msgid "Store setup" msgstr "商店設定" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "服務條款頁面" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875 msgid "My Account Page" msgstr "我的帳號頁面" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871 msgid "Checkout Page" msgstr "結帳頁面" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867 msgid "Cart Page" msgstr "購物車頁面" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863 msgid "Shop Page" msgstr "商店頁面" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "折價券已排程於:%s。" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "訂單已排程於:%s。" #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:132 msgid "Extensions %s" msgstr "延伸模組 %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "套用輸入的固定金額或比例作為一筆費用。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339 msgid "Enter a coupon code to apply to this order." msgstr "輸入折價券代碼,套用至此訂單。" #: includes/class-wc-discounts.php:247 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:936 msgid "Invalid coupon" msgstr "無效的折價券" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:298 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "一般新增/更新/取得中繼方法不應該用於內部中繼資料,包括「%s」。使用 getter 和 setter。" #: i18n/states/MX.php:44 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states/MX.php:37 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states/MX.php:35 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states/MX.php:30 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states/MX.php:29 msgid "Estado de México" msgstr "Estado de México" #: i18n/states/MX.php:16 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states/MX.php:14 msgid "Ciudad de México" msgstr "Ciudad de México" #: i18n/states/CH.php:39 msgid "Zürich" msgstr "Zürich" #: i18n/states/CH.php:38 msgid "Zug" msgstr "Zug" #: i18n/states/CH.php:37 msgid "Vaud" msgstr "Vaud" #: i18n/states/CH.php:36 msgid "Valais" msgstr "Valais" #: i18n/states/CH.php:35 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states/CH.php:34 msgid "Ticino" msgstr "Ticino" #: i18n/states/CH.php:33 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgau" #: i18n/states/CH.php:32 msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" #: i18n/states/CH.php:31 msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" #: i18n/states/CH.php:30 msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" #: i18n/states/CH.php:29 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" #: i18n/states/CH.php:28 msgid "Obwalden" msgstr "Obwalden" #: i18n/states/CH.php:27 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwalden" #: i18n/states/CH.php:26 msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" #: i18n/states/CH.php:25 msgid "Luzern" msgstr "Luzern" #: i18n/states/CH.php:24 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states/CH.php:23 msgid "Graubünden" msgstr "Graubünden" #: i18n/states/CH.php:22 msgid "Glarus" msgstr "Glarus" #: i18n/states/CH.php:21 msgid "Geneva" msgstr "Geneva" #: i18n/states/CH.php:20 msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" #: i18n/states/CH.php:19 msgid "Bern" msgstr "Bern" #: i18n/states/CH.php:18 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Basel-Stadt" #: i18n/states/CH.php:17 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Basel-Landschaft" #: i18n/states/CH.php:16 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: i18n/states/CH.php:15 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: i18n/states/CH.php:14 msgid "Aargau" msgstr "Aargau" #: i18n/states/AO.php:31 msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #: i18n/states/AO.php:30 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states/AO.php:29 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states/AO.php:28 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states/AO.php:27 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states/AO.php:26 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sul" #: i18n/states/AO.php:25 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Norte" #: i18n/states/AO.php:24 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: i18n/states/AO.php:23 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sul" #: i18n/states/AO.php:22 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Norte" #: i18n/states/AO.php:21 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kuando Kubango" #: i18n/states/AO.php:19 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states/AO.php:18 msgid "Cunene" msgstr "Cunene" #: i18n/states/AO.php:17 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states/AO.php:16 msgid "Bié" msgstr "Bié" #: i18n/states/AO.php:15 msgid "Benguela" msgstr "Benguela" #: i18n/states/AO.php:14 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:614 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "無法使用圖片「%s」。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "無法更新「其他區域未涵蓋的位置」區域。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請移除不適用此折價券的產品類別 (將這些產品類別從購物車移除)。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請加入適用此折價券的產品類別 (將這些產品類別加入購物車)。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請移除不適用此折價券的產品 (將這些產品從購物車移除)。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請加入適用此折價券的產品 (將這些產品加入購物車)。" #. translators: 1: rating 2: rating count #: includes/wc-template-functions.php:3184 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "評分 %1$s / 5,已有 %2$s 位顧客進行評分" #: includes/wc-product-functions.php:772 msgid "Search results only" msgstr "只出現在搜尋結果" #: includes/wc-product-functions.php:771 msgid "Shop only" msgstr "只出現在商店" #: includes/wc-product-functions.php:770 msgid "Shop and search results" msgstr "出現在商店與搜尋結果" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "該訂單無法支付。若需要協助請聯絡我們。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "請於下方登入您的帳號以完成結帳。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:930 msgid "No matching product exists to update." msgstr "沒找到要更新的商品。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:922 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "商品的 SKU 已被使用。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:914 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "商品的編號已被使用。" #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:868 msgid "SKU %s" msgstr "SKU %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:864 msgid "ID %d" msgstr "編號 %d" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:605 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "無法附加 \"%s\"。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:433 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "無法匯入可變商品:父編號或父商品不存在。" #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "不合法的商品編號 %d。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173 msgid "Invalid product type." msgstr "不合法的商品類型。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194 msgid "Subject (paid)" msgstr "主旨 (已付款)" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:198 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:166 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 #: includes/emails/class-wc-email.php:629 #: includes/emails/class-wc-email.php:638 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "可用的佔位符號:%s" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:426 msgid "Invalid customer query." msgstr "不合法的客戶查詢。" #: includes/class-wc-post-types.php:307 msgid "Add New" msgstr "新增" #: includes/class-wc-post-types.php:305 msgid "All Products" msgstr "所有商品" #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:658 msgid "House number and street name" msgstr "門牌號碼與街道名稱" #: includes/class-wc-ajax.php:1820 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API 金鑰成功產生了。請複製您的新金鑰並將它視同秘密金鑰,一旦離開本頁面它將被隱藏。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2068 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "向上銷售商品編號清單。" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:692 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "您 %s 頁面的網址 (連同頁面 ID)。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "您網站的首頁網址" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88 msgid "Generate CSV" msgstr "產生 CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "是的,匯出所有自訂 meta" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75 msgid "Export custom meta?" msgstr "匯出自訂 meta?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56 msgid "Product variations" msgstr "商品變化規格" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "匯出所有商品" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "哪些商品類型要被匯出?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "匯出所有欄位" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "哪些欄位要被匯出?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "此工具能讓您產生並下載包含所有商品清單的 CSV 檔案。" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "將商品匯出成 CSV 檔" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 msgid "Export Products" msgstr "匯出商品" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product restored" msgstr "商品已還原" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order restored" msgstr "訂單已還原" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon restored" msgstr "折價券已還原" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 msgid "Manage shipping methods" msgstr "管理運送方法" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:944 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:87 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "您的其他區域未涵蓋到的位置" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:459 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "星評是必填的" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "在評論裡啟用星評" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "只有 \"通過驗證的會員\" 才能參與評論" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:420 msgid "Enable product reviews" msgstr "啟用商品評論" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "設定狀態 - 無庫存" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75 msgid "Set Status - In stock" msgstr "設定狀態 - 有現貨" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Show advanced options" msgstr "顯示進階選項" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Hide advanced options" msgstr "隱藏進階選項" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV 分隔符號" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "或輸入伺服器上 CSV 檔案的路徑:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "更新現有商品" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "從您的電腦選擇一個 CSV 檔案:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file." msgstr "這項工具能讓你從一份 CSV 檔案來匯入 (或合併) 商品資料到你的商店裡。" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "您的商品正被匯入…" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "匯入中" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "執行匯入器" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "不要匯入" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "樣本:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "對應至欄位" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "欄位名稱" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "從你的 CSV 檔案選取要與商品對照的欄位,不然就會在匯入時略過。" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "CSV 對照至商品的欄位" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 msgid "Import Products" msgstr "匯入商品" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62 msgid "Reason for failure" msgstr "失敗的原因" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54 msgid "Import complete!" msgstr "匯入完成!" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50 msgid "View import log" msgstr "檢視匯入日誌" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "匯入 %s 商品失敗" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s 商品已略過" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s 商品已更新" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s 商品已匯入" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "父 SKU" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 msgid "Product Title" msgstr "商品標題" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728 msgid "Import as meta" msgstr "作為 meta 資料匯入" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723 msgid "Default attribute" msgstr "預設屬性" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722 msgid "Attribute visibility" msgstr "屬性可見度" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 msgid "Is a global attribute?" msgstr "這是全域屬性嗎?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 msgid "Attribute value(s)" msgstr "屬性值" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 msgid "Attribute name" msgstr "屬性名" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711 msgid "Download URL" msgstr "下載網址" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710 msgid "Download name" msgstr "下載名稱" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 msgid "External product" msgstr "外部商品" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "庫存" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:562 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:668 msgid "Meta: %s" msgstr "Meta: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:560 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:554 msgid "Download %d URL" msgstr "下載 %d 網址 " #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:558 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:552 msgid "Download %d name" msgstr "下載 %d 名稱" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:623 msgid "Attribute %d default" msgstr "屬性 %d 預設" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:585 msgid "Attribute %d global" msgstr "屬性 %d 全域" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:583 msgid "Attribute %d visible" msgstr "屬性 %d 可見" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:581 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "屬性 %d 值" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:579 msgid "Attribute %d name" msgstr "屬性 %d 名稱" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 msgid "External URL" msgstr "外部網址" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 msgid "Download expiry days" msgstr "下載點過期天數" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Images" msgstr "圖片" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "允許客戶評論嗎?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 msgid "Backorders allowed?" msgstr "允許無庫存下單嗎?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "Date sale price ends" msgstr "折扣價結束日期" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109 msgid "Date sale price starts" msgstr "折扣價開始日期" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107 msgid "Short description" msgstr "簡短描述" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106 msgid "Visibility in catalog" msgstr "目錄的可見度" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105 msgid "Is featured?" msgstr "是特色商品?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:104 msgid "Published" msgstr "已發佈" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:361 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "請上傳或提供合法 CSV 檔案的鏈結。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:67 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:318 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:354 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:402 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "不合法的檔案類型。匯入器支援 CSV 和 TXT 檔案格式。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:314 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "檔案是空的。請上傳有實質內容的東西。這個錯誤有可能是上傳功能已在 php.ini 中停用,或者 php.ini 中 post_max_size 設定小於 upload_max_filesize 設定。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142 msgid "Done!" msgstr "完成!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132 msgid "Column mapping" msgstr "欄對應" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127 msgid "Upload CSV file" msgstr "上傳 CSV 檔案" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:8 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s" msgstr "WooCommerce.com 訂閱 %s" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Browse Extensions" msgstr "瀏覽擴充功能" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "中斷" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "我的訂閱" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "連結至 WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 msgid "Connect" msgstr "連結" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "一旦連結,你的 WooCommerce.com 購買紀錄就會顯示在這裡。" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "管理你的訂閱,取得重要的商品通知及更新,還有其他來自你的 WooCommerce 儀表板的便利功能。" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:169 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "安裝擴充功能但不訂閱" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "你的 WooCommerce.com 帳號找不到任何訂閱紀錄" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:341 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:122 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:125 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:132 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:135 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:186 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:189 msgid "Inactive" msgstr "停用中" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:107 msgid "Upgrade" msgstr "升級" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:97 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:99 msgid "Shared by %s" msgstr "已由 %s 分享" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:92 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "訂閱:無限" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "訂閱:已使用 %1$d 個可用網站,最多可使用 %2$d 個網站。" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:87 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "訂閱:無法使用 - %2$d 的 %1$d 已在使用中" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:77 msgid "Expires on:" msgstr "過期時間:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:72 msgid "Expiring soon!" msgstr "快過期了!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:67 msgid "Auto renews on:" msgstr "自動續訂時間:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:62 msgid "Expired :(" msgstr "已過期 :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:10 msgid "Subscriptions" msgstr "訂閱" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:5 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce 擴充功能" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. View and manage your extensions now." msgstr "我們已簡化程序,讓日後的管理更加容易。從現在起,你可以直接從 WooCommerce 本身外掛程式內的擴充功能選單,管理你在 WooCommerce 的所有購買項目。立即檢視並管理你的擴充功能。" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "尋找 WooCommerce 小幫手?" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1397 msgid "Note: You currently have %2$d paid extension which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have %2$d paid extensions which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "附註:你應該先更新目前擁有的 %2$d 個付費擴充功能,然後再更新 WooCommerce。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:578 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "成功更新授權及訂閱的快取資料。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:571 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "你已成功將你的商店與 WooCommerce.com 中斷連結。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:564 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "您已成功地將商店與 WooCommerce.com 連結了" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:556 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the Plugins screen to deactivate it manually." msgstr "停用擴充功能 %1$s 時發生錯誤。請繼續操作外掛程式畫面,以手動停用擴充功能。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:544 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "已成功停用擴充功能 %s。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:532 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "停用 %s 的訂閱時發生錯誤。請稍後再試一次。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:515 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. Click here if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "已成功停用 %1$s 的訂閱。你不會再收到此產品的更新。如果你也想停用外掛程式,請按一下這裡。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:497 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "已成功停用 %s 的訂閱。你不會再收到此產品的更新。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:485 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "啟用 %s 時發生錯誤。請稍候再試。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:473 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s 已成功地啟用。您將收到該項產品的更新。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:289 msgid "Version %s is available. To enable this update you need to purchase a new subscription." msgstr "" "版本 %s 已經 可以使用了。要啟用該項更新,您需要\n" " 購買 一組新的訂閱。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "This subscription is expiring soon. Please renew to continue receiving updates and support." msgstr "這個訂閱即將到期。請更新以繼續收到更新和支援。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:232 msgid "Enable auto-renew" msgstr "啟用自動續訂" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231 msgid "Subscription is expiring soon." msgstr "訂閱即將到期。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:220 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243 msgid "Renew" msgstr "續訂" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "This subscription has expired. Please renew to receive updates and support." msgstr "這個訂閱已過期。請更新以收到更新和支援。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:211 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to renew the subscription to receive updates and support." msgstr "這個訂閱已過期。請聯絡擁有者以續訂訂閱,便於接受更新和支援。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204 msgid "To enable this update you need to purchase a new subscription." msgstr "要啟用這項更新,你必須 購買 一份新的訂閱。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:188 msgid "To enable this update you need to activate this subscription." msgstr "若要啟用此更新,你需要啟用此訂閱。" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:179 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 msgid "Version %s is available." msgstr "版本 %s 可供使用。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce 小幫手" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291 msgid "Create a new webhook" msgstr "建立一個新的 webhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:290 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Webhooks 是一組事件通知,它們會傳送到您所選擇的網址。它們可以用來整合有支援的第三方服務。" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98 msgid "Copy from billing address" msgstr "從帳單地址複製" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "從 CSV 檔匯入商品" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766 msgid "This is a featured product" msgstr "這是一款特色商品" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:760 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "這裡可以設定商品要在哪種商店頁面出現。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:345 msgid "Filter by product type" msgstr "依照商品類型篩選" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:321 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:329 msgid "Filter by category" msgstr "依照分類篩選" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:489 msgid "Sorting" msgstr "排序" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113 msgid "Import products to your store via a csv file." msgstr "透過 csv 檔案將 商品 匯入至您的商店。" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce 商品 (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39 msgid "Product Import" msgstr "商品匯入" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42 msgid "Product Export" msgstr "商品匯出" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87 msgid "Custom Link" msgstr "自訂鏈結" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138 msgid "Back to Attributes" msgstr "回到屬性頁" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:402 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "你確定你要刪除日誌檔?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176 msgid "Export" msgstr "匯出" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175 msgid "Import" msgstr "匯入" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "Create an API key" msgstr "建立一組 API 金鑰" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "WooCommerce REST API 能讓外部應用程式檢視及管理商店資料。持有合法 API 金鑰,才能存取資料。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383 msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services." msgstr "結帳時即時顯示加拿大郵政 (Canada Post) 的費率,輕鬆完成運送設定。由 WooCommerce 服務提供。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:382 msgid "Show Canada Post shipping rates" msgstr "顯示加拿大郵政 (Canada Post) 的運送費率" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373 msgid "Free - Install now" msgstr "免費 - 立即安裝" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372 msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services." msgstr "整合你的商店和美國郵政服務 (USPS) ,購買折價的運送標籤,並直接從你的 WooCommerce 控制台列印。由 WooCommerce 服務提供。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371 msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard." msgstr "購買折價的運送標籤,然後從你的控制台列印。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:714 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:729 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:370 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:545 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce 服務" #: i18n/states/RO.php:58 msgid "Vrancea" msgstr "弗朗恰縣" #: i18n/states/RO.php:57 msgid "Vaslui" msgstr "瓦斯盧伊" #: i18n/states/RO.php:55 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states/RO.php:53 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states/RO.php:52 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states/RO.php:51 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states/RO.php:50 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states/RO.php:48 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states/RO.php:47 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states/RO.php:42 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states/RO.php:39 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states/RO.php:38 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states/RO.php:37 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states/RO.php:36 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states/RO.php:34 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states/RO.php:32 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states/RO.php:30 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states/RO.php:21 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states/RO.php:18 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states/RO.php:17 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states/BO.php:22 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states/BO.php:20 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states/BO.php:19 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states/BO.php:18 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states/BO.php:17 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states/BO.php:16 msgid "Cochabamba" msgstr "科恰班巴" #: i18n/states/BO.php:15 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states/BO.php:14 msgid "Chuquisaca" msgstr "丘基薩卡省" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? Confirm and log out" msgstr "您確定要登出嗎?確認並登出" #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:549 msgid "Unknown request method." msgstr "不明的請求方法。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74 msgid "Create" msgstr "建立" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "區域編號。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "ID." msgstr "編號。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264 msgid "Value (required)" msgstr "值 (必要)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263 msgid "Name (required)" msgstr "名稱 (必要)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232 msgid "Recalculate" msgstr "重新計算" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "重新計算總價? 這將基於顧客所在的國家(或地區)重新計稅並更新總價。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:523 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "已成功安裝所有遺失的 WooCommerce 頁面" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:499 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "商品可見性的具體分類方法。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:658 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "用於確定商品可見性的分類方法列表。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:657 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "分類方法: 商品可見性" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (複製)" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:34 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing the single result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "顯示 %3$d 筆結果中的 %1$d–%2$d 筆" #: includes/class-wc-ajax.php:884 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "無效的商品編號" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:51 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "很抱歉,你無法編輯此資源。" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "既有價格的漲幅 (固定的金額或百分比):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788 msgid "Parent theme author URL" msgstr "父主題作者網址" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775 msgid "Parent theme version" msgstr "父主題版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770 msgid "Parent theme name" msgstr "父主題名稱" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552 msgid "Active plugins" msgstr "啟用外掛" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427 msgid "MaxMind GeoIP database" msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258 msgid "Max upload size" msgstr "最大上傳檔案大小" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227 msgid "cURL version" msgstr "cURL 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:186 msgid "PHP version" msgstr "PHP 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:181 msgid "Server info" msgstr "伺服器資訊" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "顧客銷售" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384 msgid "Shipping method" msgstr "運送方式" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466 msgid "Customer provided note:" msgstr "顧客提供的附註:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:281 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:639 msgid "Number of decimals" msgstr "小數位數" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:271 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:634 msgid "Decimal separator" msgstr "小數點符號" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:261 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629 msgid "Thousand separator" msgstr "千分位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:245 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624 msgid "Currency position" msgstr "貨幣位置" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%2$s 共有 %1$s 則評價" #: templates/single-product/product-image.php:43 msgid "Awaiting product image" msgstr "等待中的產品圖像" #: templates/single-product/photoswipe.php:51 msgid "Next (arrow right)" msgstr "下一步 (向右箭頭)" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "上一步 (向左箭頭)" #: templates/single-product/photoswipe.php:38 msgid "Zoom in/out" msgstr "放大/縮小" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換為全螢幕" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Share" msgstr "分享" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 msgid "Close (Esc)" msgstr "關閉 (Esc)" #: templates/product-searchform.php:26 msgid "Search products…" msgstr "搜尋商品…" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #: templates/myaccount/payment-methods.php:52 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s 的結尾為 %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:67 templates/myaccount/orders.php:63 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s (共 %2$s 件商品)" #: templates/myaccount/dashboard.php:37 msgid "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses, and edit your password and account details." msgstr "在您的帳號控制台裡,您可以檢視 近期的訂單,管理您的 收貨地址更改密碼或修改帳號資料。" #: templates/myaccount/dashboard.php:29 msgid "Hello %1$s (not %1$s? Log out)" msgstr "%1$s 您好 (不是 %1$s 嗎? 請登出)" #. translators: %s Auto generated password #: templates/emails/customer-new-account.php:33 msgid "Your password has been automatically generated: %s" msgstr "已自動產生您的密碼:%s" #: templates/cart/cart-totals.php:71 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(估計值 %s)" #: templates/auth/form-grant-access.php:29 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "這將會賦予 \"%1$s\" %2$s 存取它被允許的:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 msgid "Max %s" msgstr "最大 %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87 msgid "Min %s" msgstr "最小 %s" #: includes/wc-order-functions.php:638 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "此訂單的付款閘道並不支援自動退款。" #: includes/wc-order-functions.php:634 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "此訂單的付款閘道並不存在。" #: includes/wc-order-functions.php:497 msgid "Invalid refund amount." msgstr "無效的退款金額。" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1204 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-coupon-functions.php:23 msgid "Fixed product discount" msgstr "固定的商品折扣" #: includes/wc-coupon-functions.php:22 msgid "Fixed cart discount" msgstr "固定的購物車折扣" #: includes/wc-coupon-functions.php:21 msgid "Percentage discount" msgstr "百分比折扣" #: includes/wc-core-functions.php:361 msgid "Iranian toman" msgstr "Iranian toman" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:199 msgid "%s does not exist." msgstr "%s 並不存在。" #. translators: %s: coupon code #: includes/wc-cart-functions.php:261 msgid "Coupon: %s" msgstr "折價券: %s" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:228 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "運送方式" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "你的密碼已於最近成功重置。" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 msgid "Specific countries" msgstr "特定國家" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45 msgid "Free shipping" msgstr "免費運送" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s 的結尾為 %2$s (到期日為 %3$s/%4$s)" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "此方法的呼叫不應早於 plugins_loaded。" #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "造訪 %s 管理區域:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "你收到下列 WooCommerce 紀錄訊息:" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s:%3$s WooCommerce 紀錄訊息" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "商品屬性不能被直接訪問。" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:431 msgid "%1$s - Pre-order for \"%2$s\" (Order #%3$s)" msgstr "%1$s - 預購「%2$s」 (訂單編號 #%3$s)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:511 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:305 msgid "%1$s - Order #%2$s" msgstr "%1$s - 訂單編號 #%2$s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "可選擇性的輸入一個 150 x 50px 的圖像網址 (URL) 當作您的 Logo,顯示於 PayPal 結帳頁面的左上角。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "Image url" msgstr "圖片網址" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens." msgstr "可選擇性輸入一個您想使用的頁面風格名稱。這些選項會定義於您的 PayPal 帳號內。將會影響 PayPal 的傳統結帳頁面。" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account." msgstr "PayPal 沙盒可用於測試付款流程。立即註冊成為 開發人員帳號。" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:282 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "訂單 #%s 已由 PayPal IPN 標記為已付款,但先前已取消該訂單,需要管理員處理。" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:280 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "收到取消訂單 %s 的請求" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:212 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "已授權付款。更改付款狀態為 處理中 或者 已完成 以獲取款項。" #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428 msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "未能取得款項 - 驗證編號: %1$s,狀態: %2$s" #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "%1$s 的款項已取得 - 驗證編號: %2$s,交易編號: %3$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411 msgid "Payment could not captured: %s" msgstr "未能獲取付款: %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:311 msgid "Bank" msgstr "銀行" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:958 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "要覆蓋並編輯此電子郵件樣板,將 %1$s 複製到您的主題資料夾: %2$s。" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "無效的 Payment token。" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "無效或遺漏 Payment token 欄位。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95 msgid "Invalid download." msgstr "無效的下載。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:147 #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152 msgid "Invalid customer." msgstr "無效的顧客。" #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:54 msgid "%1$d updates complete. Database version is %2$s" msgstr "%1$d 更新完成。資料庫版本為 %2$s" #. translators: %s: DB update callback key #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:45 msgid "Calling update function: %s" msgstr "正在呼叫更新功能:%s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "操作成功時,只輸出編號。" #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:107 msgid "Invalid coupon." msgstr "無效的優待券。" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209 msgid "Render response in a particular format." msgstr "將回應轉譯為特定格式。" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "取得單獨欄位的數值。" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "限制特定欄位的回應。所有欄位的預設值。" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173 msgid "The id for the resource." msgstr "資源的編號。" #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "找不到 %s 的模式名稱,跳過 REST 指令註冊。" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "請確定以具有此動作權限的帳號包含 --user 旗標。" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265 msgid "Updated" msgstr "已更新" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151 msgid "Deleted" msgstr "已刪除" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149 msgid "Trashed" msgstr "已移至垃圾桶" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "外部商品不能預訂。" #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "外部商品不能管理庫存。" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:213 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "商品 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:168 msgid "Product shipping classes" msgstr "商品運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "No tags found" msgstr "找不到標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:140 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "從最常用的標籤中選擇" #: includes/class-wc-post-types.php:139 msgid "Add or remove tags" msgstr "新增或移除標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:138 msgid "Separate tags with commas" msgstr "以逗號分隔標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:137 msgid "Popular tags" msgstr "熱門標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:136 msgid "New tag name" msgstr "新標籤名稱" #: includes/class-wc-post-types.php:135 msgid "Add new tag" msgstr "新增標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:134 msgid "Update tag" msgstr "更新標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:133 msgid "Edit tag" msgstr "編輯標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:132 msgid "All tags" msgstr "所有標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:131 msgid "Search tags" msgstr "搜尋標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:129 msgid "Tag" msgstr "標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:100 msgid "No categories found" msgstr "找不到分類" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgid "New category name" msgstr "新分類名稱" #: includes/class-wc-post-types.php:98 msgid "Add new category" msgstr "增加新分類" #: includes/class-wc-post-types.php:97 msgid "Update category" msgstr "更新分類" #: includes/class-wc-post-types.php:96 msgid "Edit category" msgstr "編輯分類" #: includes/class-wc-post-types.php:95 msgid "Parent category:" msgstr "上層分類:" #: includes/class-wc-post-types.php:94 msgid "Parent category" msgstr "上層分類" #: includes/class-wc-post-types.php:93 msgid "All categories" msgstr "所有分類" #: includes/class-wc-post-types.php:92 msgid "Search categories" msgstr "搜尋分類" #: includes/class-wc-post-types.php:90 msgid "Category" msgstr "分類" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:360 msgid "Order status set to %s." msgstr "訂單狀態設置為 %s。" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 msgid "Invalid tax class" msgstr "無效的稅金類別" #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "無效的變化類型編號" #: includes/class-wc-order-item-product.php:187 msgid "Invalid product" msgstr "無效的商品" #: includes/class-wc-install.php:1198 msgid "Visit premium customer support" msgstr "訪問高級客戶支援" #: includes/class-wc-form-handler.php:943 #: includes/class-wc-form-handler.php:947 #: includes/class-wc-form-handler.php:1096 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" #: includes/class-wc-form-handler.php:899 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "%s 收到無效的值 " #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:354 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "您上一張訂單中有 %d 物品目前已無法購買並且無法加入購物車。" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:574 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s 目前為低庫存。剩餘 %2$d 件。" #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:99 msgid "Invalid data store." msgstr "無效的資料儲存。" #: includes/class-wc-customer.php:962 includes/class-wc-order.php:1069 msgid "Invalid billing email address" msgstr "無效的帳單電子郵件。" #: includes/class-wc-customer.php:766 msgid "Invalid role" msgstr "無效的角色" #: includes/class-wc-customer.php:720 msgid "Invalid email address" msgstr "無效的電郵地址" #: includes/class-wc-coupon.php:693 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "無效的電郵地址限制" #: includes/class-wc-coupon.php:494 msgid "Invalid discount type" msgstr "無效的折扣類型" #: includes/class-wc-countries.php:947 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:620 msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "公寓,套房,單位等(選填)" #: includes/class-wc-countries.php:656 msgid "Street address" msgstr "街道地址" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:683 msgid "Billing %s" msgstr "訂購人的%s" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1037 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "您不能加入另一個 \"%s\" 到購物車。" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:123 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:546 includes/class-wc-cart.php:1037 #: includes/class-wc-cart.php:1065 includes/wc-template-functions.php:1969 msgid "View cart" msgstr "查看購物車" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:224 msgid "In order for database caching to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings." msgstr "為確保 資料庫快取 在 WooCommerce 運作正常,你必須新增 %1$s 到 \"Ignored Query Strings\" 選項, 在 W3 Total Cache 的設定。" #. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time #: includes/class-wc-auth.php:214 msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)." msgstr "%1$s - API %2$s(生成於 %3$s %4$s)。 " #: includes/class-wc-ajax.php:852 includes/class-wc-ajax.php:859 #: includes/class-wc-ajax.php:932 msgid "Invalid order" msgstr "無效的訂單" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "商品評價不能被刪除。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "評論已在垃圾桶。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "商品評價無法刪除" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366 msgid "Invalid product review ID." msgstr "無效的商品評價編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328 msgid "Updating product review failed." msgstr "更新商品評價失敗。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277 msgid "Creating product review failed." msgstr "建立商品評價失敗。 " #: includes/wc-attribute-functions.php:507 msgid "Could not update the attribute." msgstr "無法更新該屬性。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "客戶上一筆訂單的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:89 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:638 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "建立客戶的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:383 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:404 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "無效的資源編號。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "此資源無法被建立。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:175 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "webhook上次修改的日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:163 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "webhook 創建日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Webhook所傳送的日期已紀錄,以格林威治標準時間(GMT)顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:573 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "呼叫此工具時出錯。沒有回應存在。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:569 msgid "Tool ran." msgstr "工具已運行。" #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:450 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "已刪除 %d 個孤立的變化類型" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:366 msgid "Tool return message." msgstr "工具回傳訊息。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:361 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "工具是否成功運行?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:353 msgid "Tool description." msgstr "工具描述。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:345 msgid "What running the tool will do." msgstr "運行該工具將會做什麼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:337 msgid "Tool name." msgstr "工具名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:329 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "工具的單一識別碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:271 msgid "Invalid tool ID." msgstr "無效的工具編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "這個工具將會安裝所有缺少的 WooCommerce 頁面,所有已經定義的頁面及設定將被取代。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "此工具會刪除所有沒有上層的變化類型。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "刪除孤立的變化" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Orphaned variations" msgstr "孤立的變化 " #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:530 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce 頁面" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "隱藏訪客的錯誤?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454 #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Currency symbol." msgstr "貨幣符號" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448 msgid "Currency." msgstr "貨幣" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442 msgid "SSL forced?" msgstr "強制 SSL ?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436 msgid "REST API enabled?" msgstr "你的網站是否啟用 REST API?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:430 msgid "Settings." msgstr "設定" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400 msgid "Template overrides." msgstr "覆蓋樣板。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "此主題有過時的樣版?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "此主題有 woocommerce.php 檔案?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "此主題宣稱支援 WooCommerce ?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:376 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "這個主題是子主題嗎?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369 msgid "Theme author URL." msgstr "主題作者的網址。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363 msgid "Latest version of theme." msgstr "主題的最新版本。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357 msgid "Theme version." msgstr "主題版本。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351 msgid "Theme name." msgstr "主題名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345 msgid "Theme." msgstr "佈景主題" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325 msgid "Database tables." msgstr "資料庫表單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313 msgid "Database prefix." msgstr "資料庫前綴。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301 msgid "Database." msgstr "資料庫" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293 msgid "Remote GET response." msgstr "遠端 Get 回應。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287 msgid "Remote GET successful?" msgstr "遠端 GET 成功?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281 msgid "Remote POST response." msgstr "遠端 POST 回應。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275 msgid "Remote POST successful?" msgstr "遠程發佈成功?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "是否啟用了mbstring?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "已啟用地理位置?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "產品/訂單狀態的分類字詞。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:510 msgid "Security." msgstr "安全性。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "啟用了GZip嗎?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "是否啟用了DomDocument?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "是否啟用SoapClient?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "是否啟用fsockopen/cURL?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239 msgid "Default timezone." msgstr "預設時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "是否安裝了SUHOSIN?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP 最大輸入變數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP 最長執行時間。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP 傳送最大資料大小。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173 msgid "WordPress language." msgstr "WordPress 語系。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "已啟用 WordPress 的定期排程?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "是否已啟用 WordPress 的除錯模式?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155 msgid "WordPress memory limit." msgstr "WordPress 記憶體限制。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "是否為 WordPress 多站點?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress 版本" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137 msgid "Is log directory writable?" msgstr "記錄檔目錄是否可寫入 ?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131 msgid "Log directory." msgstr "記錄檔目錄" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce 版本" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118 msgid "Site URL." msgstr "網站網址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111 msgid "Home URL." msgstr "首頁網址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105 msgid "Environment." msgstr "主機環境" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "運送區域排序。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "運送區域不支援刪除。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "資源無法建立。檢查以確保 '訂單' 和 '名稱' 存在。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "運送區域名稱" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "運送方式設定" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "運送方式啟用狀態。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "運送方式排序。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "客戶所見的運送方式標題。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "運送方式的實例編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "運送方式並不支援清除。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "無法建立資源。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "執行個體的單一編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "區域的單一編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "運送區域位置類型。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "運送區域位置代碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "資源的單一編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "運送方式描述。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "運送方式標題。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "方法的編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "子群組設定的編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "父項群組的編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "單一識別碼可將設定值連結在一起。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "尚未註冊任何設定群組。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "用於諸如選擇,多重選擇和單選按鈕等輸入的選項(鍵值對)數組。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252 msgid "Invalid setting." msgstr "無效的設定。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "無效的設定群組。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80 msgid "Settings group ID." msgstr "設定群組編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2148 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "透過最高價格設定產品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "透過最低價格設定產品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "限定結果為特價商品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "將結果限於庫存或缺貨產品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "將結果集限制為具有特定稅務類別的產品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "將結果限於特色商品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1995 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1247 msgid "List of variations IDs." msgstr "變化編號清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1482 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:738 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "最後修改產品的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1470 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:727 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "建立產品的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1633 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:889 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1909 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2386 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "在過期前還有多少天數可下載檔案。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1627 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:883 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1903 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2380 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "購買後檔案可下載的次數。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1556 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:718 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:812 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:817 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "折扣價的結束日期,以網站的時區顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1551 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:713 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:807 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "折扣價格的開始日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:708 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:802 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "折扣價的開始日期,以網站的時區顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "評價的建立日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:532 msgid "The content of the review." msgstr "評價的內容。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1152 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "最後修改圖片的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1883 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1140 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "建立圖片的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "要顯示在文字輸入的預留位置文字。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "關於設定的附加協助說明文字。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "設定的預設值。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "設定值。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "設定類型。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523 #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "簡單易讀的說明,關於介面中所使用的設定。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514 #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "用於界面設定上的一組可供人閱讀的標籤。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "設定的單一識別碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "付款閘道設定。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "付款閘道方式說明。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "付款閘道方式標題。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "付款閘道方式已啟用狀態。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "付款閘道方式排序順序。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "結帳時,付款閘道的說明。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "結帳時,付款閘道的標題。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "付款閘道編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1134 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "完成訂單的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "訂單已付款的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:906 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:974 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "最後修改訂單的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:868 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:956 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "最後更新訂單的 WooCommerce 版本。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "如果正確,付款閘道 API 可用於處理退款。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "使用者退款後的使用者編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "建立訂單退款的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "限制客戶或內部記錄的結果。" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "其值為 true 時,將會向顧客顯示備註,顧客便會收到通知。其值為 false 時,備註將僅供管理員參考。" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "訂單備註的建立日期,以 GMT 標準時間為準。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:263 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "顧客是付款中的顧客嗎?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:644 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "最後修改客戶的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:894 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:968 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "建立訂單的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "下載權限到期時的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2024 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1153 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1265 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1356 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1447 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1545 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1603 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1277 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:282 msgid "Meta ID." msgstr "元編號。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2017 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1146 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1258 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1349 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1440 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1538 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1596 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1270 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:275 msgid "Meta data." msgstr "中繼資料。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "已使用過折價券的使用者編號(或來賓電子郵件地址)列表。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "如果是,該折價券將不能用於折扣價的商品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "如果是,而且免運費需要一張折價券,此張折價券將給予免運費。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "總共可以使用多少次折價券。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "如果是,這張折價券就只能單獨使用。購物車裡若有其它折價券就會被移除。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "折價券到期的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "折價券到期的日期,以網站的時區顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "最後修改折價券的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "建立折價券的日期,以 GMT 格式顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "折扣金額。應均設為數字,或是設置為百分比的數字。" #. translators: %s: amount of errors #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:285 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "缺少 OAuth 參數 %s" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "從 %1$s 到 %2$s" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14 msgid "Your theme does not declare WooCommerce support – Please read our integration guide or check out our Storefront theme which is totally free to download and designed specifically for use with WooCommerce." msgstr "您的主題並無聲明支援WooCommerce&#8211;請閱讀我們的整合指南或查看我們的Storefront主題,完全免費下載並專門設計用於WooCommerce。" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "將定價的降幅設為 (固定的金額或百分比) :" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "調降既有的折扣價 (固定的金額或百分比) :" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "調升既有的折扣價 (固定的金額或百分比) :" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:296 msgid "— No change —" msgstr "— 無變更 —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868 msgid "Learn how to update" msgstr "了解如何更新" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861 msgid "Outdated templates" msgstr "過時的樣板" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s 的版本 %2$s 已經過期。核心版本為 %3$s" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703 msgid "Page visibility should be public" msgstr "頁頁可見度應為 公開" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:685 msgid "Edit %s page" msgstr "編輯 %s 頁面" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:644 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "類別:商品類型" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "錯誤消息不應該向訪客顯示。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "錯誤訊息可能包含商店環境的敏感資訊。這些資訊應隱藏起來,不讓未獲信任的訪客看見。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "對訪客隱藏錯誤" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:530 msgid "Your store is not using HTTPS. Learn more about HTTPS and SSL Certificates." msgstr "您的商店沒有使用HTTPS。 詳細了解HTTPS和SSL憑證。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:522 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "與您商店的連線是否安全 ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "安全連線(HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516 msgid "Security" msgstr "安全性" #. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:437 msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only." msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫並不存在 - 地理位置將不會運作。你可以從 %1$s 下載,並手動安裝到路徑:%2$s。向下捲動至「下載」,並在「GeoLite2 Country」旁邊下載「MaxMind DB binary, gzipped」檔案。請記得要解壓縮 GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz 並僅上傳 GeoLite2-Country.mmdb 檔案。" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "如何更新資料表前綴" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - 我們建議使用少於 20 個字符的前綴。請參閱: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411 msgid "Database prefix" msgstr "資料庫前綴" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:332 msgid "Multibyte string" msgstr "多位元字串" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "要允許記錄,讓 %1$s 可寫入或自定義 %2$s。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "刪除紀錄" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "確定要從資料庫中清除所有記錄?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "清除所有紀錄" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "傳統 API v3 (已棄用)" #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST API Integration v%d" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "在 webhook 傳遞中使用 REST API 版本。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "第 %1$s 頁,共 %2$s 頁" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "搜尋使用者…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is optionally used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "此區域是 選擇性 用於未包含在任何其他運送區域的區域。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce 會依據顧客的運送地址,以及該區域可用的運送方法,將顧客分配到某一區域。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "運送區域是提供某種運送方式的地理區域。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:143 msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "這些是此區域中的地區。顧客會分配到這些地區中。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "區域中的地區" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "這是供您參考的區域名稱。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "您確定要刪除這個區域嗎? 此操作無法復原。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123 msgid "Enable debug mode" msgstr "啟用除錯模式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Debug mode" msgstr "除錯模式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82 msgid "Shipping options" msgstr "運送選項" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13 msgid "Shipping zones" msgstr "運送區域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "永不顯示剩餘的庫存量" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "當只有在低庫存時才顯示剩餘的庫存量,例如 \"庫存只剩2件\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "總是顯示剩餘的庫存量,例如: \"12件庫存\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "這可以控制在前台的庫存量如何顯示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:208 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "當商品庫存達到此數量時,庫存狀態將轉變為 \"缺貨中\",並且將以電子郵件通知您。此設定不影響目前 \"有庫存\" 的商品。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:192 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "當商品庫存達到此數量時,將已電子郵件通知您。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "主體文字顏色。預設為%s。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "主體背景顏色。預設為 %s。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "WooCommerce 電子郵件樣板的背景顏色。預設為%s。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "WooCommerce 電子郵件樣板的基本顏色。預設為 %s。" #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "頁面內容 : [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:423 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "選擇產品查看統計資料" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s 退回了 %2$d 份訂單的款項 (%3$d 個項目)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "選擇一個分類來查看統計資料" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s在%2$s的銷售額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:383 msgid "Add file" msgstr "加入檔案" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:343 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "輸入此變化的說明 (選填)。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:266 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "長度 x 寬度 x 高度 (十進位格式)" #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:230 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 msgid "Weight (%s)" msgstr "重量 (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121 msgid "Sale price (%s)" msgstr "折扣價 (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103 msgid "Regular price (%s)" msgstr "定價 (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:33 msgid "Any %s…" msgstr "任何 %s…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33 msgid "No default %s…" msgstr "沒有預設 %s…" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "尺寸 (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "這可以讓您選擇哪些商品是此組合的一部份。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Grouped products" msgstr "組合商品" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "退款 #%1$s - %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "Refund %s manually" msgstr "手動退款 %s" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "透過 %2$s 退款 %1$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:105 msgid "Coupon(s)" msgstr "折價券" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:34 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s(不再存在)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:74 msgid "Note type" msgstr "附註類型" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432 msgid "Copy billing address" msgstr "複製帳單地址" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442 msgid "Address:" msgstr "地址:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278 msgid "View other orders →" msgstr "檢視其他訂單 →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249 msgid "Customer payment page →" msgstr "顧客付款頁面 →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219 msgid "Customer IP: %s" msgstr "客戶 IP: %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s 詳細資料" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "適用於購物車中的所有符合條件的物品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326 msgid "Unlimited usage" msgstr "無限使用" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "匯入完成 - 匯入了 %s 項稅率。" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:61 msgid "Tool does not exist." msgstr "工具不存在" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1337 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. Learn more." msgstr "使用信用卡或客戶的 PayPal 帳戶安全可靠地完成付款。深入瞭解 PayPal。" #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #. translators: 1: currency name 2: currency code #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:470 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:173 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:430 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 msgid "Address line 2" msgstr "地址第 2 行" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:231 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64 msgid "Address line 1" msgstr "地址第 1 行" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. You can read more about this here." msgstr "這是 WooCommerce 商店頁面。此商店頁面是一個特別的彙整頁面,它會列出您的商品。您可以在此了解更多。" #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:735 #: includes/class-wc-ajax.php:1473 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "所有資源" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "依資源篩選" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "來源" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "訊息" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "層級" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:214 msgid "Timestamp" msgstr "時間戳記" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "所有層級" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "依層級篩選" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "偵錯" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "資訊" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "通知" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "警告" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "關鍵" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "警示" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "緊急" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce helpdesk" msgstr "WooCommerce 技術支援" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 msgid "System status" msgstr "系統狀態" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:304 msgid "reviewed by %s" msgstr "%s 所留下的評論" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:301 msgid "%s out of 5" msgstr "%s 星,滿分5星" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:121 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s 本月銷售額" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 msgid "(Public)" msgstr "(公開)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:205 msgid "Enable archives?" msgstr "啟用彙整?" #. translators: 1: last access date 2: last access time #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s 於 %2$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:61 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:79 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:97 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:115 msgid "Shipping is disabled." msgstr "運送方式已停用。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:700 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1322 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:314 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:258 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "您應該使用 /products/<product_id>/variations/<id> 端點來操作商品的變化類型。" #. translators: %s: Class method name. #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:127 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "'%s' 方式並未套用。必須在子類別中覆寫。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:255 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:273 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:296 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:339 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "傳遞了無效的設定值。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:900 msgid "Invalid product tax status." msgstr "無效的產品稅狀態。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:816 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "無效或重複的SKU" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:779 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "無效的目錄瀏覽權限選項。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:545 msgid "Invalid currency code" msgstr "無效的貨幣代碼" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:490 msgid "Invalid parent ID" msgstr "上層類別無效" #: i18n/states/PK.php:21 msgid "Sindh" msgstr "Sindh" #: i18n/states/PK.php:19 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #: i18n/states/PK.php:18 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Islamabad Capital Territory" #: i18n/states/PK.php:17 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states/PK.php:16 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states/PK.php:15 msgid "Balochistan" msgstr "Balochistan" #: i18n/states/PK.php:14 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" #: i18n/states/NG.php:50 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states/NG.php:49 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states/NG.php:48 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states/NG.php:47 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states/NG.php:46 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states/NG.php:45 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states/NG.php:44 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states/NG.php:43 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states/NG.php:42 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states/NG.php:41 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states/NG.php:39 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states/NG.php:38 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states/NG.php:37 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states/NG.php:36 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states/NG.php:35 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states/NG.php:34 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states/NG.php:33 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states/NG.php:32 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states/NG.php:31 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states/NG.php:30 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states/NG.php:29 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states/NG.php:28 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states/NG.php:27 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states/NG.php:26 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states/NG.php:25 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states/NG.php:24 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states/NG.php:23 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states/NG.php:22 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states/NG.php:21 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states/NG.php:20 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states/NG.php:19 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states/NG.php:18 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states/NG.php:17 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states/NG.php:16 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states/NG.php:15 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states/NG.php:14 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states/IT.php:57 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/states/IE.php:38 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states/IE.php:39 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states/IE.php:37 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states/IE.php:36 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states/IE.php:35 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states/IE.php:34 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states/IE.php:33 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states/IE.php:32 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states/IE.php:29 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states/IE.php:31 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states/IE.php:30 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states/IE.php:24 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states/IE.php:25 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states/IE.php:26 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states/IE.php:28 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states/IE.php:27 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states/IE.php:21 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states/IE.php:23 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states/IE.php:22 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states/IE.php:20 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states/IE.php:19 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states/IE.php:18 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states/IE.php:14 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states/IE.php:15 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states/IE.php:17 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states/IE.php:16 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: i18n/countries.php:120 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:68 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Webhook delivery URL." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:47 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Webhook 的單一識別碼。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "資源的單一代稱。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78 msgid "Email of the reviewer." msgstr "評論者的電子郵件。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73 msgid "Name of the reviewer." msgstr "評論者名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68 msgid "Review content." msgstr "評論內容。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:85 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "為可變的獨特辦識。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:58 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:81 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:126 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "為可變的獨特辦識商品。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "字詞屬性的單一識別碼。" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70 msgid "Order note content." msgstr "訂單備註的內容" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85 msgid "The order ID." msgstr "訂單編號" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:874 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "使用特定的編號限制結果。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "重新指派文章的編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "新使用者密碼" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "新使用者名稱" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "新使用者電子郵件地址。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:52 msgid "Name for the resource." msgstr "資源的名稱。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:714 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:865 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:697 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:634 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:547 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "確保結果設定排除特定編號。" #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: image ID #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1088 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:251 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s 不是合法的圖片編號。" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:133 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce 擴充功能" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:342 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:490 msgid "Installed" msgstr "已安裝" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:138 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "於結帳頁面強制使用 SSL (HTTPS) 安全連線 (需要安裝 SSL 憑證)." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1739 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2272 #: includes/wc-rest-functions.php:118 msgid "Invalid image type." msgstr "無效的圖片格式." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2338 msgid "If the variation is visible." msgstr "若商品規格為可見." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "所有地區" #. translators: %s: error message #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1716 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/class-wc-auth.php:402 includes/wc-rest-functions.php:92 msgid "Error: %s." msgstr "錯誤:%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "啟用運送測試模式來顯示相符的運送區域,略過運送率的快取。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:182 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "請選擇要增加的運送方式。僅將支援運送的地區列出。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "此區域沒有提供運送。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "端點被附加到您的網頁網址來處理帳號頁面的具體行動。它們應該是獨特且可以留空,以便停用端點。" #: includes/wc-core-functions.php:371 msgid "North Korean won" msgstr "韓圜" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use [qty] for the number of items,
[cost] for the total cost of items, and [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"] for percentage based fees." msgstr "使用 [qty] 作為商品項目的數量,
[cost] 為商品項目的總費用,並使用 [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"] 作為基於百分比的費用。" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:23 msgid "Taking a while? Click here to run it now." msgstr "等候好一陣子了?現在,點擊此處執行。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "\"我的帳號 → 下載\" 的頁面終點。 " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:221 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "\"我的帳號 → 訂單\" 的頁面終點。 " #: templates/order/tracking.php:27 templates/myaccount/view-order.php:29 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "訂單 #%1$s 存放在 %2$s 並且目前 %3$s。" #: templates/myaccount/payment-methods.php:73 msgid "No saved methods found." msgstr "找不到已儲存的付款方式。" #: templates/myaccount/orders.php:103 msgid "No order has been made yet." msgstr "目前還沒有訂單" #: templates/myaccount/orders.php:93 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251 msgid "Next" msgstr "下一頁" #: templates/myaccount/orders.php:89 msgid "Previous" msgstr "前一頁" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "重設密碼的 email 已經寄送到您帳號登記的 email 信箱,但可能需要幾分鐘的時間才會在您信箱的收件匣中顯示出來。再次嘗試重設之前,請至少等待 10 分鐘。" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:22 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "已送出重設密碼的電子郵件" #: templates/myaccount/downloads.php:43 msgid "No downloads available yet." msgstr "尚無可下載的檔案" #: templates/myaccount/downloads.php:41 templates/myaccount/orders.php:101 msgid "Go shop" msgstr "前往商店" #: templates/order/order-downloads.php:57 msgid "∞" msgstr "∞" #. translators: %s: product count #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s 項商品" #: includes/wc-template-functions.php:28 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "您的購物車是空的,無法進行結帳。" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:206 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s 不是 %2$s 類型" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1756 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2289 #: includes/wc-rest-functions.php:136 msgid "Zero size file downloaded." msgstr "下載的檔案大小為零。" #. translators: %s: image URL #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1716 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1718 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2251 #: includes/wc-rest-functions.php:90 includes/wc-rest-functions.php:96 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "遠端圖檔讀取錯誤 %s" #. translators: %s: image URL #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1704 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2237 #: includes/wc-rest-functions.php:74 msgid "Invalid URL %s." msgstr "無效的網址 %s 。" #: includes/wc-core-functions.php:1324 msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:1323 msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1322 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1321 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1320 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1319 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-core-functions.php:454 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Zambian kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:452 msgid "Yemeni rial" msgstr "Yemeni rial" #: includes/wc-core-functions.php:451 msgid "CFP franc" msgstr "CFP franc" #: includes/wc-core-functions.php:450 msgid "West African CFA franc" msgstr "West African CFA franc" #: includes/wc-core-functions.php:449 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "East Caribbean dollar" #: includes/wc-core-functions.php:448 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Central African CFA franc" #: includes/wc-core-functions.php:447 msgid "Samoan tālā" msgstr "Samoan tālā" #: includes/wc-core-functions.php:446 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatu vatu" #: includes/wc-core-functions.php:445 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Vietnamese đồng" #: includes/wc-core-functions.php:444 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Venezuelan bolívar" #: includes/wc-core-functions.php:443 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Uzbekistani som" #: includes/wc-core-functions.php:442 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Uruguayan peso" #: includes/wc-core-functions.php:440 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Ugandan shilling" #: includes/wc-core-functions.php:438 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Tanzanian shilling" #: includes/wc-core-functions.php:437 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "新台幣" #: includes/wc-core-functions.php:436 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Trinidad and Tobago dollar" #: includes/wc-core-functions.php:434 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Tongan paʻanga" #: includes/wc-core-functions.php:433 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Tunisian dinar" #: includes/wc-core-functions.php:432 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Turkmenistan manat" #: includes/wc-core-functions.php:431 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Tajikistani somoni" #: includes/wc-core-functions.php:429 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Swazi lilangeni" #: includes/wc-core-functions.php:428 msgid "Syrian pound" msgstr "Syrian pound" #: includes/wc-core-functions.php:427 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "São Tomé and Príncipe dobra" #: includes/wc-core-functions.php:426 msgid "South Sudanese pound" msgstr "South Sudanese pound" #: includes/wc-core-functions.php:425 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Surinamese dollar" #: includes/wc-core-functions.php:424 msgid "Somali shilling" msgstr "Somali shilling" #: includes/wc-core-functions.php:423 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Sierra Leonean leone" #: includes/wc-core-functions.php:422 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Saint Helena pound" #: includes/wc-core-functions.php:419 msgid "Sudanese pound" msgstr "Sudanese pound" #: includes/wc-core-functions.php:418 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Seychellois rupee" #: includes/wc-core-functions.php:417 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Solomon Islands dollar" #: includes/wc-core-functions.php:415 msgid "Rwandan franc" msgstr "Rwandan franc" #: includes/wc-core-functions.php:413 msgid "Serbian dinar" msgstr "Serbian dinar" #: includes/wc-core-functions.php:411 msgid "Qatari riyal" msgstr "Qatari riyal" #: includes/wc-core-functions.php:410 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Paraguayan guaraní" #: includes/wc-core-functions.php:409 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Transnistrian ruble" #: includes/wc-core-functions.php:408 msgid "Polish złoty" msgstr "Polish złoty" #: includes/wc-core-functions.php:405 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Papua New Guinean kina" #: includes/wc-core-functions.php:404 msgid "Peruvian nuevo sol" msgstr "Peruvian nuevo sol" #: includes/wc-core-functions.php:403 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Panamanian balboa" #: includes/wc-core-functions.php:402 msgid "Omani rial" msgstr "Omani rial" #: includes/wc-core-functions.php:400 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Nepalese rupee" #: includes/wc-core-functions.php:398 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Nicaraguan córdoba" #: includes/wc-core-functions.php:396 msgid "Namibian dollar" msgstr "Namibian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:395 msgid "Mozambican metical" msgstr "Mozambican metical" #: includes/wc-core-functions.php:392 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Malawian kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:391 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Maldivian rufiyaa" #: includes/wc-core-functions.php:390 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Mauritian rupee" #: includes/wc-core-functions.php:389 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Mauritanian ouguiya" #: includes/wc-core-functions.php:388 msgid "Macanese pataca" msgstr "Macanese pataca" #: includes/wc-core-functions.php:387 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Mongolian tögrög" #: includes/wc-core-functions.php:386 msgid "Burmese kyat" msgstr "Burmese kyat" #: includes/wc-core-functions.php:385 msgid "Macedonian denar" msgstr "Macedonian denar" #: includes/wc-core-functions.php:384 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Malagasy ariary" #: includes/wc-core-functions.php:383 msgid "Moldovan leu" msgstr "Moldovan leu" #: includes/wc-core-functions.php:382 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Moroccan dirham" #: includes/wc-core-functions.php:381 msgid "Libyan dinar" msgstr "Libyan dinar" #: includes/wc-core-functions.php:380 msgid "Lesotho loti" msgstr "Lesotho loti" #: includes/wc-core-functions.php:379 msgid "Liberian dollar" msgstr "Liberian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:378 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Sri Lankan rupee" #: includes/wc-core-functions.php:377 msgid "Lebanese pound" msgstr "Lebanese pound" #: includes/wc-core-functions.php:375 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Kazakhstani tenge" #: includes/wc-core-functions.php:374 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Cayman Islands dollar" #: includes/wc-core-functions.php:373 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Kuwaiti dinar" #: includes/wc-core-functions.php:370 msgid "Comorian franc" msgstr "Comorian franc" #: includes/wc-core-functions.php:369 msgid "Cambodian riel" msgstr "Cambodian riel" #: includes/wc-core-functions.php:368 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Kyrgyzstani som" #: includes/wc-core-functions.php:365 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Jordanian dinar" #: includes/wc-core-functions.php:364 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Jamaican dollar" #: includes/wc-core-functions.php:363 msgid "Jersey pound" msgstr "Jersey pound" #: includes/wc-core-functions.php:362 msgid "Icelandic króna" msgstr "Icelandic króna" #: includes/wc-core-functions.php:360 msgid "Iranian rial" msgstr "Iranian rial" #: includes/wc-core-functions.php:359 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Iraqi dinar" #: includes/wc-core-functions.php:357 msgid "Manx pound" msgstr "Manx pound" #: includes/wc-core-functions.php:356 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Israeli new shekel" #: includes/wc-core-functions.php:353 msgid "Haitian gourde" msgstr "Haitian gourde" #: includes/wc-core-functions.php:351 msgid "Honduran lempira" msgstr "Honduran lempira" #: includes/wc-core-functions.php:349 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Guyanese dollar" #: includes/wc-core-functions.php:348 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Guatemalan quetzal" #: includes/wc-core-functions.php:347 msgid "Guinean franc" msgstr "Guinean franc" #: includes/wc-core-functions.php:346 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Gambian dalasi" #: includes/wc-core-functions.php:345 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Gibraltar pound" #: includes/wc-core-functions.php:344 msgid "Ghana cedi" msgstr "Ghana cedi" #: includes/wc-core-functions.php:343 msgid "Guernsey pound" msgstr "Guernsey pound" #: includes/wc-core-functions.php:342 msgid "Georgian lari" msgstr "Georgian lari" #: includes/wc-core-functions.php:340 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Falkland Islands pound" #: includes/wc-core-functions.php:339 msgid "Fijian dollar" msgstr "Fijian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:338 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:337 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Ethiopian birr" #: includes/wc-core-functions.php:336 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Eritrean nakfa" #: includes/wc-core-functions.php:334 msgid "Algerian dinar" msgstr "Algerian dinar" #: includes/wc-core-functions.php:331 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Djiboutian franc" #: includes/wc-core-functions.php:329 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Cape Verdean escudo" #: includes/wc-core-functions.php:328 msgid "Cuban peso" msgstr "Cuban peso" #: includes/wc-core-functions.php:327 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Cuban convertible peso" #: includes/wc-core-functions.php:326 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Costa Rican colón" #: includes/wc-core-functions.php:321 msgid "Congolese franc" msgstr "Congolese franc" #: includes/wc-core-functions.php:319 msgid "Belize dollar" msgstr "Belize dollar" #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Belarusian ruble" #: includes/wc-core-functions.php:316 msgid "Botswana pula" msgstr "Botswana pula" #: includes/wc-core-functions.php:315 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Bhutanese ngultrum" #: includes/wc-core-functions.php:314 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:313 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Bahamian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:311 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Bolivian boliviano" #: includes/wc-core-functions.php:310 msgid "Brunei dollar" msgstr "Brunei dollar" #: includes/wc-core-functions.php:309 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Bermudian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:308 msgid "Burundian franc" msgstr "Burundian franc" #: includes/wc-core-functions.php:307 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Bahraini dinar" #: includes/wc-core-functions.php:304 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Barbadian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:303 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Bosnia and Herzegovina convertible mark" #: includes/wc-core-functions.php:302 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Azerbaijani manat" #: includes/wc-core-functions.php:301 msgid "Aruban florin" msgstr "Aruban florin" #: includes/wc-core-functions.php:298 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Angolan kwanza" #: includes/wc-core-functions.php:297 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Netherlands Antillean guilder" #: includes/wc-core-functions.php:296 msgid "Armenian dram" msgstr "Armenian dram" #: includes/wc-core-functions.php:295 msgid "Albanian lek" msgstr "Albanian lek" #: includes/wc-core-functions.php:294 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afghan afghani" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:384 #: includes/wc-account-functions.php:360 msgid "Make default" msgstr "設成預設" #: includes/class-wc-emails.php:409 includes/wc-account-functions.php:213 #: includes/wc-account-functions.php:236 msgid "Expires" msgstr "過期" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:216 msgid "File" msgstr "檔案" #: includes/wc-account-functions.php:98 msgid "Dashboard" msgstr "控制台" #: includes/wc-rest-functions.php:213 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "您提供的日期無效." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:529 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "限制符合字串的項目結果。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:520 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "在結果集中必須傳回的最大項目數。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:512 msgid "Current page of the collection." msgstr "集合的目前頁面。" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "對於本地運輸的可選性費用" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "允許客戶自行挑選訂單。 依預設,當使用當地取貨時,無論客戶地址為何,都會套用基本稅金。" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "當地取貨 (傳統)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "本地運送 (傳統)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "國際單一費率 (傳統)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "免費運送 (傳統)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "一但停用後,傳統的運送方式將會被取消。" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your Shipping zones." msgstr "此設定在 2.6.0 已被棄用並在未來版本中將會完全移除 - 我們建議您關閉它並在 運送區域 中增加新的運送方式來取代目前的設定。" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "單一費率 (傳統)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 msgid "A minimum order amount" msgstr "最小訂購金額" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "免費運送是特殊方法,可以由折價券和最低金額觸動。" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "讓您收取固定的運送費用。" #: includes/wc-account-functions.php:252 includes/wc-account-functions.php:408 msgid "eCheck" msgstr "電子支票" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 msgid "Every %d minutes" msgstr "每 %d 分鐘" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:319 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:333 msgid "There was a problem adding this card." msgstr "增加此卡片時出了點問題。" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:26 msgid "Use a new card" msgstr "使用新卡片" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "支票付款待兌現" #: includes/emails/class-wc-email.php:855 msgid "Return to emails" msgstr "返回到電子郵件" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold." msgstr "這是寄送給客戶的訂單通知,包括保留之後的訂單詳細資料。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "訂單保留" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s 和 %d 個其他區域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:262 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:284 msgid "Zone" msgstr "區域" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:107 msgid "Orders (page %d)" msgstr "訂單 (第 %d 頁)" #: includes/class-wc-post-types.php:450 msgid "Coupons list" msgstr "折價券列表" #: includes/class-wc-post-types.php:449 msgid "Coupons navigation" msgstr "折價券導覽" #: includes/class-wc-post-types.php:448 msgid "Filter coupons" msgstr "篩選折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:386 msgid "Orders list" msgstr "訂單列表" #: includes/class-wc-post-types.php:385 msgid "Orders navigation" msgstr "訂單導覽" #: includes/class-wc-post-types.php:384 msgid "Filter orders" msgstr "篩選訂單" #: includes/class-wc-post-types.php:326 msgid "Products list" msgstr "商品列表" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgid "Products navigation" msgstr "商品導覽" #: includes/class-wc-post-types.php:324 msgid "Filter products" msgstr "篩選商品" #: includes/class-wc-post-types.php:323 msgid "Uploaded to this product" msgstr "已上傳至此商品" #: includes/class-wc-post-types.php:322 msgid "Insert into product" msgstr "插入商品" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "No "%s" found" msgstr "找不到 "%s"" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:1354 msgid "%1$s was installed but could not be activated. Please activate it manually by clicking here." msgstr "%1$s 已安裝但無法啟用。請點擊此處採用手動啟用。" #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:1326 includes/class-wc-install.php:1429 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). Please install it manually by clicking here." msgstr "%1$s 無法安裝 (%2$s). 請點擊此處轉為手動安裝." #: includes/class-wc-form-handler.php:559 msgid "Undo?" msgstr "恢復上一步?" #: includes/class-wc-form-handler.php:517 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "此付款方式已作為預設." #: includes/class-wc-form-handler.php:492 msgid "Payment method deleted." msgstr "已刪除付款方式." #: includes/class-wc-download-handler.php:584 msgid "Go to shop" msgstr "前往商店" #: includes/class-wc-checkout.php:779 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "沒有運送方式被選中。請仔細檢查您的地址,或者如果您需要任何幫助,請聯繫我們。" #: includes/class-wc-checkout.php:770 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "請填寫地址進行下一步." #: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:262 msgid "Return to shop" msgstr "回到商店" #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:757 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Limit result set to webhooks assigned a specific status." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:169 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:680 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:157 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:674 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "The date the webhook was created, in the site's timezone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:152 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:669 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "密鑰用於產生已傳送 Webhook 的雜湊,並會於要求頁首中提供。如未提供,則會預設為目前使用者 ID|使用者名稱的 MD5 雜湊。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:662 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "The URL where the webhook payload is delivered." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:136 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:653 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "WooCommerce action names associated with the webhook." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:130 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:647 msgid "Webhook event." msgstr "Webhook event." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:641 msgid "Webhook resource." msgstr "Webhook resource." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:119 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:63 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:636 msgid "Webhook topic." msgstr "Webhook topic." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:626 msgid "Webhook status." msgstr "Webhook status." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:621 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "A friendly name for the webhook." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:391 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Webhook topic must be valid." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:331 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:400 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:326 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Webhook topic is required and must be valid." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:293 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:287 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "The response body from the receiving server." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:278 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Array of the response headers from the receiving server." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:272 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "The HTTP response message from the receiving server." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:266 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "The HTTP response code from the receiving server." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:260 msgid "Request body." msgstr "Request body." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:251 msgid "Request headers." msgstr "Request headers." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:244 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "The URL where the webhook was delivered." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:238 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:232 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "The delivery duration, in seconds." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:122 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "無效的 webhook 編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700 msgid "Sort by tax class." msgstr "依稅率類別." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "表示出現在查詢中的順序。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "此稅率是否也套用至運送。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "這個是否為複合稅率." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612 msgid "Tax priority." msgstr "稅率優先排序." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607 msgid "Tax rate name." msgstr "稅率名稱." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602 msgid "Tax rate." msgstr "稅率." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "郵遞區號" #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587 msgid "State code." msgstr "State code." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "國家 ISO 3166 代碼。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340 msgid "Tax class name." msgstr "稅金類別名稱。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "稅金不支援銷毀。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:163 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "人類可閱讀的資源描述。" #: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:157 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "資源的英數識別碼。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "列出最熱銷商品." #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "列出銷售報表." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "購買總數。" #. translators: %s: date format #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "特定結束日期的銷貨退回,日期必須為 %s 格式。" #. translators: %s: date format #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "特定開始日期的銷貨退回,日期必須為 %s 格式。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "報表期間。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "總數。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "群組類型。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "總折價券使用數。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "總退款訂單。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "總運送金額。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "總支付稅金。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "總購買項目。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "總訂單數。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "每日平均淨銷售額。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "期間內的淨銷售額。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "期間內的總銷售額。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2633 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "透過特定 SKU 設定商品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2113 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2627 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "透過特定詞彙設定商品的限制結果 (需要指派屬性)。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2621 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "透過特定屬性設定商品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2615 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "透過特定運送類別設定商品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2095 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2609 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "透過特定標記設定商品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2089 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2603 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "透過特定類別設定商品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2070 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2596 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "透過特定類型設定商品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2589 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "透過特定狀態指派商品的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2057 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2583 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "透過特定動態網址設定商品的限制結果。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1265 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2564 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "功能表順序,用來自訂排序商品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1256 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2555 msgid "List of grouped products ID." msgstr "同組商品編號清單。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2482 msgid "Variation image data." msgstr "變數圖片資料。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2464 msgid "Variation height (%s)." msgstr "變數高量 (%s)。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2458 msgid "Variation width (%s)." msgstr "變數寬度 (%s)。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2452 msgid "Variation length (%s)." msgstr "變數長度 (%s)。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2446 msgid "Variation dimensions." msgstr "變數尺寸。" #. translators: %s: weight unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:844 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2441 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "變數重量 (%s)。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2434 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "顯示變數是否可預訂。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2415 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "控制變數是否在前端列為「存貨」或「無存貨」。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2404 msgid "Stock management at variation level." msgstr "變數等級的存貨管理。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2349 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "變數是否可下載。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2343 msgid "If the variation is virtual." msgstr "是否為實際變數。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2332 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "顯示變數是否可以購買。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2326 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "顯示變數是否在特價促銷。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:703 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2311 msgid "Variation sale price." msgstr "可變折扣價。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:698 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2306 msgid "Variation regular price." msgstr "變數一般價格。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2300 msgid "Current variation price." msgstr "目前變數價格。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:680 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2288 msgid "Variation URL." msgstr "變數 URL。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2282 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "變數上次修改的日期,使用網站時區。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2276 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "變數建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2270 msgid "Variation ID." msgstr "變數編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2263 msgid "List of variations." msgstr "變數清單。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1987 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1239 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2255 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2544 msgid "Selected attribute term name." msgstr "選取的屬性詞彙名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1222 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2238 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "預設變數屬性。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1959 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1211 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2230 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "屬性的可用詞彙名稱清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1953 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1205 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2224 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "定義是否可將屬性當做變數使用。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1947 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2218 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "定義是否可以在商品頁的「其他資訊」索引標籤中看見屬性。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1942 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1194 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2213 msgid "Attribute position." msgstr "屬性位置。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1977 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1184 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1229 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2203 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2245 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2534 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 msgid "Attribute ID." msgstr "屬性編號。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1177 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2196 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2527 msgid "List of attributes." msgstr "屬性清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1917 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:935 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2188 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2520 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "圖片位置. 0 代表此圖為特色圖片." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1865 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1122 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2148 msgid "List of images." msgstr "圖片清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1856 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1113 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2139 msgid "Tag slug." msgstr "標籤動態網址。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1845 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1102 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2128 msgid "Tag ID." msgstr "標籤 ID。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1838 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1095 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2121 msgid "List of tags." msgstr "標籤清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1086 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2112 msgid "Category slug." msgstr "類別動態網址。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1818 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1075 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2101 msgid "Category ID." msgstr "類別編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1068 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2094 msgid "List of categories." msgstr "類別清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1806 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1063 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2089 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "可選要在購買之後寄送備註給客戶。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1801 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1058 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2084 msgid "Product parent ID." msgstr "商品父項編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1050 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2076 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "橫向銷售商品編號清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1785 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1042 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "進階銷售商品編號清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1776 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1033 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2059 msgid "List of related products IDs." msgstr "相關商品編號清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1770 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1027 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2053 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "商品的評價數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1764 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1021 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2047 msgid "Reviews average rating." msgstr "平均評價分數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1015 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2041 msgid "Allow reviews." msgstr "允許評價。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1009 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2035 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2476 msgid "Shipping class ID." msgstr "運送類別編號." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:874 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1004 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2030 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2471 msgid "Shipping class slug." msgstr "配送類別動態網址。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1741 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:998 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2024 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "顯示商品運送是否含稅。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:992 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2018 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "顯示商品是否需要運送。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1728 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:985 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2011 msgid "Product height (%s)." msgstr "商品高度 (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:979 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2005 msgid "Product width (%s)." msgstr "商品寬度 (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1716 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:973 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1999 msgid "Product length (%s)." msgstr "商品長度 (%s)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1710 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:967 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1993 msgid "Product dimensions." msgstr "商品尺寸。" #. translators: %s: weight unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:962 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1988 msgid "Product weight (%s)." msgstr "商品重量 (%s)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1698 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:955 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1981 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "允許單一訂單中只購買一項商品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1692 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:949 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1975 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "顯示商品是否可預訂。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1686 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:943 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1969 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2428 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "顯示是否允許無庫存下單。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:936 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1962 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2421 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "若要管理庫存,此設定可控制是否允許無庫存下單。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:813 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:924 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1951 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2410 msgid "Stock quantity." msgstr "存貨數量。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1662 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:918 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1945 msgid "Stock management at product level." msgstr "商品等級的存貨管理。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1650 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:795 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:906 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1933 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2392 msgid "Tax status." msgstr "稅金狀態。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1645 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:901 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1928 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "商品外部按鈕文字。 僅供外部商品使用。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1639 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:895 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1922 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "商品外部 URL。 僅供外部商品使用。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1915 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "下載類型,這會控制前端的結構描述。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:758 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:858 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1878 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2355 msgid "List of downloadable files." msgstr "可下載商品清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1596 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:852 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1872 msgid "If the product is downloadable." msgstr "如果商品為可下載。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1590 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:846 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1866 msgid "If the product is virtual." msgstr "是否為實際商品。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1584 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:840 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1860 msgid "Amount of sales." msgstr "拍賣數量。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1578 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:834 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1854 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "顯示商品是否可以購買。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1572 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:828 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1848 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "顯示商品是否在特價促銷。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:822 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1842 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "HTML 格式的價格。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2321 msgid "End date of sale price." msgstr "折扣價結束日期。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2316 msgid "Start date of sale price." msgstr "折扣價開始日期。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1541 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:797 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827 msgid "Product sale price." msgstr "商品折扣價。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1536 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:792 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822 msgid "Product regular price." msgstr "商品一般價格。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:786 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1816 msgid "Current product price." msgstr "目前商品價格。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1525 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:687 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:781 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2295 msgid "Unique identifier." msgstr "唯一識別碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1520 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:776 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806 msgid "Product short description." msgstr "商品簡短描述。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:771 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801 msgid "Product description." msgstr "商品描述。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:764 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1794 msgid "Catalog visibility." msgstr "目錄能見度。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1502 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:758 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1788 msgid "Featured product." msgstr "特色商品." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1495 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:751 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1781 msgid "Product status (post status)." msgstr "商品狀態 (文章狀態)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1488 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:744 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1774 msgid "Product type." msgstr "商品類型。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1476 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:732 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1768 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "商品上次修改的日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1464 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:722 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1762 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "商品建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1457 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:715 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1755 msgid "Product URL." msgstr "商品 URL。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1452 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:710 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750 msgid "Product slug." msgstr "商品動態網址" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1439 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "此貨號已有其它商品使用" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1850 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1107 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2133 msgid "Tag name." msgstr "標籤名稱。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "運送類別名稱." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "顯示檢閱者是否購買商品。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:552 msgid "Reviewer email." msgstr "評價者電子郵件。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:547 msgid "Reviewer name." msgstr "評價者姓名。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:542 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "檢閱評分 (0 到 5)。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:537 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "圖片檢閱日期,使用網站時區。" #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:150 msgid "Invalid product." msgstr "無效的商品。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1912 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1169 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2183 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2515 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:249 msgid "Image alternative text." msgstr "圖片替代文字" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1164 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2178 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2510 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:244 msgid "Image name." msgstr "圖片名稱." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1158 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2172 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2504 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238 msgid "Image URL." msgstr "圖片網址." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1146 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2498 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "圖片上次修改的日期,使用網站時區。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1134 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2160 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2492 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "圖片建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:890 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1129 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2155 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2487 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:221 msgid "Image ID." msgstr "圖片編號." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:216 msgid "Image data." msgstr "圖片資訊" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:209 msgid "Category archive display type." msgstr "類別封存顯示類型。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:196 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "父項資源的編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1080 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2106 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:180 msgid "Category name." msgstr "分類名稱" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:492 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "啟用/停用屬性封存。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:485 msgid "Default sort order." msgstr "預設排序順序。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:478 msgid "Type of attribute." msgstr "屬性類型。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1189 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1234 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:462 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2208 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2250 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2539 msgid "Attribute name." msgstr "屬性名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:261 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "為資源發佈的商品數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:256 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "功能表順序,用來自訂排序資源。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:201 msgid "HTML description of the resource." msgstr "資源的 HTML 描述。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:470 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "此類型唯一的資源英數識別元。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201 msgid "Term name." msgstr "詞彙名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1688 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1614 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "設定指派特定商品訂單的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1682 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1608 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "設定指派特定客戶訂單的限制結果。" #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:257 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1601 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "設定指派特定狀態訂單的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1645 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1577 msgid "Refund total." msgstr "退款總額" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1639 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1571 msgid "Refund reason." msgstr "退款原因" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1565 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 msgid "Refund ID." msgstr "退款編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1625 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1557 msgid "List of refunds." msgstr "退款清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1548 msgid "Discount total tax." msgstr "折扣稅金總計。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1543 msgid "Discount total." msgstr "折扣總計。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1567 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1525 msgid "Coupons line data." msgstr "折價券行資料。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1477 msgid "Tax status of fee." msgstr "費用的稅金狀態。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1472 msgid "Tax class of fee." msgstr "費用的稅金類別。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1482 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1467 msgid "Fee name." msgstr "費用名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1469 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1454 msgid "Fee lines data." msgstr "費用行資料。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1412 msgid "Shipping method ID." msgstr "運送方式編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1391 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1407 msgid "Shipping method name." msgstr "運送方式名稱." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1378 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1394 msgid "Shipping lines data." msgstr "運送行資料。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1343 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1385 msgid "Shipping tax total." msgstr "運送稅額總計." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1337 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1379 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "稅金總計 (不包含運送稅金)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1331 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1373 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "顯示是否為複合稅金。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1325 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1367 msgid "Tax rate label." msgstr "稅率標籤。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1313 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1355 msgid "Tax rate code." msgstr "稅率代碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1299 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1341 msgid "Tax lines data." msgstr "稅金行資料。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1140 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1202 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "購物車項目 MD5 雜湊,確保訂單未被修改。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1196 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "訂單付款的日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1128 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1190 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "訂單完成日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:978 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1185 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "結帳時客戶留下的備註。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:862 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1179 msgid "Shows where the order was created." msgstr "顯示訂單建立位置。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:972 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1173 msgid "User agent of the customer." msgstr "客戶的使用者代理人。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:966 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1167 msgid "Customer's IP address." msgstr "客戶的IP地址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1162 msgid "Unique transaction ID." msgstr "唯一的交易編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1654 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1156 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "定義訂單是否已付款。 會將狀態設為處理中,並降低存貨。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148 msgid "Payment method title." msgstr "付款方法標題。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1098 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143 msgid "Payment method ID." msgstr "付款方式編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1046 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091 msgid "Shipping address." msgstr "運送地址." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1136 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr " ISO 3166-1 alpha-2 格式的國家/地區代碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028 msgid "Billing address." msgstr "帳單地址." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:948 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1022 msgid "Sum of all taxes." msgstr "所有稅金總數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:942 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1016 msgid "Grand total." msgstr "總計。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:936 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1010 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "僅限行項目稅金總數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:930 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1004 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "訂單的運送稅金總數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:924 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:998 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "訂單運送費用總計." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:918 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:992 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "訂單的折扣稅金總數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:912 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:986 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "訂單的折扣總數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:960 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:980 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "擁有訂單的使用者編號。 0 表示訪客。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:900 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "訂單上次修改的日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:888 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "訂單建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:954 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:962 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "如果結帳時價格含稅則會顯示。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:881 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:949 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "訂單建立時所用的貨幣格式,用ISO格式。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:874 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:930 msgid "Order status." msgstr "訂單狀態." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:845 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925 msgid "Parent order ID." msgstr "父項訂單編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:776 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:777 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "提供的訂單項目編號與訂單不相關。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "無法更新折價券,再試一次。" #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:50 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:739 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:739 msgid "Coupon code is required." msgstr "折價券代碼為必填。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "無法更新費用,再試一次。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "費用需支付稅金時,費用稅金類別為必填。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:715 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:716 msgid "Fee name is required." msgstr "必須提供費用名稱。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "無法更新運送方法,再試一次。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:691 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:693 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "運送方式編號為必填。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "運送總數必須是正數。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "無法建立行項目,再試一次。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "商品數量為必填。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "商品數量必須是正浮動數。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "商品無效。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:599 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:621 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "商品編號或貨貨是必須的" #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:160 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:527 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "顧客編號無效。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1695 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:522 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1621 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "小數點使用在每個資源的數量。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2035 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:990 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1288 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:293 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:495 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1329 msgid "Meta value." msgstr "元值。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1323 msgid "Meta label." msgstr "元標籤。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2030 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1362 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1453 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1551 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1609 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:985 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1283 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:288 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:483 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1317 msgid "Meta key." msgstr "元鍵。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:475 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1309 msgid "Line item meta data." msgstr "項目例的中繼資料。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1529 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:466 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1300 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1513 msgid "Tax subtotal." msgstr "稅金小計。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1431 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1523 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:460 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1294 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1442 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1507 msgid "Tax total." msgstr "稅金總計。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1232 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1280 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1428 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1493 msgid "Line taxes." msgstr "行稅金。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:440 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1275 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1422 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1488 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "行稅金總計 (折扣之後)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1221 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1498 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1270 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1417 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1483 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "行總計 (折扣之後)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:428 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1265 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "行稅金總計 (折扣之前)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:422 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1260 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "行總計 (折扣之前)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1290 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1254 msgid "Product price." msgstr "商品價格。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1248 msgid "Tax class of product." msgstr "商品的稅金類別。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1243 msgid "Quantity ordered." msgstr "訂購數量。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1238 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "變數編號,如果適用。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1447 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:705 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1221 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152 msgid "Product name." msgstr "商品名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1179 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1307 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1476 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1574 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1215 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1349 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1401 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1461 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1532 msgid "Item ID." msgstr "項目編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1172 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:366 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1208 msgid "Line items data." msgstr "行項目資料。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:361 msgid "Reason for refund." msgstr "申請原因。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356 msgid "Refund amount." msgstr "退款金額。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "訂單退款建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:644 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "嘗試使用付款閘道 API 建立退款時發生錯誤。" #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "無法建立訂單退款,請再試一次。" #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "退款金額必須大於 0。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "訂單無效。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "無效的訂單退費編號。" #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40 #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301 #: includes/wc-core-functions.php:143 includes/wc-order-functions.php:488 #: includes/wc-order-functions.php:1021 msgid "Invalid order ID." msgstr "無效的訂單編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "顯示/定義備註是否僅供參照或供客戶使用 (會通知客戶)。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "訂單備註。" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "訂單備註建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:454 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Webhooks do not support trashing." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "無法建立訂單備註,請再試一次。" #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132 msgid "Invalid order item." msgstr "無效的訂購商品。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "透過特定角色設定資源的限制結果。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "透過特定電子郵件設定資源的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:211 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:786 msgid "List of shipping address data." msgstr "送貨地址列表" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1039 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1084 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:779 msgid "Phone number." msgstr "電話號碼" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:198 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1078 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:773 msgid "Email address." msgstr "電子郵件地址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:193 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:256 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:768 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:831 msgid "ISO code of the country." msgstr "國家 ISO 編號." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:188 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:251 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:763 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:826 msgid "Postal code." msgstr "郵遞區號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:183 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:246 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:758 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:821 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "ISO 代碼或州、省或地區名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:178 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:241 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:753 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:816 msgid "City name." msgstr "城市名稱。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:748 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:811 msgid "Address line 2." msgstr "次欄地址" #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:743 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:806 msgid "Address line 1." msgstr "首欄地址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:738 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:801 msgid "Company name." msgstr "公司名稱。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:221 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:733 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:796 msgid "Last name." msgstr "姓氏." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:216 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:728 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:791 msgid "First name." msgstr "名字." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:723 msgid "List of billing address data." msgstr "帳單地址列表" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:269 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:717 msgid "Avatar URL." msgstr "頭像 URL." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:711 msgid "Total amount spent." msgstr "花費總金額。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:705 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "客戶下訂的數量。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "上個訂單編號." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "上個訂單日期." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:680 msgid "Customer password." msgstr "客戶密碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:135 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:672 msgid "Customer login name." msgstr "客戶登入名字。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:664 msgid "Customer last name." msgstr "客戶姓氏。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:113 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:656 msgid "Customer first name." msgstr "客戶名字。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:107 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:650 msgid "The email address for the customer." msgstr "客戶的電子郵件地址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:95 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "客戶上次修改的日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:83 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "客戶建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:82 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1441 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76 #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:82 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:839 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:55 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:699 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:77 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:919 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:526 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:456 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:615 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1739 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:632 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:67 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:226 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:66 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Unique identifier for the resource." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "無效的資源編號,無法重新指派。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "客戶不支援銷毀。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "用戶名無法編輯。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "電子郵件地址無效。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:471 msgid "Invalid resource id." msgstr "無效的資源編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "無法建立現有的資源。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1619 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:875 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1895 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2372 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229 msgid "File URL." msgstr "檔案網址." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:870 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1890 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2367 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223 msgid "File name." msgstr "檔案名稱." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217 msgid "File details." msgstr "檔案詳情." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "下載截止日期, 以網站的時區為基凖." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "剩餘的可下載次數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:856 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:937 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199 msgid "Order key." msgstr "訂單金鑰." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 msgid "Order ID." msgstr "訂單編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187 msgid "Downloadable file name." msgstr "檔案下載名稱." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181 msgid "Downloadable product ID." msgstr "可下載商品編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "下載編號 (MD5)。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169 msgid "Download file URL." msgstr "檔案下載網址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "透過特定代碼設定資源的限制結果。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "可以使用此折價券的電子郵件地址列表。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "使用折價券的最大訂單價格。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "購物車中需要多少訂單價格才能使用折價券。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "折價券不適用於類別編號列表。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "可使用折價券的類別編號清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "購物車中的項目最多可以使用幾張折價券。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "每位客戶可以使用折價券的次數。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "無法使用折價券的商品編號清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "可以使用折價券的商品編號清單。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "折價券已使用的次數。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "折價券到期時使用 UTC 日期時間。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "決定要套用的折扣類型。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438 msgid "Coupon description." msgstr "折價券描述。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "折價券上次修改的日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "折價券建立日期,使用網站時區。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1580 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1538 msgid "Coupon code." msgstr "折價券代碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "物件的唯一識別碼。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "折價券代碼不能為空白。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:111 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:108 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:115 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "是否要忽略垃圾並強制刪除。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:542 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "提供的 API 金鑰沒有寫入權限。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:534 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "提供的 API 金鑰沒有讀取權限。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:472 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "無效的亂數 - 亂數已使用過." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:462 msgid "Invalid timestamp." msgstr "無效的時間戳記." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:386 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "無效的簽名 - 提供的簽名不符." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:378 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "無效的簽名 - 簽名方式無效." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:369 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "無效的簽名 - 參數排序失敗." #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "消費者密鑰無效。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:178 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:325 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "消費者金鑰無效。" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "Your database is being updated in the background." msgstr "你的資料庫正在後台進行更新。" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "We need to update your store database to the latest version." msgstr "我們需要將您的商店資料庫更新至最新版本。" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce data update" msgstr "WooCommerce 資料更新" #: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:23 msgid "Install our new Simplify Commerce plugin" msgstr "安裝我們新的 Simplify Commerce 外掛" #: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:21 msgid "The Simplify Commerce payment gateway is deprecated – Please install our new free Simplify Commerce plugin from WordPress.org. Simplify Commerce will be removed from WooCommerce core in a future update." msgstr "Simplify Commerce 付款方式已被取代 - 請從 WordPress.org 安裝新的免費 Simplify Commerce 外掛程式。 會從 WooCommerce 核心服務的未來更新中移除 Simplify Commerce。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:15 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "在有運送方法之前,客戶無法從您的商店購買實體商品。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "目前已啟用運送功能,但您尚未在運送區域中新增任何運送方式。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:13 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "新增運送方式 & 區域" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:20 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "瞭解更多運送區域相關資訊" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:18 msgid "Setup shipping zones" msgstr "設定運送區域" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. They will be removed in future versions of WooCommerce. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "舊式運送方法 (均一價、國際均一價、當地取貨和寄送以及免費運送) 已被取代,但目前會繼續正常使用。 未來的 WooCommerce 版本中將不會出現這些方法。 我們建議停用這些方法,並儘速在運送區域中設定新費率。" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "地區群組可被賦予不同的運輸方式及對應稅金。" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13 msgid "New:" msgstr "新訊:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:331 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250 #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:11 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:11 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:19 #: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:12 #: includes/wc-template-functions.php:966 msgid "Dismiss" msgstr "忽略" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "您的主題有 woocommerce.php 檔案,您無法覆寫 woocommerce/archive-product.php 自訂樣板,因為 woocommerce.php 對於 archive-product.php 有優先權。 這可防止顯示問題。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817 msgid "Archive template" msgstr "封存樣板" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:699 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "頁面編號已設定,但頁面不存在" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:428 msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers." msgstr "MaxMind 的 GeoIP 資料庫用來以地理位置搜尋客戶。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫。" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "您的伺服器不支援 %s 功能 - 需要從 MaxMind 使用 GeoIP 資料庫。" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress 需求" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:228 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "安裝在伺服器上的 cURL 版本。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209 msgid "cURL version." msgstr "cURL 版本。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "顯示是否要啟用 WP 計劃任務。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "郵遞區號適用此規則。 使用分號 (;) 分隔多個值。 留空以套用至所有區域。 也可以使用萬用字元 (*) 和包含所有數字的郵遞區號 (例如12345...12350)。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:65 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "每一行列出 1 個郵遞區號" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "限制為特定郵遞區號" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "選取此地區中的區域" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "依需求新增區域,客戶只會看到其地址可用的方法。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "歐洲地區 = 歐洲任何國家/地區 = 均一運費" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "美國國內區域 = 所有美國境內州別 = 均一運費" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "本地地區 = 加州郵遞區號 90210 = 當地取貨" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "例如:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "新增運送區域" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "地區" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "區域名稱" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "拖曳以重新排序您的客戶區域。 這是符合客戶地址的順序。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "運送區域是某些運送方法及費率適用的地理區域。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:149 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:348 msgid "Close modal panel" msgstr "關閉模型面板" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "你可以增加數種運送方式到此區域中。只有在此區域中的客戶才會看見它們。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:92 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:174 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:199 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "新增運送方式" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:76 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "下列運送方法可套用至此區域中的客戶運送地址。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "參考資料描述" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "取消變更" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "運送類別名稱" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "尚未建立運送類別。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "新增運送類別" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "儲存運送類別" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "運送類別可以用來將相似類型的商品分在一組且可供一些運送方法使用 (例如運費均一價) 以提供種商品類別不同的費率。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:361 msgid "Product count" msgstr "商品數量" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "編輯失敗。 請再試一次。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:317 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "此運送方式沒有要配置的設定。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:259 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "無法新增運送方式。 請重試。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:258 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:349 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "您的修改並未被儲存。請重新嘗試。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:257 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "您是否希望先儲存變更? 如果您選擇取消,會捨棄您的變更資料。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:229 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:314 msgid "Zone does not exist!" msgstr "區域不存在!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "強制運送至客戶帳單地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113 msgid "Default to customer billing address" msgstr "預設的客戶帳單地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "預設的客戶運送地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88 msgid "Calculations" msgstr "計算" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Show subcategories & products" msgstr "顯示子類別和商品" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Show categories & products" msgstr "顯示類別和商品" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Show categories" msgstr "顯示類別" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43 msgid "No location by default" msgstr "無預設地區" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:183 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "此選項會決定客戶預設地區。 如果使用地理位置,會將 MaxMind GeoLite 資料庫定期下載至您的 WP 目錄。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181 msgid "Default customer location" msgstr "預設客戶所在地區" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "Ship to specific countries" msgstr "運送至特定國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "停用運送 & 運費計算" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Shipping location(s)" msgstr "運送地區" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147 msgid "Sell to specific countries" msgstr "銷售至特定國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "銷售至所有國家,除了 …" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "設定預設付款方式的頁面終點。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 msgid "Set default payment method" msgstr "設定預設付款方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "刪除付款方式的頁面終點。 " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 msgid "Delete payment method" msgstr "刪除付款方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "\"我的帳號 → 付款方式\" 的頁面終點。 " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:55 #: includes/class-wc-query.php:127 includes/wc-account-functions.php:102 msgid "Payment methods" msgstr "付款方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/class-wc-query.php:124 includes/wc-account-functions.php:101 msgid "Addresses" msgstr "地址" #: templates/order/order-downloads.php:25 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:118 includes/wc-account-functions.php:100 msgid "Downloads" msgstr "下載" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "注意:退款原因將能讓客戶查看" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222 msgid "This order is no longer editable." msgstr "此筆訂單已無法編輯" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:217 msgid "Add item(s)" msgstr "新增項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:160 msgid "Delete item" msgstr "刪除項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:160 msgid "Edit item" msgstr "編輯項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:94 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:140 msgid "Pre-discount:" msgstr "預先折扣:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "客戶下載鏈結" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50 msgid "Stock quantity" msgstr "存貨數量" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:151 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 msgid "Tax status" msgstr "稅金狀態" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1563 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受貨到付款。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1557 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受支票付款。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1551 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受支票付款。" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1550 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "支票付款" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1410 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "接受 PayPal 帳號餘額或信用卡付款。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:50 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "準備好要賣一點很酷的東西了?" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "查閱更多關於「折價券」的功能" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "折價券是一個回饋客戶折扣的好辦法,當它們被創建後會被展示在這裡。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51 msgid "Learn more about orders" msgstr "瞭解更多關於「訂單」功能" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:50 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "當你收到一筆新訂單時,會被展示在這裡。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "社群論壇" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the community forum. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please use our helpdesk." msgstr "如需 WooCommerce 核心功能的進一步協助,請使用社群論壇。 如果您需要 WooThemes 售出的超豪版附加元件,請使用我們的服務台。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "協助 & 支援" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1556 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "銀行轉帳付款" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "確定要刪除這個備註嗎? 此動作無法復原。" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128 #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:316 msgid "Items" msgstr "項目" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:770 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "透過特定動態網址設定資源的限制結果。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:764 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "限制指派給特定商品的資源結果集。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:757 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent." msgstr "限制指派給特定父項的資源結果集。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:750 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "是否要隱藏未指派給任何商品的資源。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:734 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "依物件資源屬性來排序集合。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:495 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:549 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "資源無法刪除。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:357 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:532 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "資源不支援銷毀。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:386 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:483 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "無法設定資源父項,分類法並非階層式。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:551 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:47 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:247 msgid "Resource does not exist." msgstr "資料不存在。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:238 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "分類不存在。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "抱歉,您無法刪除此資源。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "抱歉,你無權更新此資源。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "抱歉,您無法建立新資源。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:92 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Required to be true, as resource does not support trashing." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:704 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "使用 WP 查詢引數來修改回應;私人查詢變數需要適當的授權。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:691 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:602 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "限制排除特定父項編號的所有項目結果。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:682 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:593 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "限制特定父項編號的結果。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:745 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:898 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:665 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:578 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "依物件屬性來排序集合。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:738 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:890 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:723 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:658 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:571 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "以遞增或遞減來排序訂單屬性。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:732 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:883 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:716 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:652 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:565 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "依特定數量的項目來位移結果設定。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:723 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:706 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:643 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:556 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "限制結果設定為特定編號。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:708 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:628 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:541 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "給定 ISO8601 相容日期之前,限制已發行資源的回應。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:702 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:622 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:535 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "給定 ISO8601 相容日期之後,限制已發行資源的回應。" #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1404 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:563 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:469 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1705 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:467 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:466 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s 無法刪除。" #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1390 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:549 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1694 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:457 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:456 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s 已刪除。" #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1379 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:538 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1688 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:449 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s 支援銷毀。" #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1343 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:520 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:438 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:435 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "抱歉,您無法刪除 %s。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639 msgid "Invalid post ID." msgstr "無效的文章編號。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:865 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:383 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:549 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "編號為無效。" #. translators: %s: post type #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:826 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:321 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:175 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:188 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "無法建立已存在的 %s。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1314 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:499 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:303 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:460 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:153 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:418 msgid "Invalid ID." msgstr "無效的編號。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:221 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:134 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "抱歉,您無法批次操作此資源。" #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:189 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:119 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:202 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "抱歉,你並沒擁有刪除此資源的權限。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:162 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:174 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:101 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:183 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "抱歉,你並沒擁有編輯此資源的權限。" #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:96 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:159 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:105 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:164 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "抱歉,你不能查閱此資源。" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:83 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:145 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "抱歉,你沒有可創建資源的權限。" #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376 #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:83 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127 #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:130 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:91 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:65 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:126 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:57 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "抱歉, 您無權查看資料." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:414 msgid "List of delete resources." msgstr "已刪除資源清單。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:406 msgid "List of updated resources." msgstr "已更新資源清單。" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:398 msgid "List of created resources." msgstr "已建立資源清單。" #. translators: %s: items limit #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2311 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3124 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:113 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "此要求無法接受多於 %s 個項目。" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525 msgid "Save to account" msgstr "存入帳號" #: i18n/locale-info.php:171 i18n/locale-info.php:178 i18n/locale-info.php:185 #: i18n/locale-info.php:192 i18n/locale-info.php:199 i18n/locale-info.php:206 #: i18n/locale-info.php:213 i18n/locale-info.php:220 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "GST" msgstr "GST" #: i18n/locale-info.php:136 i18n/locale-info.php:143 i18n/locale-info.php:150 #: i18n/locale-info.php:157 i18n/locale-info.php:164 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "HST" msgstr "HST" #: i18n/locale-info.php:126 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "QST" msgstr "QST" #: i18n/locale-info.php:96 i18n/locale-info.php:106 i18n/locale-info.php:116 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "PST" msgstr "PST" #: i18n/countries.php:259 msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US) Virgin Islands" msgstr "United States (US) Virgin Islands" #: i18n/countries.php:249 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands" #: i18n/continents.php:281 msgid "South America" msgstr "South America" #: i18n/continents.php:250 msgid "Oceania" msgstr "Oceania" #: i18n/continents.php:204 msgid "North America" msgstr "North America" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Europe" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Asia" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Africa" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "複製到剪貼簿時發生錯誤,請按 Ctrl/Cmd+C 來複製。" #: includes/wc-core-functions.php:416 msgid "Saudi riyal" msgstr "Saudi Riyal" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "請輸入一個複雜一點的密碼" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:301 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "訂單 %s 的付款已退回" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "當訂單被標記為取消時訂單取消郵件將會寄送至選定清單中的收件人(如果先前為處理中或擱置時)" #: templates/single-product-reviews.php:71 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "搶先評價 “%s”" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:44 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "Clear" msgstr "清除" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "%2$s 的訂單 #%1$s 付款失敗。訂單內容如下:" #: templates/checkout/thankyou.php:30 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "抱歉,本訂單因爲發起銀行/金流商拒絕交易而無法處理,請試著再購買一次。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "隱藏空白分類" #: includes/wc-core-functions.php:407 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Pakistani Rupee" #: includes/wc-core-functions.php:367 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Kenyan shilling" #. translators: %s: tax information #. translators: %s: taxes #: includes/wc-cart-functions.php:319 includes/class-wc-order.php:173 msgid "(includes %s)" msgstr "(包括 %s)" #. translators: %s: country name #: includes/wc-cart-functions.php:317 msgid "estimated for %s" msgstr "預估值 %s" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "失敗的訂單" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]:新訂單 #{order_number}" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315 msgid "Invalid product ID." msgstr "無效的商品編號。" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:530 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "錯誤: 派送網址回傳編號 %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:525 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "錯誤: 派送網址 %s 無法連上" #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 msgid "WooCommerce data update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "WooCommerce 資料更新完成。感謝您更新到最新的版本!" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:559 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "請先選取任一商品項選再加商品進購物車" #: includes/class-wc-countries.php:1166 msgid "ZIP" msgstr "郵遞區號" #: includes/class-wc-countries.php:1055 msgid "State / Zone" msgstr "縣/區" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "您沒有讀取稅率類別數量的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "無法刪除此一稅率類別" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "你沒有刪除稅率類別的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593 msgid "Tax class already exists" msgstr "稅率類別已經存在" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "你沒有建立稅率類別的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138 msgid "Standard rate" msgstr "標準稅率" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "你沒有讀取稅率類別的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "您沒有讀取稅率數量的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "無法刪除此一稅率" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "你沒有刪除稅率的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "你沒有編輯稅率的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "你沒有建立稅率的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "找不到此一商品編號的稅率" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "你沒有讀取稅率的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3375 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "無法刪除此一商品運送類別" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3369 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "你沒有刪除商品運送類別的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3344 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "無法編輯此一商品運送類別" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3332 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "你沒有編輯商品運送類別的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3289 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "上層商品運送類別無效" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3271 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "你沒有建立商品運送類別的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3233 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "找不到商品的運送類別及所提供的編號" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3222 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "無效的商品運送類別編號" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3192 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3227 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "你沒有讀取商品運送類別的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3049 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "你沒有刪除商品屬性項目的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2892 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "找不到有所提供商品屬性項目編號的商品" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2880 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "你沒有讀取商品屬性項目的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058 msgid "Could not delete the tag" msgstr "無法刪除此一標籤" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1052 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "你沒有刪除商品標籤的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1029 msgid "Could not edit the tag" msgstr "無法編輯此一標籤" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1017 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "你沒有編輯商品標籤的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:969 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "你沒有建立商品標籤的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:934 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "找不到有所提供商品標籤編號的商品" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "無效的商品標籤編號" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:890 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:928 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "你沒有讀取商品標籤的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "無法刪除此一分類" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "你沒有刪除商品分類的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "無法編輯此一分類" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "你沒有編輯商品分類的權限" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "上層商品分類無效" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "你沒有建立商品分類的權限" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "你的伺服器不支援 %s 功能,這是更好字元編碼需要的,將會改用一些備用方式" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "多位元字串 (mbstring) 是用來轉換字元編碼用的,像是給電子郵件用或是轉換字母為小寫" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "你的伺服器未啟用 %s 模組 - 某些使用 SOAP 的金流外掛可能無法像預期那樣運作" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193 msgid "How to update your PHP version" msgstr "如何升級您的 PHP 版本" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - 我們建議 MySQL 版本至少要是 5.6。請見: %2$s" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "增加 PHP 的記憶體配額" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - 我們建議 WooCommerce 至少設定 64MB 的記憶體。請看: %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140 msgid "Last page" msgstr "最後一頁" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136 msgid "Next page" msgstr "下一頁" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119 msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115 msgid "First page" msgstr "第一頁" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96 msgid "No matching tax rates found." msgstr "找不到符合的稅率。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "稅率編號: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Loading…" msgstr "載入中…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "\"%s\" 稅率" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8 msgid "Search…" msgstr "搜尋…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:191 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:256 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:289 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "如果您離開這個頁面而不儲存您所做的變更將會遺失" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 msgid "Manual" msgstr "手動" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 msgid "Manually sent" msgstr "手動寄送" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266 msgid "Content type" msgstr "內容型式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178 msgid "Body text color" msgstr "內容文字顏色" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166 msgid "Body background color" msgstr "內容背景顏色" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129 msgid "Footer text" msgstr "頁尾文字" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118 msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)." msgstr "一個你要顯示在電子郵件頁首的圖片網址,請使用媒體上傳圖片 (控制台 > 媒體)" #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. Click here to preview your email template." msgstr "這裡能讓你自訂 WooCommerce 電子郵件。 按這裡預覽你的電子郵件樣板。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "寄出的 WooCommerce 電子郵件寄件人地址該如何顯示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90 msgid "\"From\" address" msgstr "\"寄件人\" 地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "寄出的 WooCommerce 電子郵件寄件人名稱該如何顯示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it." msgstr "以下是由 WooCommerce 寄送的電子郵件通知,請點選一個電子郵件來設定它" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53 msgid "Email notifications" msgstr "電子郵件通知" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:706 msgid "Average gross sales amount" msgstr "平均總銷售金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:459 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s 平均每月總銷售金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:446 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s 平均每日總銷售金額" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44 msgid "Product permalinks" msgstr "商品固定網址" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "如果您需要再次使用設定精靈,請按以下的按鈕" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92 msgid "Setup wizard" msgstr "設定精靈" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "查看更多 Storefront 子佈景主題" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "需要新外觀嗎?試試 Storefront 子佈景主題" #: i18n/states/NP.php:27 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states/NP.php:26 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states/NP.php:25 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states/NP.php:24 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states/NP.php:23 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states/NP.php:22 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states/NP.php:21 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states/NP.php:20 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states/NP.php:19 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states/NP.php:18 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states/NP.php:17 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states/NP.php:15 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states/NP.php:16 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states/MY.php:21 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: i18n/states/MY.php:18 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malacca (Melaka)" #: i18n/states/MY.php:17 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states/NP.php:14 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: i18n/states/MY.php:29 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "吉隆坡" #: i18n/states/MY.php:28 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: includes/class-wc-embed.php:103 msgid "Buy now" msgstr "立即購買" #: includes/class-wc-post-types.php:372 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "訂單" #: includes/class-wc-install.php:367 msgid "Monthly" msgstr "每月" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:558 #: includes/class-wc-form-handler.php:562 msgid "%s removed." msgstr "%s 已移除。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:180 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "輸入將會收到此一通知的收件人 (以逗點分隔)。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "拖拉或點擊來設定管理變化類型順序" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18 msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the Attributes tab." msgstr "在你可以新增變化類型之前你必須要先在屬性分頁新增一些變化屬性。" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:308 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:325 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1726 msgid "via %s" msgstr "經由 %s" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "一套協助你銷售任何商品的電子商務工具。銷售也可以很優雅。" #: templates/single-product-reviews.php:111 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "只有註冊並且購買過商品的顧客才能撰寫評價。" #: templates/single-product-reviews.php:102 msgid "Your review" msgstr "您的評價" #: templates/single-product-reviews.php:98 msgid "Very poor" msgstr "很差" #: templates/single-product-reviews.php:97 msgid "Not that bad" msgstr "不錯" #: templates/single-product-reviews.php:96 msgid "Average" msgstr "一般" #: templates/single-product-reviews.php:95 msgid "Good" msgstr "很好" #: templates/single-product-reviews.php:94 msgid "Perfect" msgstr "完美" #: templates/single-product-reviews.php:93 msgid "Rate…" msgstr "評分…" #: templates/single-product-reviews.php:92 msgid "Your rating" msgstr "您的評分" #: templates/single-product-reviews.php:88 msgid "You must be logged in to post a review." msgstr "您必須要先 登入 才能發表評價" #: templates/single-product-reviews.php:82 msgid "Submit" msgstr "送出" #: templates/single-product-reviews.php:72 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "留下 %s 的評價" #: templates/single-product-reviews.php:71 msgid "Add a review" msgstr "新增評價" #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "There are no reviews yet." msgstr "目前沒有評價。" #: templates/single-product/up-sells.php:27 msgid "You may also like…" msgstr "您可能也喜歡…" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "已購買" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "您的評價目前等待審核中" #: templates/single-product/related.php:27 msgid "Related products" msgstr "相關商品" #: templates/single-product/rating.php:37 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s 則顧客評價" #: templates/single-product/meta.php:37 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "標籤:" #: templates/single-product/meta.php:35 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "分類:" #: templates/single-product/meta.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:25 msgid "SKU:" msgstr "貨號:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:30 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "此商品目前已售完無法訂購" #: templates/product-searchform.php:27 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "搜尋" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search for:" msgstr "搜尋:" #: templates/order/order-details.php:39 msgid "Order details" msgstr "訂單詳細資料" #: templates/checkout/thankyou.php:57 msgid "Email:" msgstr "電子郵件:" #: templates/order/order-details.php:84 #: templates/emails/email-order-details.php:79 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:45 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:326 msgid "Note:" msgstr "備註" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "再次訂購" #: templates/order/form-tracking.php:31 msgid "Track" msgstr "追蹤" #: templates/order/form-tracking.php:28 msgid "Email you used during checkout." msgstr "您在結帳時所輸入的電子郵件信箱" #: templates/order/form-tracking.php:28 msgid "Billing email" msgstr "帳單寄送電子郵件地址" #: templates/order/form-tracking.php:27 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "您可以在確認訂單的郵件裡找到訂單編號" #: templates/order/form-tracking.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334 msgid "Order ID" msgstr "訂單編號" #: templates/order/form-tracking.php:25 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "要追蹤您的訂單請在下方的區塊中輸入您的訂單號碼並按下 \"追蹤\" 按鈕. 這個號碼在給你的訂購確認信件中會有" #: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:43 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia" #: templates/order/tracking.php:35 templates/myaccount/view-order.php:37 msgid "Order updates" msgstr "訂單已更新" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:943 msgid "Order number." msgstr "訂單編號" #: templates/myaccount/my-orders.php:30 msgid "Recent orders" msgstr "近期訂單" #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "可下載 %s 次" #: templates/myaccount/my-downloads.php:30 msgid "Available downloads" msgstr "可用的下載" #: templates/myaccount/my-address.php:57 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "您還沒設定這種類型的地址。" #: templates/myaccount/my-address.php:41 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "下列的地址將會在您結帳時自動使用,但您還是可以在結帳時修改成其它地址。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244 msgid "IP Address" msgstr "IP 位址" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:31 msgid "Re-enter new password" msgstr "再一次輸入新密碼" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:27 msgid "New password" msgstr "新密碼" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:24 msgid "Enter a new password below." msgstr "在下面輸入新的密碼。" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "忘記您的密嗎?請輸入您的使用者名稱或註冊的電子郵件。您將會在電子郵件信箱中收到重設密碼的連結。" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:103 msgid "Register" msgstr "註冊" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:49 msgid "Save address" msgstr "儲存地址" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 msgid "Shipping Address 2" msgstr "運送地址 2" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 msgid "Billing Address 2" msgstr "帳單地址 2" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "確認新密碼" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "新密碼(不需變更請留空)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "目前的密碼(不需變更請留空)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "變更密碼" #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258 #: includes/class-wc-countries.php:1289 includes/class-wc-form-handler.php:238 msgid "Email address" msgstr "電子郵件" #: templates/single-product/sale-flash.php:28 templates/loop/sale-flash.php:28 msgid "Sale!" msgstr "特價" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:29 msgid "Showing the single result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "顯示單一結果" #: templates/loop/no-products-found.php:24 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "找不到符合您選擇的商品" #: templates/global/quantity-input.php:41 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "數量" #: templates/global/form-login.php:55 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "忘記您的密碼?" #: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:53 msgid "Remember me" msgstr "記住我" #: templates/global/form-login.php:35 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "使用者名稱或電子郵件" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:50 msgid "View order: %s" msgstr "查看訂單: %s" #: templates/order/order-details-customer.php:51 #: templates/emails/email-addresses.php:42 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:37 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:28 msgid "Shipping address" msgstr "運送地址" #: templates/order/order-details-customer.php:32 #: templates/emails/email-addresses.php:28 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:22 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 templates/myaccount/my-address.php:32 msgid "Billing address" msgstr "帳單地址" #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "按這裡重設您的密碼" #. translators: %s Customer username #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "使用者名稱:%s" #: templates/checkout/thankyou.php:41 templates/checkout/thankyou.php:83 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "謝謝,我們已經收到您的訂單。" #: templates/checkout/payment.php:41 msgid "Update totals" msgstr "更新總計" #: templates/checkout/payment.php:40 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "因爲您的瀏覽器不支援 JavaScript, 或者被關閉, 請確保您下定單前按下 更新總計 按鍵. 如果漏掉此步驟, 您可能會被收取比上面顯示還要多的金額." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在縣市可用的付款方式,如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "請先填完上列表格後就會看到可用的付款方式。" #: templates/checkout/form-shipping.php:29 msgid "Ship to a different address?" msgstr "運送到不同的地址?" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:183 #: includes/class-wc-query.php:99 msgid "Pay for order" msgstr "前往付款" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在位置可用的付款方式. 如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:217 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1705 msgid "Payment" msgstr "付款" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "如果你曾在這裡購物,請在下方輸入你的詳細資料。如果您是新的顧客,請前往「帳單與運送」區段。" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "按這裏登入" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "老顧客?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "按此輸入您的折價碼" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "有折價券嗎?" #: templates/checkout/form-checkout.php:52 msgid "Your order" msgstr "您的訂單" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "您必須登入才可結帳。" #: templates/checkout/form-billing.php:61 msgid "Create an account?" msgstr "建立帳號?" #: templates/checkout/form-billing.php:29 msgid "Billing & Shipping" msgstr "帳單和運送" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "返回購物車" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "你的購物車項目發生一些問題,請在結帳前回到購物車頁面並解決這些問題。" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "計算運費" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:27 msgid "Proceed to checkout" msgstr "前往結帳" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668 #: includes/wc-template-functions.php:1979 msgid "Checkout" msgstr "結帳" #: templates/cart/mini-cart.php:79 msgid "No products in the cart." msgstr "購物車內無任何商品" #: templates/cart/cross-sells.php:27 msgid "You may be interested in…" msgstr "您可能對此有興趣…" #: templates/cart/cart.php:141 msgid "Update cart" msgstr "更新購物車" #: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:38 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219 msgid "Apply coupon" msgstr "使用折價券" #: templates/cart/mini-cart.php:47 templates/cart/cart.php:55 msgid "Remove this item" msgstr "移除這項商品" #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:100 #: templates/global/quantity-input.php:31 #: templates/emails/email-order-details.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:444 msgid "Quantity" msgstr "數量" #: templates/cart/cart-totals.php:33 templates/cart/cart-totals.php:34 #: templates/cart/mini-cart.php:71 templates/checkout/review-order.php:59 msgid "Subtotal" msgstr "小計" #: templates/cart/cart-totals.php:28 msgid "Cart totals" msgstr "購物車總計" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:679 msgid "Shipping %s" msgstr "收件人的%s" #: includes/wc-template-functions.php:3230 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "您的購物車裡還沒有任何商品。" #: templates/auth/header.php:29 msgid "Application authentication request" msgstr "應用程式授權請求" #: templates/global/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93 #: includes/class-wc-checkout.php:238 msgid "Password" msgstr "密碼" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "使用者名稱 或 電子郵件" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or cancel and return to %1$s" msgstr "若要連結到 %1$s 您必須先登入,請在下面登入您的商店,或 取消並返回 %1$s" #: templates/auth/form-grant-access.php:44 msgid "Deny" msgstr "拒絕" #: templates/auth/form-grant-access.php:43 msgid "Approve" msgstr "核准" #: templates/auth/form-grant-access.php:39 msgid "Logged in as %s" msgstr "登入為 %s" #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s 想連結到你的商店" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "最高評分的商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "近期瀏覽商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "顯示的評價數量" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "近期評價" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76 msgid "Show hidden products" msgstr "顯示隱藏商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71 msgid "Hide free products" msgstr "隱藏免費商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "DESC" msgstr "降序排列" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgid "ASC" msgstr "升序掛列" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "排序" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Sales" msgstr "特價" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Random" msgstr "隨機" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "特價商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "特色商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 msgid "All products" msgstr "所有商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 msgid "Number of products to show" msgstr "顯示的商品數量" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:281 msgid "No product categories exist." msgstr "沒有商品分類" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "只顯示目前分類的子分類" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 msgid "Show hierarchy" msgstr "顯示階層" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "顯示商品計數" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "下拉式顯示" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "分類排序" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "商品分類的排列或下拉式清單." #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:103 msgid "Price:" msgstr "價格:" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:101 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 msgid "Filter" msgstr "篩選" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:100 msgid "Max price" msgstr "最高價格" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:99 msgid "Min price" msgstr "最低價格" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29 msgid "Filter by price" msgstr "由價格篩選" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:230 msgid "Any %s" msgstr "任何 %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:96 msgid "OR" msgstr "或者" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95 msgid "AND" msgstr "以及" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93 msgid "Query type" msgstr "查詢類型" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:87 msgid "Dropdown" msgstr "下拉" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86 msgid "List" msgstr "清單" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:78 msgid "Attribute" msgstr "屬性" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:72 msgid "Filter by" msgstr "篩選條件為" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:79 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102 msgid "Remove filter" msgstr "移除篩選條件" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 msgid "Active filters" msgstr "現用的篩選條件" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "隱藏空的購物車" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 msgid "Cart" msgstr "購物車" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:304 #: includes/wc-webhook-functions.php:102 msgid "Disabled" msgstr "停用" #: includes/wc-webhook-functions.php:101 msgid "Paused" msgstr "暫停" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:340 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:112 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 #: includes/wc-webhook-functions.php:100 msgid "Active" msgstr "啟用" #: includes/wc-user-functions.php:109 msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "無法註冊… 若您持續遇到這個問題,請聯絡我們。" #: includes/wc-user-functions.php:83 msgid "Please enter an account password." msgstr "請輸入一個帳號密碼" #: includes/wc-user-functions.php:60 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "已有帳號註冊此使用者名稱。請換一個名字。" #: includes/wc-user-functions.php:56 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "請輸入有效的使用者名稱。" #: includes/wc-user-functions.php:48 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in." msgstr "已經有帳號以您的電子郵件地址註冊了。請登入。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:260 #: includes/wc-term-functions.php:188 msgid "Select a category" msgstr "請選擇分類" #: includes/wc-template-functions.php:2612 #: includes/wc-template-functions.php:2774 #: includes/wc-template-functions.php:2790 msgid "Choose an option" msgstr "請選取一個選項" #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: includes/wc-template-functions.php:2564 msgid "Select a state…" msgstr "選擇一個縣市…" #: includes/wc-template-functions.php:2545 msgid "Update country" msgstr "更新國家" #: includes/wc-template-functions.php:2105 msgid "Place order" msgstr "下單購買" #: includes/wc-template-functions.php:2053 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "首頁" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1668 msgid "Reviews (%d)" msgstr "評價 (%d)" #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:25 #: templates/checkout/form-shipping.php:63 #: includes/wc-template-functions.php:1658 msgid "Additional information" msgstr "額外資訊" #: includes/wc-template-functions.php:1300 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "依價格排序:高至低" #: includes/wc-template-functions.php:1299 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "依價格排序:低至高" #: includes/wc-template-functions.php:1297 msgid "Sort by average rating" msgstr "依平均評分" #: includes/wc-template-functions.php:1296 msgid "Sort by popularity" msgstr "依熱銷度" #: includes/wc-template-functions.php:1295 msgid "Default sorting" msgstr "預設排序" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:990 msgid " – Page %s" msgstr " – 第 %s 頁" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:986 msgid "Search results: “%s”" msgstr "搜尋結果: “%s”" #: includes/wc-product-functions.php:241 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "uncategorized" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "shipping" #: includes/wc-account-functions.php:65 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "billing" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:67 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115 msgid "Refund – %s" msgstr "退費 – %s" #: includes/wc-order-functions.php:870 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "未付款訂單已取消 - 付款期限已過。" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98 #: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127 #: includes/wc-notice-functions.php:182 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "此功能不應該在 woocommerce_init 之前呼叫." #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "Egyptian pound" msgstr "Egyptian Pound" #: includes/wc-core-functions.php:439 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Ukrainian Hryvnia" #: includes/wc-core-functions.php:435 msgid "Turkish lira" msgstr "Turkish lira" #: includes/wc-core-functions.php:430 msgid "Thai baht" msgstr "Thai baht" #: includes/wc-core-functions.php:322 msgid "Swiss franc" msgstr "Swiss franc" #: includes/wc-core-functions.php:420 msgid "Swedish krona" msgstr "Swedish krona" #: includes/wc-core-functions.php:453 msgid "South African rand" msgstr "South African rand" #: includes/wc-core-functions.php:421 msgid "Singapore dollar" msgstr "Singapore dollar" #: includes/wc-core-functions.php:414 msgid "Russian ruble" msgstr "Russian ruble" #: includes/wc-core-functions.php:412 msgid "Romanian leu" msgstr "Romanian leu" #: includes/wc-core-functions.php:341 msgid "Pound sterling" msgstr "Pound sterling" #: includes/wc-core-functions.php:406 msgid "Philippine peso" msgstr "Philippine peso" #: includes/wc-core-functions.php:401 msgid "New Zealand dollar" msgstr "New Zealand dollar" #: includes/wc-core-functions.php:399 msgid "Norwegian krone" msgstr "Norwegian krone" #: includes/wc-core-functions.php:397 msgid "Nigerian naira" msgstr "Nigerian naira" #: includes/wc-core-functions.php:393 msgid "Mexican peso" msgstr "Mexican peso" #: includes/wc-core-functions.php:394 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Malaysian ringgit" #: includes/wc-core-functions.php:372 msgid "South Korean won" msgstr "South Korean won" #: includes/wc-core-functions.php:376 msgid "Lao kip" msgstr "Lao kip" #: includes/wc-core-functions.php:366 msgid "Japanese yen" msgstr "Japanese yen" #: includes/wc-core-functions.php:358 msgid "Indian rupee" msgstr "Indian rupee" #: includes/wc-core-functions.php:355 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Indonesian rupiah" #: includes/wc-core-functions.php:354 msgid "Hungarian forint" msgstr "Hungarian forint" #: includes/wc-core-functions.php:352 msgid "Croatian kuna" msgstr "Croatian kuna" #: includes/wc-core-functions.php:350 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "港幣" #: includes/wc-core-functions.php:333 msgid "Dominican peso" msgstr "Dominican peso" #: includes/wc-core-functions.php:332 msgid "Danish krone" msgstr "Danish krone" #: includes/wc-core-functions.php:330 msgid "Czech koruna" msgstr "Czech koruna" #: includes/wc-core-functions.php:325 msgid "Colombian peso" msgstr "Colombian peso" #: includes/wc-core-functions.php:324 msgid "Chinese yuan" msgstr "人民币" #: includes/wc-core-functions.php:323 msgid "Chilean peso" msgstr "Chilean peso" #: includes/wc-core-functions.php:320 msgid "Canadian dollar" msgstr "Canadian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:306 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Bulgarian lev" #: includes/wc-core-functions.php:312 msgid "Brazilian real" msgstr "Brazilian real" #: includes/wc-core-functions.php:305 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Bangladeshi taka" #: includes/wc-core-functions.php:300 msgid "Australian dollar" msgstr "Australian dollar" #: includes/wc-core-functions.php:299 msgid "Argentine peso" msgstr "Argentine Peso" #: includes/wc-core-functions.php:293 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "United Arab Emirates dirham" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:67 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:230 msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:230 msgid "Order – %s" msgstr "訂單 – %s" #: includes/wc-cart-functions.php:290 msgid "[Remove]" msgstr "[ 移除 ]" #: includes/wc-cart-functions.php:286 msgid "Free shipping coupon" msgstr "免運費折價券" #: templates/cart/cart.php:136 msgid "Coupon:" msgstr "折價券:" #: includes/wc-cart-functions.php:153 msgid "and" msgstr "及" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:110 includes/class-wc-form-handler.php:553 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:121 msgid "Continue shopping" msgstr "繼續選購" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:116 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s 已加入您的購物車" #: includes/wc-cart-functions.php:23 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "此項商品被鎖定無法購買" #: includes/wc-attribute-functions.php:205 #: includes/wc-attribute-functions.php:232 msgid "Select" msgstr "選擇" #: includes/wc-update-functions.php:915 includes/wc-order-functions.php:740 msgid "Order fully refunded" msgstr "訂單已全部退費" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "請輸入正確的訂單編號" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500 msgid "Use a new payment method" msgstr "新增付款方式" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:303 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "此一使用者不允許重設密碼" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:283 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:289 msgid "Invalid username or email." msgstr "使用者名稱或電子郵件無效。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:258 msgid "Enter a username or email address." msgstr "請輸入一個使用者名稱或是電子郵件。" #: templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Log in" msgstr "登入" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:277 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "訂單已完成更新。 請按下頁面底部的 \"下單購買\" 按鈕來確認訂單。" #: templates/checkout/order-receipt.php:30 templates/checkout/thankyou.php:51 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: templates/checkout/order-receipt.php:26 templates/checkout/thankyou.php:46 msgid "Order number:" msgstr "訂單編號:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:207 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "抱歉,這張訂單無效無法付款" #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:204 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "此訂單的狀態為 “%s”—所以無法再進行付款,請連絡我們為您提供協助。" #: templates/checkout/thankyou.php:35 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:134 msgid "My account" msgstr "我的帳號" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53 msgid "Shipping costs updated." msgstr "運費更新完成." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "什麼郵遞區號可以使用自取?" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. NG1___ would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "用逗號(,)分隔編號. 可接受萬用字元, 像是 P* 將可包括PE30的郵遞區號. 也接受樣式. 像是 NG1___ 將可以包括h NG1 1AA 但不包括 NG10 1AA" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "什麼郵遞區號可以使用本地運送?" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "允許的郵遞區號" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "你想收取的本地運送費用, 如果選擇免費則無視. 留白以關閉選項." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "運送費用" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "按照每個商品的固定價格" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "購物車總數百分比" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "固定數量" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "如何計算運送費用" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "費用類型" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 msgid "Enable" msgstr "啓用" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "排除選取的國家" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "選取的國家" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "消費者可以獲得免運費的最低消費金額 (如果上面有啟用)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144 msgid "Minimum order amount" msgstr "最低訂購金額" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "每筆訂單的最小金額以及使用折價碼" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "每筆訂單的最小金額或使用折價碼" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "一個有效的免運費折價碼" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131 msgid "Free shipping requires..." msgstr "如果要免運費的話需要.." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 msgid "Method availability" msgstr "是否可用" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "選項名稱 | 額外費用 [+- 百分比%] | 每筆費用類型 (訂單, 類別, 或項目)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order." msgstr "每一列格式: 選項名稱 | 額外費用t [+- 百分比] | 每一費用形式 (訂單, 類別, 或項目) 例如:: 快捷郵件 | 6.95 [+ 0.2%] | 訂單。" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "這些是額外收費的運送選項 (基於單一費率)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "額外的費率" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "每一訂單: 收取最貴的運送類別費用" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "每一分級: 收取每個運送類別的費用" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "計算方式" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "無運送類別費用" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "\"%s\" 運送類別費用" #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the product shipping class." msgstr "這些費用可選擇性的被加收,基於 s商品運送類別。" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "運送類別費用" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 msgid "Select some countries" msgstr "選擇一些國家" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 msgid "All allowed countries" msgstr "所有允許的國家" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 msgid "Availability" msgstr "是否可用" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 msgid "Method title" msgstr "方案標題" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: [qty] = number of items, [cost] = cost of items, [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"] = Percentage based fee." msgstr "支援下列的標記符號: [qty] = 數量, [cost] = 價格, [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"] = 百分比基底的費用" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. 10.00 * [qty]." msgstr "輸入一個價格 (不含稅) 或 總計, 像是 10.00 * [qty]." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "單一費率" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:747 msgid "Refund was declined." msgstr "退費被拒" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:661 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "取消訂單 & 回復購物車" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:661 msgid "Pay now" msgstr "立即付款" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:652 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with credit card using Simplify Commerce by MasterCard." msgstr "感謝您的訂購. 請按以下的按鈕使用 Simplify Commerce 的 MasterCard 信用卡付款" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:310 msgid "is invalid" msgstr "無效" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:309 msgid "Expiry year" msgstr "到期年限" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:308 msgid "Expiry month" msgstr "到期月份" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:273 msgid "TEST MODE ENABLED. Use a test card: %s" msgstr "測試模式已啟用。使用測試卡 %s" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:257 msgid "Private key" msgstr "私密金鑰" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:250 msgid "Public key" msgstr "公開金鑰" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:243 msgid "Sandbox private key" msgstr "沙盒私密金鑰" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:238 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:245 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:252 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:259 msgid "Get your API keys from your Simplify account: Settings > API Keys." msgstr "由 Simplify 帳號裡的: Settings -> API Keys 取得您的 API 金鑰" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:236 msgid "Sandbox public key" msgstr "沙盒公開金鑰" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:232 msgid "Place the payment gateway in sandbox mode using sandbox API keys (real payments will not be taken)." msgstr "使用沙盒 API 金鑰將付款金流置於沙盒模式內 (不會產生實際的付款)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:230 msgid "Enable sandbox mode" msgstr "啟用沙盒模式" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:229 msgid "Sandbox" msgstr "沙盒" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:224 msgid "Set the color of the buttons and titles on the modal dialog." msgstr "在樣式對話框設定按鈕以及標題的顏色" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:222 msgid "Modal color" msgstr "樣式顏色" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:218 msgid "Hosted Payments" msgstr "預付款" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:214 msgid "Standard will display the credit card fields on your store (SSL required). %1$s Hosted Payments will display a Simplify Commerce modal dialog on your store (if SSL) or will redirect the customer to Simplify Commerce hosted page (if not SSL). %1$s Note: Hosted Payments need a new API Key pair with the hosted payments flag selected. %2$sFor more details check the Simplify Commerce docs%3$s." msgstr "一般會在你的商店顯示信用卡欄位 (需要 SSL 連線). %1$s 預付款支付則是會在你的商店顯示 Simplify Commerce 樣式的對話框 (若是 SSL) 會將顧客轉到 Simplify Commerce 預付頁面 (若不是 SSL). %1$s 註: 預付款需要一組新的 API 金鑰與所選的預付款旗標相符. %2$sFor 更多詳細資料請參考 Simplify Commerce 文件%3$s." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:212 msgid "Enable Hosted Payments" msgstr "啟用預付款" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:211 msgid "Payment mode" msgstr "付款模式" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:200 #: includes/wc-account-functions.php:251 includes/wc-account-functions.php:386 msgid "Credit card" msgstr "信用卡" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:191 msgid "Enable Simplify Commerce" msgstr "啟用 Simplify Commerce" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:158 msgid "Simplify Commerce is enabled, but the force SSL option is disabled; your checkout may not be secure! Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate - Simplify Commerce will only work in sandbox mode." msgstr "Simplify Commerce 已啟用,但是 強制 SSL 選項 未啟用; 您的付款可能會不安全! 請啟用 SSL 並且確認您的主機有一個有效的 SSL 證書 - Simplify Commerce 只能在沙盒模式中運作." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:153 msgid "Simplify Commerce Error: Please enter your public and private keys" msgstr "Simplify Commerce 錯誤: 請輸入您的公開及私密金鑰" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:148 msgid "Simplify Commerce Error: Simplify commerce requires PHP 5.3 and above. You are using version %s." msgstr "Simplify Commerce 錯誤: Simplify commerce 需要 PHP 5.3 版以上,您所使用的版本庶 %s" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98 msgid "Sign up for Simplify Commerce" msgstr "註冊 Simplify Commerce" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:96 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:102 msgid "Simplify Commerce is your merchant account and payment gateway all rolled into one. Choose Simplify Commerce as your WooCommerce payment gateway to get access to your money quickly with a powerful, secure payment engine backed by MasterCard." msgstr "Simplify Commerce 將您的商務帳號及付款金流合而為一。選擇 Simplify Commerce 作為您的 WooCommerce 付款金流用 MasterCard 背後支援的強大安全付款引發快速取得您的金錢" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:95 msgid "Getting started" msgstr "開始使用" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:90 msgid "Simplify Commerce by MasterCard" msgstr "Simplify Commerce 由 Mastercard 提供 " #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:25 msgid "Take payments via Simplify Commerce - uses simplify.js to create card tokens and the Simplify Commerce SDK. Requires SSL when sandbox is disabled." msgstr "接受使用 Simplify Commerce 付款 - 使用 simplify.js 來產生刷卡代幣及 Simplify Commerce SDK。當沙盒停用時需要 SSL 連線" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:681 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:508 msgid "Payment was declined by Simplify Commerce." msgstr "付款被 Simplify Commerce 拒絕." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:461 msgid "Payment was declined - the customer need to try another card." msgstr "付款被拒絕 - 顧客必須要換另一張卡" #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:36 msgid "[Order #%s]" msgstr "[訂單 #%s]" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:352 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:464 msgid "Simplify Transaction Failed (%s)" msgstr "Simplify 交易失敗 (%s)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:546 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:338 msgid "Payment was declined - please try another card." msgstr "付款被拒 - 請用別張卡片" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:544 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:336 msgid "Simplify payment declined" msgstr "Simplify 付款被拒" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:540 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:709 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:332 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:459 msgid "Simplify payment approved (ID: %1$s, Auth Code: %2$s)" msgstr "Simplify 付款已確認 (編號: %1$s, 授權碼: %2$s)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:530 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:322 msgid "Simplify payment error: %s." msgstr "Simplify 付款錯誤: %s。" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:296 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:440 msgid "Customer not found." msgstr "無法找到顧客。" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:504 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:183 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:290 msgid "Sorry, the minimum allowed order total is 0.50 to use this payment method." msgstr "抱歉,使用此一付款方式允許的最低訂單金額為 0.50" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:116 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:214 msgid "Error creating user in Simplify Commerce." msgstr "在 Simplify Commerce 建立使用者時發生錯誤" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:431 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:97 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:192 msgid "Developers: Please make sure that you are including jQuery and there are no JavaScript errors on the page." msgstr "致開發者:請確認您已載入 jQuery 並且頁面上沒有發現 JavaScript 錯誤。" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:428 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:606 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:94 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:189 msgid "Please make sure your card details have been entered correctly and that your browser supports JavaScript." msgstr "請確認您的卡片內容已正確輸入而且您的瀏覽器支援 JavaScript" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "從 PayPal 取得您的 API 憑證" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your PayPal API Credentials." msgstr "輸入您的 PayPal API 憑證並交由 PayPal 處理退費。學習如何取得您的 PayPal API 憑證。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 msgid "API credentials" msgstr "API 憑證" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Page style" msgstr "頁面樣式" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "授權" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "取得" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "選擇您是否要立即取得現金或是只有授權付款" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "付款動作" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal 會驗證地址所以此選項可能會造成錯誤 (我們建議關閉它)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "啓用 \"替換地址\" 來避免地址資訊被變更" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "取代地址" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "寄送出貨單給 PayPal 而非帳單." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "請設定你發票號碼的前置字元,如果你用 PayPal 帳號在許多不同網站收款的話,請確認前置字元沒有重覆,因為 PayPal 不允許使用相同的發票號碼。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "發票前綴" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "選擇性啟用 \"Payment Data Transfer\" (個人資料 -> 我的個人檔案 -> 我的銷售工具 -> 網站喜好設定) 並複製您的授權碼到這裡。這將允許付款不需經過 PayPal IPN 的確認。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal 確認代碼" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "如果您主要的 PayPal 電子郵件與上面輸入的 PayPal 電子郵件不同時,請在此輸入您 PayPal 的主要收款電子郵件帳號。這是用於確認 IPN 請求" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "收件人電子郵件" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "進階選項" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "啓用記錄" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "除錯記錄" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "啓用 PayPal 沙盒" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal 沙盒" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "請輸入您的 PayPal 電子郵件信箱,繼續進行結帳手續" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal 電子郵件" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "透過 PayPal 付款; 就算沒有 PayPal 帳號也可以使用信用卡付款" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:206 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "此項目控制使用者在結帳時會看到的說明" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "啓用 PayPal 標準" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:270 msgid "Shipping via %s" msgstr "使用 %s 運送" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT 付款已完成" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "確認失敗:PayPal 付款數量不符 (數量 %s)" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:337 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "訂單 #%1$s 已取消了逆轉。請檢查付款狀態,並相應地在這裡更新訂單狀態: %2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:335 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "因反悔取消訂單 #%s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:322 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "訂單 #%1$s 已被標記在保持因逆轉 - PayPal 代碼: %2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:320 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "訂單 #%s 的支付已逆轉" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:303 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "訂單 #%1$s 被標記為已退款 - PayPal 原因代碼: %2$s" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:238 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:297 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:316 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "透過 IPN 支付款項 %s." #. translators: 1: Pending reason #. translators: %s: pending reason. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:215 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "等待付款中 (%s)。" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:204 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN 付費完成" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "驗證錯誤: PayPal IPN 回應不同電郵地址 (%s)." #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "驗證錯誤: PayPal 數量不符合 (總計 %s)." #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "確認失敗:PayPal 付款幣別不符 (編號 %s)" #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "退款 %1$s - 退款編號: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal 不支援您商店的貨幣." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280 msgid "Gateway disabled" msgstr "金流已停用" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156 msgid "What is PayPal?" msgstr "什麼是 PayPal?" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "PayPal 認證標記" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "前往 PayPal 付款" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "貨到付款." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "若訂單為虛擬則接受貨到付款" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "接受虛擬訂單" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145 msgid "Select shipping methods" msgstr "選擇運送方式" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "如果貨到付款只適用於特定方法請在這裡設定,留空代表適用全部。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "啟用運送方式" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "會被加在感謝頁面的指示." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "收到貨時以現金付款。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "顧客會在您的網站上看到的付款方式說明" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "讓你的顧客在收到貨物的時候以現金 (或其他方式) 付款." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "請將付款支票寄送到商店地址." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "啓用支票付款" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427 msgid "Branch code" msgstr "分行編號" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422 msgid "Routing number" msgstr "路由號碼" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417 msgid "Bank code" msgstr "銀行代碼" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407 msgid "Branch sort" msgstr "分行流水號" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:397 msgid "Bank transit number" msgstr "銀行交易編號" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:392 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:362 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "等待銀行轉帳付款中" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:327 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:344 msgid "Our bank details" msgstr "我們的銀行匯款資訊" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "刪除選擇的帳號" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ 新增帳號" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift 國際銀行編號" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323 msgid "IBAN" msgstr "IBAN 國際銀行帳戶碼" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 msgid "Bank name" msgstr "銀行名稱" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:315 msgid "Account number" msgstr "帳戶號碼" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 msgid "Account name" msgstr "帳戶名稱" #: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:103 msgid "Account details" msgstr "帳戶詳細資料" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290 msgid "Sort code" msgstr "分類代碼" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "會加到感謝購買頁面及電子郵件的指示" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 msgid "Instructions" msgstr "指示" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "將您的款項直接匯入我們的銀行帳號。請使用您的訂單編號作為付款參考。您的訂單在還沒有確認收到款項之前不會出貨。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "當顧客在結帳的時候將會看到的付款方式說明" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 msgid "Direct bank transfer" msgstr "銀行轉帳" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:199 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "控制使用者在結帳時所看到的標題." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:197 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:79 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:73 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:84 msgid "Title" msgstr "標題" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "啓用銀行轉帳" #: includes/emails/class-wc-email.php:1002 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "您確定要刪除這個樣板檔案嗎?" #: includes/emails/class-wc-email.php:991 msgid "Hide template" msgstr "隱藏樣板" #: includes/emails/class-wc-email.php:990 msgid "View template" msgstr "查看樣板" #: includes/emails/class-wc-email.php:966 msgid "File was not found." msgstr "找不到檔案。" #: includes/emails/class-wc-email.php:952 msgid "Copy file to theme" msgstr "複製檔案到佈景主題" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:919 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "此樣版已被您的佈景主題覆寫並可在此找到: %s。" #: includes/emails/class-wc-email.php:913 msgid "Delete template file" msgstr "刪除樣板檔案" #: includes/emails/class-wc-email.php:889 msgid "Plain text template" msgstr "純文字樣板" #: includes/emails/class-wc-email.php:888 msgid "HTML template" msgstr "HTML 樣板" #: includes/emails/class-wc-email.php:807 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "樣板檔自佈景主題中刪除。" #: includes/emails/class-wc-email.php:776 msgid "Template file copied to theme." msgstr "樣板檔複製到佈景主題。" #: includes/emails/class-wc-email.php:729 msgid "Could not write to template file." msgstr "無法寫入樣板檔。" #: includes/emails/class-wc-email.php:664 msgid "Multipart" msgstr "多種格式" #: includes/emails/class-wc-email.php:663 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:660 msgid "Plain text" msgstr "純文字" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "新訂單郵件將會在收到新訂單時寄送給清單中的收件人" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 #: includes/class-wc-post-types.php:377 msgid "New order" msgstr "新訂單" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "當顧客重設他們的密碼時將會寄送給顧客 \"重設密碼\" 電子郵件。" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259 msgid "Partial refund email heading" msgstr "部份退款電子郵件標題" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250 msgid "Full refund email heading" msgstr "全額退款電子郵件標題" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 msgid "Partial refund subject" msgstr "部份退款主旨" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232 msgid "Full refund subject" msgstr "全額退款主旨" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "訂單退款郵件將會在訂單標記為退款時寄送給顧客。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "已退款的訂單" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "您在 {site_title} 的訂單 #{order_number} 已完成退款" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:73 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "您在 {site_title} 的訂單 #{order_number} 已部份退款" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:68 msgid "Thank you for your order" msgstr "感謝你的訂購。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "這是完成結帳後寄給顧客含有訂單明細的通知信" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "處理中的訂單" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73 msgid "A note has been added to your order" msgstr "您的訂單增加了一筆備註" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:63 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的附加備註" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "當你新增一個備註事項到訂單時,將以電子郵件寄送備註事項給顧客。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "顧客備註" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "歡迎加入 {site_title} 的會員" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "當有顧客利用結帳或帳戶頁面註冊時,將會傳送 \"註冊新帳號\" 電子郵件給顧客" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60 msgid "New account" msgstr "新帳號" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203 msgid "Email heading (paid)" msgstr "電子郵件標題 (已付款)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:74 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "訂單 #{order_number} 的發票" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "顧客發票郵件可以寄送訂購詳細清單及付款連結給顧客" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "當訂單被標示為完成時將會寄送訂單完成電子郵件給顧客,通常用來知會訂單已出貨" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "完成訂購" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:214 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:270 #: includes/emails/class-wc-email.php:645 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "選擇電子郵件的傳送格式。" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:268 #: includes/emails/class-wc-email.php:643 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160 msgid "Email type" msgstr "電子郵件類型" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email.php:634 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151 msgid "Email heading" msgstr "電子郵件標題" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email.php:625 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142 msgid "Subject" msgstr "主旨" #. translators: %s: WP admin email #. translators: %s: admin email #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:147 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:149 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "填寫郵件收件人 (用英文逗點區隔不同收件人)。預設為 %s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:146 msgid "Recipient(s)" msgstr "收件者" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:140 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:142 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228 #: includes/emails/class-wc-email.php:621 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138 msgid "Enable this email notification" msgstr "啟用此電子郵件通知" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:190 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:145 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:138 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:140 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:226 #: includes/emails/class-wc-email.php:619 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:136 msgid "Enable/Disable" msgstr "啓用/停用" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "當訂單被標記為失敗時,失敗的訂單郵件將會寄送至設定的收件人(如果先前狀態為處理中或保留時)。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "已取消訂單" #. translators: %s: order ID #. translators: %s: order number #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:628 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:346 #: includes/class-wc-query.php:115 msgid "Order #%s" msgstr "訂單 #%s" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "選擇規格" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:543 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "(%s) 筆失敗" #: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:537 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "失敗" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:534 msgid "Refunded (%s)" msgid_plural "Refunded (%s)" msgstr[0] "已退費 (%s)" #: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:528 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "已退費" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:525 msgid "Cancelled (%s)" msgid_plural "Cancelled (%s)" msgstr[0] "已取消 (%s)" #: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:519 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "取消" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:516 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "已完成 (%s)" #: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:510 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "完成" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:507 msgid "On hold (%s)" msgid_plural "On hold (%s)" msgstr[0] "保留中 (%s)" #: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:501 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "保留" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:498 msgid "Processing (%s)" msgid_plural "Processing (%s)" msgstr[0] "處理中 (%s)" #: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:492 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "處理中" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:489 msgid "Pending payment (%s)" msgid_plural "Pending payment (%s)" msgstr[0] "等待付款 (%s)" #: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:483 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "等待付款中" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "找不到 Webhook。" #: includes/class-wc-post-types.php:452 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "在此可新增給顧客在商店用的折價券." #: includes/class-wc-post-types.php:447 msgid "Parent coupon" msgstr "上層折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:446 msgid "No coupons found in trash" msgstr "垃圾箱中沒有找到折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:445 msgid "No coupons found" msgstr "沒有找到折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:444 msgid "Search coupons" msgstr "搜尋折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:443 msgid "View coupon" msgstr "查看折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:442 msgid "New coupon" msgstr "新折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:441 msgid "Edit coupon" msgstr "編輯折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:439 msgid "Add new coupon" msgstr "新增折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:438 msgid "Add coupon" msgstr "新增折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:437 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:436 msgid "Coupon" msgstr "折價券" #: includes/class-wc-post-types.php:411 msgid "Refunds" msgstr "退費" #: includes/class-wc-post-types.php:388 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "商店訂單儲存在此." #: includes/class-wc-post-types.php:382 msgid "Parent orders" msgstr "上層訂單" #: includes/class-wc-post-types.php:381 msgid "No orders found in trash" msgstr "垃圾桶裡找不到訂單" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357 #: includes/class-wc-post-types.php:380 msgid "No orders found" msgstr "找不到訂單" #: includes/class-wc-post-types.php:379 msgid "Search orders" msgstr "搜尋訂單" #: includes/class-wc-post-types.php:376 msgid "Edit order" msgstr "編輯訂單" #: includes/class-wc-post-types.php:374 msgid "Add new order" msgstr "新增訂單" #: includes/class-wc-post-types.php:373 msgid "Add order" msgstr "新增訂單" #: includes/class-wc-post-types.php:328 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "在此可以新增商品到您的商店" #: includes/class-wc-post-types.php:321 msgid "Use as product image" msgstr "當作商品圖片" #: includes/class-wc-post-types.php:320 msgid "Remove product image" msgstr "刪除商品圖片" #: includes/class-wc-post-types.php:319 msgid "Set product image" msgstr "設定商品圖片" #: includes/class-wc-post-types.php:318 msgid "Product image" msgstr "商品圖片" #: includes/class-wc-post-types.php:317 msgid "Parent product" msgstr "上層商品" #: includes/class-wc-post-types.php:316 msgid "No products found in trash" msgstr "垃圾桶裡找不到商品" #: includes/class-wc-post-types.php:315 msgid "No products found" msgstr "找不到商品" #: includes/class-wc-post-types.php:314 msgid "Search products" msgstr "搜尋商品" #: includes/class-wc-post-types.php:312 msgid "View product" msgstr "查看商品" #: includes/class-wc-post-types.php:311 msgid "New product" msgstr "新商品" #: includes/class-wc-post-types.php:310 msgid "Edit product" msgstr "編輯商品" #: includes/class-wc-post-types.php:308 msgid "Add new product" msgstr "新增商品" #: includes/class-wc-post-types.php:306 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "商品" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:230 msgid "New %s" msgstr "新%s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:228 msgid "Add new %s" msgstr "新增 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:226 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:224 msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:222 msgid "Parent %s:" msgstr "上層 %s:" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:220 msgid "Parent %s" msgstr "上層 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:218 msgid "All %s" msgstr "所有 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:216 msgid "Search %s" msgstr "搜尋 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:178 msgid "New shipping class Name" msgstr "新運送類別名稱" #: includes/class-wc-post-types.php:177 msgid "Add new shipping class" msgstr "新增運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:176 msgid "Update shipping class" msgstr "更新運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:175 msgid "Edit shipping class" msgstr "編輯運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:174 msgid "Parent shipping class:" msgstr "上層運送類別:" #: includes/class-wc-post-types.php:173 msgid "Parent shipping class" msgstr "上層運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:172 msgid "All shipping classes" msgstr "所有運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:171 msgid "Search shipping classes" msgstr "搜尋運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:170 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "運送類別" #: includes/class-wc-post-types.php:130 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "標籤" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180 #: includes/class-wc-post-types.php:126 includes/class-wc-post-types.php:128 msgid "Product tags" msgstr "商品標籤" #: includes/class-wc-post-types.php:91 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "分類" #: includes/class-wc-install.php:1198 msgid "Premium support" msgstr "高級支援" #: includes/class-wc-install.php:1197 msgid "API docs" msgstr "API 文件" #: includes/class-wc-install.php:1197 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "查看 WooCommerce API 文件" #: includes/class-wc-install.php:1196 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "查看 WooCommerce 文件" #: includes/class-wc-install.php:1179 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "查看 WooCommerce 設定" #: includes/class-wc-install.php:428 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "my-account" #: includes/class-wc-install.php:423 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "checkout" #: includes/class-wc-install.php:418 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "cart" #: includes/class-wc-install.php:413 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:23 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:560 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "抱歉,此商品已下架,請選擇不同的組合" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:558 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "很抱歉,沒有商品符合您的選擇,請重新選擇其他組合。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:521 #: includes/wc-template-functions.php:2475 msgid "required" msgstr "必要欄位" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:514 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "處理結帳時發生錯誤,請再試一遍" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:473 msgid "Please select a rating" msgstr "請選擇評分" #: includes/class-wc-form-handler.php:1034 msgid "Passwords do not match." msgstr "密碼不符" #: includes/class-wc-form-handler.php:1030 msgid "Please enter your password." msgstr "請輸入您的密碼" #: includes/class-wc-form-handler.php:947 msgid "Username is required." msgstr "必須填入使用者名稱。" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: includes/class-wc-form-handler.php:869 msgid "Please choose product options…" msgstr "請選擇商品選項…" #: includes/class-wc-form-handler.php:906 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s 為必要欄位" #: includes/class-wc-form-handler.php:805 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "請選擇一個商品加入您的購物車…" #: includes/class-wc-form-handler.php:797 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "請選擇您想要加入購物車的商品數量…" #: includes/class-wc-form-handler.php:686 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "您的訂單已經無法取消。如果您需要任何協助,請聯絡客服人員。" #: includes/class-wc-form-handler.php:681 msgid "Your order was cancelled." msgstr "您的訂單已取消。" #: includes/class-wc-form-handler.php:678 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "顧客已取消訂單。" #: includes/class-wc-cart-session.php:367 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "購物車已經匯入您上次訂單的商品." #: includes/class-wc-form-handler.php:636 msgid "Cart updated." msgstr "購物車已更新" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:614 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "您的購物車只能有 1 項 %s." #: includes/class-wc-form-handler.php:311 msgid "Account details changed successfully." msgstr "已成功更改帳號資訊。" #: includes/class-wc-form-handler.php:267 msgid "New passwords do not match." msgstr "新密碼不符合" #: includes/class-wc-form-handler.php:264 msgid "Please re-enter your password." msgstr "請再次輸入您的密碼。" #: includes/class-wc-form-handler.php:261 msgid "Please enter your current password." msgstr "請輸入您目前的密碼" #: includes/class-wc-form-handler.php:258 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "請輸入所有的密碼欄位" #: includes/class-wc-form-handler.php:270 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "您目前的密碼不正確" #: includes/class-wc-form-handler.php:252 msgid "This email address is already registered." msgstr "這個電子郵件信箱已經註冊過了。" #: includes/wc-user-functions.php:44 includes/class-wc-form-handler.php:250 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "請提供一個有效的電子郵件信箱。" #: includes/class-wc-form-handler.php:171 msgid "Address changed successfully." msgstr "成功更改地址。" #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:637 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "訂單 #%3$s 中有購買了 %1$s 個「 %2$s 」已被設定為允許無庫存下單了。" #: includes/class-wc-emails.php:635 msgid "Product backorder" msgstr "商品允許無庫存下單" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:600 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s 沒有庫存。" #: includes/class-wc-emails.php:598 msgid "Product out of stock" msgstr "商品已無庫存" #: includes/class-wc-emails.php:571 msgid "Product low in stock" msgstr "商品庫存量低" #: templates/emails/email-customer-details.php:28 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24 msgid "Customer details" msgstr "客戶資料" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:392 msgid "Note" msgstr "備註" #: includes/class-wc-download-handler.php:398 msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" #: includes/class-wc-download-handler.php:188 msgid "No file defined" msgstr "沒有指定檔案" #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "This is not your download link." msgstr "這不是您的下載連結." #: includes/class-wc-download-handler.php:164 msgid "Log in to Download Files" msgstr "登入下載檔案" #: templates/global/form-login.php:48 templates/auth/form-login.php:49 #: templates/myaccount/form-login.php:32 #: includes/class-wc-download-handler.php:164 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "Login" msgstr "登入" #: includes/class-wc-download-handler.php:161 #: includes/class-wc-download-handler.php:164 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "您必須登入才可下載檔案." #: includes/class-wc-download-handler.php:148 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "很抱歉, 此下載已經逾期." #: includes/class-wc-download-handler.php:137 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "很抱歉, 您已經達到此檔案的下載上限" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:134 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210 #: includes/class-wc-download-handler.php:125 #: includes/wc-order-functions.php:625 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:100 #: includes/class-wc-form-handler.php:688 msgid "Invalid order." msgstr "無效的訂單。" #: includes/class-wc-download-handler.php:39 #: includes/class-wc-download-handler.php:44 #: includes/class-wc-download-handler.php:59 #: includes/class-wc-download-handler.php:77 msgid "Invalid download link." msgstr "無效的下載連結。" #: includes/class-wc-coupon.php:1046 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "請輸入折價券代碼." #: includes/class-wc-coupon.php:1043 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "折價券不存在!" #: includes/class-wc-discounts.php:778 includes/class-wc-coupon.php:1023 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "很抱歉,此折價券不適用於特價商品。" #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-discounts.php:893 includes/class-wc-coupon.php:1020 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "抱歉, 這個折價券不能用於分類: %s." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-discounts.php:852 includes/class-wc-coupon.php:1000 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "抱歉, 這個折價券不能用於商品: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:986 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "抱歉,此折價券不適用於您購物車中的商品" #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-discounts.php:687 includes/class-wc-coupon.php:983 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "此一折價券的最高消費額為 %s。" #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-discounts.php:669 includes/class-wc-coupon.php:979 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "此折價券的最低消費額爲 %s." #: includes/class-wc-discounts.php:651 includes/class-wc-coupon.php:975 msgid "This coupon has expired." msgstr "此折價券已經過期了" #: includes/class-wc-discounts.php:603 includes/class-wc-discounts.php:634 #: includes/class-wc-coupon.php:972 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "已到達折價券使用次數限制." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:969 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "很抱歉,已經使用折價券 \"%s\" 所以無法再與其他折價券一起使用。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:943 #: includes/class-wc-coupon.php:965 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "折價券已經使用過!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:962 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "抱歉, 該折價券 \"%s\" 似乎不是您的 - 已經由您的訂單中移除." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:958 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "抱歉, 該折價券 \"%s\" 似乎無效 - 已經由您的訂單中移除。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-discounts.php:587 includes/class-wc-coupon.php:954 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "折價券 \"%s\" 不存在!" #: includes/class-wc-discounts.php:954 includes/class-wc-coupon.php:950 msgid "Coupon is not valid." msgstr "無效的折價券。" #: includes/class-wc-coupon.php:932 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "折價券代已成功移除" #: includes/class-wc-coupon.php:929 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "折價券使用成功" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 msgid "Email Address" msgstr "電子郵件地址" #: includes/class-wc-countries.php:1129 msgid "Municipality" msgstr "市" #: includes/class-wc-countries.php:985 msgid "Prefecture" msgstr "縣" #: includes/class-wc-countries.php:936 includes/class-wc-countries.php:950 #: includes/class-wc-countries.php:1081 includes/class-wc-countries.php:1177 msgid "County" msgstr "縣" #: includes/class-wc-countries.php:928 msgid "Town / District" msgstr "鄉鎮/區域" #: includes/class-wc-countries.php:855 includes/class-wc-countries.php:931 #: includes/class-wc-countries.php:1042 msgid "Region" msgstr "區域" #: includes/class-wc-countries.php:843 msgid "Canton" msgstr "郡" #: includes/class-wc-countries.php:761 includes/class-wc-countries.php:805 #: includes/class-wc-countries.php:835 includes/class-wc-countries.php:860 #: includes/class-wc-countries.php:941 includes/class-wc-countries.php:980 #: includes/class-wc-countries.php:1023 includes/class-wc-countries.php:1121 #: includes/class-wc-countries.php:1161 includes/class-wc-countries.php:1217 msgid "Province" msgstr "省" #: includes/class-wc-countries.php:796 includes/class-wc-countries.php:1187 msgid "District" msgstr "區" #: includes/class-wc-countries.php:774 msgid "Suburb" msgstr "郊區" #: templates/cart/shipping-calculator.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:195 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:100 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28 #: includes/class-wc-countries.php:690 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "郵遞區號" #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #: templates/cart/shipping-calculator.php:55 #: templates/cart/shipping-calculator.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140 #: includes/class-wc-countries.php:682 msgid "State / County" msgstr "縣 / 市" #: includes/class-wc-countries.php:674 msgid "Town / City" msgstr "鄉鎮市" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677 #: includes/class-wc-countries.php:641 msgid "Company name" msgstr "公司名稱" #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "(ex. tax)" msgstr "(免稅)" #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(不含稅)" #: includes/class-wc-countries.php:416 msgid "(incl. tax)" msgstr "(含稅)" #: includes/class-wc-countries.php:416 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(含稅)" #: includes/class-wc-countries.php:405 msgid "VAT" msgstr "附加稅 (VAT)" #: includes/class-wc-countries.php:394 msgid "the" msgstr "此" #: includes/class-wc-countries.php:380 msgid "to" msgstr "到" #: includes/class-wc-countries.php:380 msgid "to the" msgstr "到" #: includes/class-wc-comments.php:150 msgid "Please rate the product." msgstr "請爲商品評分." #: includes/class-wc-checkout.php:789 includes/class-wc-form-handler.php:384 #: includes/class-wc-form-handler.php:489 #: includes/class-wc-form-handler.php:514 msgid "Invalid payment method." msgstr "無效的付款方式。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:311 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "無效的運送方式!" #. translators: %s: shipping location #: includes/class-wc-checkout.php:773 msgid "Unfortunately we do not ship %s. Please enter an alternative shipping address." msgstr "很不幸的 我們不提供運送到 %s. 的服務,請輸入其他的運送地址" #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:738 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s 無效,請輸入下列其中之一: %2$s" #. translators: %s: email address #: includes/class-wc-checkout.php:718 includes/class-wc-form-handler.php:141 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s 是一個無效的電子郵件。" #. translators: %s: phone number #: includes/class-wc-checkout.php:708 includes/class-wc-form-handler.php:134 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s 是一個無效的電話號嗎。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 #: includes/class-wc-form-handler.php:127 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "請輸入有效的郵遞區號。" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:745 includes/class-wc-form-handler.php:114 #: includes/class-wc-form-handler.php:243 msgid "%s is a required field." msgstr "%s 為必填欄位。" #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1047 msgid "Sorry, your session has expired. Return to shop" msgstr "抱歉, 你的連線已逾期。返回商店。" #: includes/class-wc-checkout.php:1037 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "我們無法處理您的訂單. 請再試一次." #: includes/class-wc-checkout.php:216 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "您的訂單的備註,例如: 運送時的特別註記。" #: includes/class-wc-checkout.php:227 msgid "Account username" msgstr "帳號使用者名稱" #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1067 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "你不能加入這些數量到購物車裡 — 我們有 %1$s 件庫存,而你已有 %2$s 件在購物車中。" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1053 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "您無法放入 "%1$s" 件至購物車,因為目前庫存不足 (還剩 %2$s 個)。" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1048 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "您無法購買 "%s" ,此商品已無庫存。" #: includes/class-wc-cart.php:1042 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "抱歉,不能選購此一商品" #: includes/class-wc-cart.php:604 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "不應該在 wp_loaded 動作之前取得購物車" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:771 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "很抱歉,「%s」 已無庫存。請修改購物車並再嘗試一次。我們對您的任何不便感到抱歉。" #: includes/class-wc-cart.php:747 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "有一個已經下架的商品已經從您的購物車移除了" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:112 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "因為 %s 已經下架所以從您的購物車移除,如果需要協助請連絡客服人員" #. translators: %d: Page number. #. translators: %d: page number #: includes/class-wc-template-loader.php:410 #: includes/class-wc-breadcrumb.php:373 msgid "Page %d" msgstr "頁面 %d" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:363 msgid "Search results for “%s”" msgstr "搜尋 “%s” 的結果" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:323 msgid "Author: %s" msgstr "作者: %s" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:280 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "文章標籤為 “%s”" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:228 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "商品標籤為 “%s”" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "錯誤 404" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:402 msgid "Access denied" msgstr "拒絕存取" #: includes/class-wc-auth.php:396 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "您沒有權限存取此頁面" #: includes/class-wc-auth.php:376 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "無效的亂數驗證" #: includes/class-wc-auth.php:280 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "送出請求時發生了錯誤,當時我們無法傳送消費者資料" #: includes/class-wc-auth.php:194 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url 必須使用 SSL 連線" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:187 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s 不是一個有效的網址" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:179 msgid "Invalid scope %s" msgstr "無效的範圍 %s" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "查看及管理商品" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "查看及管理訂單與銷售報表" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "查看及管理顧客" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "查看及管理折價券" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "新增商品" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "新增訂單" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "新增顧客" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "新增折價券" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "建立 webhooks" #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 includes/class-wc-auth.php:94 #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94 #: includes/class-wc-post-types.php:313 msgid "View products" msgstr "查看商品" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "查看訂單及銷售報表" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "查看顧客" #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "查看折價券" #: includes/class-wc-ajax.php:1904 msgid "Dismiss this notice." msgstr "移除此通知" #: includes/class-wc-ajax.php:1790 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API Key 已成功更新" #: includes/class-wc-ajax.php:1754 msgid "Permissions is missing." msgstr "缺少權限" #: includes/class-wc-ajax.php:1751 msgid "User is missing." msgstr "缺少使用者" #: includes/class-wc-ajax.php:1748 msgid "Description is missing." msgstr "缺少說明" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369 msgid "Refund failed." msgstr "退款失敗。" #: includes/class-wc-ajax.php:1644 msgid "Invalid refund amount" msgstr "無效的退費金額" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:679 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "品項 #%1$s 的庫存由 %2$s 增加到 %3$s。" #: includes/class-wc-ajax.php:262 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "很抱歉,您的連線已經逾期。" #: includes/class-wc-ajax.php:216 msgid "Coupon has been removed." msgstr "折價券已移除" #: includes/class-wc-ajax.php:213 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "抱歉在移除折價券時發生了問題" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2253 msgid "Invalid product SKU" msgstr "無效的商品貨號" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "缺少消費者密鑰。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "缺少消費者金鑰。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:462 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:462 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "無效的 webhook 派送。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:454 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:454 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "無效的 webhook 派送編號。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Webhook 派送網址必須為以 http:// 或 https:// 開頭的有效網址" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "您沒有權限建立 webhook 。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "您沒有權限讀取 webhook 的數量。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "沒有符合網址及請求方式的路由" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "此路由的管理權無效" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "不支援的請求方式" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "無效的驗證方式" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:388 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "永久刪除%s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3062 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:384 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "無法刪除這個 %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:376 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "無法刪除這個顧客" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:374 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "永久刪除顧客" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:515 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:133 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:515 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "您沒有權限刪除這個%s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:509 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:127 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:509 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "您沒有權限編輯這個%s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:503 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:121 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:503 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "您沒有權限讀取這個%s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:113 msgid "Invalid %s" msgstr "無效的 %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:495 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:105 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:495 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "未找到 %1$s 的編號等同於 %2$s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:489 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:489 msgid "Invalid %s ID" msgstr "無效的 %s 編號" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "您沒有權限讀取此一報表" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2230 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:871 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1063 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2791 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3069 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3380 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:394 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665 msgid "Deleted %s" msgstr "已刪除%s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2212 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2772 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "無法刪除商品屬性" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2190 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2750 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "您沒有刪除商品屬性的權限" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2161 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2720 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "無法編輯商品屬性" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2115 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2674 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2996 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "您沒有編輯商品屬性的權限" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2031 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2589 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2930 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "您沒有新增商品屬性的權限" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2004 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2562 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "無效的商品屬性 order_by 類型 - 此商品屬性 order_by 類型必須為下列其中之一: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1999 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2557 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "無效的商品屬性類型 - 商品屬性類型必須為下列其中之一: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1954 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2202 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2512 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2762 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2817 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2886 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2936 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3002 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3055 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "未找到所提供商品編號的商品屬性" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1939 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2497 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2875 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "無效的商品屬性編號" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1898 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1944 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2456 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2502 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "您沒有讀取商品屬性的權限" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:411 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:412 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2124 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2125 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314 #: includes/wc-product-functions.php:309 msgid "Placeholder" msgstr "預設資料" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "未找到此編號的商品分類" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "無效的商品分類編號" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "您沒有權限建立商品分類" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "無效的商品類型 - 商品類型必須為下列其中之一: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "您沒有權限建立商品" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "您沒有權限讀取此一商品數量" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "所提供的訂單退費編號與訂單無關聯" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "退費金額必須為正值。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "退費金額為必須。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "您沒有權限建立訂單袞款" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "未找到此編號的退款訂單。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "永久刪除訂單備註" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "此訂單備註無法刪除" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "所提供的訂單備註編號與訂單無關聯" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "需要訂單備註" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "您沒有權限建立訂單備註" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "未找到此編號的訂單備註" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "無效的訂單備註編號" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "折價券折扣總額必須為正值。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "需要費用標題" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "此商品變化類型無效" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "所提供的商品編號不符合此一表列項目" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "需要商品編號或貨號" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "無效的訂單編號" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "所提供的訂單幣別無效。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "需要付款方式編號及標題" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "無法建立訂單 %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "您沒有權限新增訂單" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "您沒有權限讀取此一訂單數量" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:66 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:67 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:66 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "此 JSONP 回覆功能無效" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:58 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:59 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:58 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "此網站不支援 JSONP" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "您沒有權限刪除此一顧客資料" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "您沒有權限編輯此一顧客資料" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "您沒有權限讀取此一顧客資料" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "無效的顧客" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "無效的顧客號碼" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "您沒有權限建立這個顧客" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "您沒有權限讀取顧客數量" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "無效的顧客電子郵件" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2303 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3116 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:521 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生/編輯 %1$s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "更新折價券失敗" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2107 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1009 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2666 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2988 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3324 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:322 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "未指定 %1$s 資料用以編輯 %1$s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "無效的折價券型式 - 折價券型式必須為下列其中之一 %s" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269 msgid "The coupon code already exists" msgstr "此折價券已經存在" #. translators: %s: parameter #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1986 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2544 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2943 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/class-wc-auth.php:171 msgid "Missing parameter %s" msgstr "缺少參數 %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "您沒有權建立折價券" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2024 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2582 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2923 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3266 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生 %1$s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:926 msgid "Invalid coupon code" msgstr "無效的折價券" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "您沒有權限讀取折價券數量" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "無效的折價券" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "API 使用者無效" #. translators: %s: parameter name #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "遺失參數 %s" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:110 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:580 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API. 在使用者名稱欄位輸入消費者金鑰以及在密碼欄位輸入消費者密鑰。" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:82 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:167 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "消費者密鑰無效。" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41 msgid "Custom:" msgstr "自訂" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:31 msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "強烈建議你在執行之前先備份你的資料庫,你確定現在要更新嗎?" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "Run the updater" msgstr "執行更新程序" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:17 msgid "Theme integration guide" msgstr "佈景主題整合指南" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:16 msgid "Read more about Storefront" msgstr "瞭解更多關於 Storefront" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "瞭解更多關於樣板" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:13 msgid "Skip setup" msgstr "跳過設定" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:13 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "返回設定精靈" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:12 msgid "Welcome to WooCommerce – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "歡迎來到 WooCommerce – 您快要準備好開始銷售了 :)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:291 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Sold individually?" msgstr "單獨銷售?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274 msgid "Backorders?" msgstr "無庫存下單?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 msgid "In stock?" msgstr "有庫存?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 msgid "Catalog & search" msgstr "型錄 & 搜尋" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 msgid "Visibility" msgstr "可見" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125 msgid "Height (%s)" msgstr "高 (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123 msgid "Width (%s)" msgstr "寬 (%s)" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 msgid "Length (%s)" msgstr "長 (%s)" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142 msgid "L/W/H" msgstr "長/寬/高" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "輸入折扣價 (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "降低售價依 (固定金額或%):" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 msgid "Sale" msgstr "促銷" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 msgid "Enter price (%s)" msgstr "輸入價格 (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 msgid "Change to:" msgstr "更改為:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:278 msgid "— No Change —" msgstr "— 無變更 —" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:160 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44 msgid "Save changes" msgstr "儲存修改" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 msgid "Logs" msgstr "日誌紀錄" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 msgid "Tools" msgstr "工具" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853 msgid "Overrides" msgstr "覆蓋" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "此區段顯示任何被置換為非預設的 WooCommerce 樣板頁面" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811 msgid "Templates" msgstr "樣板" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799 msgid "Not declared" msgstr "未註明" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "顯示目前現用佈景主題是否支援 WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794 msgid "WooCommerce support" msgstr "WooCommerce 支援" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:789 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "父佈景主題開發者網址" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421 msgid "Parent theme author URL." msgstr "父項佈景主題作者網址。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "父佈景主題安裝的版本" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415 msgid "Parent theme version." msgstr "父項佈景主題版本。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771 msgid "The name of the parent theme." msgstr "父佈景主題的名稱" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:409 msgid "Parent theme name." msgstr "父項佈景主題名稱。" #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: How to create a child theme" msgstr "如果你要修改 WooCommerce 或一個不是你自己建立的父佈景主題的話,那我們建議使用子佈景主題。請看: 如何建立一個子佈景主題" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "顯示現用的佈景是否為子佈景主題" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755 msgid "Child theme" msgstr "子佈景主題" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751 msgid "The theme developers URL." msgstr "佈景主題開發者網址" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750 msgid "Author URL" msgstr "作者網址" #. translators: %s: plugin latest version #. translators: %s: theme latest version #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:572 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:782 msgid "%s is available" msgstr "%s 可用" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:738 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "現用佈景主題安裝的版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737 msgid "Version" msgstr "版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733 msgid "The name of the current active theme." msgstr "現用的佈景主題名稱" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "可以用在跟訂單/商品有關的類別項目列表" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709 msgid "Page does not contain the shortcode." msgstr "頁面不包含短代碼 (shortcode) 。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696 msgid "Page not set" msgstr "未設定頁面" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1018 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "我的帳號" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1014 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "結帳" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1010 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "購物車" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1006 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "商店起點" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133 msgid "API Version" msgstr "API 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:610 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "你的網站是否啟用 REST API?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:609 msgid "API enabled" msgstr "API 已啟用" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "顯示於價格的小數點位數" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "顯示於價格的小數點" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "顯示於價格的千位分隔符" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "貨幣符號的位置" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:620 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "什麼幣別會列在目錄中以及哪一個付款金流將會處理付款." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "你的網站是否強制 SSL 加密交易?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:614 msgid "Force SSL" msgstr "強制 SSL 加密" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:576 msgid "Network enabled" msgstr "網路已啟用" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "前往外掛主頁" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336 msgid "Active plugins." msgstr "啟用的外掛。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469 msgid "Table does not exist" msgstr "表格不存在" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407 msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "WooCommerce 的資料庫格式版本。 這應該與你的 WooCommerce 版本相同。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307 msgid "WC database version." msgstr "WC 資料庫版本。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401 msgid "Database" msgstr "資料庫" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "WooCommerce 外掛可以在檢查外掛更新時使用此通訊方式." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360 msgid "Remote get" msgstr "遠端接收" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal 使用此一通訊方式來回傳交易資訊。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346 msgid "Remote post" msgstr "遠端發佈" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) 是用於從 MaxMind 開啟 GEOIP 資料庫.時使用" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "你的伺服器沒有啟用 %s 功能 - HTML/Multipart 電子郵件, 以及某些擴充功能沒有 DOMDocument 將無法運作." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "HTML/Multipart 電子郵件使用 DOMDocument 來產生樣板檔中的 inline CSS。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "有些網頁服務像是運送使用 SOAP 來從遠端主機取得資訊. 例如: FedEX 的線上運送查詢就需要安裝 SOAP." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "你的伺服器未啟用 fsockopen 或 cURL - PayPal IPN 及需與其他伺服器通訊的腳本將無法使用。請與你的主機服務商聯絡。 " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "付款金流可以利用 cURL 跟遠端主機溝通來授權付款. 其他外掛也可以利用它跟遠端服務溝通" #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "預設時區為 %s - 應該為 UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264 msgid "The default timezone for your server." msgstr "你主機的預設時區" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "預設時區為 UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "可以上傳到你 WordPress 的最大檔案大小" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221 msgid "Max upload size." msgstr "最大檔案上傳大小。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "你的網站主機安裝的 MySQL 版本" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL 版本。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin 是一個 PHP 用的進階防護系統. 它設計一方面用來保護你的 PHP 應用程式免於各種已知問題, 另一方面可以防範未知的 PHP 應用程式或核心本身的漏洞. 如果你的主機啟用了 Suhosin 的話你可能需要增加資料應用限制設定" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN 已安裝" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "您的伺服器用於單一功能以避免過載的最大變數值。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "你的網站花費在單一作業逾時的最長時間 (秒數) (以避免主機卡住)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP 執行時間限制" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "一篇文章可以允許的最大容量" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP 最大處理資料大小" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:187 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "你的主機安裝的 PHP 版本" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185 msgid "PHP version." msgstr "PHP 版本。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "目前網站所使用網頁主機的資訊" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179 msgid "Server info." msgstr "伺服器資訊。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176 msgid "Server environment" msgstr "伺服器環境" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "目前 WordPress 使用的語系. 預設 = 英文" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156 msgid "Language" msgstr "語系" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "顯示 WordPress 是否在 Debug 除錯模式" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "你的網站一次可以使用的最大記憶體容量 (RAM)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "WordPress Multisite 多站台是否啟用" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "在你網站安裝的 WordPress 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "許多 WooCommerce 擴充功能可以寫入記錄檔讓除錯更容易. 此目錄必須要為可寫入才能達成此功能" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "Log directory writable" msgstr "記錄目錄可寫入" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "在你網站安裝的 WooCommerce 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64 msgid "The root URL of your site." msgstr "你網站根目錄網址" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63 msgid "Site URL" msgstr "網站網址" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "Home URL" msgstr "WordPress 網址" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress 環境" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42 msgid "Copy for support" msgstr "為支援複製" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Understanding the status report" msgstr "瞭解狀態報表" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "Get system report" msgstr "取得系統報表" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "當連絡支援服務時請將這些資訊複製/貼上到你開的支援單上" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "目前沒有記錄可以查看" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119 msgid "Download & install" msgstr "下載 & 安裝" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:118 msgid "Read all about it" msgstr "閱讀所有關於它" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and free WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront 是一個直覺、靈活及免費的 WordPress 佈景主題,提供與 WooCommerce 深度整合以及許多最受顧客歡迎的擴充功能。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115 msgid "We recommend Storefront, the official WooCommerce theme." msgstr "我們推薦使用 Storefront,這是 官方的 WooCommerce 佈景主題。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "您在找 WooCommerce 合用的佈景主題嗎?" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: WooCommerce Extensions Catalog" msgstr "我們 WooCommerce 擴充模組的型錄可以在WooThemes.com 的: WooCommerce Extensions Catalog 找到" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:488 msgid "Free" msgstr "免費" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "需要佈景主題嗎?試試 Storefront" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116 msgid "Itemized" msgstr "每項商品" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115 msgid "As a single total" msgstr "合計為一個" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109 msgid "Display tax totals" msgstr "顯示稅金總計" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "指定要在你商品價格後面顯示的文字. 這可能是, 例如: \"含稅\" 來說明你的價格. 你也可以讓這裡的價格以下列之一來替換: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100 msgid "Price display suffix" msgstr "售價顯示後綴" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:88 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "在購物車及結帳過程顯示價格" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Excluding tax" msgstr "未稅" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94 msgid "Including tax" msgstr "含稅" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:76 msgid "Display prices in the shop" msgstr "在商店顯示售價" #. Translators: %s New line char. #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:72 msgid "Reduced rate%sZero rate" msgstr "折價稅率%s零稅率" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"." msgstr "底下列出額外的稅率類別 (1 列 1 個). 這是在預設的 \"標準稅率\" 之外附加的。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "額外稅率類別" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "先加總之後再四捨五入。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "四捨五入" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "依據購物車內容項目決定運費稅金類別" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "選擇性地控制運費使用或是離開某個稅率類別,這樣子運費稅金自己會依據購物車項目而定" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "運送稅金類別" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "顧客帳單地址" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "顧客運送地址" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "此選項決定使用哪個地址來計算稅金。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "稅金計算依據" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "不,我將輸入不含稅金的售價。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "是,我將輸入包含稅金的售價。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "這個選項很重要它將會影響你如何輸入價格,變更此項不會更新現存商品的價格" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "售價包含稅金" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191 msgid "Enable taxes" msgstr "啟用稅金" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 msgid "Save webhook" msgstr "儲存 Webhook" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Updated at" msgstr "更新於" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174 msgid "Created at" msgstr "建立於" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158 msgid "Webhook actions" msgstr "Webhook 動作" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122 msgid "Secret" msgstr "密鑰" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Webhook 載體傳送網址" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "輸入將會觸發 webhook 的動作。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100 msgid "Action event" msgstr "執行事件" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646 msgid "Custom" msgstr "自訂" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Action" msgstr "動作" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product deleted" msgstr "商品已刪除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product updated" msgstr "商品已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Product created" msgstr "商品已建立" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order deleted" msgstr "訂單已刪除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order updated" msgstr "訂單已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Order created" msgstr "訂單已建立" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer deleted" msgstr "顧客已刪除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer updated" msgstr "顧客已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Customer created" msgstr "顧客已建立" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon deleted" msgstr "折價券已刪除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon updated" msgstr "折價券已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 msgid "Coupon created" msgstr "折價券已建立" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "選擇 webhook 啟動時間。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "選項有 "啟用" (傳送載體), "暫停" (不傳送), or "停用" (因傳送失敗而不傳送)." #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "容易記住的 webhook 名稱. 預設為 webhook 建立於 %s。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Webhook 資料" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116 #: includes/wc-account-functions.php:235 msgid "Method" msgstr "方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:198 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31 msgid "Tax name" msgstr "稅金名稱" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:194 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27 msgid "State code" msgstr "州代碼" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:193 msgid "Country code" msgstr "國家代碼" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:190 msgid "No row(s) selected" msgstr "未選擇列" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43 msgid "Import CSV" msgstr "匯入 CSV" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "移除所選列" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Insert row" msgstr "插入列" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1240 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1517 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:454 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1288 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1361 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1436 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1501 msgid "Tax rate ID." msgstr "稅率編號。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "選擇是否這個稅率也套用於運費" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "選擇這個是否為複合稅率,複合稅率會比其他稅率優先採用" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:200 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "Compound" msgstr "複合" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "選擇這個稅率的優先順序,每個優先順序只有 1 個符合的稅率會被採用。如果要為單一地區定義多個稅率的話,你需要每個稅率指定不同的優先順序" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:199 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Priority" msgstr "優先順序" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "輸入這個稅率的名稱" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "輸入稅率 (百分比) 最多 4 位數" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30 msgid "Rate %" msgstr "稅率 %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "用此規則的城市,用半形冒號 (:) 分隔多個值,留空白套用於所有城市" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "2 字元州碼,例如 AL。留空白適用於全部。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "2 字元國碼,例如 TW。留空白適用於全部。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26 msgid "Country code" msgstr "國家 代碼" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QRCode" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "消費者密鑰" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "複製" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41 msgid "Copied!" msgstr "已複製" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "消費者金鑰" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:1821 msgid "Revoke key" msgstr "撤銷金鑰" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "產生 API 金鑰" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "選擇這些金鑰的取用型式。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "這些金鑰的擁有者。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "好記的命名讓此金鑰易於辦識。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "金鑰詳細資料" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69 msgid "%s rates" msgstr "%s 稅率" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62 msgid "Standard rates" msgstr "標準稅率" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "稅金選項" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:495 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:100 msgid "ID" msgstr "代碼" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "運送方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "只運送至特定國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165 msgid "Ship to all countries" msgstr "運送至所有國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "運送至所有您有銷售商品的國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "選擇您有運送的國家,或選擇運送至您所有銷售商品的地區。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "這裡會決定要使用哪種運送地址作為預設。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106 msgid "Shipping destination" msgstr "運送目的地" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "在地址尚未輸入之前隱藏運送費用" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "在購物車頁面啟用運費計算器" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "在顧客的評價中顯示 \"已驗證\" 標籤" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449 msgid "Product ratings" msgstr "商品評分" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "設定您所使用的長度單位。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:389 msgid "Dimensions unit" msgstr "尺寸單位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:373 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "設定您所使用的重量單位。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:372 msgid "Weight unit" msgstr "重量單位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Measurements" msgstr "尺寸" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "啟用此選項會讓下載商品訂單在\"處理中\"就取得下載權限,不用等到訂單\"完成\"。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "付款後賦予商品下載權限" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:291 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "此項設定不適用於訪客購物" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "Downloads require login" msgstr "下載前需登入" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "Access restriction" msgstr "存取限制" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:280 msgid "Redirect only" msgstr "僅轉向" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:279 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278 msgid "Force downloads" msgstr "強制下載" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263 msgid "File download method" msgstr "檔案下載方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Stock display format" msgstr "庫存顯示格式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "在目錄裡隱藏無庫存的品項" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 msgid "Out of stock visibility" msgstr "無庫存可見度" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207 msgid "Out of stock threshold" msgstr "無庫存臨界值" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:78 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:191 msgid "Low stock threshold" msgstr "低庫存臨界值" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "通知收件人" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "啟用無庫存通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:159 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "啟用低庫存通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:158 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:144 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "看要幫「未付款訂單」保留多少分鐘的庫存。當時間到了之後,待處理的訂單將被取消。要停用這個設定,請留空白。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:143 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "保留庫存 (分)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136 msgid "Enable stock management" msgstr "啟用庫存管理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135 msgid "Manage stock" msgstr "庫存管理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:344 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "在彙整頁面啟用 AJAX 加到購物車按鈕" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "成功加入後轉至購物車頁面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "加入購物車行為" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "依價格排序 (高至低)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "依價格排序 (低至高)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440 msgid "Sort by most recent" msgstr "依最近新增" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "Average rating" msgstr "平均評價" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Popularity (sales)" msgstr "熱銷度 (銷售量)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "預設排序 (自訂順序 + 名稱)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431 msgid "Default product sorting" msgstr "預設商品排序" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Show subcategories" msgstr "顯示子分類" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411 msgid "Show products" msgstr "顯示商品" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379 msgid "Shop page display" msgstr "顯示商店頁面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "這個設定你的商店的起點頁面 - 就是你的商品彙整會在的地方" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327 msgid "The base page can also be used in your product permalinks." msgstr "這些起點頁面也適用於你的商品固定網址設定。." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325 msgid "Shop page" msgstr "商店頁面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27 msgid "Integration" msgstr "整合" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "設定顯示價格的小數位數" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478 msgid "Number of decimals." msgstr "小數位數。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "設定顯示價格的小數點符號" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "設定顯示價格的千位分隔符" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "控制貨幣符號的顯示位置" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "這裡決定要列出哪些幣別以及金流接受哪些幣別。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:234 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:619 msgid "Currency" msgstr "貨幣" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "下列的選項影響前台的價格顯示方式。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:227 msgid "Currency options" msgstr "貨幣選項" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311 #: includes/wc-template-functions.php:963 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "這是一個測試用的範例網站 — 沒有任何訂單會被實現。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322 msgid "Store notice" msgstr "商店通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr " 地理位置定位 (支援頁面快取)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45 msgid "Geolocate" msgstr "地理位置定位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "商店基本地址" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 msgid "Specific Countries" msgstr "特定國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:131 msgid "Sell to all countries" msgstr "銷售至所有國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "此選項讓你限制願意銷往的國家" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 msgid "Selling location(s)" msgstr "銷售地區" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154 msgid "Background color" msgstr "背景顏色" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142 msgid "Base color" msgstr "基本顏色" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "在 WooCommerce 電子郵件頁尾顯示的文字。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "Header image" msgstr "頁首圖片" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109 msgid "Email template" msgstr "電子郵件樣板" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "\"From\" name" msgstr "寄件者名稱" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72 msgid "Email sender options" msgstr "電子郵件發送選項" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "電子郵件選項" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "電子郵件" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56 msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend." msgstr "下方列出已安裝的付款方式,你可以透過排序來控制資料在前台的顯示順序。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "\"結帳 → 新增付款方式\" 的頁面終點。 " #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52 #: templates/myaccount/payment-methods.php:80 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/class-wc-query.php:130 msgid "Add payment method" msgstr "新增付款方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:173 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "\"結帳 → 已收到訂單\" 的頁面終點。 " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:172 #: includes/class-wc-query.php:102 msgid "Order received" msgstr "已收到訂單" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "\"結帳 → 付款\" 的頁面終點。 " #: templates/checkout/thankyou.php:33 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163 #: includes/wc-account-functions.php:273 msgid "Pay" msgstr "付款" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "端點就是在結帳流程中,在處理特定動作時會被附加在頁面網址後方的名稱,以作為識別的頁面。它們必須是唯一的。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Checkout endpoints" msgstr "結帳端點" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:107 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "如果你有定義一個 \"條款\" 頁面,顧客在結帳時將會被要求同意這些條款。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811 msgid "Terms and conditions" msgstr "條款及規則" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:82 msgid "Checkout page" msgstr "結帳頁面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:70 msgid "Cart page" msgstr "購物車頁面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "設定這些頁面以便 WooCommerce 引導使用者到結帳頁面。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:142 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "離開結帳時強制 HTTP" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:131 msgid "Force secure checkout" msgstr "強制使用安全連線結帳" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:215 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "當使用多張折價券時,第一張折價券套用於原價而第二張以後的則套用折扣後的價格" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:211 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "分別計算折價券折扣" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:207 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "折價券可以在購物車及結帳頁面中輸入使用。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "開放使用折價券代碼" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115 msgid "General options" msgstr "一般選項" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65 msgid "Account creation" msgstr "建立帳號" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "觸發登出的終點,可以在到你的選單加上自訂連結: yoursite.com/?customer-logout=true 來強制登出。" #: templates/auth/form-grant-access.php:39 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Logout" msgstr "登出" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "\"我的帳號 → 忘記密碼\" 的頁面終點。 " #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:297 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79 #: includes/class-wc-query.php:133 msgid "Lost password" msgstr "忘記密碼" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "\"我的帳號 → 運送地址\" 的頁面終點。 " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "\"我的帳號 → 編輯帳號\" 的頁面終點。 " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 msgid "Edit account" msgstr "編輯帳號" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:230 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "\"我的帳號 → 查看訂單\" 的頁面終點。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:229 #: includes/class-wc-post-types.php:378 msgid "View order" msgstr "查看訂單" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:94 msgid "My account page" msgstr "我的帳號頁面" #: templates/checkout/form-pay.php:29 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:245 msgid "Totals" msgstr "總計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "銷售總額減掉運送費用及稅額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "Net profit" msgstr "淨利" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "這是您的訂單中 \"運費總計\" 欄位的總計。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "Total shipping" msgstr "運費總計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "這是您的訂單中 \"訂單總計\" 欄位的總計。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 msgid "Total sales" msgstr "銷售總計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:210 msgid "Period" msgstr "週期" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:256 msgid "No taxes found in this period" msgstr "本期沒有稅額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:160 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "這是此稅率的稅額憩計 (運送稅金 + 商品稅金)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:160 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total tax" msgstr "稅金總計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:159 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "這是您的訂單中 \"稅金列\" 運費稅金的總計。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:159 msgid "Shipping tax amount" msgstr "運費稅金總計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:158 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "這是您的訂單中 \"稅金列\" 稅金的總計。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:158 msgid "Tax amount" msgstr "稅金" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:156 msgid "Rate" msgstr "稅率" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "庫存單位" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Parent" msgstr "上層" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "找不到商品" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:536 msgid "Sales amount" msgstr "銷售金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328 msgid "Top earners" msgstr "最高營收排名" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276 msgid "Top freebies" msgstr "免費商品排名" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:271 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:367 msgid "No products found in range" msgstr "找不到此範圍內的商品" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:232 msgid "Top sellers" msgstr "最暢銷排名" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:214 msgid "Product search" msgstr "搜尋商品" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:186 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206 msgid "Reset" msgstr "重置" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174 msgid "Showing reports for:" msgstr "顯示報表:" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:126 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s 個所選項目的購買數" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:119 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s 銷售量於所選項目" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756 msgid "Net sales amount" msgstr "淨銷售金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746 msgid "Gross sales amount" msgstr "總銷售金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736 msgid "Shipping amount" msgstr "運費" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716 msgid "Average net sales amount" msgstr "平均淨銷售金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:157 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:698 msgid "Number of orders" msgstr "訂單數量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:690 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:528 msgid "Number of items sold" msgstr "售出項目數量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s 使用折價券的金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:539 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s 支付運費" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:519 msgid "%s items purchased" msgstr "%s 品項被購買" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:509 msgid "%s orders placed" msgstr "%s 訂單量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:494 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "這是退款後而且不包含運費及稅金的訂單總金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:491 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s 本期淨銷售額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:476 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "這是退款後包含運費及稅金的訂單總金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s 本期總銷售額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:464 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s 平均每月淨銷售量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:451 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s 平均每日淨銷售量" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:339 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232 msgid "All" msgstr "全部" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 msgid "None" msgstr "無" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216 msgid "Select categories…" msgstr "選擇分類…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25 msgid "No out of stock products found." msgstr "沒有已售完商品。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25 msgid "No low in stock products found." msgstr "沒有低庫存商品。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:354 msgid "new users" msgstr "新用戶" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:347 msgid "Signups" msgstr "註冊" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:343 msgid "guest orders" msgstr "訪客訂單量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:333 msgid "customer orders" msgstr "顧客訂單量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 msgid "orders" msgstr "訂單" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:337 msgid "Guest orders" msgstr "訪客的訂單量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:327 msgid "Customer orders" msgstr "顧客的訂單量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "訪客的銷售量" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:129 msgid "Customer role." msgstr "顧客角色。" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s 本期註冊帳號" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 msgid "Last order" msgstr "上個訂單" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 msgid "Money spent" msgstr "花費金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214 msgid "Location" msgstr "地點" #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:212 #: includes/class-wc-checkout.php:229 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:211 msgid "Name (Last, First)" msgstr "全名 (姓氏, 名字)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:180 msgid "Link previous orders" msgstr "連結上一張訂單" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:165 msgid "View orders" msgstr "查看訂單" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:153 msgid "Refresh stats" msgstr "更新狀態" #: templates/myaccount/my-orders.php:55 templates/myaccount/orders.php:51 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:176 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:136 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:68 msgid "Search customers" msgstr "搜尋顧客" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:63 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "%s 的狀態更新" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s 已連結上一張訂單" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39 msgid "No customers found." msgstr "沒有顧客。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:293 msgid "Customer" msgstr "顧客" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485 msgid "Discount amount" msgstr "折價金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477 msgid "Number of coupons used" msgstr "已使用折價券數量" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:39 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:608 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:409 msgid "Export CSV" msgstr "匯出 CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281 msgid "Most discount" msgstr "最多折扣" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327 msgid "No coupons found in range" msgstr "此範圍內沒有折價券" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232 msgid "Most popular" msgstr "最受歡迎" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227 msgid "No used coupons found" msgstr "沒有已使用的折價券" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:220 msgid "Show" msgstr "顯示" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210 msgid "All coupons" msgstr "所有折價券" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209 msgid "Choose coupons…" msgstr "選擇折價券…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179 msgid "Filter by coupon" msgstr "依折價券篩選" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:566 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 msgid "Last 7 days" msgstr "過去七日" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:52 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:565 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 msgid "This month" msgstr "本月" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:51 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:141 msgid "Last month" msgstr "上個月" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:563 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:140 msgid "Year" msgstr "年" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121 msgid "%s coupons used in total" msgstr "總共使用 %s 張折價券" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s 折扣於總銷售" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:510 msgid "Sold 1 item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "在過去 %2$d 天共賣出 %1$d 個" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:507 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "在過去 %2$d 天 %1$s 的銷量最差" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:675 msgid "Variation description." msgstr "變化類型說明。" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1657 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:802 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:913 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1940 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2399 msgid "Tax class." msgstr "稅率類別" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314 msgid "Same as parent" msgstr "與上層相同" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:166 msgid "Shipping classes" msgstr "運送類別" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "尺寸 (長×寬×高) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:145 msgid "Sale end date" msgstr "促銷結束日期" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141 msgid "Sale start date" msgstr "促銷開始日期" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131 msgid "Cancel schedule" msgstr "取消排程" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128 msgid "Sale price" msgstr "折扣價" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115 msgid "Variation price (required)" msgstr "變化類型價格 (必填)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:38 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129 msgid "Regular price" msgstr "原價" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "啟用此選項來啟用變化類型層級的庫存管理" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "如果一個商品不用運送或是沒有運送費用請啟用此選項" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "如果一個商品在購買後賦予下載檔案權限請啟用此選項" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:85 msgid "Enabled" msgstr "啟用" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:55 msgid "Upload an image" msgstr "上傳一張圖片" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:55 msgid "Remove this image" msgstr "移除這張圖片" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 msgid "Insert file URL" msgstr "插入檔案位址" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 msgid "Choose file" msgstr "選擇檔案" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9 msgid "File name" msgstr "檔案名稱" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66 msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values." msgstr "輸入一些文字. 或一些用 \"%s\" 分開的屬性." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58 msgid "Add new" msgstr "新增" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40 msgid "Select terms" msgstr "選擇項目" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:75 msgid "Shipping methods" msgstr "運送方式" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21 msgid "Shipping name" msgstr "運送名稱" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701 msgid "Optional" msgstr "選填" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "或, 輸入稅率編號:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:364 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:197 msgid "Rate %" msgstr "稅率 %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Rate code" msgstr "稅率編號" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:202 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 msgid "Tax class" msgstr "稅率類別" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:361 msgid "Rate name" msgstr "稅率名稱" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:241 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:350 msgid "Add tax" msgstr "新增稅額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307 msgid "Add products" msgstr "新增商品" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "如果你使用這個金流付款你退款時要手動申請" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:286 msgid "Payment gateway" msgstr "付款閘道" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "退費理由 (選填)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766 msgid "Refund amount" msgstr "退費金額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:264 msgid "Total available to refund" msgstr "全部可退金額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Amount already refunded" msgstr "已退費金額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255 msgid "Restock refunded items" msgstr "退費項目重新上架" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248 msgid "Save" msgstr "儲存" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238 msgid "Add fee" msgstr "新增費用" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237 msgid "Add product(s)" msgstr "新增商品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:225 #: includes/class-wc-order.php:1965 msgid "Refund" msgstr "退費" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\"" msgstr "修改變更此一訂單狀態回到 \"待處理\"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:203 msgid "Refunded" msgstr "已退費" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242 msgid "Order Total" msgstr "訂單總數" #: includes/class-wc-tax.php:762 includes/class-wc-order-item-tax.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:445 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:155 #: includes/class-wc-countries.php:405 msgid "Tax" msgstr "稅金" #: templates/checkout/form-pay.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32 msgid "Qty" msgstr "數量" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:769 msgid "Cost" msgstr "費用" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:471 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29 #: includes/class-wc-form-handler.php:553 msgid "Item" msgstr "項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:99 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "稅後折扣" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60 msgid "Add meta" msgstr "新增 描述資訊" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1284 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1227 msgid "Product SKU." msgstr "商品貨號" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:29 msgid "Variation ID:" msgstr "變化類型編號" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1233 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 msgid "Product ID." msgstr "商品編號" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "費用名稱" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 msgid "Access expires" msgstr "連線逾期" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/wc-account-functions.php:212 msgid "Downloads remaining" msgstr "剩餘下載項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "已下載 %s 次" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "撤銷存取" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Add product gallery images" msgstr "新增商品圖庫圖片" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Add to gallery" msgstr "新增到圖庫" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Add images to product gallery" msgstr "新增圖片到商品圖庫" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Delete image" msgstr "刪除圖片" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1788 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "#%1$s 的變化類型 %2$s" #. translators: %s: Downloadable file #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1224 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "無法使用 %s 此下載檔案因為在伺服器中找不到檔案." #. translators: %1$s: Downloadable file #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1215 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "無法使用 %1$s 此下載檔案因其檔案類型不被允許。允許的檔案類型包含: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:149 msgid "Go to the last page" msgstr "跳至最後一頁" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:148 msgid "Go to the next page" msgstr "跳至下一頁" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "的" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124 msgid "Current page" msgstr "目前頁面" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140 msgid "Select Page" msgstr "選擇頁面" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138 msgid "Go to the previous page" msgstr "跳至上一頁" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:137 msgid "Go to the first page" msgstr "跳至第一頁" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s 項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60 msgid "Go" msgstr "送出" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:129 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87 msgid "Download expiry" msgstr "下載到期日" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:397 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134 msgid "Download limit" msgstr "下載限制" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124 msgid "Downloadable products" msgstr "可下載商品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "切換 "管理庫存"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "設定限時促銷價" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "減少折扣價 (固定金額或百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "增加折扣價 (固定金額或百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67 msgid "Set sale prices" msgstr "設定折扣價" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "減少定價 (固定金額或百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "增加定價 (固定金額或百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Set regular prices" msgstr "設定定價" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63 msgid "Pricing" msgstr "價格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "切換 "虛擬"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "切換 "可下載"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "切換 "啟用"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57 msgid "Delete all variations" msgstr "刪除所有變化類型" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56 msgid "Create variations from all attributes" msgstr "由所有屬性建立變化類型" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55 msgid "Add variation" msgstr "新增變化類型" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend." msgstr "這些屬性將會在前台預先選取" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "Default Form Values" msgstr "預設表單值" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "Learn more" msgstr "了解更多" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201 msgid "Enable reviews" msgstr "啟用評價" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "自訂排列順序。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 msgid "Menu order" msgstr "選單順序" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "輸入一個給顧客下單後收到的選擇性通知。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127 msgid "Purchase note" msgstr "購買備註" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "將選定的商品放在購物車中推薦給顧客" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Cross-sells" msgstr "交叉型" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "向上銷售 (Upsells) 商品即是你要推薦給顧客的商品,這些商品也許比較折價或品質較好,也可能比較昂貴。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 msgid "Upsells" msgstr "向上銷售" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53 msgid "Save attributes" msgstr "儲存屬性" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12 msgid "Custom product attribute" msgstr "自訂商品屬性" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134 msgid "Close" msgstr "收合" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134 msgid "Expand" msgstr "展開" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "運送類別用於特定運送方式或是相似組合的商品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132 #: includes/class-wc-post-types.php:169 msgid "Shipping class" msgstr "運送類別" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 msgid "No shipping class" msgstr "無運送類別" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "十進位格式的 長x寬x高 " #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:270 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "高度" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:269 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "寬度" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:268 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "長度" #: templates/single-product/product-attributes.php:35 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17 msgid "Weight in decimal form" msgstr "十進位格式的重量" #: templates/single-product/product-attributes.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118 msgid "Weight" msgstr "重量" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117 msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "啟用此項會只允許一張訂單購買本商品一件" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:116 msgid "Sold individually" msgstr "限購一件" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1673 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1956 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:101 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "控制商品在前台是否會被顯示為\"有庫存\"或\"無庫存\"。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 msgid "Stock status" msgstr "庫存狀態" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:193 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "若要管理庫存,這將會控制是否允許無庫存下單。如果啟用的話,庫存量將可以小於 0。" #: includes/wc-product-functions.php:861 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "允許,但通知顧客" #: includes/wc-product-functions.php:860 msgid "Do not allow" msgstr "不允許" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67 msgid "Allow backorders?" msgstr "允許無庫存下單?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "庫存量。如果此項商品為可變商品將用於所有變化類型的庫存,除非你定義了變化類型層級的庫存管理" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:269 msgid "Stock qty" msgstr "庫存量" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "啟用商品層級的庫存管理" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:91 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234 msgid "Manage stock?" msgstr "管理庫存?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:169 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "為此商品選擇一個稅率類別,稅率類別是用來應用於特定商品類型的不同稅率." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:217 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95 #: includes/wc-product-functions.php:828 msgid "Standard" msgstr "標準" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "定義全部的商品是否應稅,或只是運送的費用而已." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:155 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "無" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:154 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 msgid "Shipping only" msgstr "只運送" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:153 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 msgid "Taxable" msgstr "應課稅" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:417 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "輸入下載連結逾期的天數,或留空白" #: templates/order/order-downloads.php:63 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:130 msgid "Never" msgstr "從未" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:116 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "無限重複下載清留空。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:115 msgid "Unlimited" msgstr "無限" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:103 msgid "Add File" msgstr "新增檔案" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:75 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "這是顧客可以存取的檔案網址或絕對路徑,在這裡輸入的網址應該要已編碼過的。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:75 msgid "File URL" msgstr "檔案網址" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:355 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "這是顯示給顧客的下載名稱" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:351 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 msgid "Downloadable files" msgstr "可下載檔案" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:60 msgid "The sale will end at the beginning of the set date." msgstr "銷售將會在設定日期開始時結束" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:59 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "到…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:58 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "從…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:57 msgid "Sale price dates" msgstr "折扣價日期" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:49 msgid "Schedule" msgstr "時間表" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:26 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "這些文字將會顯示在底部,連結到外部商品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:25 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "購買商品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:24 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Button text" msgstr "底部文字" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:16 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "輸入此商品的外部網址。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:14 msgid "Product URL" msgstr "商品網址" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "貨號對應到一個庫存中的項目,是一個針對不同可被購買的商品或服務的唯一編號。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "貨號" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 msgid "Advanced" msgstr "進階" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117 #: includes/class-wc-post-types.php:355 msgid "Variations" msgstr "變化類型" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Linked Products" msgstr "連結商品" #: templates/cart/cart-totals.php:55 templates/cart/cart-totals.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:222 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:913 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:196 msgid "Shipping" msgstr "運送方式" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:128 msgid "Inventory" msgstr "庫存" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:71 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "下載商品在購買後賦予檔案權限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "虛擬商品是無形的且不需運送。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "商品類型" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 msgid "Add" msgstr "新增" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:77 msgid "Note to customer" msgstr "給顧客的備註" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:76 msgid "Private note" msgstr "私人備註" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:70 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "新增你自己參考用的備註,或新增一個顧客備註 (也會傳送給顧客)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:70 msgid "Add note" msgstr "新增備註" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:63 msgid "There are no notes yet." msgstr "還沒有任何備註" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:57 #: includes/class-wc-ajax.php:1302 msgid "Delete note" msgstr "刪除備註" #. translators: %s: note author #. translators: %s: plugin author #: templates/content-widget-reviews.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:54 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:590 #: includes/class-wc-ajax.php:1299 msgid "by %s" msgstr "由 %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/class-wc-ajax.php:1294 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "新增於 %1$s %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72 msgid "Grant access" msgstr "賦予權限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "搜尋可下載商品…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57 #: includes/class-wc-ajax.php:805 msgid "File %d" msgstr "檔案 %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506 msgid "Customer notes about the order" msgstr "此訂單的顧客備註" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505 msgid "Customer provided note" msgstr "顧客所提出的備註" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442 msgid "No shipping address set." msgstr "沒有設定運送地址。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431 msgid "Load shipping address" msgstr "載入運送地址" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 msgid "Shipping details" msgstr "運送資訊" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417 msgid "Transaction ID" msgstr "交易編號" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41 msgid "Other" msgstr "其他" #: templates/single-product/meta.php:31 #: templates/order/order-details-customer.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:53 #: templates/emails/email-addresses.php:31 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:91 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:186 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:612 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:613 #: includes/wc-account-functions.php:346 #: includes/wc-formatting-functions.php:1221 #: includes/wc-formatting-functions.php:1240 msgid "N/A" msgstr "不提供" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 msgid "No billing address set." msgstr "沒有設定帳單地址。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:427 msgid "Address" msgstr "地址" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315 msgid "Load billing address" msgstr "載入帳單地址" #: templates/checkout/form-billing.php:33 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:356 msgid "Billing details" msgstr "帳單資訊" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268 msgid "Customer:" msgstr "顧客:" #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 msgid "Order Status" msgstr "訂單狀態" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236 msgid "h" msgstr "時" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241 msgid "Order Date" msgstr "訂購日" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 msgid "Customer ID." msgstr "顧客編號。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192 msgid "Payment via %s" msgstr "透過 %s 付款" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679 #: includes/class-wc-countries.php:1279 msgid "Phone" msgstr "聯絡電話" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:268 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54 msgid "Apply" msgstr "套用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "產生下載權限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "折價碼已存在 - 顧客將使用折價券的最新折價券代碼" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "每個使用者可以使用這張折價券的次數。依據訪客用結帳時所填寫的電子郵件,或有登入的顧客的使用者編號。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325 msgid "Usage limit per user" msgstr "每一使用者的使用上限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "當使用商品折扣時每一項目可以使用此一折價券的最大數量,留空白用於購物車內全部符合使用資格的項目" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307 msgid "Limit usage to X items" msgstr "限制 X 項目的使用上限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "這張折價券被使用多少次之後就會失效" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "每張折價券的使用上限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267 msgid "No restrictions" msgstr "無限制" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245 msgid "No categories" msgstr "無分類" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244 msgid "Exclude categories" msgstr "排除分類" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228 msgid "Any category" msgstr "任何分類" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192 #: includes/class-wc-post-types.php:89 msgid "Product categories" msgstr "商品分類" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205 msgid "Exclude products" msgstr "排除商品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:323 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:219 msgid "Search for a product…" msgstr "搜尋商品…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "如果不允許折價券用於特價項目的話,請勾選此項。每個項目的折價券只能用在非特價項目,每個購物車的折價券只能用於沒有特價項目的購物車。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176 msgid "Exclude sale items" msgstr "排除特價商品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "如果折價券不能與其他折價券合用的話,請勾選此項" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166 msgid "Individual use only" msgstr "限單獨使用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "此欄位讓你設定使用折價券時的最高消費額" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154 msgid "No maximum" msgstr "無最高限制" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 msgid "Maximum spend" msgstr "最高消費" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "此欄位讓你設定至少要花費多少才能使用折價券" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141 msgid "No minimum" msgstr "無最低消費" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140 msgid "Minimum spend" msgstr "最低消費" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117 msgid "Coupon expiry date" msgstr "折價券到期日" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "如果折價券允許免運費請勾選此項。 免運送方式 必須要在運送區域中啟用並設為需要 \"一個有效的免運費折價券\" (請看 \"免運費需求\" 設定)。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104 msgid "Allow free shipping" msgstr "允許免運費" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92 msgid "Value of the coupon." msgstr "折價券金額" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80 msgid "Discount type" msgstr "折扣種類" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57 msgid "Usage limits" msgstr "使用上限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52 msgid "Usage restriction" msgstr "使用限制" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 msgid "General" msgstr "一般" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:314 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "抱歉,有問題出現。" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:299 msgid "Upload file and import" msgstr "上傳檔案並匯入" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286 msgid "OR enter path to file:" msgstr "或輸入檔案位置:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:277 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "檔案大小上限:%s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "從您的電腦中選擇一個檔案:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:258 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "在你可以上傳你的匯入檔案之前,你需要修正以下的錯誤:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "你好!上傳一個含有要匯入到你商品稅率內容的 CSV 檔,選擇 .csv 檔上傳,然後按下 \"上傳檔案並匯入\"" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:229 msgid "Import tax rates" msgstr "匯入稅率" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "View tax rates" msgstr "查看稅率" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "All done!" msgstr "一切都搞定了!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169 msgid "The CSV is invalid." msgstr "此 CSV 格式不正確。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:408 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "檔案不存在,請再試一次。" #: includes/admin/class-wc-admin.php:252 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "感謝你使用 WooCommerce 賣東西" #: includes/admin/class-wc-admin.php:243 msgid "Thanks :)" msgstr "謝謝你 :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:199 msgid "HTML email template" msgstr "HTML 電子郵件樣板" #: includes/class-wc-install.php:1196 msgid "Docs" msgstr "文件" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:285 msgid "Search webhooks" msgstr "搜尋 webhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270 msgid "Add webhook" msgstr "新增 webhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Webhook 成功建立" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Webhook 成功更新。" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d 項 webhook 已永久刪除。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:218 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "你沒有編輯 Webhooks 的權限" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "你沒有更新 Webhooks 的權限" #. translators: %s: date #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:500 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #. translators: %s: date #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:500 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Webhook 建立於 %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 msgid "Move to trash" msgstr "移至回收桶" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:178 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "所有 (%s)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 msgid "Delivery URL" msgstr "遞送網址" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 msgid "Topic" msgstr "主旨:" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:343 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.

Note: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "屬性項目可以指定至商品及變化類型.

: 刪除一個項目將會從所有指定的商品及變化類型移除. 重新產生一個項目將不會自動指定回商品." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:313 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "您可以在此管理商店的商品分類。如果要變更前台分類的顯示順序的話,你可以拖拉來排序他們。按頁面右上角的 \"顯示選項\" 按鈕可以看到更多的分類列示。" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:150 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:260 msgid "Use image" msgstr "使用圖片" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234 msgid "Remove image" msgstr "刪除圖片" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:233 msgid "Upload/Add image" msgstr "上傳/新增圖片" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:432 msgid "Thumbnail" msgstr "縮圖" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:115 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:223 msgid "Both" msgstr "兩者" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:114 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:222 msgid "Subcategories" msgstr "子分類" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:113 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:221 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27 #: includes/class-wc-post-types.php:303 msgid "Products" msgstr "商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:110 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:217 msgid "Display type" msgstr "顯示類型" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187 msgid "This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in banner again and not sending any data." msgstr "這將會重設你的用途追蹤設定. 造成它會再顯示選擇加入旗號而且不傳送任何資料" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "刪除所有 WooCommerce 稅率" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "這個工具將會重設管理者, 顧客以及商店管理員的角色為預設值。如果你的使用者無法存取 WooCommerce 管理頁面時使用它" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "Reset capabilities" msgstr "重設能力" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Capabilities" msgstr "能力" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "這個工具將會重新計算商品項目數量 - 這在你變更在型錄隱藏商品的設定之後很有用" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "Recount terms" msgstr "重新計算數量" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 msgid "Term counts" msgstr "項目數量" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "這個工具將會清除所有 WordPress 過期的暫存值。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 msgid "Expired transients" msgstr "過期的暫存值" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:125 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "這個工具將會清除商品/商店的暫存值" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:124 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "Clear transients" msgstr "清除暫存值" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:74 msgid "Your changes have been saved." msgstr "你的變更已儲存" #. translators: %s: callback string #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:567 msgid "There was an error calling %s" msgstr "在呼叫 %s 時發生錯誤" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:540 msgid "Usage tracking settings successfully reset." msgstr "用途追蹤設定成功重設" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:530 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "稅率已成功刪除。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:510 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "項目已成功重新計算" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:492 msgid "Roles successfully reset" msgstr "角色已成功重設" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:436 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d 筆暫存值已清除" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:431 msgid "Product transients cleared" msgstr "商品的暫存值已清除" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Create your first product!" msgstr "建立您的第一個商品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277 msgid "Next step" msgstr "下一步" #: includes/wc-product-functions.php:862 msgid "Allow" msgstr "允許" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "啟用貨到付款" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1562 msgid "Cash on delivery" msgstr "貨到付款" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1745 msgid "Offline Payments" msgstr "離線付款" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1417 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal 電子郵件地址" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:440 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:442 #: includes/class-wc-countries.php:780 includes/class-wc-countries.php:1033 #: includes/class-wc-countries.php:1169 msgid "State" msgstr "縣" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:401 msgid "yd" msgstr "碼" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:400 msgid "in" msgstr "英吋" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:399 msgid "mm" msgstr "公厘" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "cm" msgstr "公分" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397 msgid "m" msgstr "分" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383 msgid "oz" msgstr "盎司" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382 msgid "lbs" msgstr "磅" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381 msgid "g" msgstr "公克" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "kg" msgstr "公斤" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472 msgid "Decimal separator." msgstr "小數點分隔。" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466 msgid "Thousand separator." msgstr "千位分隔。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 msgid "Right with space" msgstr "右邊及空白" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254 msgid "Left with space" msgstr "左邊及空白" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253 msgid "Right" msgstr "右邊" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:252 msgid "Left" msgstr "左邊" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460 msgid "Currency position." msgstr "貨幣符號位置" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:459 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:462 msgid "Choose a currency…" msgstr "選擇一項幣別…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:420 msgid "Where is your store based?" msgstr "您的商店位於哪裡?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:332 msgid "Skip this step" msgstr "跳過這一步" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1045 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1763 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: includes/class-wc-install.php:429 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "我的帳號" #: includes/class-wc-install.php:424 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "結帳" #: includes/class-wc-install.php:419 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "購物車" #: includes/class-wc-install.php:414 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "商店" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:330 msgid "Not right now" msgstr "現在還不要" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Let's go!" msgstr "出發吧!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:313 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › 設定精靈" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:237 msgid "Ready!" msgstr "就緒!" #: includes/class-wc-privacy.php:112 msgid "Payments" msgstr "付款" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:63 msgid "Page setup" msgstr "頁面設定" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:621 #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774 msgid "Select none" msgstr "全不選" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:621 #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774 msgid "Select all" msgstr "全選" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:613 msgid "Choose countries…" msgstr "選擇國家…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:588 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:421 msgid "Choose a country…" msgstr "選擇一個國家…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:565 msgid "Select a page…" msgstr "選擇一個頁面…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:534 msgid "Hard crop?" msgstr "強制裁切?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:522 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "此圖片尺寸的設定因為它的值被一個篩選器覆蓋而停用" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:139 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "如果你離開此頁變更將會遺失" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79 msgid "Your settings have been saved." msgstr "你的設定已經被儲存。" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "依日期的稅金" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "依編號的稅金" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 msgid "Taxes" msgstr "稅金" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "最多庫存" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "低庫存" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "顧客清單" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "顧客 vs. 訪客" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 msgid "Customers" msgstr "顧客" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "有使用折價券的銷售" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "依分類的銷售" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "依商品的銷售" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "依日期的銷售" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:220 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 #: includes/class-wc-query.php:109 includes/class-wc-post-types.php:371 #: includes/wc-account-functions.php:99 msgid "Orders" msgstr "訂單" #: templates/single-product-reviews.php:79 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:360 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:213 msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 msgid "State / County or state code" msgstr "縣 / 市" #: templates/cart/shipping-calculator.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137 #: includes/wc-template-functions.php:2537 msgid "Select a country…" msgstr "選擇國家…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:588 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:613 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:421 #: includes/class-wc-countries.php:649 msgid "Country" msgstr "國家" #: includes/class-wc-countries.php:777 includes/class-wc-countries.php:1028 #: includes/class-wc-countries.php:1038 includes/class-wc-countries.php:1174 msgid "Postcode" msgstr "郵遞區號" #: templates/cart/shipping-calculator.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:196 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29 msgid "City" msgstr "城市" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113 msgid "Company" msgstr "公司" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109 #: includes/class-wc-countries.php:634 includes/class-wc-form-handler.php:236 msgid "Last name" msgstr "姓氏" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105 #: includes/class-wc-countries.php:627 includes/class-wc-form-handler.php:235 msgid "First name" msgstr "名字" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:247 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:281 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:769 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:740 msgid "Catalog visibility:" msgstr "型錄可見度:" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700 #: includes/wc-product-functions.php:773 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 msgid "Catalog" msgstr "型錄" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703 msgid "Description (optional)" msgstr "說明 (可選)" #: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:34 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:689 msgid "Coupon code" msgstr "折價券" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:686 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60 msgid "Product name" msgstr "商品名稱" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "顯示所有類型" #: includes/wc-product-functions.php:534 msgid "Simple product" msgstr "簡單商品" #: includes/wc-product-functions.php:537 msgid "Variable product" msgstr "可變商品" #: includes/wc-product-functions.php:536 msgid "External/Affiliate product" msgstr "外部/加盟商品" #: includes/wc-product-functions.php:535 msgid "Grouped product" msgstr "組合商品" #. translators: %d: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:698 msgid "%d order status changed." msgid_plural "%d order statuses changed." msgstr[0] "%d 筆訂單已變更狀態。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:658 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "大量編輯已變更訂單狀態:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:283 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181 msgid "Complete" msgstr "完成" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:549 msgid "Processing" msgstr "處理中" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Guest" msgstr "訪客" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:117 msgid "Billing" msgstr "帳單" #. translators: %d: notes count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:210 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d 個備註" #. translators: %d: notes count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:207 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "加上 %d 筆其他備註" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35 #: includes/wc-account-functions.php:277 msgid "View" msgstr "查看" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179 msgid "Preview" msgstr "預覽" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:206 msgid "Delete permanently" msgstr "永久刪除" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62 msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:261 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 msgid "No" msgstr "否" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:260 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:251 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:297 msgid "Yes" msgstr "是" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:249 msgid "Toggle featured" msgstr "切換特色" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:356 msgid "Downloadable" msgstr "可下載" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:360 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:194 msgid "Actions" msgstr "動作" #: templates/cart/cart-totals.php:92 templates/cart/cart-totals.php:93 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:118 #: templates/order/order-details.php:46 templates/myaccount/my-orders.php:16 #: templates/checkout/review-order.php:27 #: templates/checkout/review-order.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:192 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:119 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:446 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:183 #: includes/wc-account-functions.php:193 msgid "Total" msgstr "總計" #: includes/class-wc-checkout.php:215 msgid "Order notes" msgstr "訂單備註" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:118 msgid "Ship to" msgstr "運送至" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:205 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:290 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:301 msgid "Purchase" msgstr "購買" #: templates/myaccount/my-orders.php:13 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:286 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:346 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:114 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:217 #: includes/wc-account-functions.php:190 msgid "Order" msgstr "訂單" #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:347 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:116 #: includes/wc-account-functions.php:192 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 msgid "Status" msgstr "狀態" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "到期日" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "使用 / 限制" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "商品編號" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726 msgid "Coupon amount" msgstr "折價券金額" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "折價券類型" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "折價碼" #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:115 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:122 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:235 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:604 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:406 #: includes/wc-account-functions.php:191 msgid "Date" msgstr "日期" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Tags" msgstr "標籤" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130 #: includes/class-wc-post-types.php:87 msgid "Categories" msgstr "分類" #: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:94 #: templates/emails/email-order-details.php:46 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 msgid "Price" msgstr "價格" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:115 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Stock" msgstr "庫存" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:111 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:102 msgid "SKU" msgstr "貨號" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:360 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:107 msgid "Image" msgstr "圖片" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s 折價券從垃圾桶回復。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s 折價券己移到垃圾桶。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s 折價券已永久刪除。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s 折價券未更新,有其他人正在編輯它。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s 折價券已更新" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s 訂單從垃圾桶回復。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:210 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s 訂單已移到垃圾桶。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s 訂單已永久刪除。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s 訂單未更新,有其他人正在編輯它。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s 訂單已更新" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s 商品由垃圾桶回復." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s 商品已移到垃圾桶。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s 商品已永久刪除。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s 商品未更新,在其他人正在編輯它。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:191 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s 商品已更新" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175 msgid "Coupon draft updated." msgstr "折價券草稿已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 msgid "Coupon submitted." msgstr "折價券已送出。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168 msgid "Coupon saved." msgstr "折價券已儲存。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167 msgid "Coupon updated." msgstr "折價券已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 msgid "Order draft updated." msgstr "訂單草稿已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150 msgid "Order submitted." msgstr "訂單已送出。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149 msgid "Order saved." msgstr "訂單已儲存。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148 msgid "Order updated." msgstr "訂單已更新。" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138 msgid "Product draft updated. Preview product" msgstr "商品的草稿已更新,預覽商品" #: includes/class-wc-webhook.php:402 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134 msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview product" msgstr "商品排定將於:%1$s發表。預覽商品" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 msgid "Product submitted. Preview product" msgstr "商品已提交。預覽商品" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 msgid "Product saved." msgstr "商品已儲存。" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128 msgid "Product published. View Product" msgstr "商品已發佈。查看商品" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125 msgid "Product updated." msgstr "商品已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 msgid "Custom field deleted." msgstr "自訂欄位已刪除。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Custom field updated." msgstr "自訂欄位已更新。" #. translators: %s: Product view URL. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122 msgid "Product updated. View Product" msgstr "商品已更新。查看商品" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205 msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store." msgstr "當您編輯您的商品完成時,請按 \"發佈\" 按鈕來將商品發佈至忒的商店." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204 msgid "Publish your product!" msgstr "將您的商品上架!" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193 msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store." msgstr "選擇性的指定分類給您的商品讓它們在您的商店更容易瀏覽及被找到." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 msgid "Product Categories" msgstr "商品分類" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181 msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find." msgstr "您可以在此選擇性地為商品加入「標籤」。標籤是一種標記您商品的方法,如此可以讓顧客更容易找到它。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169 msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog." msgstr "在此上傳或指定一張商品的圖片,這張圖片將會在您的商店目錄顯示。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168 msgid "Product images" msgstr "商品圖片" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157 msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name." msgstr "在此新增您的商品快速摘要,這將會在商品頁面的商品名稱下方顯示。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141 msgid "Next you need to give your product a price." msgstr "接下來您要給商品一個定價。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140 msgid "Prices" msgstr "價格" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125 msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box." msgstr "如果選購此一商品將給顧客一個可的下載檔案,也就是軟體時,請勾選此框。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109 msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping." msgstr "如果這不是一個實體項目請勾選 \"虛擬\" 框,例如一個不需要運送的服務。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108 msgid "Virtual products" msgstr "虛擬商品" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93 msgid "Finally, external products are for linking off-site." msgstr "最後,外部商品是站外的商品連結。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92 msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one." msgstr "組合商品將許多個簡單組合成一個。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91 msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes." msgstr "變化類型是用於更複雜的商品像是有不同尺寸 T恤。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90 msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)." msgstr "選擇此一商品的類型,簡單商品適用於大多數的實體貨物及服務 (我們建議現在設定一個簡單商品)。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89 msgid "Choose product type" msgstr "選擇商品類型" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74 msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail." msgstr "這是您的商品內容主要區域。在這裡您應該詳細說明您的商品規格。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73 msgid "Product description" msgstr "商品說明" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61 msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store." msgstr "在此為您的新商品命名。這是必要的欄位而且將會是您的顧客在您的商店看到的名稱。" #: includes/wc-core-functions.php:1840 includes/wc-update-functions.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "輸入要使用的自訂基準,你必須設定基準,否則 WordPress 將會使用預設值。" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Custom base" msgstr "自訂起點" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127 msgid "Shop base with category" msgstr "商品包含分類起點" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123 msgid "Shop base" msgstr "商店起點" #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:74 #: templates/order/order-details.php:45 #: templates/emails/email-order-details.php:44 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:26 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338 includes/class-wc-emails.php:408 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317 #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:443 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:215 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:106 #: includes/class-wc-post-types.php:304 includes/wc-account-functions.php:211 msgid "Product" msgstr "商品" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:112 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:220 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118 msgid "Default" msgstr "預設" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "product" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/wc-core-functions.php:1842 includes/wc-update-functions.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" #: includes/wc-core-functions.php:1841 includes/wc-update-functions.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-category" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62 msgid "Product attribute base" msgstr "商品屬性起點" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55 msgid "Product tag base" msgstr "商品標籤起點" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48 msgid "Product category base" msgstr "商品分類起點" #: templates/single-product-reviews.php:36 #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412 msgid "Reviews" msgstr "商品評價" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139 msgid "Rating" msgstr "評分" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135 msgid "Coupon data" msgstr "折價券資料" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131 msgid "%s actions" msgstr "%s動作" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "注意:當訂單狀態變更為處理中/已完成時,將會自動賦予訂單項目的權限" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "可下載商品權限" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129 msgid "%s notes" msgstr "%s備註" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107 msgid "%s items" msgstr "%s 個項目" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127 msgid "%s data" msgstr "%s 筆資料" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122 msgid "Product gallery" msgstr "商品圖庫" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 msgid "Product data" msgstr "商品資料" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156 msgid "Product short description" msgstr "商品簡短說明" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:363 msgid "Visit Store" msgstr "訪問商店" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:329 msgid "Add to menu" msgstr "加到選單" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:281 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce 終點" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:172 #: includes/class-wc-post-types.php:383 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "訂單" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce 設定" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71 msgid "Sales reports" msgstr "銷售報表" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "從 csv 檔案匯入稅率至商店中。" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce 稅率 (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103 msgid "Official extensions" msgstr "官方的增強功能" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102 msgid "Official theme" msgstr "官方的佈景主題" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101 msgid "Github project" msgstr "Github 專案" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org 專案" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99 msgid "About WooCommerce" msgstr "關於 WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98 msgid "For more information:" msgstr "更多資訊:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "回報臭蟲" #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via Github issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your system status report." msgstr "如果您發現 WooCommerce 核心有 bug 的話,您可以建立一個支援工單 Github 問題回報。請確認您在傳送報告前已經看過 貢獻指南. 為了要幫我們解決您的問題,請儘可能詳細說明並且附上您的 系統狀態報表。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "發現臭蟲?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Education" msgstr "教學" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "在尋求協助之前我們建議您檢查系統狀態頁面以找出您是否有任何的規劃方面的問題。" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, please read our documentation. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "您是否需要協助以瞭解、使用或擴充 WooCommerce 嗎? 請閱讀我們的說明文件。您將會在裡面找到各種的資源包括程式範例、教學還有更多內容。" #: includes/class-wc-post-types.php:435 msgid "Coupons" msgstr "折價券" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:69 msgid "Reports" msgstr "報表" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 msgid "Local pickup" msgstr "自行取貨" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "本地運送" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:776 msgid "Free Shipping" msgstr "免運費" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:24 msgid "Simplify Commerce" msgstr "Simplify Commerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1409 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal 標準" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "建立商品失敗。無法找到原始商品: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "沒有提供要複製的商品!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93 msgid "Copy to a new draft" msgstr "複製為新的草稿" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "複製此一商品" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:310 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "尚無商品評價。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:258 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s 商品 無庫存" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:247 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "%s 商品 庫存量低" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:187 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "%s 訂單 保留中" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:176 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "%s 訂單 等待處理中" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:138 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s 當月最熱銷 (賣出 %2$d)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce 狀態" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:42 msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "WooCommerce 近期評價" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:460 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "你確定要刪除這個屬性?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:449 msgid "Add attribute" msgstr "新增屬性" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:381 msgid "Add new attribute" msgstr "增加新屬性" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:369 msgid "No attributes currently exist." msgstr "目前沒有任何屬性。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:361 msgid "Configure terms" msgstr "規劃項目" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:123 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/wc-account-functions.php:351 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: templates/myaccount/my-address.php:53 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:752 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:123 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:159 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/class-wc-post-types.php:309 includes/class-wc-post-types.php:375 #: includes/class-wc-post-types.php:440 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:295 msgid "Terms" msgstr "項目" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:294 msgid "Order by" msgstr "排序依" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:61 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 msgid "Attributes" msgstr "屬性" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:180 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 msgid "Update" msgstr "更新" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:258 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "決定項目在前台商品頁面的排列順序,如果使用自訂排序的話,你可以拖拉項目來調整順序" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:256 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:442 msgid "Term ID" msgstr "項目縞號" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:255 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:441 msgid "Name (numeric)" msgstr "名稱 (數值的)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:253 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439 msgid "Custom ordering" msgstr "自訂排序" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437 msgid "Default sort order" msgstr "預設排列順序" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:496 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:292 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:415 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:101 msgid "Type" msgstr "類型" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:209 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "如果你希望商店商品的此一屬性有彙整請啟用此項" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 msgid "Enable Archives?" msgstr "啟用彙整?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:200 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "屬性唯一的網址別名/參考; 長度需少於 28 字元。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:196 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:290 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:359 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 msgid "Slug" msgstr "網址別名" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "屬性名稱 (在前台顯示)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:173 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "錯誤: 不存在的屬性 ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:169 msgid "Edit attribute" msgstr "編輯屬性" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "屬性更新成功" #. translators: %s: attribute slug #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1994 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2552 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571 #: includes/wc-attribute-functions.php:455 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "網址別名 \"%s\" 已經用過了. 請換別的" #. translators: %s: attribute slug #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1992 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2550 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:569 #: includes/wc-attribute-functions.php:452 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "不允許使用用別名 \"%s\", 因為它是保留字。請換一個。" #. translators: %s: attribute slug #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1990 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2548 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:567 #: includes/wc-attribute-functions.php:449 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "別名 \"%s\" 太長了 (最多 28 字)。請改短一點。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "你不能新增相同的稅率兩次" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "你確定要撤銷這個下載權限?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "無法賦予權限 - 這個使用者可能已經擁有這個檔案的權限,或者帳單電子郵件沒有設定。請確認帳單電子郵件已設定並且訂單已儲存" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311 msgid "No customer selected" msgstr "未選擇顧客" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:747 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200 msgid "Featured" msgstr "特色" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "讀入顧客的運送資訊嗎?這將會移除目前已輸入的運送資訊" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "讀入顧客的帳單資訊嗎?這將會移除目前已輸入的帳單資訊" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "複製帳單資訊到運送資訊嗎?這將會移除目前已輸入的運送資訊" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "輸入新屬性的名稱:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301 msgid "Used for variations" msgstr "用於變化類型" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300 msgid "Visible on the product page" msgstr "在商品頁面中可見" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "輸入一些文字或一些屬性,用 (|) 符號分開每一個。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298 msgid "Value(s)" msgstr "數值" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297 msgid "Click to toggle" msgstr "點擊切換" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:16 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296 msgid "Remove" msgstr "刪除" #: templates/single-product-reviews.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:355 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:187 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:254 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:289 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:317 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:108 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:103 msgid "Name" msgstr "名稱" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294 msgid "Remove this attribute?" msgstr "刪除這個屬性?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293 msgid "Remove this item meta?" msgstr "移除這個項目的描述資訊?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "您確定要刪除此一行?此一動作無法回復" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:291 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "您確定要刪除此一退費?此一動作無法回復" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "您確定希望要處理退費嗎?此一動作無法回復" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289 msgid "Please select some items." msgstr "請選擇一些項目。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:415 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:566 msgid "Select an option…" msgstr "選擇一個選項…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% 變化類型" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty% 變化類型" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "變換頁面前先儲存變更嗎?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "銷售截止日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "開始銷售日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "你確定要移除此一變化類型?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239 msgid "No variations added" msgstr "沒有新增變化類型" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238 msgid "variations added" msgstr "變化類型已新增" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237 msgid "variation added" msgstr "變化類型已新增" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:236 msgid "Set variation image" msgstr "設定變化類型圖片" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:148 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:258 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:235 msgid "Choose an image" msgstr "選擇一張圖片" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:234 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "最後警告,你是否確定?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:233 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "你確定要刪除所有變化類型嗎?這項操作不可復原喔" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:232 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "輸入一個值 (固定值或百分比)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:231 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "變化類型選單順序 (決定在變化類型清單中的位置)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230 msgid "Enter a value" msgstr "輸入數值" #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "你確定要連結所有的變化項目嗎?這將會為每個可能的變化項目組合建立一個變化屬性 (每次執行最多 50 個)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "請輸入比一般售價低的數值" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "請輸入兩個字母的國家編號" #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166 msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols." msgstr "請輸入十進位貨幣 (%s) 格式,不含千位分隔符及貨幣符號" #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "請輸入十進位 (%s) 格式,不含千位分隔符" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:173 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "搜尋中…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:172 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "載入更多結果…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:171 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:122 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "你只能夠選 %qty% 個項目" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:170 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:121 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "你只能夠選 1 個項目" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:169 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:120 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "請刪除 %qty%" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:168 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:119 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "請刪除 1 " #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:167 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:118 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "請輸入 %qty% 或更多的字" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:166 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:117 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:569 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "請輸入 1 個或更多字" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:116 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:568 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "載入失敗" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:302 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:164 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:115 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:567 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "找不到符合的" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:287 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:306 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322 #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:135 #: includes/emails/class-wc-email.php:826 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "動作失敗。請更新此頁面 (F5) 並重試。" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111 msgid "Search key" msgstr "金鑰" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98 msgid "Add key" msgstr "新增金鑰" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: includes/class-wc-auth.php:74 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 msgid "Read/Write" msgstr "讀/寫" #: includes/class-wc-auth.php:73 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163 msgid "Write" msgstr "寫" #: includes/class-wc-auth.php:72 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162 msgid "Read" msgstr "讀" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202 msgid "Revoke" msgstr "撤銷" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "撤銷 API 金鑰" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "編輯/查看" #. translators: 1: ID who refunded #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: %s: API key ID. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 msgid "ID: %d" msgstr "編號: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API 金鑰" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 msgid "Last access" msgstr "最後存取" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 msgid "Permissions" msgstr "權限" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 msgid "User" msgstr "使用者" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 msgid "Consumer key ending in" msgstr "消費者金鑰結束於" #: templates/single-product/tabs/description.php:25 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:204 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:360 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108 #: includes/wc-template-functions.php:1649 msgid "Description" msgstr "描述" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102 #: includes/class-wc-embed.php:130 includes/wc-template-functions.php:3187 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "評分 %s 滿分 5" #: includes/wc-template-functions.php:3202 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "價格:" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:267 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:847 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1968 msgid "Out of stock" msgstr "已售完" #: templates/cart/cart.php:89 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1970 msgid "Available on backorder" msgstr "允許無庫存下單" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1159 msgid "%s in stock" msgstr "%s 件庫存" #: includes/wc-formatting-functions.php:1164 msgid "(can be backordered)" msgstr "(允許無庫存下單)" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1154 msgid "Only %s left in stock" msgstr "庫存只剩 %s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:265 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-product-functions.php:846 #: includes/wc-formatting-functions.php:1147 msgid "In stock" msgstr "尚有庫存" #: includes/class-wc-product-simple.php:53 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1801 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Read more" msgstr "查看內容" #: includes/class-wc-product-simple.php:53 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1792 msgid "Add to cart" msgstr "加入購物車" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "卡片代碼" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "月 / 年" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "到期日 (MM/YY)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:307 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "卡號" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:354 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "訂單狀態由 %1$s 變更為 %2$s." #. Plugin Name of the plugin #: includes/class-wc-privacy.php:31 #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 #: includes/wc-order-functions.php:915 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:59 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:448 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:591 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1338 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:22 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:84 #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36 #: includes/class-wc-order.php:1632 includes/class-wc-order.php:1633 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/class-wc-emails.php:410 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:346 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:109 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507 #: includes/wc-account-functions.php:214 #: includes/wc-template-functions.php:3081 msgid "Download" msgstr "下載" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507 #: includes/wc-template-functions.php:3081 msgid "Download %d" msgstr "下載 %d" #: templates/checkout/order-receipt.php:34 templates/checkout/thankyou.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1851 msgid "Total:" msgstr "總計:" #: templates/checkout/order-receipt.php:39 templates/checkout/thankyou.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389 #: includes/class-wc-order.php:1948 msgid "Payment method:" msgstr "付款方式:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-order-item-fee.php:211 includes/class-wc-cart-fees.php:80 msgid "Fee" msgstr "費用" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:153 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1790 msgid "Shipping:" msgstr "運送方式:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:141 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1775 msgid "Discount:" msgstr "折扣." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1760 msgid "Subtotal:" msgstr "小計:" #: includes/class-wc-product-grouped.php:120 includes/class-wc-cart.php:1388 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1731 msgid "Free!" msgstr "免費!" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:134 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:168 #: includes/class-wc-order.php:842 includes/class-wc-order.php:852 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 #: includes/class-wc-order-item-product.php:206 msgid "Backordered" msgstr "無庫存可下單" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604 #: includes/class-wc-install.php:1179 msgid "Settings" msgstr "設定" #: i18n/states/ZA.php:22 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: i18n/states/ZA.php:21 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states/ZA.php:20 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states/ZA.php:19 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states/ZA.php:18 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states/ZA.php:17 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states/ZA.php:16 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states/ZA.php:15 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: i18n/states/ZA.php:14 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/countries.php:191 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: i18n/countries.php:177 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: i18n/countries.php:104 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:18 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: i18n/states/US.php:67 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Armed Forces (AP)" #: i18n/states/US.php:66 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Armed Forces (AE)" #: i18n/states/US.php:65 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Armed Forces (AA)" #: i18n/states/US.php:64 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states/US.php:63 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states/US.php:62 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states/US.php:61 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states/US.php:60 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states/US.php:59 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states/US.php:58 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states/US.php:57 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states/US.php:56 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states/US.php:55 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states/US.php:54 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states/US.php:53 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states/US.php:52 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states/US.php:51 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states/US.php:50 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states/US.php:49 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states/US.php:48 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states/US.php:47 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states/US.php:46 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states/US.php:45 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states/US.php:44 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states/US.php:43 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states/US.php:42 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states/US.php:41 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states/US.php:39 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states/US.php:38 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states/US.php:37 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states/US.php:36 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states/US.php:35 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states/US.php:34 i18n/states/LR.php:23 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states/US.php:33 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states/US.php:32 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states/US.php:31 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states/US.php:30 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states/US.php:29 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states/US.php:28 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states/US.php:27 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states/US.php:26 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states/US.php:25 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states/US.php:24 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/states/US.php:23 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states/US.php:22 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states/US.php:21 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states/US.php:20 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states/US.php:19 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states/US.php:18 msgid "California" msgstr "California" #: i18n/states/US.php:17 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states/US.php:16 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states/US.php:15 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states/US.php:14 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states/TR.php:94 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/states/TR.php:93 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states/TR.php:92 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states/TR.php:91 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states/TR.php:90 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states/TR.php:89 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states/TR.php:88 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states/TR.php:87 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states/TR.php:86 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states/TR.php:85 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states/TR.php:84 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states/TR.php:83 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states/TR.php:82 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states/TR.php:81 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states/TR.php:80 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states/TR.php:79 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states/TR.php:78 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states/TR.php:77 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states/TR.php:76 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states/TR.php:75 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states/TR.php:74 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states/TR.php:73 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states/TR.php:72 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states/TR.php:71 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states/TR.php:70 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states/TR.php:69 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states/TR.php:68 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states/TR.php:67 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states/TR.php:66 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states/TR.php:65 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states/TR.php:64 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states/TR.php:63 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states/TR.php:62 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/states/TR.php:61 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states/TR.php:60 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states/TR.php:59 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states/TR.php:58 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states/TR.php:57 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states/TR.php:56 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states/TR.php:55 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states/TR.php:54 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states/TR.php:53 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states/TR.php:52 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states/TR.php:51 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states/TR.php:50 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states/TR.php:49 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states/TR.php:48 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states/TR.php:47 msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" #: i18n/states/TR.php:46 msgid "İçel" msgstr "İçel" #: i18n/states/TR.php:45 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states/TR.php:44 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states/TR.php:43 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states/TR.php:42 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states/TR.php:41 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states/TR.php:40 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states/TR.php:39 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states/TR.php:38 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states/TR.php:37 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states/TR.php:36 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states/TR.php:35 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states/TR.php:34 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states/TR.php:33 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states/TR.php:32 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states/TR.php:31 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states/TR.php:30 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states/TR.php:29 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states/TR.php:28 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states/TR.php:27 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states/TR.php:26 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states/TR.php:25 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states/TR.php:24 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states/TR.php:23 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states/TR.php:22 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states/TR.php:21 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states/TR.php:20 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states/TR.php:19 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states/TR.php:18 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states/TR.php:17 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states/TR.php:16 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states/TR.php:15 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states/TR.php:14 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states/PH.php:95 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states/PH.php:94 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states/PH.php:93 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states/PH.php:92 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states/PH.php:91 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states/PH.php:90 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states/PH.php:89 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states/PH.php:88 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states/PH.php:87 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states/PH.php:86 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states/PH.php:85 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states/PH.php:84 msgid "Southern Leyte" msgstr "Southern Leyte" #: i18n/states/PH.php:83 msgid "South Cotabato" msgstr "South Cotabato" #: i18n/states/PH.php:82 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states/PH.php:81 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states/PH.php:80 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states/PH.php:79 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states/PH.php:78 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states/PH.php:77 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states/PH.php:76 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states/PH.php:75 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states/PH.php:74 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states/PH.php:73 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states/PH.php:72 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states/PH.php:71 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states/PH.php:70 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states/PH.php:69 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states/PH.php:68 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states/PH.php:67 msgid "Northern Samar" msgstr "Northern Samar" #: i18n/states/PH.php:66 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states/PH.php:65 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states/PH.php:64 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states/PH.php:63 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states/PH.php:62 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states/PH.php:61 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states/PH.php:60 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states/PH.php:59 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states/PH.php:58 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states/PH.php:57 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states/PH.php:56 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states/PH.php:55 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states/PH.php:54 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states/PH.php:53 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states/PH.php:52 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states/PH.php:51 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states/PH.php:50 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states/PH.php:49 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states/PH.php:48 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states/PH.php:47 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states/PH.php:46 msgid "Eastern Samar" msgstr "Eastern Samar" #: i18n/states/PH.php:45 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagat Islands" #: i18n/states/PH.php:44 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states/PH.php:43 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states/PH.php:42 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states/PH.php:41 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states/PH.php:40 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states/PH.php:39 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states/PH.php:38 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states/PH.php:37 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states/PH.php:36 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states/PH.php:35 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states/PH.php:34 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states/PH.php:33 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states/PH.php:32 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states/PH.php:31 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states/PH.php:30 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states/PH.php:29 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states/PH.php:28 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states/PH.php:27 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states/PH.php:26 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states/PH.php:25 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states/PH.php:24 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states/PH.php:23 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states/PH.php:22 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states/PH.php:21 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states/PH.php:20 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states/PH.php:19 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states/PH.php:18 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states/PH.php:17 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states/PH.php:16 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states/PH.php:15 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states/PH.php:14 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states/PE.php:39 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states/PE.php:38 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states/PE.php:37 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states/PE.php:36 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states/PE.php:35 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states/PE.php:34 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states/PE.php:33 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states/PE.php:32 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states/PE.php:31 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states/PE.php:30 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states/PE.php:29 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states/PE.php:28 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states/PE.php:27 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states/PE.php:26 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states/PE.php:25 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states/PE.php:24 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states/PE.php:23 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states/PE.php:22 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states/PE.php:21 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states/PE.php:20 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states/PE.php:19 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states/PE.php:18 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states/PE.php:17 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states/PE.php:15 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states/PE.php:14 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states/NZ.php:29 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states/NZ.php:28 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states/NZ.php:27 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states/NZ.php:26 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states/NZ.php:25 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states/NZ.php:24 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states/NZ.php:23 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states/NZ.php:22 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states/NZ.php:21 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states/NZ.php:20 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states/NZ.php:19 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states/NZ.php:18 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states/NZ.php:17 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states/NZ.php:16 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states/NZ.php:15 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states/NZ.php:14 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states/AO.php:20 msgid "Huíla" msgstr "Huíla" #: i18n/states/MY.php:27 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states/MY.php:26 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states/MY.php:25 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states/MY.php:24 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states/MY.php:23 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states/MY.php:22 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states/MY.php:20 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states/MY.php:19 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states/MY.php:16 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states/MY.php:15 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states/MY.php:14 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states/MX.php:45 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states/MX.php:43 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states/MX.php:42 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states/MX.php:41 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states/MX.php:40 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states/MX.php:39 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states/MX.php:38 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states/MX.php:36 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states/MX.php:34 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states/MX.php:33 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states/MX.php:32 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states/MX.php:31 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states/MX.php:28 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states/MX.php:27 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states/MX.php:26 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states/MX.php:25 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states/MX.php:24 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states/MX.php:23 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states/MX.php:22 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states/MX.php:21 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states/MX.php:20 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states/MX.php:19 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states/MX.php:18 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states/MX.php:17 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states/MX.php:15 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states/JP.php:63 msgid "Okinawa" msgstr "沖繩縣" #: i18n/states/JP.php:62 msgid "Kagoshima" msgstr "鹿兒島縣" #: i18n/states/JP.php:61 msgid "Miyazaki" msgstr "宮崎縣" #: i18n/states/JP.php:60 msgid "Oita" msgstr "大分縣" #: i18n/states/JP.php:59 msgid "Kumamoto" msgstr "熊本縣" #: i18n/states/JP.php:58 msgid "Nagasaki" msgstr "長崎縣" #: i18n/states/JP.php:57 msgid "Saga" msgstr "佐賀縣" #: i18n/states/JP.php:56 msgid "Fukuoka" msgstr "福岡縣" #: i18n/states/JP.php:55 msgid "Kochi" msgstr "高知縣" #: i18n/states/JP.php:54 msgid "Ehime" msgstr "愛媛縣" #: i18n/states/JP.php:53 msgid "Kagawa" msgstr "香川縣" #: i18n/states/JP.php:52 msgid "Tokushima" msgstr "德島市" #: i18n/states/JP.php:51 msgid "Yamaguchi" msgstr "山口縣" #: i18n/states/JP.php:50 msgid "Hiroshima" msgstr "廣島市" #: i18n/states/JP.php:49 msgid "Okayama" msgstr "岡山縣" #: i18n/states/JP.php:48 msgid "Shimane" msgstr "島根縣" #: i18n/states/JP.php:47 msgid "Tottori" msgstr "鳥取縣" #: i18n/states/JP.php:46 msgid "Wakayama" msgstr "和歌山縣" #: i18n/states/JP.php:45 msgid "Nara" msgstr "奈良縣" #: i18n/states/JP.php:44 msgid "Hyogo" msgstr "兵庫縣" #: i18n/states/JP.php:43 msgid "Osaka" msgstr "大阪府" #: i18n/states/JP.php:42 msgid "Kyoto" msgstr "京都" #: i18n/states/JP.php:41 msgid "Shiga" msgstr "滋賀縣" #: i18n/states/JP.php:40 msgid "Mie" msgstr "三重縣" #: i18n/states/JP.php:39 msgid "Aichi" msgstr "愛知縣" #: i18n/states/JP.php:38 msgid "Shizuoka" msgstr "靜岡縣" #: i18n/states/JP.php:37 msgid "Gifu" msgstr "岐阜縣" #: i18n/states/JP.php:36 msgid "Nagano" msgstr "長野縣" #: i18n/states/JP.php:35 msgid "Yamanashi" msgstr "山梨縣" #: i18n/states/JP.php:34 msgid "Fukui" msgstr "福井縣" #: i18n/states/JP.php:33 msgid "Ishikawa" msgstr "石川縣" #: i18n/states/JP.php:32 msgid "Toyama" msgstr "富山市" #: i18n/states/JP.php:31 msgid "Niigata" msgstr "新潟市" #: i18n/states/JP.php:30 msgid "Kanagawa" msgstr "神奈川縣" #: i18n/states/JP.php:29 msgid "Tokyo" msgstr "東京都" #: i18n/states/JP.php:28 msgid "Chiba" msgstr "千葉縣" #: i18n/states/JP.php:27 msgid "Saitama" msgstr "埼玉縣" #: i18n/states/JP.php:26 msgid "Gunma" msgstr "群馬縣" #: i18n/states/JP.php:25 msgid "Tochigi" msgstr "栃木縣" #: i18n/states/JP.php:24 msgid "Ibaraki" msgstr "茨城縣" #: i18n/states/JP.php:23 msgid "Fukushima" msgstr "福島縣" #: i18n/states/JP.php:22 msgid "Yamagata" msgstr "山形縣" #: i18n/states/JP.php:21 msgid "Akita" msgstr "秋田縣" #: i18n/states/JP.php:20 msgid "Miyagi" msgstr "宮城縣" #: i18n/states/JP.php:19 msgid "Iwate" msgstr "岩手縣" #: i18n/states/JP.php:18 msgid "Aomori" msgstr "青森市" #: i18n/states/JP.php:17 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states/IT.php:120 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states/IT.php:119 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states/IT.php:118 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states/IT.php:117 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states/IT.php:116 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states/IT.php:115 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states/IT.php:114 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states/IT.php:113 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states/IT.php:112 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states/IT.php:111 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states/IT.php:110 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states/IT.php:109 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states/IT.php:108 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states/IT.php:107 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states/IT.php:106 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states/IT.php:105 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states/IT.php:104 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states/IT.php:102 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states/IT.php:101 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states/IT.php:100 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states/IT.php:99 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states/IT.php:98 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states/IT.php:97 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states/IT.php:96 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states/IT.php:95 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states/IT.php:94 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states/IT.php:93 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states/IT.php:92 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states/IT.php:91 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states/IT.php:90 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states/IT.php:89 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states/IT.php:88 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states/IT.php:87 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states/IT.php:86 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states/IT.php:85 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states/IT.php:84 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states/IT.php:83 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states/IT.php:82 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states/IT.php:81 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states/IT.php:80 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states/IT.php:79 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states/IT.php:78 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states/IT.php:77 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states/IT.php:76 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states/IT.php:75 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states/IT.php:74 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states/IT.php:73 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states/IT.php:72 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states/IT.php:71 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states/IT.php:70 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states/IT.php:69 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states/IT.php:68 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states/IT.php:67 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states/IT.php:66 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states/IT.php:65 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states/IT.php:64 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states/IT.php:63 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states/IT.php:62 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states/IT.php:61 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states/IT.php:60 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states/IT.php:59 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states/IT.php:58 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states/IT.php:56 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states/IT.php:55 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states/IT.php:54 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states/IT.php:53 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states/IT.php:52 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states/IT.php:51 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states/IT.php:50 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states/IT.php:49 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states/IT.php:48 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states/IT.php:47 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states/IT.php:46 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states/IT.php:45 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states/IT.php:44 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states/IT.php:43 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states/IT.php:42 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states/IT.php:41 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states/IT.php:40 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states/IT.php:39 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states/IT.php:38 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states/IT.php:37 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states/IT.php:36 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states/IT.php:35 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states/IT.php:34 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states/IT.php:33 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states/IT.php:32 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states/IT.php:31 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states/IT.php:30 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states/IT.php:29 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states/IT.php:28 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states/IT.php:27 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states/IT.php:26 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states/IT.php:25 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states/IT.php:24 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states/IT.php:23 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states/IT.php:22 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states/IT.php:21 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states/IT.php:20 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states/IT.php:19 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states/IT.php:18 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states/IT.php:17 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states/IT.php:16 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states/IT.php:15 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states/IT.php:14 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states/IR.php:44 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states/IR.php:43 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states/IR.php:42 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states/IR.php:41 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states/IR.php:40 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states/IR.php:39 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states/IR.php:38 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states/IR.php:37 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states/IR.php:36 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states/IR.php:35 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states/IR.php:34 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states/IR.php:33 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "北呼羅珊省 (خراسان شمالی)" #: i18n/states/IR.php:32 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states/IR.php:31 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states/IR.php:30 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states/IR.php:29 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states/IR.php:28 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states/IR.php:27 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states/IR.php:26 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states/IR.php:25 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states/IR.php:24 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states/IR.php:23 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states/IR.php:22 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states/IR.php:21 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states/IR.php:20 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states/IR.php:19 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states/IR.php:18 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states/IR.php:17 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states/IR.php:16 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states/IR.php:15 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Tehran (تهران)" #: i18n/states/IR.php:14 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states/IN.php:49 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states/IN.php:48 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states/IN.php:47 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states/IN.php:46 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman and Diu" #: i18n/states/IN.php:45 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadra and Nagar Haveli" #: i18n/states/IN.php:44 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states/IN.php:43 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andaman and Nicobar Islands" #: i18n/states/IN.php:42 msgid "West Bengal" msgstr "West Bengal" #: i18n/states/IN.php:41 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states/IN.php:40 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states/IN.php:39 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states/IN.php:38 msgid "Telangana" msgstr "Telangana" #: i18n/states/IN.php:37 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states/IN.php:36 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states/IN.php:35 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states/PK.php:20 i18n/states/IN.php:34 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states/IN.php:33 msgid "Orissa" msgstr "Orissa" #: i18n/states/IN.php:32 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states/IN.php:31 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states/IN.php:30 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states/IN.php:29 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states/IN.php:28 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states/IN.php:27 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states/IN.php:26 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states/IN.php:25 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states/IN.php:24 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states/IN.php:23 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu and Kashmir" #: i18n/states/IN.php:22 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:21 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states/IN.php:20 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states/IN.php:19 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states/IN.php:18 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states/IN.php:17 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states/IN.php:16 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states/IN.php:15 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:14 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" #: i18n/states/ID.php:47 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states/ID.php:46 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states/ID.php:45 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states/ID.php:44 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states/ID.php:43 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states/ID.php:42 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states/ID.php:41 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states/ID.php:40 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states/ID.php:39 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states/ID.php:38 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states/ID.php:37 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states/ID.php:36 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states/ID.php:35 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states/ID.php:34 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states/ID.php:33 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states/ID.php:32 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states/ID.php:31 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states/ID.php:30 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states/ID.php:29 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states/ID.php:28 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states/ID.php:27 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states/ID.php:26 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states/ID.php:25 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states/ID.php:24 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states/ID.php:23 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states/ID.php:22 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states/ID.php:21 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states/ID.php:20 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states/ID.php:19 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states/ID.php:18 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states/ID.php:17 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states/ID.php:16 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states/ID.php:15 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states/ID.php:14 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states/HU.php:33 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states/HU.php:32 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states/HU.php:31 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states/HU.php:30 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states/HU.php:29 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states/HU.php:28 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states/HU.php:27 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states/HU.php:26 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states/HU.php:25 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states/HU.php:24 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states/HU.php:23 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states/HU.php:22 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states/HU.php:21 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states/HU.php:20 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states/HU.php:19 msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" #: i18n/states/HU.php:18 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states/HU.php:17 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states/HU.php:16 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states/HU.php:15 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states/HU.php:14 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states/HK.php:16 msgid "New Territories" msgstr "新界" #: i18n/states/HK.php:15 msgid "Kowloon" msgstr "九龍" #: i18n/states/HK.php:14 msgid "Hong Kong Island" msgstr "香港島" #: i18n/states/GR.php:26 msgid "Κρήτη" msgstr "Κρήτη" #: i18n/states/GR.php:25 msgid "Νότιο Αιγαίο" msgstr "Νότιο Αιγαίο" #: i18n/states/GR.php:24 msgid "Βόρειο Αιγαίο" msgstr "Βόρειο Αιγαίο" #: i18n/states/GR.php:23 msgid "Πελοπόννησος" msgstr "Πελοπόννησος" #: i18n/states/GR.php:22 msgid "Στερεά Ελλάδα" msgstr "Στερεά Ελλάδα" #: i18n/states/GR.php:21 msgid "Δυτική Ελλάδα" msgstr "Δυτική Ελλάδα" #: i18n/states/GR.php:20 msgid "Ιόνιοι Νήσοι" msgstr "Ιόνιοι Νήσοι" #: i18n/states/GR.php:19 msgid "Θεσσαλία" msgstr "Θεσσαλία" #: i18n/states/GR.php:18 msgid "Ήπειρος" msgstr "Ήπειρος" #: i18n/states/GR.php:17 msgid "Δυτική Μακεδονία" msgstr "Δυτική Μακεδονία" #: i18n/states/GR.php:16 msgid "Κεντρική Μακεδονία" msgstr "Κεντρική Μακεδονία" #: i18n/states/GR.php:15 msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη" msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη" #: i18n/states/GR.php:14 msgid "Αττική" msgstr "Αττική" #: i18n/states/ES.php:65 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states/ES.php:64 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states/ES.php:63 msgid "Bizkaia" msgstr "Bizkaia" #: i18n/states/ES.php:62 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states/ES.php:61 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states/ES.php:60 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states/ES.php:59 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states/ES.php:58 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states/ES.php:57 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states/ES.php:56 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states/ES.php:55 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states/ES.php:54 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states/ES.php:53 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states/ES.php:52 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states/ES.php:51 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states/ES.php:50 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states/ES.php:49 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states/ES.php:48 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states/ES.php:47 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states/ES.php:46 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states/ES.php:45 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states/ES.php:44 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states/ES.php:43 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states/ES.php:42 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states/ES.php:41 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states/ES.php:39 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states/ES.php:38 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states/ES.php:37 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states/ES.php:36 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states/ES.php:35 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states/ES.php:34 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states/ES.php:33 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states/ES.php:32 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states/ES.php:30 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states/ES.php:29 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states/ES.php:28 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states/ES.php:27 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states/ES.php:26 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states/ES.php:25 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states/ES.php:24 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states/ES.php:23 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states/ES.php:22 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states/ES.php:21 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states/ES.php:20 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states/ES.php:19 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states/ES.php:18 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states/ES.php:17 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states/ES.php:16 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states/ES.php:15 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states/ES.php:14 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states/CN.php:45 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "新疆 / 新疆" #: i18n/states/CN.php:44 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "西藏 / 西藏" #: i18n/states/CN.php:43 msgid "Macau / 澳门" msgstr "澳門 / 澳门" #: i18n/states/CN.php:42 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states/CN.php:41 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states/CN.php:40 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states/CN.php:39 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states/CN.php:38 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states/CN.php:37 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states/CN.php:36 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states/CN.php:35 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states/CN.php:34 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states/CN.php:33 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states/CN.php:32 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states/CN.php:31 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states/CN.php:30 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states/CN.php:29 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states/CN.php:28 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states/CN.php:27 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states/CN.php:26 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states/CN.php:25 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states/CN.php:24 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states/CN.php:23 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states/CN.php:22 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states/CN.php:21 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states/CN.php:20 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states/CN.php:19 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states/CN.php:18 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states/CN.php:17 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states/CN.php:16 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states/CN.php:15 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" #: i18n/states/CN.php:14 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states/CA.php:26 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: i18n/states/CA.php:25 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states/CA.php:24 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states/CA.php:23 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: i18n/states/CA.php:22 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states/CA.php:21 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states/CA.php:20 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: i18n/states/CA.php:19 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: i18n/states/CA.php:18 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Newfoundland and Labrador" #: i18n/states/CA.php:17 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states/CA.php:16 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states/CA.php:15 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: i18n/states/CA.php:14 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states/BR.php:40 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states/BR.php:39 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states/BR.php:38 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states/BR.php:37 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states/BR.php:36 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states/BR.php:35 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states/BR.php:34 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states/BR.php:33 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states/BR.php:32 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states/BR.php:31 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states/BR.php:30 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states/BR.php:29 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states/BR.php:28 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states/BR.php:27 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states/BR.php:26 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states/BR.php:25 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states/BR.php:24 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states/BR.php:23 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states/BR.php:22 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states/BR.php:21 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states/BR.php:20 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states/BR.php:19 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states/BR.php:18 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states/BR.php:16 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states/BR.php:15 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states/BR.php:14 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states/BG.php:41 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states/BG.php:40 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states/BG.php:39 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states/BG.php:38 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states/BG.php:37 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states/BG.php:36 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states/BG.php:35 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states/BG.php:34 msgid "Sofia-Grad" msgstr "Sofia-Grad" #: i18n/states/BG.php:33 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states/BG.php:32 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states/BG.php:31 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states/BG.php:30 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states/BG.php:29 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states/BG.php:28 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states/BG.php:27 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states/BG.php:26 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states/BG.php:25 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states/BG.php:24 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states/BG.php:23 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states/BG.php:22 i18n/states/US.php:40 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states/BG.php:21 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states/BG.php:20 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states/BG.php:19 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states/BG.php:18 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states/BG.php:17 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states/BG.php:16 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states/BG.php:15 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states/BG.php:14 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states/BD.php:76 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states/BD.php:75 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states/BD.php:74 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states/BD.php:73 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states/BD.php:72 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states/BD.php:71 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states/BD.php:70 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/states/BD.php:69 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states/BD.php:68 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states/BD.php:67 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states/BD.php:66 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states/BD.php:65 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states/BD.php:64 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states/BD.php:63 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states/BD.php:62 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states/BD.php:61 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states/BD.php:60 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states/BD.php:59 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states/BD.php:58 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states/BD.php:57 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states/BD.php:56 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states/BD.php:55 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states/BD.php:54 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states/BD.php:53 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states/BD.php:52 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states/BD.php:51 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states/BD.php:50 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states/BD.php:49 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states/BD.php:48 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states/BD.php:47 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states/BD.php:46 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states/BD.php:45 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states/BD.php:44 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states/BD.php:43 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states/BD.php:42 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states/BD.php:41 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states/BD.php:40 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states/BD.php:39 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states/BD.php:38 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states/BD.php:37 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states/BD.php:36 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states/BD.php:35 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states/BD.php:33 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states/BD.php:32 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states/BD.php:31 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states/BD.php:30 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states/BD.php:29 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states/BD.php:28 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states/BD.php:27 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur " #: i18n/states/BD.php:26 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states/BD.php:25 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states/BD.php:23 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox's Bazar" #: i18n/states/BD.php:24 msgid "Cumilla" msgstr "庫米拉市" #: i18n/states/BD.php:22 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states/BD.php:20 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states/BD.php:19 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states/BD.php:18 msgid "Bogura" msgstr "博格拉市" #: i18n/states/BD.php:17 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states/BD.php:16 msgid "Barishal" msgstr "巴里薩爾市" #: i18n/states/BD.php:15 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states/BD.php:14 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states/BD.php:13 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states/AU.php:21 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: i18n/states/AU.php:20 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states/AU.php:19 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: i18n/states/AU.php:18 msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #: i18n/states/AU.php:17 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states/AU.php:16 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: i18n/states/AU.php:15 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states/AU.php:14 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: i18n/states/AR.php:37 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/states/AR.php:36 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" #: i18n/states/AR.php:35 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states/AR.php:34 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states/AR.php:32 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states/AR.php:31 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states/AR.php:30 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states/AR.php:29 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states/AR.php:28 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states/AR.php:27 i18n/states/PY.php:22 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states/AR.php:26 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states/ES.php:40 i18n/states/AR.php:25 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states/AR.php:24 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states/AR.php:23 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states/AR.php:22 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states/AR.php:21 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states/AR.php:20 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states/ES.php:31 i18n/states/AR.php:19 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: i18n/states/AR.php:18 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states/AR.php:17 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states/AR.php:16 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states/AR.php:15 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states/AR.php:14 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" #: i18n/locale-info.php:380 msgid "Consumption tax" msgstr "Consumption tax" #: i18n/countries.php:262 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/countries.php:261 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: i18n/countries.php:260 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: i18n/countries.php:258 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: i18n/countries.php:257 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: i18n/countries.php:256 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:255 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: i18n/countries.php:253 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: i18n/countries.php:251 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:248 msgid "United States (US)" msgstr "United States (US)" #: i18n/countries.php:247 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "United Kingdom (UK)" #: i18n/countries.php:246 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: i18n/countries.php:245 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: i18n/countries.php:244 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: i18n/countries.php:241 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: i18n/countries.php:240 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: i18n/countries.php:238 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: i18n/countries.php:237 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:235 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:234 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: i18n/countries.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: i18n/countries.php:232 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: i18n/countries.php:231 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: i18n/countries.php:230 msgid "Taiwan" msgstr "台灣" #: i18n/countries.php:229 msgid "Syria" msgstr "Syria" #: i18n/countries.php:228 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: i18n/countries.php:227 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: i18n/countries.php:226 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: i18n/countries.php:225 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: i18n/countries.php:224 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: i18n/countries.php:223 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: i18n/countries.php:222 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:221 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: i18n/countries.php:218 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: i18n/countries.php:217 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: i18n/countries.php:216 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: i18n/countries.php:215 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: i18n/countries.php:214 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: i18n/countries.php:213 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: i18n/countries.php:212 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: i18n/countries.php:211 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:210 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: i18n/countries.php:209 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: i18n/countries.php:208 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:207 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: i18n/countries.php:206 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: i18n/countries.php:205 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Dutch part)" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: i18n/countries.php:198 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: i18n/countries.php:197 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: i18n/countries.php:196 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: i18n/countries.php:195 msgid "Russia" msgstr "Russia" #: i18n/countries.php:194 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: i18n/countries.php:193 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: i18n/countries.php:192 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: i18n/countries.php:190 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: i18n/countries.php:189 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: i18n/countries.php:188 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: i18n/countries.php:187 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: i18n/countries.php:186 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:185 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:184 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: i18n/countries.php:183 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:182 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" #: i18n/countries.php:181 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:180 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: i18n/countries.php:179 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: i18n/countries.php:178 msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: i18n/countries.php:176 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: i18n/countries.php:175 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/states/NG.php:40 i18n/countries.php:173 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:172 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/countries.php:171 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: i18n/countries.php:170 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: i18n/countries.php:169 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: i18n/countries.php:168 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:167 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:166 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: i18n/countries.php:165 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:164 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: i18n/countries.php:163 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: i18n/countries.php:162 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:161 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: i18n/countries.php:160 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: i18n/countries.php:159 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: i18n/countries.php:158 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: i18n/countries.php:157 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:154 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: i18n/countries.php:153 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: i18n/countries.php:152 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: i18n/countries.php:151 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: i18n/countries.php:150 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:149 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:148 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: i18n/countries.php:147 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: i18n/countries.php:146 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:145 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: i18n/countries.php:144 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: i18n/countries.php:143 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: i18n/countries.php:142 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: i18n/countries.php:141 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: i18n/countries.php:139 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: i18n/countries.php:138 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: i18n/countries.php:137 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:136 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: i18n/countries.php:135 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: i18n/countries.php:134 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: i18n/countries.php:129 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: i18n/countries.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:126 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: i18n/countries.php:125 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: i18n/countries.php:124 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivory Coast" #: i18n/countries.php:123 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: i18n/countries.php:122 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: i18n/countries.php:121 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: i18n/countries.php:119 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: i18n/countries.php:118 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:117 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: i18n/countries.php:116 msgid "India" msgstr "India" #: i18n/countries.php:115 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: i18n/countries.php:114 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: i18n/countries.php:113 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: i18n/countries.php:112 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:111 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: i18n/countries.php:110 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: i18n/countries.php:107 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:103 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:102 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: i18n/countries.php:100 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: i18n/countries.php:99 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:98 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:97 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: i18n/countries.php:96 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/countries.php:95 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: i18n/countries.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: i18n/countries.php:92 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: i18n/countries.php:91 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: i18n/countries.php:90 msgid "France" msgstr "France" #: i18n/countries.php:89 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: i18n/countries.php:88 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: i18n/countries.php:87 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: i18n/countries.php:86 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" #: i18n/countries.php:85 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: i18n/countries.php:84 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: i18n/countries.php:83 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: i18n/countries.php:82 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: i18n/countries.php:81 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: i18n/countries.php:80 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: i18n/countries.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: i18n/countries.php:78 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: i18n/countries.php:77 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: i18n/countries.php:76 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: i18n/countries.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: i18n/countries.php:74 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: i18n/countries.php:72 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: i18n/countries.php:71 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: i18n/countries.php:70 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: i18n/countries.php:69 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:68 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: i18n/countries.php:67 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: i18n/countries.php:66 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:65 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: i18n/countries.php:64 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: i18n/countries.php:63 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: i18n/countries.php:62 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: i18n/countries.php:61 msgid "China" msgstr "中国" #: i18n/countries.php:60 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: i18n/countries.php:59 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: i18n/countries.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: i18n/countries.php:57 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: i18n/countries.php:55 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: i18n/countries.php:54 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: i18n/countries.php:53 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: i18n/countries.php:52 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:51 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:50 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: i18n/countries.php:48 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: i18n/countries.php:47 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: i18n/countries.php:46 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: i18n/countries.php:44 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" #: i18n/countries.php:41 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: i18n/countries.php:40 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: i18n/countries.php:39 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: i18n/countries.php:38 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:36 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:35 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: i18n/countries.php:34 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: i18n/countries.php:33 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:32 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: i18n/countries.php:31 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:30 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: i18n/countries.php:29 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: i18n/countries.php:28 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: i18n/countries.php:27 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: i18n/countries.php:26 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:25 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: i18n/countries.php:24 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: i18n/countries.php:23 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: i18n/countries.php:21 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/countries.php:20 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:19 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:17 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: i18n/countries.php:16 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: i18n/countries.php:15 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: i18n/countries.php:14 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan"