# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in Chinese (Hong Kong)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 08:52:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: zh_HK\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n"
#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML 錯誤: %1$s (發生於第 %2$s 行)"
#: wp-admin/custom-header.php:477
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer."
msgstr "你現在可以在自訂功能中進行管理並即時預覽自訂頁首。"
#: wp-admin/custom-header.php:487
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "頁首已更新。檢視你的網站看看它如何。"
#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
msgid "Image Processing Error"
msgstr "圖片處理錯誤"
#: wp-admin/custom-header.php:843
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "請選擇你想要將圖片的哪部分顯示在頁首。"
#: wp-admin/edit.php:316
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s 篇文章已更新。"
#: wp-admin/edit.php:333
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "由於某位使用者正在進行編輯,所以有 %s 個區塊未更新。"
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "你按下該這按鈕後 WordPress 便會產生一個 XML 檔案讓你存到電腦裡。"
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "下載匯出檔案"
#: wp-admin/menu.php:170
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247
msgid "Your Profile"
msgstr "個人資訊"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:273
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: wp-admin/menu.php:274
msgid "Writing"
msgstr "寫作"
#: wp-admin/menu.php:275
msgid "Reading"
msgstr "閱讀"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "分類:"
#: wp-admin/setup-config.php:283
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "錯誤:『資料表前綴』僅能使用數字、英文字母與底線。"
#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Default Images"
msgstr "預設圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:840
msgid "Crop Header Image"
msgstr "裁剪頁首圖片"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "開始日期:"
#: wp-admin/custom-header.php:668
msgid "Remove Header Image"
msgstr "移除頁首圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:678
msgid "Reset Image"
msgstr "重置圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:844
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "你需要 Javascript 功能來選取部份圖片。"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "一旦產生之後,你的 WXR 檔案將能在其他 WordPress 或支援此格式的Blog平台匯入使用。"
#: wp-admin/custom-header.php:862
msgid "Crop and Publish"
msgstr "裁剪並發佈"
#: wp-admin/custom-header.php:543
msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "圖片將使用的範圍為:%1$d × %2$d pixels。"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "日期範圍:"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "選擇要匯出什麼"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "作者:"
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "全部內容"
#: wp-admin/custom-header.php:289
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "隨機:每頁顯示不同圖片。"
#: wp-admin/custom-header.php:653
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "你可選個很酷的頁首或是讓每頁隨機出現一個。"
#: wp-admin/menu.php:256
msgid "Available Tools"
msgstr "可用工具"
#: wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Network Setup"
msgstr "網絡安裝"
#: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Updates %s"
msgstr "更新 %s"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "已成功修復 %s 個資料表。"
#: wp-admin/menu.php:219 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "Installed Plugins"
msgstr "已安裝外掛"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:128
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s 個資料表已經是最佳化的。"
#: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/network/menu.php:44
msgid "All Users"
msgstr "全部帳戶"
#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/network/menu.php:57
msgid "Plugins %s"
msgstr "外掛 %s"
#: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/ms-delete-site.php:32
msgid "Delete Site"
msgstr "刪除網站"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s 資料表沒有問題。"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "你儲存下載的檔案後,可在其他 WordPress 後台使用匯入功能,將內容匯入網站內。"
#: wp-admin/edit.php:277
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "管理頁面是跟管理文章十分相似的,你可以使用一樣的方法自訂版面。"
#: wp-admin/edit.php:278
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "你亦可使用同樣的動作,包括篩選文章,將鼠標移至頁面列表上某列並使用連結來管理,或是使用「批次管理」選單來一次編輯多個頁面的屬性。"
#: wp-admin/edit.php:252
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "你也可以編輯或一次移動多篇文章至回收桶。使用勾選方塊來選取你想處理的特定文章,接著從「批次管理」下拉選單裡選取你想進行的管理,再按下「套用」。"
#: wp-admin/plugin-install.php:94
msgid "Adding Plugins"
msgstr "安裝外掛"
#: wp-admin/edit.php:275
msgid "Managing Pages"
msgstr "管理頁面"
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "預覽會顯示草稿被發佈成為正式文章後所呈現的樣子。檢視文章將會帶你到網站前台看看該文章實際呈現的樣子。該連結是否為可用狀態,則是視你的文章編輯情況而定。"
#: wp-admin/edit.php:242
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "回收桶從此清單中移除你的文章,並將它放入回收桶中,你可自回收桶將它永久刪除。"
#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:103
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "我確定我想要永久停用我的網站,並且我明白我永遠無法拿回並再度使用 %s。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:108
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "永久刪除我的網站"
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "快速編輯提供快顯視窗,讓你無須離開這畫面就能編修文章細節。"
#: wp-admin/edit.php:240
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "編輯進入文章編輯畫面。亦可透過點擊文章標題到達該畫面。"
#: wp-admin/menu.php:68
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "全部連結"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:81
msgid "Delete My Site"
msgstr "刪除我的網站"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:135
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "已成功最佳化 %s 個資料表。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "無法最佳化 %1$s 資料表。錯誤:%2$s"
#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
#: wp-admin/custom-header.php:1304
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "圖片無法被處理。請回上一步並且再試一次。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "%1$s 資料表有問題。它回報了以下錯誤:%2$s。WordPress 將試圖修復此資料表…"
#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "修復完畢。請自 wp-config.php 檔案移除下列程式碼以避免本頁面被未授權的使用者使用。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "修復資料表 %1$s 失敗。錯誤:%2$s"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "檔案 %1$s 已存在。若你想重置此檔案內的設定,請先刪除它。你可試著立即安裝。"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "檔案 %1$s 已存在於 WordPress 上層目錄內。若你想重置此檔案內的設定,請先刪除它。你可試著立即安裝。"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › 安裝設定檔案"
#: wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Let’s go!"
msgstr "出發!"
#: wp-admin/setup-config.php:218
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "username"
#: wp-admin/setup-config.php:223
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "password"
#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "Table Prefix"
msgstr "資料表前綴"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "感謝你使用 %s,你的網站已經被刪除。祝你一路順風,下次再見。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "若你再也不想使用你的網站 %s,你可以使用下方的表單刪除它。當你點擊永久刪除我的網站後你將會收到一封內含連結的電子郵件。點擊該連結以刪除你的網站。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "感謝你。請檢查你的電子郵件是否有確認用的啟用連結。你的網站將不會被刪除直到點擊此連結。"
#: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690
#: wp-admin/custom-header.php:695
msgid "Header Text"
msgstr "頁首文字"
#: wp-admin/custom-header.php:698
msgid "Show header text with your image."
msgstr "與你的圖片一起顯示頁首文字。"
#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Set as header"
msgstr "設為標頭"
#: wp-admin/setup-config.php:193
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "絕大部分狀況下,這些資訊將由你的網頁寄存供應商提供。若是你沒有這些資訊,繼續下去之前你必須先聯絡他們。若你都準備好了…"
#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "本畫面用於自訂你佈景主題的頁首區域。"
#: wp-admin/custom-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "你可選擇來自佈景主題的預設頁首圖片,或是使用你自己的一張圖片。你亦可自訂網站標題與網站說明如何出現。"
#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "某些佈景主題內含額外的首頁圖片。若你看到多張圖片顯示出來,選擇一個你喜歡的並點擊「儲存變更」按鈕。"
#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section."
msgstr "對大多數佈景主題而言,頁首文字是你的網站標題與網站說明,它們可自一般設定內定義。"
#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "若你不想讓頁首圖片出現在你的網站上,點擊本頁「頁首圖片」區域內的「移除頁首圖片」按鈕。若你稍後想要重新啟用頁首圖片,你只需要選擇一個圖片選項並點擊「儲存變更」。"
#: wp-admin/custom-header.php:865
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "跳過裁剪,直接發佈圖片"
#: wp-admin/plugin-install.php:96
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "如果你知道自己需要什麼,搜尋是個絕佳辦法。透過輸入關鍵字詞、作者或標籤來搜尋 WordPress 外掛目錄。你也可以選擇熱門標籤來搜尋外掛目錄。大部份的外掛都已有標籤。"
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "你也可以使用外掛列表上方的我的最愛連結,輸入 WordPress.org 使用者名稱來瀏覽該使用者最愛外掛。"
#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”"
msgstr "如果你已經完成了,點擊「執行安裝程序」"
#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "在此頁面的首頁文字選擇中,你可以選擇要顯示文字或是隱藏它。你也可以點擊「選擇顏色」按鈕來選擇一個文字顏色,或輸入一個可用的 HTML 十六進位制值,例如紅色是「#ff0000」,或使用顏色選擇器來選擇一種顏色。"
#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "選擇一個預設標頭"
#: wp-admin/custom-header.php:725
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "預設:%s"
#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "當你修改完畢別忘記點擊「更新」!"
#: wp-admin/edit.php:318
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 篇文章未被更新,因為有人正在編輯。"
#: wp-admin/edit.php:319
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "已永久刪除了 %s 篇文章。"
#: wp-admin/edit.php:324
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "已更新 %s 個頁面。"
#: wp-admin/edit.php:326
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 個頁面未被更新,因為有人正在編輯。"
#: wp-admin/edit.php:327
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "已永久刪除了 %s 個頁面。"
#: wp-admin/edit.php:284
msgid "Documentation on Managing Pages"
msgstr "管理頁面說明"
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "Documentation on Managing Posts"
msgstr "管理文章說明"
#: wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "安裝外掛說明"
#: wp-admin/export.php:57
msgid "Documentation on Export"
msgstr "匯出說明"
#: wp-admin/custom-header.php:129
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "自訂頁首說明"
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "一個頁面未更新,有其他人正在編輯中。"
#: wp-admin/edit.php:317
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "一篇文章未更新,有其他人正在編輯中。"
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "安裝外掛"
#: wp-admin/plugin-install.php:135
msgid "Browse Plugins"
msgstr "瀏覽外掛"
#: wp-admin/plugin-install.php:97
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "如果你只想知道有什麼外掛可以選擇,你可以使用外掛列表上方的連結來瀏覽「推薦」和「熱門」外掛。這些內容經常更新。"
#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
msgid "In response to: %s"
msgstr "回覆至:%s"
#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "In reply to: %s"
msgstr "回覆至:%s"
#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "目前的佈景主題不支援自適應的頁首圖片。"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "固定網址:"
#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "提交日期:%s"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "內容匯出"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "結束日期:"
#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "檢查密鑰"
#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Before getting started"
msgstr "開始之前"
#: wp-admin/setup-config.php:171
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "我們會使用這些資訊來建立一個 %s 檔案。"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "如果 %s 無法運作,你應該可以從你的網頁寄存供應商取得這個資訊。"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:402
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "你可以手動建立 %s 檔案然後將以下文字貼上。"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:548
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "圖片至少要 %s 寬。"
#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563
#: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587
msgid "%d pixels"
msgstr "%d 像素"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "圖片至少要 %s 高。"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:573
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "建議寬度為 %s。"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:584
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "建議高度為 %s。"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "審核中"
#: wp-admin/setup-config.php:316
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "錯誤:無效的「資料表前綴」。"
#: wp-admin/plugin-install.php:86
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "外掛的鉤子機制讓 WordPress 可以擴展自行定義的功能。外掛是由世界各地數千名的開發者在 WordPress 的核心應用上獨立開發出來。所有外掛在 WordPress 官方外掛目錄可以取得。"
#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "你可以在你自己的外掛區域透過搜尋或瀏覽目錄來找到新外掛安裝。"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:272
msgid "Settings %s"
msgstr "設定 %s"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:280
msgid "Privacy %s"
msgstr "隱私權 %s"
#: wp-admin/edit.php:333
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "因有其他人正在修改,1個儲存格未能更新。"
#: wp-admin/edit.php:332
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s 個內容格已更新。"
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s 個區塊已永久刪除。"
#: wp-admin/edit.php:336
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 個內容格從垃圾箱中還原。"
#: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Plugin Editor"
msgstr "外掛編輯器"
#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:54
msgid "Theme Editor"
msgstr "佈景主題編輯器"
#: wp-admin/setup-config.php:278
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "錯誤: 資料表前置詞不可留空。"
#: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Run the installation"
msgstr "執行安裝程序"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "抱歉,你不得刪除這個網站。"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "抱歉,你不得會出這個網站內容。"
#: wp-admin/custom-header.php:1016
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "抱歉,你不得自訂頁首。"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:396
msgid "Sorry, but I can’t write the %s file."
msgstr "抱歉,但我無法寫入 %s 檔案。"
#: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "目前的佈景主題不支援上載一張自訂的頁首圖片。"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:50
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"###USERNAME### 你好,\n"
"\n"
"你最近在你的網站上點擊了「刪除網站」連結,並且在該頁面上填妥表單。\n"
"\n"
"如果你真的想要刪除網站,請點擊下方連結,你就不會再次被要求確認是否要刪除。假如你真的已經決定了,請按下連結:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"如果你刪除了你的網站,請考慮過陣子後再開設一個新的網站!(但請記住你目前的網站和帳戶會永遠消失。)\n"
"\n"
"感謝你的使用,\n"
"管理者\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/plugin-install.php:99
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "如果你想要安裝從其他地方取得的外掛,點選外掛列表上方的「上載外掛」按鈕。你將會被告知可以上載 .zip 壓縮檔案,一旦上載完成,你就可以啟用新的外掛。"
#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "若你的佈景主題有多個預設頁首圖片或是你曾上載過一個以上的頁首圖片,你會有個讓 WordPress 在網站每個頁面隨機顯示不同圖片的選項。點擊「已上載的圖片」或「預設圖片」區域旁的「隨機」選項啟用這個功能。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:25
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "抱歉,你點擊的是舊連結。請選擇其他選項。"
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "抱歉,需要 %s 檔案才能運作。請重新上載此檔案至你的 WordPress 安裝目錄。"
#: wp-admin/edit.php:253
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "當你使用批次編輯時,你可以使用複選框選定想編輯的文章,再從批次管理選單選擇編輯,你就能夠一次為選取的文章編輯中繼資料(分類、作者等等)。若要將某篇文章從批次編輯移除,只需要點擊文章標題旁邊的 x 圖示。"
#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "你可以選擇一個之前上載的頁首,或是隨機出現一個。"
#: wp-admin/custom-header.php:651
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "若是你不想上載你自己的圖片,你可以在這些裡頭選一個或是隨機出現一個。"
#: wp-admin/custom-header.php:635
msgid "Uploaded Images"
msgstr "已上載圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:892
msgid "Image Upload Error"
msgstr "圖片上載錯誤"
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 個內容格被移至垃圾桶。"
#: wp-admin/setup-config.php:224
msgid "Your database password."
msgstr "你的資料庫密碼。"
#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "Your database username."
msgstr "你的資料庫使用者名稱。"
#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "你想讓 WordPress 使用的資料庫名稱。"
#: wp-admin/setup-config.php:188
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "如需進一步的協助,請參閱這份文件。"
#: wp-admin/setup-config.php:179
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "如果因為某些原因而導致自動建立檔案無法運作,別擔心。你需要做的是把資料庫資訊填入設定檔案。你也可以簡單地在文字編輯器開啟 %1$s,填寫你的資訊,並將其儲存為 %2$s。"
#: wp-admin/maint/repair.php:73
msgid "Database repair results"
msgstr "資料庫修復結果"
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "允許自動修復資料庫"
#: wp-admin/setup-config.php:443
msgid "Successful database connection"
msgstr "資料庫連線成功"
#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Set up your database connection"
msgstr "設定你的資料庫連線"
#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress 資料庫修復"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service."
msgstr "編輯這個網站的 %1$s 檔案時,請用一點時間確認網站目前 8 個金鑰的唯一性。網站管理員可以使用 WordPress.org 秘密金鑰服務自動產生秘密金鑰。"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Comment status"
msgstr "留言狀態"
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/"
#: wp-admin/edit.php:329
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "自垃圾桶還原了 %s 個頁面。"
#: wp-admin/edit.php:328
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 個頁面已移至垃圾桶。"
#: wp-admin/edit.php:321
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 篇文章已經從垃圾桶還原。"
#: wp-admin/edit.php:320
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 篇文章已移至垃圾桶。"
#: wp-admin/setup-config.php:444
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "做得好!你已完成安裝過程中重要的一步。WordPress 現在已經可以連結到你的資料庫。如果你準備好了,那麼就…"
#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "你應該於下方輸入你的資料庫連線細節。若你不確定這些細節,請聯絡你的網頁寄存供應商。"
#: wp-admin/custom-header.php:540
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "你可以選擇一張圖片放到網站的最上面,圖片可以來自你的電腦或是媒體庫,選擇之後你可以裁剪它。"
#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "你可以為你的網站自訂頁首圖片。僅需要上載圖片並裁剪,新頁首將立即生效。或是你可以透過點擊「選取圖片」按鈕使用一張已經在媒體庫的圖片。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "請注意,此網站一經刪除便無法還原。"
#: wp-admin/setup-config.php:239
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "若你想要在單一資料庫下安裝多個 WordPress,請修改此項。"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Database Host"
msgstr "資料庫伺服器位址"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Name"
msgstr "資料庫名稱"
#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "資料表前綴(若你想要在單一資料庫內安裝多個 WordPress)"
#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database host"
msgstr "資料庫伺服器位址"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database password"
msgstr "資料庫密碼"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Database username"
msgstr "資料庫使用者帳戶"
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Database name"
msgstr "資料庫名稱"
#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "歡迎使用 WordPress。開始以前,我們需要一些關於資料庫的設定資訊。進行前你需要確認你已知道下列項目。"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "欲允許本頁面自動修復資料庫問題,請新增下列程式碼至你的 %s 檔案。一旦該行被新增至你的設定檔案,重新載入本頁面。"
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "你可將你網站的內容匯出成一個檔案並將它匯入另外一個 WordPress 或是平台。匯出的檔案是一種稱為 WXR 的 XML 格式。包括文章、頁面、留言、自訂欄位、分類與標籤。你可以透過設定下拉式選單自分類、作者、月份範圍或者發佈狀態等篩選條件限制匯出檔案 WXR 檔案僅包含某些文章或頁面。"
#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress 亦可嘗試最佳化資料庫。這會在某些狀況下增進效能。修復與最佳化資料庫會花較長的時間且最佳化時資料庫將會被鎖定。"
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress 可自動檢查某些常見的資料庫問題並修復他們。修復過程會花一點時間,請耐心等候。"
#: wp-admin/menu.php:91
msgid "All Comments"
msgstr "全部留言"
#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "一個或多個資料表無法使用。按下「修復資料庫」按鈕讓 WordPress 能嘗試並修復這些資料表。修復需要一段時間,所以請耐心等待。"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "這包含你所有的文章、頁面、留言、自訂欄位、分類、標籤、導覽選單及自訂文章。"
#: wp-admin/custom-header.php:681
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "還原原始頁首圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:680
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "這將還原為原來的頁首圖片。你將無法還原任何自訂設定。"
#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "這將還原為原來的頁首圖片。你將無法還原任何自訂設定。"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Permalinks"
msgstr "固定連結"
#: wp-admin/menu.php:80
msgid "Comments %s"
msgstr "留言 %s"
#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "媒體庫"
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "修復並最佳化資料庫"
#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "Repair Database"
msgstr "修復資料庫"
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "無法修復某些資料庫問題。請複製下列錯誤內容,並在 WordPress 技術支援論壇的新討論串中貼上以取得協助。"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › 資料庫修復"
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "這個格式我們稱它為 WordPress eXtended RSS 或 WXR,它包含你的文章、留言、自訂欄位以及分類等內容。"
#: wp-admin/user-edit.php:733
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
#: wp-admin/admin.php:256
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "外掛頁面無效。"
#: wp-admin/admin.php:260
msgid "Cannot load %s."
msgstr "無法載入 %s。"
#: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:257
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: wp-admin/custom-background.php:243
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "背景已更新。檢視你的網站看看它如何。"
#: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "自你的磁碟上選一個圖片:"
#: wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (自動產生)"
#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:280
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "已核准 %s 則評論"
#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:291
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "自回收桶回復了 %s 則評論"
#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "已永久刪除了 %s 則評論"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Custom field updated."
msgstr "已更新自訂資料欄位。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 wp-admin/edit-form-advanced.php:179
msgid "Custom field deleted."
msgstr "自訂欄位已刪除。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Post saved."
msgstr "文章已儲存。"
#: wp-admin/themes.php:183 wp-admin/themes.php:187
msgid "Visit site"
msgstr "訪問網站"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "連結 / 編輯連結"
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "連結 / 新增連結"
#: wp-admin/edit-link-form.php:93
msgid "Link added."
msgstr "已新增連結。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:115
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "例:漂亮的網站軟體"
#: wp-admin/edit-link-form.php:120
msgid "Web Address"
msgstr "網站位址"
#: wp-admin/edit-link-form.php:123
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "例:http://wordpress.org/ — 別忘記 http://"
#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "這將會顯示在鼠標指到友站連結的連結上時,或是選擇性地出現在連結下方。"
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "沒有可用的匯入程式。"
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "安裝該佈景主題讓你可以使用你的網站內容預覽它,並且可自訂佈景主題選項,點擊左手邊欄位上方「安裝」按鈕來安裝它。該佈景主題檔案將自動被下載至你的網站。當過程結束,該佈景主題將可透過點擊「啟用」連結啟用,或是透過瀏覽你「已安裝佈景主題」頁面並點擊任何已安裝佈景主題縮圖下方的「即時預覽」連結。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "建立一個頁面與建立一篇文章非常類似,畫面可以使用相同拖曳方式來自訂,在顯示選項分頁,可以展開/摺疊選擇的區塊。這個畫面也有專注寫作模式,能在可視化或文字模式切換,以全螢幕畫面來編輯頁面內容。頁面編輯器與文章編輯器大同小異,差別在於頁面有它自己的屬性區塊。"
#: wp-admin/menu-header.php:264
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳到主要內容"
#: wp-admin/user-new.php:295
msgid "User has been added to your site."
msgstr "該帳戶已被加入至你的網站。"
#: wp-admin/custom-background.php:331
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "選擇一個背景圖片"
#: wp-admin/users.php:56
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "移除功能讓你可以將使用者從你的網站移除。這不會刪除他們建立的內容。你也可以使用批次管理來一次過刪除多名使用者。"
#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "管理佈景主題"
#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "啟用無障礙模式"
#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "停用無障礙模式"
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "新增連結"
#: wp-admin/media.php:66
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "你嘗試編輯一個不存在的網站附件。或許它已經被刪除了?"
#: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155
msgid "Update Media"
msgstr "更新媒體檔案"
#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:128 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:270
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "新增檔案"
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "選單位置已更新。"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/plugins.php:556 wp-admin/network/menu.php:62
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "安裝外掛"
#: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "個人資訊"
#: wp-admin/update-core.php:378 wp-admin/update-core.php:430
#: wp-admin/update-core.php:782 wp-admin/update-core.php:787
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "升級佈景主題"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "討論設定"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default article settings"
msgstr "預設文章設定"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "這些選項可以在發佈文章時個別調整。"
#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "%s 天之後自動關閉文章評論"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "last"
msgstr "最後"
#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "first"
msgstr "最前"
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "older"
msgstr "較舊"
#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "newer"
msgstr "較新"
#: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "Email me whenever"
msgstr "使用電子郵件通知我"
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "當評論的內容、姓名、網址、電子郵件或 IP 位址出現以下文字,它將被設定為待審核。每行輸入一個關鍵字或 IP 位址。它也會比對單字內的文字,所以「press」符合「WordPress」。"
#: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "評論黑名單"
#: wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "當評論的內容、姓名、網址、電子郵件或 IP 位址出現以下文字,它將被送進回收桶。每行輸入一個關鍵字或 IP 位址。它也會比對單字內的文字,所以「press」符合「WordPress」。"
#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Avatars"
msgstr "大頭貼"
#: wp-admin/options-discussion.php:223 wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Avatar Display"
msgstr "顯示大頭貼"
#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Show Avatars"
msgstr "顯示大頭貼"
#: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233
msgid "Maximum Rating"
msgstr "最高可顯示分級"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G —普級"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:240
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG —輔導級"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R —馬賽克限制級"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X —無碼限制級"
#: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "Default Avatar"
msgstr "預設大頭貼"
#: wp-admin/options-discussion.php:258
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "若使用者沒有自訂的大頭貼,你可以顯示一個通用標誌或由他們的電子郵件地址所產生的圖片。"
#: wp-admin/options-discussion.php:263
msgid "Blank"
msgstr "空白"
#: wp-admin/options-discussion.php:264
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "大頭貼標誌"
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "圖片大小"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "縮圖大小"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "中等大小"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "最寬"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "最高"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "大圖大小"
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "完整的檔案網址"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "此選項可不填,預設為空白。"
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "固定網址設定"
#: wp-admin/options-permalink.php:146
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "固定網址結構已更新。請立即移除 web.config 檔案的寫入權限!"
#: wp-admin/options-permalink.php:149
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "請現在立刻更新你的 .htaccess。"
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "固定網址結構已更新。"
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Day and name"
msgstr "日期與名稱"
#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Month and name"
msgstr "月份與名稱"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Numeric"
msgstr "數值式"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Custom Structure"
msgstr "自訂結構"
#: wp-admin/options-permalink.php:295
msgid "Optional"
msgstr "選擇性設定"
#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:305
msgid "Category base"
msgstr "分類目錄起點"
#: wp-admin/options-permalink.php:309
msgid "Tag base"
msgstr "標籤目錄起點"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:345
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "若是你暫時將 %s 檔案設定為可寫入狀態,讓我們自動將產生的轉送規則寫入,請別忘記在這些規則被存入之後將權限改回來。"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "若是你暫時將網站根目錄設定為可寫入狀態,讓我們自動將產生的轉送規則寫入 %s 檔案,請別忘記在這些規則被存入之後將權限改回來。"
#: wp-admin/options.php:318
msgid "All Settings"
msgstr "全部設定"
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Plugin Files"
msgstr "外掛檔案"
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "你確定要刪除這些檔案嗎?"
#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "確認,刪除這些檔案"
#: wp-admin/plugins.php:368
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "取消,回到外掛清單"
#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "外掛通常就是你下載來增強 WordPress 功能的其他檔案。當外掛安裝完畢,你可以在這邊啟用或者停用它。"
#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:436
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "如果因為外掛出現問題而讓你無法使用 WordPress,刪除或重新命名 %s 目錄,它就會自動停用。"
#. translators: 1: plugin file, 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:467
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "外掛 %1$s 已經停用,由於出現錯誤:%2$s"
#: wp-admin/plugins.php:492
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "該外掛並未啟用,因為它會引發嚴重的錯誤。"
#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "該外掛刪除失敗因錯誤:%s"
#: wp-admin/plugins.php:528
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "選擇的外掛已刪除。"
#: wp-admin/plugins.php:535
msgid "Plugin activated."
msgstr "啟用外掛。"
#: wp-admin/plugins.php:537
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "選擇的外掛已啟用。"
#: wp-admin/plugins.php:539
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "停用外掛。"
#: wp-admin/plugins.php:541
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "選擇的外掛已停用。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "View post"
msgstr "檢視文章"
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/revision.php:93
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "「%s」的版本比較"
#: wp-admin/themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:304
msgid "Theme deleted."
msgstr "佈景主題已刪除。"
#: wp-admin/themes.php:347
msgid "Broken Themes"
msgstr "已損毀佈景主題"
#: wp-admin/update-core.php:116
msgid "Hide this update"
msgstr "隱藏這個更新"
#: wp-admin/update-core.php:118
msgid "Bring back this update"
msgstr "恢復這個更新"
#: wp-admin/update-core.php:123
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "這個本地化版本有翻譯與一些本地化修正。你可跳過更新若你想要保留你現在這個翻譯版本。"
#: wp-admin/update-core.php:144 wp-admin/update-core.php:155
msgid "Show hidden updates"
msgstr "顯示隱藏更新"
#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "不顯示隱藏更新"
#: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:294
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "與 WordPress %1$s 相容性:未知"
#: wp-admin/upgrade.php:129
msgid "%s queries"
msgstr "%s 個查詢"
#: wp-admin/upgrade.php:131
msgid "%s seconds"
msgstr "%s 秒"
#: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "媒體檔案已永久刪除。"
#: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "媒體檔案已移至回收桶。"
#: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "媒體檔案已從回收桶回復。"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "已更新使用者。"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "個人選項"
#: wp-admin/user-edit.php:262
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "停用視覺化編輯器"
#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-new.php:474
msgid "First Name"
msgstr "名字"
#: wp-admin/user-edit.php:435 wp-admin/user-new.php:478
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"
#: wp-admin/user-edit.php:440
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Display name publicly as"
msgstr "如何顯示你的大名"
#: wp-admin/user-edit.php:484
msgid "Contact Info"
msgstr "聯絡資訊"
#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "About Yourself"
msgstr "個人簡歷"
#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "About the user"
msgstr "關於該使用者"
#: wp-admin/user-edit.php:557
msgid "Biographical Info"
msgstr "個人資料"
#: wp-admin/user-edit.php:559
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "於你的個人資料中分享一些經驗。這有可能會被公開顯示。"
#: wp-admin/user-edit.php:613
msgid "New Password"
msgstr "新密碼"
#: wp-admin/user-edit.php:636
msgid "Type your new password again."
msgstr "請再次輸入你的新密碼。"
#: wp-admin/user-edit.php:730
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "額外的能力"
#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update Profile"
msgstr "更新個人資訊"
#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update User"
msgstr "更新使用者"
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "〔%s〕參加確認"
#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "邀請郵件已送至新帳戶。該帳戶建立前必須點擊確認連結。"
#: wp-admin/user-new.php:408 wp-admin/user-new.php:548
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "略過確認郵件"
#: wp-admin/users.php:255
msgid "Delete Users"
msgstr "刪除帳戶"
#: wp-admin/users.php:328
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "刪除時沒有選取任何正確的帳戶。"
#: wp-admin/users.php:487
msgid "New user created."
msgstr "已新增帳戶。"
#: wp-admin/users.php:494
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "現在的帳戶必須能夠編輯帳戶。"
#: wp-admin/users.php:495
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "已變更其他帳戶的角色。"
#: wp-admin/users.php:498
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "你不能刪除現在的帳戶。"
#: wp-admin/users.php:499
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "其他的帳戶已刪除。"
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "未啟用的小工具"
#: wp-admin/widgets.php:294
msgid "Widget %s"
msgstr "小工具 %s"
#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "選擇小工具所屬的邊欄與位置。"
#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: wp-admin/widgets.php:351
msgid "Save Widget"
msgstr "儲存小工具"
#: wp-admin/widgets.php:373
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "顯示小工具設定表單時錯誤。"
#: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435
msgid "Available Widgets"
msgstr "可用小工具"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "將小工具拖至這兒來將它們自邊欄移除,但保留它們的設定。"
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "你正要移除下列外掛:"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "Delete Plugins"
msgstr "刪除外掛"
#: wp-admin/plugins.php:317
msgid "Delete Plugin"
msgstr "刪除外掛"
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "你確定要刪除這些檔案與資料嗎?"
#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "確認,刪除這些檔案與資料"
#: wp-admin/about.php:543
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "前往控制台"
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "請輸入正確的選單名稱。"
#: wp-admin/user-edit.php:408 wp-admin/user-edit.php:410
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— 此網站沒有角色區分 —"
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:632
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress 升級"
#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "Update WordPress"
msgstr "升級 WordPress"
#: wp-admin/plugins.php:140 wp-admin/update-core.php:260
#: wp-admin/update-core.php:355 wp-admin/update-core.php:744
#: wp-admin/update-core.php:748
msgid "Update Plugins"
msgstr "升級外掛"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:508
msgid "Get Shortlink"
msgstr "取得短網址"
#: wp-admin/edit.php:229
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "你可使用文章列表上方的下拉選單指定分類或日期來篩選符合條件的文章。選擇後點擊「篩選」按鈕。你亦可使用點擊文章列表中作者、分類或標籤的方式來篩選文章。"
#: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999
msgid "Save Menu"
msgstr "儲存選單"
#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "該帳戶已為此網站成員。"
#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "邀請郵件已送至帳戶。該帳戶加入網站前必須點擊確認連結。"
#: wp-admin/users.php:402
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "你指定移除下列帳戶:"
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "你可以設定插入文章的圖片最大尺寸;你也可以插入原始尺寸的圖片。"
#: wp-admin/update-core.php:257
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "下列的外掛有新版本可供升級。選取你想要升級的外掛並點擊「升級外掛」。"
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "選單項目已成功刪除。"
#: wp-admin/edit.php:142 wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "自回收桶回復時發生錯誤。"
#: wp-admin/user-edit.php:392
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "帳戶名稱無法變更。"
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "現用的佈景主題不支援選單或小工具。"
#: wp-admin/edit.php:119 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "移至回收桶時發生錯誤。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Page saved."
msgstr "頁面已儲存。"
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "選單已成功刪除。"
#: wp-admin/user-edit.php:422
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "將此使用者權限提昇為網絡超級管理員。"
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "此使用者具超級管理員權限。"
#: wp-admin/update-core.php:374
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "下列的佈景主題有新版本可供升級。選取你想要升級的佈景主題並點擊「升級佈景主題」。"
#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:302
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "自回收桶回復了 %s 則評論"
#: wp-admin/custom-background.php:341
msgid "Display Options"
msgstr "顯示設定"
#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "當你完成設定後,別忘記點擊儲存變更按鈕。"
#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "不可自本畫面摻除使用者。"
#: wp-admin/users.php:424
msgid "Confirm Removal"
msgstr "確認移除"
#: wp-admin/users.php:426
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "移除時沒有選取任何正確的帳戶。"
#: wp-admin/users.php:505
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "你不能移除現在的帳戶。"
#: wp-admin/users.php:506
msgid "Other users have been removed."
msgstr "其他的帳戶已移除。"
#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164 wp-admin/post.php:304
#: wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194
msgid "Error in deleting."
msgstr "刪除時發生錯誤。"
#: wp-admin/plugins.php:587
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "搜尋已安裝外掛"
#: wp-admin/users.php:397
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "自本網站移除使用者"
#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:352
msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "%s — 這讓你可以使用文章裡的圖片而不用重新插入它。通常你的佈景主題在首頁或自訂頁首時使用特色圖片功能作為縮圖時才用得到。"
#: wp-admin/update-core.php:335 wp-admin/update-core.php:411
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "你已安裝版本 %1$s。升級至 %2$s。"
#: wp-admin/custom-background.php:296
msgid "Remove Background Image"
msgstr "移除背景圖片"
#: wp-admin/edit.php:226
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "你可以使用顯示選項來隱藏/顯示欄位及設定欲顯示幾篇文章在畫面內。"
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "你可以使用這些方式來自訂顯示選項:"
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "小工具可能會被多次使用。你可以給每個小工具一個標題,讓它顯示在網站裡,但不一定要這麼做。"
#: wp-admin/user-new.php:246
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "系統管理員可以使用全部的管理功能。"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "自顯示選項啟用無障礙模式,允許你使用新增或編輯按鈕,而非拖曳它們。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:267
msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "標題 — 為你的文章下個標題。在輸入完標題後,將會在下方看到固定網址,你也能夠編輯它。"
#: wp-admin/update-core.php:228
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "當你的網站正在更新時,它將設定成維護模式。只要你的更新完成,你的網站將回復正常。"
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "你的佈景主題支援 1 個選單。請選擇你想使用的選單。"
#: wp-admin/edit.php:238
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "鼠標移至文章列表上某列上將出現動作連結讓你可管理你的文章。你可使用下列動作:"
#: wp-admin/update-core.php:244
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "你的所有外掛都是最新版本。"
#: wp-admin/update-core.php:367
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "你的所有佈景主題都是最新版本。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "模板 — 有些佈景主題有客製化模板,提供在某些頁面可使用更多元的功能或是不同的版面形式。你可以在下拉式選單看到它們。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "上層 — 你可使用階層方式安排你的頁面。舉例來說,你可以有個「關於」頁面,而該頁面有「生活手札」與「狗狗與我」等次一級的頁面。而且沒有多少階層深度的限制。"
#: wp-admin/update-core.php:205
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "已有最新版本的 WordPress 可供升級。"
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "此畫面的外掛連結能讓你從其他Blog/內容管理平台匯入資料。選擇要匯入的來源平台,然後當跳出提示視窗後點擊立即安裝。如果你的平台沒有列在清單哩,點擊連結來搜尋外掛目錄是否有其他適合你的平台匯入工具。"
#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:203 wp-admin/users.php:258
#: wp-admin/includes/network.php:111 wp-admin/includes/network.php:137
msgid "ERROR:"
msgstr "錯誤:"
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized."
msgstr "選填欄位能讓你自訂「分類」和「標籤」要顯示於網址列的名稱。舉例來說,列出全部「Uncategorized」分類的文章頁面可以是 /topics/uncategorized 而不是 /category/uncategorized。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:67
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "各個連結名稱、網站網址、與內容說明方框皆為固定位置,而其他則可使用拖曳功能排列。你亦可使用「顯示選項」頁籤隱藏你不想讓它顯示的方框,或是點擊該方框的標題列將它縮小。"
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "你的帳戶名稱無法變更,但你可以使用其他欄位來輸入真實姓名或是暱稱,並設定如何在文章上顯示你的大名。"
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "除了必填選項以外,其餘欄位皆為選填。個人資料只有在當你的佈景主題需要用到時才會顯示在前台。"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "別忘了在你完成後點擊「更新個人資訊」。"
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "如果你想在移除某個小工具後仍繼續保留其設定,只需將它拖曳到未啟用的小工具。你可以在任何時候將它新增回來。當你選擇了一個擁有較少小工具區的佈景主題時會相當實用。"
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "為你的網站新增使用者,點擊頁面上方的「新增」按鈕,或是左側「帳戶」選單內的「新增帳戶」。"
#: wp-admin/options-permalink.php:35
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%."
msgstr "當你對一篇文章指定多個分類或標籤時,只有一個能被顯示在固定網址:編號最前面的分類。這只會在你的自訂結構包含 %category% 或 %tag% 時才會生效。"
#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "你可使用自訂背景功能自訂你網站的外觀而不需要動到佈景主題程式碼。你的背景可為圖片或顏色。"
#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "如果你選擇一般以外的向,你的分類、標籤網址 % 也將出現在自訂結構欄位,可進一步修改你的路徑。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "你也可以使用發佈至網站書籤來建立文章。"
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "許多佈景主題預設只顯示一些邊欄小工具,直到你編輯你的邊欄,但那些並非自動顯示在你的邊欄管理工具內。當你第一次變更小工具設定,你可自可用小工具區域重新新增預設小工具。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN 為 XHTML Friends Network,選用項目。WordPress 能產生與你相關的作者/擁有者網站之連結 XFN 屬性。"
#: wp-admin/update-core.php:639
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "請選擇一個或多個外掛進行更新。"
#: wp-admin/update-core.php:637
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "請選擇一個或多個佈景主題進行更新。"
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-admin/update-core.php:653
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "上次檢查日期:%1$s %2$s 。"
#: wp-admin/update-core.php:654
msgid "Check Again"
msgstr "再次檢查"
#: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226
msgid "Apply Filters"
msgstr "套用篩選"
#: wp-admin/themes.php:148 wp-admin/network/site-themes.php:213
#: wp-admin/network/themes.php:318
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "搜尋已安裝佈景主題"
#: wp-admin/themes.php:149
msgid "Search installed themes..."
msgstr "搜尋已安裝的佈景主題..."
#: wp-admin/update-core.php:126
msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "你正要安裝 WordPress %s 英文版。這個升級的動作有可能使你的翻譯版本失效。你或許可以等中文化版本面世。"
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "「可用小工具」區塊內包含全部你可以選擇的小工具。當你拖曳一個小工具至側邊欄,它將展開讓你設定選項。當你設定完成後,點擊「儲存」按鈕後小工具就能在你的網站運作。點擊「刪除」可以將小工具移除。"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › 升級"
#: wp-admin/user-edit.php:424
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "無法移除超級管理員權限,因為該使用者用網絡管理員電郵地址。"
#: wp-admin/upgrade.php:123
msgid "Update Complete"
msgstr "更新完成"
#: wp-admin/user-new.php:377
msgid "Email or Username"
msgstr "電子郵件或使用者名稱"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/media.php:89
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "記得點擊更新媒體檔案以儲存你輸入或變更的資訊。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 wp-admin/media.php:88
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "剪裁圖片時請點擊圖片,並拖曳裁切區域至你希望剪裁的大小。最後點擊「儲存」以儲存圖片。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/media.php:87
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "對於圖片,你可以點擊縮圖下方的「編輯圖片」以開啟圖片編輯器,你可以剪裁、旋轉、或是翻轉圖片,還可以返回/重做。在編輯器的右側,你能夠對圖片的剪裁等進行更細部的設定。你可以點擊「幫助」以獲取更多資訊。"
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "你的控制台畫面包含以下區塊:"
#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "No Update Required"
msgstr "無須更新"
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "此畫面列出你網站內的全部使用者。根據系統管理員的需要,每位使用者都可以設定為五種角色的其中一種:系統管理員、編審、作者、投稿員或讀者。在使用者登入後控制台後,權限低於系統管理員角色者只能看到部分選項。"
#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "外掛或許已由網絡中其他網站啟用。"
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:544
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "新增現有帳戶"
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "← Back to Users"
msgstr "← 回到使用者頁面"
#: wp-admin/menu-header.php:263
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
#: wp-admin/users.php:265
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "你已選定欲刪除的使用者:"
#: wp-admin/users.php:263
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "你打算刪除帳戶:"
#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:164
msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site."
msgstr "還沒有安裝匯入器。請到主網站安裝匯入器。"
#: wp-admin/widgets.php:435
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: wp-admin/menu-header.php:257
msgid "Collapse menu"
msgstr "摺疊選單"
#: wp-admin/freedoms.php:59
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL."
msgstr "WordPress 是自由且開放原始碼的軟體,由世界各處分散社群中的志願者建立。WordPress 使用世界上最讚的GPL 授權。"
#: wp-admin/update-core.php:63
msgid "Re-install Now"
msgstr "立即重新安裝"
#: wp-admin/themes.php:356
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "試著去通知文章中連結到的任何Blog"
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "左邊的導覽選單提供了存取全部 WordPress 管理畫面的連結,將滑鼠移過去會顯示子選單項目。你可以點擊導覽選單最下面的「摺疊選單」箭形圖示,將整個選單最小化。"
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
#: wp-admin/options.php:218
msgid "ERROR: options page not found."
msgstr "錯誤:找不到選項頁面。"
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Post name"
msgstr "文章名稱"
#: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209
#: wp-admin/options-permalink.php:217
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"
#: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"
#: wp-admin/menu.php:249 wp-admin/menu.php:251 wp-admin/user-new.php:207
#: wp-admin/user-new.php:328 wp-admin/user-new.php:437
#: wp-admin/user-new.php:562 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:98
#: wp-admin/network/user-new.php:104
msgid "Add New User"
msgstr "新增帳戶"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "About Pages"
msgstr "關於頁面"
#: wp-admin/index.php:62
msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "拖放功能 — 要重新排列區塊,可以透過點擊按住選定區塊的標題列再行拖與放,當你看見在你想放置區塊的目標位置出現了方型灰色虛線,你就可以釋放滑鼠以放置該區塊。"
#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:311
msgid "View version %s details."
msgstr "檢視版本 %s 詳情。"
#: wp-admin/user-new.php:319 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:90 wp-admin/network/users.php:243
msgid "User added."
msgstr "已新增帳戶。"
#: wp-admin/users.php:340 wp-admin/users.php:372
msgid "You can’t remove users."
msgstr "你不能移除帳戶。"
#: wp-admin/users.php:491 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "已變更角色。"
#: wp-admin/users.php:502 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "帳戶已自本網站移除。"
#: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:369
#: wp-admin/user-new.php:430 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "新增現有帳戶"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:262
msgid "Customizing This Display"
msgstr "自訂這個顯示畫面"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:278
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "標題與文章編輯器"
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/menu.php:241 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:542 wp-admin/network/menu.php:45
#: wp-admin/network/users.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "新增帳戶"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "要為「多網站」安裝佈景主題,只能在網際網路管理區裡面完成。"
#: wp-admin/user-new.php:226
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "當你完成的時候,記得點擊這個畫面下方的「新增帳戶」按鈕。"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:574
msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "%1$s 版 解決了一個安全性議題,並且修正 %2$s 個臭蟲。"
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "側邊欄不再可用且不會顯示在你網站的任何地方。移除下方每個小工具以完全移除未啟用之側邊欄。"
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "你可以改變你的密碼,開啟鍵盤捷徑,變更 WordPress 管理畫面的色彩配置,並且關閉所見即所得(視覺化)編輯器。你可以隱藏網站前台的工具列 (正式名稱為管理列),然而它無法在管理畫面中被停用。"
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "這個畫面可讓你選擇你的的固定網址結構。你可以選擇常見的設定或建立自訂網址結構。"
#: wp-admin/upload.php:241
msgid "Attaching Files"
msgstr "附加檔案"
#: wp-admin/user-new.php:240
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "這裡列出不同帳戶角色的基本概況以及每個角色擁有的權限:"
#: wp-admin/user-new.php:239
msgid "User Roles"
msgstr "帳戶角色"
#: wp-admin/edit-comments.php:182
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "你可以管理你的評論如同管理你網站上的文章或其他內容。這畫面如同其他管理畫面可自訂,並且你可以對評論使用移至上方出現的連結動作或是批次管理。"
#: wp-admin/user-new.php:215
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "新增一位新的使用者到你的網站並填寫下列資料。確認後點選下方的「新增帳戶」按鈕即可。"
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "拖曳你的檔案到這個區域。可以拖曳多個檔案。"
#: wp-admin/post.php:81
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "無法提交此表單,請重新整理後再試。"
#: wp-admin/update-core.php:231
msgid "Learn more about WordPress %2$s."
msgstr "知道更多有關 WordPress %2$s 的訊息。"
#: wp-admin/user-new.php:242
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "訂閱者可以閱讀評論/發佈評論/接收電子郵件…等,但不能新增正式的網站內容。"
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "移除及重新使用"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "畫面上方工具列內的連結為連結至你的控制台及你網站的前台,並且提供存取你的個人資訊及有用的 WordPress 資訊。"
#: wp-admin/import.php:225
msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available."
msgstr "假如你需要的匯入器沒有被列出,請搜尋外掛目錄 來檢查匯入器是否為可用狀態。"
#: wp-admin/about.php:540
msgid "Return to Updates"
msgstr "返回更新"
#: wp-admin/edit.php:236 wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "可進行的管理"
#: wp-admin/update-core.php:613
msgid "How to Update"
msgstr "如何更新"
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "遺失小工具"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/edit.php:269
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "頁面與文章相似之處在於它們都有一個標題、內文與相關屬性,但不同處在於頁面並不受網站時間順序所控制,有點像永久文章。頁面沒有分類和標籤,但仍有層次結構。你可以透過建立一個「上層頁面」,將其他巢狀子頁面歸在其下,以建立一個頁面群組。"
#: wp-admin/edit.php:222 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "畫面內容"
#: wp-admin/edit.php:224
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "你可以透過幾個方法來客製化這個畫面內容的顯示方式:"
#: wp-admin/themes.php:100
msgid "Adding Themes"
msgstr "新增佈景主題"
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "你可以視個人需要使用「顯示選項」頁籤來隱藏或顯示列以及決定每頁顯示多少帳戶於畫面上。"
#: wp-admin/user-new.php:218
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "因為這是一個多網站的安裝,你可以透過指定使用者帳戶或 E-mail,來加入已經存在的帳戶至「網絡」,並且定義其角色權限。要取得更多選項,像是指派一組密碼,你必須是「網絡管理者」,接著進入「網絡管理 > 全部使用者」,再將滑鼠移至某位現存使用者的名稱連結上,「編輯」該使用者的個人資訊。"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:288 wp-admin/about.php:373 wp-admin/about.php:398
#: wp-admin/about.php:580
msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "版本 %1$s 更正了一些安全問題及 %2$s 個臭蟲。"
#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Common Settings"
msgstr "常見設定"
#: wp-admin/plugins.php:431
msgid "Troubleshooting"
msgstr "疑難排解"
#: wp-admin/about.php:543
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "前往控制台 → 首頁"
#: wp-admin/about.php:540
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "返回控制台 → 更新"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:243 wp-admin/about.php:568
msgid "Version %1$s addressed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "版本 %1$s 更正了 %2$s 個臭蟲。"
#: wp-admin/options-permalink.php:43
msgid "Custom Structures"
msgstr "自訂結構"
#: wp-admin/about.php:556
msgid "Security Release"
msgstr "安全性更新版本"
#: wp-admin/about.php:553
msgid "Maintenance Release"
msgstr "維護更新版本"
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "個人資訊已更新。"
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "鼠標移至帳戶列表的某列上將出現動作連結讓你可管理帳戶。你可使用下列動作:"
#: wp-admin/user-edit.php:319
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "觀看網站時顯示工具列"
#: wp-admin/users.php:53
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "編輯可以讓你進入該使用者的個人資料編輯畫面。你也可以透過點擊使用者帳戶進入該畫面。"
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"你好,\n"
"\n"
"你已被邀請加入 '%1$s',網址在\n"
"%2$s ,你的角色權限為 %3$s。\n"
"\n"
"請點擊下方連結來確認這個邀請:\n"
"%4$s"
#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:83
#: wp-admin/about.php:103 wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:163
#: wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:223 wp-admin/about.php:268
#: wp-admin/about.php:313 wp-admin/about.php:333 wp-admin/about.php:353
#: wp-admin/about.php:565
msgid "Version %s addressed some security issues."
msgstr "版本 %s 修正了一些安全性問題。"
#: wp-admin/user-edit.php:564
msgid "Profile Picture"
msgstr "個人檔案圖像"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "你可以透過點擊文章列下的數字來檢視該帳戶所寫的全部文章。"
#: wp-admin/themes.php:178
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "該啟用佈景主題已毀損。改換使用預設的佈景主題。"
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "你可以透過使用者列表上方的文字連結,以使用者角色來篩選使用者列表,可顯示全部、管理者、編輯、作者、投稿員或訂閱者。預設會列出所有使用者。未使用的使用者角色將不會被列出。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:230
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr "此文章有一份自動儲存,且該份儲存比下方目前的版本還要新。檢視該份自動儲存"
#: wp-admin/user-new.php:376
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "輸入一個已存在這個網絡的使用者電郵地址或使用者名稱以邀請他們加入這個網站。該使用者將會收到一封電子郵件確認這次邀請。"
#: wp-admin/user-new.php:219
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "新使用者將會收到一封電子郵件通知他們已被新增為你網站的使用者。該電子郵件亦將包含他們的密碼。若你不想使用者收到歡迎郵件請勾選這個選項。"
#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "你應該現在就更新你的 web.config。"
#: wp-admin/user-new.php:372
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "輸入一個已存在這個網絡的使用者電郵地址以邀請他們加入這個網站。該使用者將會收到一封電子郵件確認這次邀請。"
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "在 WordPress 前一版,全部的匯入器都是內建的。它們已被改為外掛形式,主要是因為大部份的使用者只會用到一次或者不常使用它們。"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "歡迎 — 當設定好一個新網站時,顯示一些最常用的任務連結。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:483
msgid "Enter title here"
msgstr "請輸入標題"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:569
msgid "Word count: %s"
msgstr "字數統計:%s"
#: wp-admin/custom-background.php:332
msgid "Set as background"
msgstr "設為背景"
#: wp-admin/users.php:467 wp-admin/network/users.php:231
msgid "User deleted."
msgstr "使用者已刪除。"
#: wp-admin/users.php:477
msgid "New user created. Edit user"
msgstr "已建立新使用者。編輯使用者"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "分類具有階層設計,這表示你可以使用巢狀子分類。標籤並沒有階層設計與無法使用巢狀。有時人們剛開始在文章上使用其中一種,過段時間後瞭解到另外一種或許比較適合他們的內容。"
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "本畫面「分類與標籤轉換程式」連結將帶你到「匯入」畫面,在那裡,該「轉換程式」是個可安裝的外掛之一。當該外掛安裝後,「啟用外掛並執行匯入程式」連結帶你至你可以選擇轉換標籤與分類的畫面。"
#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "一旦你有佈景主題列表,你可以預覽與安裝其中任何一個。點擊你有興趣的佈景主題縮圖可進行預覽。該功能將會開啟一個全螢幕預覽頁面讓你瞭解該佈景主題看起來如何。"
#: wp-admin/theme-install.php:122
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "預覽與安裝"
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "預覽中與自訂中"
#: wp-admin/media.php:69
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "你試著編輯一個不是附件的項目。請回上一步並再試一次。"
#: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Select Image"
msgstr "選擇圖片"
#: wp-admin/users.php:258
msgid "Please select an option."
msgstr "請選擇一個選項。"
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:275
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1$s:%2$s 當前帳戶將不會被刪除。"
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:278 wp-admin/users.php:416
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s:%2$s"
#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "你也可以點擊「選擇顏色」按鈕來選擇一個背景顏色,或輸入一個可用的 HTML 十六進位制值,例如紅色是「#ff0000」,或使用顏色選擇器來選擇一種顏色。"
#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "於回應給一欄中,有三種資訊。文字為引發該評論的文章名稱,連結則可編輯該文章。『#』連結符號則可帶你至網站上該篇文章。帶有數字的小泡泡則是顯示該篇文章有多少則評論。若該泡泡為灰色,你已審核過該文章全部評論。若它是藍色,則有待審核的評論。點擊泡泡則可篩選評論畫面帶出僅屬於該篇文章的評論。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
msgid "Inserting Media"
msgstr "插入媒體中"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "本畫面上有數個設定區塊,這些設定能讓你決定該如何發佈你的內容,包含:"
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "選單已成功刪除。"
#: wp-admin/nav-menus.php:900
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "以新增或移除項目來編輯你的預設選單。拖曳項目至你想要的順序。點擊建立選單來儲存你的變更。"
#: wp-admin/nav-menus.php:914
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "給你的選單一個名稱,然後點選建立選單。"
#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Auto add pages"
msgstr "自動新增頁面"
#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "選擇要編輯的選單:"
#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Menu structure"
msgstr "選單結構"
#: wp-admin/nav-menus.php:927 wp-admin/network/settings.php:433
msgid "Menu Settings"
msgstr "選單設定"
#: wp-admin/user-edit.php:742
msgid "Denied: %s"
msgstr "拒絕:%s"
#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "這個畫面用來管理你自訂的導覽選單。"
#: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "在這個畫面你可以:"
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "新增、編輯和刪除選單"
#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "新增、管理和修改個別選單項目"
#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "畫面上方的選單管理區塊是用來控制下方編輯器所開啟的選單。"
#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select"
msgstr "要編輯一個現有的選單,從下拉式選單選擇一個選單,然後點擊選取"
#: wp-admin/nav-menus.php:554
msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen."
msgstr "你可以指定特定選單,讓它顯示於佈景主題的某個位置,點擊選單編輯器下方然後選擇的想要的設定。要一次指定選單至所有佈景主題,請在上方選擇位置管理分頁。"
#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "Menu Management"
msgstr "選單管理"
#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "每個導覽選單都可包含頁面、分類、自訂連結或其他類型。從下方左手邊的欄位裡可以選擇要新增至選單的連結。"
#: wp-admin/nav-menus.php:566
msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu"
msgstr "新增一個或多個項目,請勾選每個項目的複選框,然後點擊新增至選單"
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "重新排列選單項目,以滑鼠拖曳項目或使用你的鍵盤。拖曳時將選單項目稍往右側可以使其成為子選單"
#: wp-admin/nav-menus.php:569
msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link"
msgstr "刪除一個選單項目,展開選單然後點擊移除連結"
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Editing Menus"
msgstr "編輯選單"
#: wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "這個畫面是用來調整佈景主題裡選單的位置。"
#: wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes"
msgstr "指定選單至一個或多個佈景主題位置,從各別位置的下拉選單選擇一個選單。當你完成後,點擊儲存變更"
#: wp-admin/nav-menus.php:581
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link"
msgstr "編輯一個已指定佈景主題位置的選單,點擊相對應的「編輯」連結"
#: wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "新增一個選單而不是指派已存在的選單,點擊「使用新選單」連結。你的新選單將會自動指派到相對應的佈景主題位置"
#: wp-admin/nav-menus.php:631
msgid "Edit Menus"
msgstr "編輯選單"
#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Manage Locations"
msgstr "位置管理"
#: wp-admin/nav-menus.php:662
msgid "Theme Location"
msgstr "佈景主題位置"
#: wp-admin/nav-menus.php:663
msgid "Assigned Menu"
msgstr "已指定的選單"
#: wp-admin/nav-menus.php:672
msgid "Select a Menu"
msgstr "選擇一個選單"
#: wp-admin/nav-menus.php:702
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "使用新選單"
#: wp-admin/revision.php:123
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "這個畫面用來管理你的內容版本。"
#: wp-admin/revision.php:124
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "文章版本是你編輯文章或頁面時,定時產生的副本。左邊的紅字顯示你刪除的內容,右邊的綠字顯示你新加入的內容。"
#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started"
msgstr "如果你還沒有建立任何選單,點擊「建立一個新選單」連結開始"
#: wp-admin/nav-menus.php:900
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "拖曳各個項目至你想要的順序。點擊右邊的箭頭可進行更多的設定。"
#: wp-admin/post.php:290
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "這個項目已被刪除。"
#: wp-admin/revision.php:126
msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons."
msgstr "瀏覽不同的文章版本,左右拖曳中央的時間軸或使用上一個、下一個按鈕。"
#: wp-admin/user-edit.php:633
msgid "Repeat New Password"
msgstr "重複輸入新密碼"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "失去連線。 儲存已關閉直到你重新恢復連線。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:415
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "我們正在備份此文章至你的瀏覽器,以防萬一。"
#: wp-admin/revision.php:127
msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side."
msgstr "以 選擇「比較兩個文章版本」的區塊來比較兩個不同的文章版本。"
#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen."
msgstr "你的佈景主題不原生支援選單,但你可以透過小工具頁面來新增一個「導覽選單」。"
#: wp-admin/nav-menus.php:565
msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "在編輯器中點擊任一選單右側箭頭會顯示一組標準設定項目。附加設定例如視窗開啟目標、CSS 類別、連結關係和連結內容說明等等可在「顯示選項」標籤裡顯示或隱藏。"
#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "建立一個全新的使用者,並將他加入此網站。"
#: wp-admin/update-core.php:195
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "未來的安全性更新將會自動安裝。"
#: wp-admin/update-core.php:442 wp-admin/update-core.php:450
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"
#: wp-admin/update-core.php:443
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "你的所有翻譯都是最新版本。"
#: wp-admin/index.php:61
msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "顯示選項 — 使用「顯示選項」來選擇控制台要顯示的模組。"
#: wp-admin/index.php:82
msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "快速草稿 — 讓你新增文章並儲存為草稿。也能顯示最近3篇草稿的連結。"
#: wp-admin/themes.php:143
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"你確定要刪除此佈景主題嗎?\n"
"\n"
"點擊「取消」返回,「確定」確認刪除。"
#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:147
msgid "Add New Theme"
msgstr "安裝佈景主題"
#: wp-admin/themes.php:169
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: wp-admin/widgets.php:556
msgid "Add Widget"
msgstr "新增小工具"
#: wp-admin/widgets.php:439
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "要啟用某一個小工具,將它拖曳到側邊欄或點擊它。要停用某一個小工具及刪除其設定,將它拖曳回來即可。"
#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "這個畫面用來管理已安裝的佈景主題。與 WordPress 預設的佈景主題不同,這些佈景主題皆由第三方設計開發。"
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "移動鼠標或輕觸將會顯示「啟用」與「即時預覽」按鈕"
#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "點擊佈景主題查看佈景主題名稱、版本、作者、說明、標籤和刪除連結"
#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "點擊當前佈景主題的「自訂」或其他佈景主題的「即時預覽」按鈕來查看即時預覽"
#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "目前使用的佈景是高亮顯示的第一個。"
#: wp-admin/themes.php:109
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "輕觸或是移動到任何以安裝的佈景主題上,點擊下方的「即時預覽」連結可查看即時預覽,並在獨立的頁面預覽該佈景主題並調整設定。你也可以在佈景主題細節最底部找到「即時預覽」連結。任何已安裝的佈景主題都能透過此方式預覽及自定。"
#: wp-admin/themes.php:110
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "正在預覽的佈景主題為互動式 — 你可以點選不同的頁面來查看如何顯示文章、彙整頁面或是網頁模板。根據佈景主題不同,支援的調整選項也不一樣。點擊選單上方的「儲存並啟用」將能儲存在預覽介面設定的選項。"
#: wp-admin/themes.php:111
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "當在小螢幕裝置上預覽時,你可以使用左下方「摺疊」圖示。它將隱藏控制區,給你較多的空間預覽顯示新佈景主題外觀。再次點擊「摺疊」圖示可把控制區展開。"
#: wp-admin/about.php:24
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "歡迎使用 WordPress %s"
#: wp-admin/update-core.php:592
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "在這個畫面裡,你可以將 WordPress 主程式更新至最新版本,以及更新你的佈景主題、外掛和翻譯。"
#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "佈景主題與外掛 — 從此畫面個別更新佈景主題或外掛,可以勾選多個需要更新的部分並點擊對應的「更新」按鈕。若要更新全部,勾選最上方的複選框以全選。"
#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "如果有可用更新,你將會在工具列和導覽選單看到通知。"
#: wp-admin/update-core.php:603
msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available."
msgstr "WordPress — 更新你的 WordPress 只要輕點滑鼠:當有新版本可用時,點擊「立即更新」按鈕。"
#: wp-admin/update-core.php:603
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "在大多數情況下,WordPress 將會在背景自動套用維護及安全性更新。"
#: wp-admin/update-core.php:607
msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button."
msgstr "翻譯 — WordPress 翻譯檔案將在其他升級時一併更新。如果這些檔案過期,你可以點擊「更新翻譯」按鈕。"
#: wp-admin/admin-footer.php:35
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "感謝使用 WordPress 進行創作。"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (文章年份,四位數字,例如2004。)"
#: wp-admin/index.php:63
msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "區塊控制 — 點擊區塊的標題列來展開或收合。一些由外掛所加入的區塊可能會有設定選項,當你把滑鼠鼠標移過去時標題列就會顯示「設定」連結。"
#: wp-admin/index.php:76
msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "概況 — 顯示你網站上的內容概況,以及佈景主題和 WordPress 版本資訊。"
#: wp-admin/revision.php:94
msgid "← Return to editor"
msgstr "← 返回編輯器"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "新增佈景主題"
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "搜尋佈景主題"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "搜尋佈景主題..."
#: wp-admin/theme-install.php:269
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "細節 & 預覽"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "刪除會帶你到刪除使用者確認頁面,在確認頁面,你可以永久從網站中刪除使用者,以及他們建立的內容。你也可以使用批次管理來一次過刪除多位使用者。"
#: wp-admin/users.php:292
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "如何處理該使用者的內容?"
#: wp-admin/users.php:294
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "如何處理這些使用者的內容?"
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "熱門"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar."
msgstr "喜歡用快速鍵的使用者,在視覺化編輯器中,你可以使用 Alt + F10 來開啟工具列。"
#: wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Filtering by:"
msgstr "篩選:"
#: wp-admin/revision.php:139
msgid "Revisions Management"
msgstr "文章版本管理"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:303
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "新增頁面說明"
#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "選單說明"
#: wp-admin/import.php:31
msgid "Documentation on Import"
msgstr "匯入說明"
#: wp-admin/custom-background.php:99
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "自訂背景說明"
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr "邊欄小工具說明"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "Documentation on Dashboard"
msgstr "控制台說明"
#: wp-admin/user-new.php:253
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "新增帳戶說明"
#: wp-admin/edit-link-form.php:74
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "建立連結說明"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "討論設定說明"
#: wp-admin/options-permalink.php:51
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr "固定網址設定說明"
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr "帳戶個人資料說明"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "管理使用者說明"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "撰寫與編輯文章說明"
#: wp-admin/update-core.php:620
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "WordPress 升級說明"
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "媒體設定說明"
#: wp-admin/tools.php:35
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "工具說明"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:304
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "編輯頁面說明"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 wp-admin/media.php:95
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "編輯媒體說明"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr "角色與能力說明"
#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "More information"
msgstr "更多資訊"
#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:268
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "設定 %s 已被取消註冊。取消註冊設定功能已被捨棄。請參考 https://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "你現在看到此訊息,是因為你現在所使用的佈景主題並不支援邊欄小工具功能,這表示它並沒有定義任何側邊欄讓你能夠更動。欲取得關於如何製作支援邊欄小工具功能的佈景主題,請參考這些指示。"
#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "搜尋已安裝的佈景主題,將會一併搜尋它們名字裡的字詞、說明、作者或標籤。"
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "另外,你也可以瀏覽特色、熱門或是最新的佈景主題。當你找到喜歡的,你可以預覽或是安裝。"
#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "你可以使用關鍵字、作者、標籤搜尋佈景主題,也可以更具體地使用特色過濾器中列出的條件搜尋。"
#: wp-admin/theme-install.php:66 wp-admin/themes.php:150
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "已找到的佈景數量:%d"
#: wp-admin/users.php:469
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "使用者 %s 已被刪除。"
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "你將要移除以下這些外掛:"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "這些外掛可能在同一個網絡內的其他網站還是啟用狀態。"
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:449
msgid "Active: %s"
msgstr "使用中:%s"
#: wp-admin/update-core.php:452
msgid "New translations are available."
msgstr "有可用的新翻譯。"
#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu"
msgstr "要建立自訂連結,請 展開「自訂連結」區,輸入網址及連結文字,並點擊「新增至選單」"
#: wp-admin/update-core.php:214
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA 測試者:"
#: wp-admin/update-core.php:214
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "本網站被設定為自動安裝未來的測試版本。"
#: wp-admin/user-new.php:411 wp-admin/user-new.php:551
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "不發送確認郵件,直接新增使用者。"
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:227
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "你可以使用簡單的可視化網格或列表來檢視你的媒體。使用媒體左側的圖示來切換檢視方式。"
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "要刪除媒體附件,點選畫面頂部的「批次選擇」按鈕。選擇你想要刪除的項目,再點選「刪除所選」按鈕。如果你想返回檢視媒體附件頁面,請點選「取消選擇」按鈕。"
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "點選一個附件將會顯示附件詳細資料,你可以預覽媒體並快速編輯。任何你對附件資料所做的修改都將自動儲存。"
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "你也可以在此詳細資料框內刪除單一項目或存取延伸編輯畫面。"
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "使用對話框頂部的箭頭按鈕,或鍵盤上的左右鍵來快速瀏覽媒體附件。"
#: wp-admin/themes.php:196
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "你不能刪除一個子佈景正在使用中的佈景。"
#: wp-admin/user-edit.php:658
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "你只在這個位置登入。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "你可以使用右邊的圖示來啟用專心寫作模式。此功能不適用舊型瀏覽器和小螢幕裝置,並且你必須先啟用全螢幕編輯器的選項。"
#: wp-admin/user-edit.php:676
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "在所有地方登出"
#: wp-admin/custom-background.php:233
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer."
msgstr "你現在可以在自訂功能中進行管理並即時預覽自訂背景。"
#: wp-admin/options-discussion.php:262
msgid "Mystery Person"
msgstr "神秘人士"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:271
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "你可以通過點擊編輯器上的圖示並隨指示來插入媒體檔案。你可以在預覽模式中使用格式化工具來對齊或者編輯圖片。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268
msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "文章編輯器 — 輸入你文章的內容。有兩種編輯模式:可視化和文字。透過點選對應的選項標籤來切換模式。"
#: wp-admin/users.php:400
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "你已指定移除此帳戶:"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "將 %s 帳戶從所有位置登出。"
#: wp-admin/user-edit.php:668
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "你有遺失手機或是在公共電腦上登入過你的帳戶嗎?你可以從所有裝置登出,只保留這裡的登入狀態。"
#: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "從所有裝置登出"
#: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "Sessions"
msgstr "帳戶登入狀態"
#: wp-admin/user-edit.php:610
msgid "Account Management"
msgstr "帳戶管理"
#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "Generate Password"
msgstr "產生密碼"
#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "在提交日期欄位上,會顯示評論提至在你網站的日期與時間。點選日期/時間連結將會帶你至你網站的該篇評論。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:125
msgid "Preview post"
msgstr "預覽文章"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Preview page"
msgstr "閱覽頁面"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "View page"
msgstr "檢視頁面"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Post submitted."
msgstr "文章已提交。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "文章已排程於:%s。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "Post draft updated."
msgstr "文章草稿已更新。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Page submitted."
msgstr "頁面已提交。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "頁面已排程於:%s。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Page draft updated."
msgstr "頁面草稿已更新。"
#: wp-admin/edit.php:228
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "你可以在一個簡易標題列表裡檢視文章,或使用顯示選項分頁來加入摘要。"
#: wp-admin/plugin-install.php:111 wp-admin/plugins.php:450
msgid "Filter plugins list"
msgstr "篩選外掛列表"
#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/plugins.php:451
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "外掛列表導覽"
#: wp-admin/plugin-install.php:113 wp-admin/plugins.php:452
msgid "Plugins list"
msgstr "外掛列表"
#: wp-admin/plugins.php:526
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "選擇的外掛已經刪除。"
#: wp-admin/plugins.php:543
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "所有選擇的外掛已經更新。"
#: wp-admin/theme-install.php:166 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "篩選佈景主題列表"
#: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "佈景主題列表"
#: wp-admin/upload.php:255
msgid "Filter media items list"
msgstr "篩選媒體項目列表"
#: wp-admin/upload.php:256
msgid "Media items list navigation"
msgstr "媒體項目列表導覽"
#: wp-admin/upload.php:257
msgid "Media items list"
msgstr "媒體項目列表"
#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:217
msgid "Filter users list"
msgstr "篩選使用者列表"
#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:218
msgid "Users list navigation"
msgstr "使用者列表導覽"
#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:219
msgid "Users list"
msgstr "使用者列表"
#: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "其中一個選取的使用者並非這個站點的成員。"
#: wp-admin/widgets.php:476
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "清除未啟用的小工具"
#: wp-admin/widgets.php:486
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "這會從未啟用的小工具列表清除所有項目。你將無法還原任何自訂選項。"
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "最愛"
#: wp-admin/theme-install.php:194
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "如果你在 WordPress.org 將佈景主題標記為「最愛」,你可以在這裡瀏覽它們。"
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "預設為 %s"
#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Plain"
msgstr "一般"
#: wp-admin/about.php:554
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "維護更新"
#: wp-admin/about.php:557
msgid "Security Releases"
msgstr "安全性更新"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:560
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "維護及安全性更新"
#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "You can change your profile picture on Gravatar."
msgstr "你可以在 Gravatar 變更你的個人大頭貼。"
#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://zh-tw.gravatar.com/"
#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:143 wp-admin/about.php:203 wp-admin/about.php:563
msgid "Version %s addressed one security issue."
msgstr "版本 %s 解決一個安全性問題。"
#: wp-admin/user-new.php:527
msgid "Send User Notification"
msgstr "傳送使用者通知"
#: wp-admin/user-new.php:530
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "傳送一封關於新使用者帳戶的電子郵件。"
#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s 匯入工具無效或是尚未安裝。"
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "忽略歡迎面板"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:339
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s 來自 %2$s"
#: wp-admin/freedoms.php:93 wp-admin/theme-install.php:97
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#: wp-admin/themes.php:183
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "儲存已設定且佈景主題已啟用。"
#: wp-admin/themes.php:187
msgid "New theme activated."
msgstr "新的佈景主題已啟用。"
#: wp-admin/themes.php:348 wp-admin/network/themes.php:325
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "以下佈景主題已安裝但不完整。"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "儲存新的電子郵件地址時發生錯誤。請再試一次。"
#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:507
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "有個待確認的變更,將你的電子郵件地址變更為 %s。"
#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:298
msgid "User has been added to your site. Edit user"
msgstr "該帳戶已被加入至你的網站。編輯帳戶"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 wp-admin/media.php:107
#: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345
msgid "Media file updated."
msgstr "媒體檔案已更新。"
#: wp-admin/upload.php:291
msgid "Media file attached."
msgstr "已夾帶媒體檔案。"
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:294
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "已夾帶 %s 個媒體檔案。"
#: wp-admin/upload.php:302
msgid "Media file detached."
msgstr "已取消夾帶媒體檔案。"
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:305
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "已取消夾帶 %s 個媒體檔案。"
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:316
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s 個媒體檔案已永久刪除。"
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:327
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "已將 %s 個媒體檔案移至回收桶。"
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:339
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "已將 %s 個媒體檔案從回收桶中移出。"
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Error saving media file."
msgstr "儲存媒體時發生錯誤。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:269
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "可視化編輯器給你一個類似於 Word 的編輯功能。點選工具列開關按鈕來取得第二行功能。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:270
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "文字模式可直接輸入 HTML 代碼。注意,使用 <p> 和 <br> 的換行標籤時,請先切換到文字模式,以減少混亂。當你輸入時,一個換行可以代替 <br>,兩個換行則可代替段落的標籤。換行將自動被轉換為段落。"
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "關閉自訂功能並回到上一頁"
#: wp-admin/edit.php:227
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "你可以使用文章上方文字連結透過文章狀態篩選文章列表,僅顯示文章或狀態。預設檢視為顯示所有文章。"
#: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "透過即時預覽進行管理"
#: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:430
msgid "New version available. "
msgstr "有新版本可用。"
#: wp-admin/theme-install.php:159
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "佈景主題安裝工具需要 JavaScript 才能使用。"
#: wp-admin/user-edit.php:644
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "確認使用安全強度較弱的密碼"
#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "搜尋已安裝的外掛將搜尋外掛名稱、說明或作者。"
#: wp-admin/nav-menus.php:951
msgid "Display location"
msgstr "顯示地區"
#: wp-admin/user-new.php:221
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "新使用者會自動產生一組密碼,在他們登入後可以變更。你可以點選顯示密碼按鈕來檢視或編輯密碼。使用者名稱在新增後無法修改。"
#: wp-admin/user-new.php:223
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "預設情況下,新使用者會收到一封電子郵件,讓他們知道已經註冊為你網站的會員。這風電子郵件會也包含一個密碼重社連結。如果你不想要傳送給新使用者歡迎郵件,請取消勾選此欄位。"
#: wp-admin/theme-install.php:69
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "展開側邊欄"
#: wp-admin/custom-background.php:423
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "原始"
#: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "重覆"
#: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "捲動"
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "自訂功能全新變化"
#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "選擇一個或多個要篩選的佈景主題特徵"
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Clear current filters"
msgstr "清除篩選條件"
#: wp-admin/theme-install.php:232
msgid "Edit Filters"
msgstr "編輯篩選器"
#: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:432
msgid "New version available."
msgstr "新版本已可使用。"
#: wp-admin/update-core.php:59
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "你正在使用 WordPress 開發中版本。你可以自動更新至每晚最新版本:"
#: wp-admin/update-core.php:62
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "如果你想要重新安裝版本 %s,你可以這樣做:"
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "你可以在使用 WordPress 控制台時選擇要使用的語言,而不會影響到訪客看到的網站語言。"
#: wp-admin/customize.php:231
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "隱藏控制區"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:142
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "抱歉,你不能新增使用者。"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "編輯使用者 %s"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "你的排程變更已發佈"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (月,例如05。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (日,例如28。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (時,例如15。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (分,例如43。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (秒,例如33。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (文章的唯一ID,例如 423。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (已經過處理的文章標題 (代稱)。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (分類代稱。嵌套的子分類在URL中顯示為嵌套的目錄。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (已經過處理的作者名稱。)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s 已加入固定網址架構"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (已於固定網址架構使用)"
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "Available tags:"
msgstr "可用的標籤:"
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "抱歉,您不允許啟用此外掛。"
#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "抱歉,您不允許停用此外掛。"
#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "句法強調"
#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "編輯代碼時停用語法高亮顯示"
#: wp-admin/freedoms.php:47
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "你的 WordPress 網站有時候會發送資料到 WordPress.org。當中包含但不限於你使用中的 WordPress 版本、已安裝的外掛及佈景主題資訊。"
#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy."
msgstr "我們非常重視私穩及透明度。請瀏覽 WordPress.org/about/privacy 以了解更多關於我們收集何種資訊及如何使用。"
#: wp-admin/about.php:468
msgid "Developer Happiness"
msgstr "開發者的喜悅"
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
#: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356
#: wp-admin/options-permalink.php:389
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
#: wp-admin/plugin-editor.php:309
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "如果您絕對必須對此外掛進行直接編輯,請使用檔案管理器建立一個具有新名稱的副本並掛在原始檔案上。這樣,如果出現問題,您可以重新啟用能正常運作的版本。"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:157
msgid "Default template"
msgstr "預設模板"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "此變更集無法再修改。"
#: wp-admin/about.php:528
msgid "Install the Classic Editor"
msgstr "安裝傳統編輯器"
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:15
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "關於"
#. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:178
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "思源宋體"
#: wp-admin/about.php:461
msgid "Build your first post"
msgstr "建立你的第一篇文章"
#: wp-admin/about.php:506
msgid "Learn how to get started"
msgstr "了解如何開始"
#: wp-admin/about.php:519
msgid "Keep it Classic"
msgstr "維持使用傳統編輯器"
#: wp-admin/about.php:523
msgid "Prefer to stick with the familiar Classic Editor? No problem! Support for the Classic Editor plugin will remain in WordPress through 2021."
msgstr "喜歡堅持使用熟悉的傳統編輯器嗎?沒問題!傳統編輯器外掛的支持將保留在2021年的 WordPress 中。"
#: wp-admin/about.php:524
msgid "The Classic Editor plugin restores the previous WordPress editor and the Edit Post screen. It lets you keep using plugins that extend it, add old-style meta boxes, or otherwise depend on the previous editor. To install, visit your plugins page and click the “Install Now” button next to “Classic Editor”. After the plugin finishes installing, click “Activate”. That’s it!"
msgstr "Classic Editor 外掛可恢復以前的 WordPress 編輯器和 Edit Post 畫面。 它允許您繼續使用擴展它的外掛,新增舊式元框或以其他方式依賴於以前的編輯器。 要安裝,請訪問外掛頁面,然後單擊 “傳統編輯器” 旁邊的 “立即安裝” 按鈕。外掛完成安裝後,單擊 “啟用”。完成!"
#: wp-admin/about.php:525
msgid "Note to users of assistive technology: if you experience usability issues with the block editor, we recommend you continue to use the Classic Editor."
msgstr "對輔助技術使用者的注意事項:如果您在使用區塊編輯器時遇到可用性問題,我們建議您繼續使用傳統編輯器。"
#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "第一自由"
#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "第二次自由"
#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "第三自由"
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To redistribute."
msgstr "重新分配。"
#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "第四自由"
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "將修改後的版本的副本分發給其他人。"
#: wp-admin/post.php:46
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "系統找不到相符的文章類型。"
#: wp-admin/nav-menus.php:747
msgid "Create your first menu below."
msgstr "在下面建立您的第一個選單。"
#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "填寫選單名稱,然後單擊“建立選單”按鈕以建立第一個選單。"
#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Edit your menu below, or create a new menu. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "編輯下面的選單,或建立一個新選單 。別忘了儲存變更!"
#: wp-admin/nav-menus.php:766 wp-admin/nav-menus.php:827
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "單擊“儲存選單”按鈕以儲存變更。"
#: wp-admin/nav-menus.php:815
msgid "or create a new menu. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "或建立一個新選單 。別忘了儲存變更!"
#: wp-admin/nav-menus.php:848
msgid "Add menu items"
msgstr "新增選單項目"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:90
msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:"
msgstr "您可以自動更新到WordPress %2$s:"
#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "The plugin generated %d character of unexpected output during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation."
msgstr[0] "外掛在啟用期間生成了意外輸出的 %d 個字符。"
#: wp-admin/plugins.php:490
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "如果您注意到“已發送標頭”消息,聯合供稿問題或其他問題,請嘗試停用或刪除此外掛。"
#: wp-admin/user-edit.php:494
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "如果您變更此信息,我們會在您的新地址發送電子郵件進行確認。 在確認之前,新地址不會生效。"
#: wp-admin/options-discussion.php:91
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set."
msgstr "顯示評論cookies opt-in複選框,允許設定評論作者cookie。"
#: wp-admin/about.php:26
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "感謝您更新到最新版本!"
#: wp-admin/about.php:421
msgid "A Little Better Every Day"
msgstr "每天都好一些"
#: wp-admin/about.php:434
msgid "Site Health"
msgstr "網站健康"
#: wp-admin/about.php:438
msgid "With security and speed in mind, this release introduces WordPress’s first Site Health features. WordPress will start showing notices to administrators of sites that run long-outdated versions of PHP, which is the programming language that powers WordPress."
msgstr "考慮到安全性和速度,此版本引入了WordPress的第一個站點健康功能。 WordPress將開始向運行PHP過期版本的網站的管理員發佈通知,這是一種支援WordPress的編程語言。"
#: wp-admin/about.php:440
msgid "When installing new plugins, WordPress’s Site Health features will check whether a plugin requires a version of PHP incompatible with your site. If so, WordPress will prevent you from installing that plugin."
msgstr "安裝新外掛時,WordPress的 \"網站健康\" 功能將檢查外掛是否需要與您的站點不兼容的PHP版本。如果是這樣,WordPress將阻止您安裝該外掛。"
#: wp-admin/about.php:446
msgid "WordPress has detected your site is running an outdated version of PHP. You will see this notice on your dashboard with instructions for contacting your host."
msgstr "WordPress已偵測到您的網站正使用已過期的PHP版本。您會於控制台上看到包含聯絡您的主機供應商的通知。"
#: wp-admin/about.php:455
msgid "Editor Performance"
msgstr "編輯器性能"
#: wp-admin/about.php:459
msgid "Introduced in WordPress 5.0, the new block editor continues to improve. Most significantly, WordPress 5.1 includes solid performance improvements within the editor. The editor should feel a little quicker to start, and typing should feel smoother. Nevertheless, expect more performance improvements in the next releases."
msgstr "在WordPress 5.0中引入,新的區塊編輯器不斷改進。最重要的是,WordPress 5.1在編輯器中包含了可靠的性能改進。編輯應該感覺開始有點快,打字應該感覺更順暢。不過,預計下一版本會有更多性能提升。"
#: wp-admin/about.php:428
msgid "You’ve successfully upgraded to WordPress 5.1! Following WordPress 5.0—a major release which introduced the new block editor—5.1 focuses on polish, in particular by improving overall performance of the editor. In addition, this release paves the way for a better, faster, and more secure WordPress with some essential tools for site administrators and developers."
msgstr "您已成功升級到WordPress 5.1!繼WordPress 5.0之後 - 一個引入新塊編輯器的主要版本 - 5.1專注於拋光,特別是通過提高編輯器的整體性能。此外,此版本為更好,更快,更安全的WordPress鋪平了道路,為網站管理員和開發人員提供了一些必要的工具。"
#: wp-admin/about.php:472
msgid "Multisite Metadata"
msgstr "多站點元數據"
#: wp-admin/about.php:474
msgid "5.1 introduces a new database table to store metadata associated with sites and allows for the storage of arbitrary site data relevant in a multisite / network context."
msgstr "5.1引入了一個新的數據庫表來儲存相關站點的元數據及允許隨意儲存相關數據於多站點/網絡上。"
#: wp-admin/about.php:476 wp-admin/about.php:484 wp-admin/about.php:492
#: wp-admin/about.php:503
msgid "Read more."
msgstr "閱讀更多。"
#: wp-admin/about.php:480
msgid "Cron API"
msgstr "Cron API"
#: wp-admin/about.php:482
msgid "The Cron API has been updated with new functions to assist with returning data and includes new filters for modifying cron storage. Other changes in behavior affect cron spawning on servers running FastCGI and PHP-FPM versions 7.0.16 and above."
msgstr "Cron API已更新為新功能以幫助返回數據,並包含用於修改cron存儲的新篩選器。行為的其他更改會影響運行FastCGI和PHP-FPM版本7.0.16及更高版本的伺服器上的cron生成。"
#: wp-admin/about.php:488
msgid "New JS Build Processes"
msgstr "構建新的JS進程"
#: wp-admin/about.php:490
msgid "WordPress 5.1 features a new JavaScript build option, following the large reorganization of code started in the 5.0 release."
msgstr "WordPress 5.1具有一個新的JavaScript構建選項,以下開始從5.0版本中大量重製代碼。"
#: wp-admin/about.php:499
msgid "Other Developer Goodness"
msgstr "其他友善的開發人員"
#: wp-admin/about.php:501
msgid "Miscellaneous improvements include updates to values for the WP_DEBUG_LOG constant, new test config file constant in the test suite, new plugin action hooks, short-circuit filters for wp_unique_post_slug() and WP_User_Query and count_users(), a new human_readable_duration function, improved taxonomy metabox sanitization, limited LIKE support for meta keys when using WP_Meta_Query, a new “doing it wrong” notice when registering REST API endpoints, and more!"
msgstr "其他改進包括更新 WP_DEBUG_LOG 常量的值,測試套件中的新測試配置檔案常量,新外掛操作掛鉤,wp_unique_post_slug() 和 WP_User_Query 和 count_users(),一個新的 human_readable_duration 函數,改進了分類法元數據清理,限制 LIKE 支持元鍵使用 WP_Meta_Query,註冊REST API端點時出現新的 “做錯” 通知等等!"
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Next theme"
msgstr "下一個佈景主題"
#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Previous theme"
msgstr "上一個佈景主題"
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "研究程序的運作原理並對其進行變更以使其按照您的意願行事。"
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "為任何目的執行程式。"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:413
msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
#: wp-admin/plugin-editor.php:308
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "你似乎是直接在WordPress控制台編輯你的外掛。我們建議你不要!直接編輯外掛可能會導致不兼容,從而導致您的網站中斷,並且您的變更可能會在以後的更新中丟失。"
#: wp-admin/user-new.php:308
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "使用者已建立,但無法添加到此網站。"
#: wp-admin/user-new.php:305
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "使用者無法添加到此網站。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:274
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "警告:不建議對使用中的外掛進行變更。"
#: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "很抱歉,您不得刪除使用者。"
#: wp-admin/customize.php:217
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "外觀自訂器允許您在發佈網站之前預覽對網站所做的變更。您可以在預覽中導覽到您網站上的不同網頁。某些可編輯元素顯示編輯快捷方式。"
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:413
msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user."
msgstr "ID #%1$s:%2$s 抱歉,你不得移除這個使用者。"
#: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:381
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "抱歉,你不得移除使用者。"
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "抱歉,你不得新增使用者至這個網絡。"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "抱歉,您不得編輯此變更集。"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:691
#: wp-admin/update-core.php:727 wp-admin/update-core.php:765
#: wp-admin/update-core.php:805
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "抱歉,你不得更新這個網站。"
#: wp-admin/plugins.php:209
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "抱歉,你不得停用這個網站的外掛。"
#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "抱歉,你不得啟用這個網站的外掛。"
#: wp-admin/options.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "抱歉,你不得修改這個網站的未註冊設定。"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "抱歉,你不得新增連結到這個網站。"
#: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "抱歉,你不得匯入內容。"
#: wp-admin/users.php:187
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "抱歉,你不得刪除該使用者。"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%1$s 來自 %2$s(將同時刪除它的資料)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343
msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "發佈 — 你可以在你文章的「發佈」框內設定項目。包括狀態、可見度以及立即發佈,點選編輯連結來顯示更多選項。可見度包括以密碼保護一篇文章,或讓它在留在你綱站的頂端(置頂)。密碼保護選項讓你可以為每篇文章設定任意密碼。私密選項會讓文章隱藏不被任何人看到,除了編輯和管理員。發佈(立即)讓你設定一個未來或過去的日期和時間,如此一來你就能夠排程一篇文章,讓它在未來發佈或回溯。"
#: wp-admin/nav-menus.php:961
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(目前設定為:%s)"
#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "抱歉,你不得管理這些項目。"
#: wp-admin/themes.php:399
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "安裝上層佈景主題"
#: wp-admin/options-permalink.php:378
msgid "Documentation on Nginx configuration."
msgstr "Nginx 設定文件。"
#: wp-admin/user-edit.php:625 wp-admin/user-new.php:504
msgid "Cancel password change"
msgstr "取消變更密碼"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds."
msgstr "你也可以從 Twitter,YouTube,Flickr 等社群網站中嵌入多媒體檔案,或其它透過貼上多媒體連結至你的文章/頁面的內容,請參閱 Codex 學習更多關於嵌入的內容."
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "上載媒體檔案說明"
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "媒體函式庫說明"
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Documentation on Using Permalinks"
msgstr "固定網址使用說明文件"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤熱鍵說明文件"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Documentation on Comment Spam"
msgstr "垃圾評論說明文件"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "格式 — 文章格式決定你的佈景主題要如何顯示特定文章。舉例來說,你可以使用包含一個標題和內文的標準文章格式,或是一個省略標題、只有簡短內文的獨白。請參閱說明文件中每種文章格式的說明。你的佈景主題可以啟用全部或部分的文章格式(共有 10 種)。"
#: wp-admin/update-core.php:201
msgid "Important: Before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page."
msgstr "重要: 在升級前,請備份你的數據函式庫及檔案。取得升級協助,前往 WordPress 升級 說明檔案頁面。"
#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "Documentation on Adding New Themes"
msgstr "新增佈景主題說明文件"
#: wp-admin/plugins.php:444
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "管理外掛說明文件"
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "你可以一併登出其他裝置,像是你的手機或公用電腦,只要點選「登出所有運作階段」按鈕。"
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "當變換佈景主題時,常常在 小工具區域/側邊欄小工具的數量及安裝上會有些變化,有時候這些衝突會讓佈景轉換過程有些不順暢。假如你變換佈景主題,且感覺好像遺漏了一些小工具,請向下捲動此頁至未啟用區域,此區域將儲存全部你的小工具及其設定。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:257
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "標題欄位與文章編輯區域是固定位置的,但你可以用拖曳重新排列其他全部的區塊。你也可以點擊每個區塊的標題列以縮小或展開它們。使用「顯示選項」頁籤來隱藏更多區塊(摘要、傳送引用、自訂欄位、討論、代稱、作者)或選擇畫面使用單欄或兩欄版面形式。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "這個畫面允許你編輯位於媒體函式庫檔案的四個屬性。"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "於下方拖曳區塊中點擊該連結可回到瀏覽器上載介面。"
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "歡迎來到你的 WordPress 控制台!登入你的網站後,你就會看見這個畫面,並讓你存取所有 WordPress 網站管理功能。你可以在任何頁面點選頁面標題上方的「幫助」分頁來取得說明佈景主題。"
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "你可先上載媒體檔案而不用先寫文章。這個功能允許你稍後把檔案放到文章中,或取得讓你分享檔案的連結網址。這裡有三個上載選項:"
#: wp-admin/edit.php:216
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "這個畫面讓你存取你全部文章。你可以自訂這個畫面的顯示方式,以符合你的運作流程。"
#: wp-admin/tools.php:63
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen."
msgstr "若你想將分類轉換成標籤(或是將標籤轉換成分類),請使用匯入畫面中的 分類與標籤轉換器 。"
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "「上載檔案」讓你可以選擇儲存你所上載檔案儲存的目錄與路徑。"
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "未啟用側邊欄(未使用)"
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "點擊選擇檔案會開啟導覽視窗,並且顯示你電腦上的檔案。接著在你點選要上載的檔案後,再選擇開啟,就會在上載畫面中顯示一個上載進度列。"
#: wp-admin/upload.php:243
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "如果一個媒體檔案沒有與任何內容關聯,你會在「上載」欄位看到,點選「產生關聯」會彈出一個小型視窗,讓你搜尋並對現有內容加入關聯。"
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "你可以使用下方的控制項去排列你的控制台畫面以配合你的運作流程。這跟大多數其他的管理介面的操作一樣。"
#: wp-admin/media.php:86
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "你可以在此畫面編輯媒體函式庫中檔案的 5 個資訊欄位。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "順序 — 頁面通常以字母順序排列,但你可以在上面輸入不同的數字(1 是最前面,以此類推)來排列他們出現的順序。"
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "你的個人資訊包含關於你(你的「帳戶」)以及一些 WordPress 個人選項。"
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:103
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "如果你已經將佈景主題的 ZIP 壓縮檔案下載到你的電腦裡(確認它是來自於可信賴的網站或原始來源),那麼你可以手動上載佈景主題。你也可以使用舊方法透過 FTP 將佈景主題複製到你的 %s 資料夾。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "發送引用 — 引用(Trackbacks)是種通知其他網站系統你文章中已連結它們的方式。輸入你想發送引用的網址。若是你連結至其他以 WordPress 架設的網站,他們將會自動地透過通告(pingbacks)被通知,不需要其他多餘的動作。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:66
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "你可以透過每個框框來輸入資訊以新增或編輯此畫面內的連結。只有網站位址及名稱(你想顯示在網站裡成為超連結的文字)是必填的欄位。"
#: wp-admin/plugins.php:433
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "大部分時候,外掛皆能與 WordPress 以及其他外掛正常地合作。有時某個外掛會干擾另個外掛運作,引發相容性問題。若你的網站運作怪怪地,或許是這類問題。請試著組合幾種方式停用全部的外掛並重新啟用他們,直到你確定哪個(或哪些)外掛造成問題。"
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "小工具是網頁內容的獨立區塊,該區塊可放至於由你的佈景主題所提供的小工具化區域(通常稱為邊欄)內。欲使用小工具於邊欄/小工具化區域內,請拖曳該標題列至你想要的小工具化區域內。預設僅有第一個小工具區域會展開。欲使用該小工具內容,請點擊他們的標題列來展開。"
#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "你的 WordPress 資料函式庫已是最新的格式!"
#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:292
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "與 WordPress %1$s 相容性:100%%(根據作者所言)"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "上載的檔案將儲存於此目錄"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "上載檔案"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "剪裁至該大小的縮圖(通常用等比例縮小)"
#: wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID(自動產生)"
#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar(自動產生)"
#: wp-admin/options-discussion.php:265
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon(自動產生)"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "抱歉,你不得編輯這個附件。"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "上載新媒體檔案"
#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:87
msgid "WordPress Events and News — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet."
msgstr "WordPress 活動及新聞 — 這個區塊會顯示使用者居住城市附近是否有即將舉辦的 WordPress 活動、來自 WordPress 官方專案及 WordPress Planet 的最新消息。"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:87 wp-admin/upgrade.php:97
msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 MySQL %3$s 或更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 %4$s 版。"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/upgrade.php:94
msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 或更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 %4$s 版。"
#. translators: %s: Classic Editor plugin URL
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:412
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the Classic Editor plugin."
msgstr "區塊編輯器需要 JavaScript 才能使用。請啟用瀏覽器的 JavaScript 設定,或使用傳統編輯器外掛。"
#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "私隱政策指南"
#: wp-admin/freedoms.php:49
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page."
msgstr "這些數據用於提供對WordPress的一般增強功能,其中包括通過尋找和自動安裝新更新來幫助保護您的網站。它也用於計算統計資訊,例如在 WordPress.org 統計資訊頁面上顯示的統計資訊。"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:387
msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "如果這個網站的 %1$s 檔案權限為可寫入,系統便會自動執行這項操作;由於實際狀況並非如此,因此這是在檔案 %1$s 中必須加入的 mod_rewrite 規則。請點擊下方文字欄位並按下 %3$s 進行全選。"
#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:355
msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "如果這個網站的根目錄權限為可寫入狀態,系統便會自動執行這項操作;由於實際狀況並非如此,因此這是必須在檔案 %2$s 中加入的網址重新寫入規則。請在這個網站的根目錄中建立一個名為 %2$s 的新檔案,點擊下方文字欄位並按下 %3$s 進行全選,然後將這些程式碼插入 %2$s 檔案中。"
#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:329
msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "如果這個網站的 %1$s 檔案權限為可寫入,系統便會自動執行這項操作;由於實際狀況並非如此,因此這是在檔案 %1$s 中必須加入的網址重新寫入規則。請點擊下方文字欄位並按下 %3$s 進行全選,然後將這個規則插入 %1$s 檔案的 %4$s 元素中。"
#: wp-admin/upload.php:226
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "使用者可以在媒體清單上方的下拉式選單中選取檔案類型/狀態或檔案上載日期 (可進行交集篩選),藉以篩選出媒體清單中符合條件的媒體檔案。"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress 讓您能夠為固定連結和彙整建立自定義的 URL 結構。自定義 URL 結構可以為你的連結提升美感、可用性和向前相容性。這裡有一些可用的標籤,以及一些入門範例。"
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "固定連結可以包含一些重要的資訊,例如文章日期、標題或其他元素。你可以選擇任何建議的格式為固定連結,也可以透過亦可以從自訂結構中自行設計。"
#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "Comments list"
msgstr "留言列表"
#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "Comments list navigation"
msgstr "留言列表導覽"
#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "Filter comments list"
msgstr "篩選留言列表"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "在留言欄位上,滑鼠鼠標移動到任何留言上可以選擇核准、回覆(以及核准)、快速編輯、編輯、標記為垃圾或把留言放入垃圾桶。"
#: wp-admin/edit-comments.php:151
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "「%2$s」的留言(%1$s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "你的佈景主題支援%s個選單。 選擇每個位置顯示哪個選單。"
#: wp-admin/theme-install.php:341
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "此佈景主題未有任何評分。"
#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:299
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "如果你喜歡,你可以為你的分類和標籤網址輸入自訂結構。例如:使用topics做為你的分類起始,這會讓你的分類連結變成這樣%s/topics/uncategorized/。如果你在此處保留空白,將使用預設值。"
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "你上載的所有檔案都會顯示於「媒體庫」裡,依照上載時間順序排列。"
#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view."
msgstr "媒體庫的網格檢視需要 JavaScript 才能使用。切換回列表檢視。"
#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "左方的紅色提示代表該留言正在等待你的審核。"
#: wp-admin/index.php:79
msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "活動 — 顯示即將發佈、最近發佈的文章,以及你文章的近期留言,讓你能夠審核。"
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "如需查看更多佈景主題並進行選取及安裝,點擊 [安裝佈景主題] 便可以在 WordPress 佈景主題目錄中瀏覽或搜尋佈景主題。WordPress 佈景主題目錄內的佈景主題是由第三方設計與開發,且相容於 WordPress 所採用的授權方式。最棒的是,他們都是免費佈景主題!"
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "下面列出的大小決定新增至媒體庫時使用的圖片最大尺寸,以像素為單位。"
#: wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "留言必須手動核准"
#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "選單可以在你的佈景主題指定的位置顯示,甚至透過小工具頁面的「自訂選單」來顯示於側邊欄。如果你的佈景主題不支援導覽選單功能(預設佈景主題 %2$s 和 %3$s 皆支援),可以查閱側邊的說明檔案連結來了解如何讓佈景主題支援此功能。"
#: wp-admin/post.php:268
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "你嘗試自垃圾桶還原的項目已不存在。"
#: wp-admin/post.php:233
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "你嘗試移至垃圾桶的項目已不存在。"
#: wp-admin/revision.php:128
msgid "To restore a revision, click Restore This Revision."
msgstr "如要還原某文章版本,點擊還原此版本。"
#: wp-admin/revision.php:125
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "在這個畫面你可以檢視、比較和還原文章版本:"
#: wp-admin/post.php:246
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "你無法將本項目移至垃圾桶。%s 正在編輯。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:328
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "你可以透過點擊「新增媒體」按鈕來上載或插入媒體(包含圖片、聲音檔案、檔案檔案等等),你可以從藝廊中選擇已上載的圖片或檔案,或上載新的媒體到你的頁面或文章中,要建立一個藝廊,請選擇要上載的圖片並點擊“建立新藝廊”。"
#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "欲使用背景圖片,僅需要上載它或者點擊「選擇圖片」按鈕自你已經上載至「媒體庫」中選擇一個。你可以顯示單張圖片,或是讓它填滿整個畫面。你可以讓你的背景固定在同個地方,讓你的內容顯示在上面,或是讓背景隨著網站捲動。"
#: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "或是自你的媒體庫選擇一個圖片:"
#: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯留言"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "大頭貼是一個圖片,當你在允許使用大頭貼的網站上發佈留言時會出現在你名字旁邊。你可以在這裡啟用讓網站顯示大家的大頭貼。"
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90
#: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:150
#: wp-admin/about.php:170 wp-admin/about.php:190 wp-admin/about.php:210
#: wp-admin/about.php:230 wp-admin/about.php:255 wp-admin/about.php:275
#: wp-admin/about.php:300 wp-admin/about.php:320 wp-admin/about.php:340
#: wp-admin/about.php:360 wp-admin/about.php:385 wp-admin/about.php:410
#: wp-admin/about.php:586
msgid "For more information, see the release notes."
msgstr "如需進一步瞭解相關資訊,請參閱版本資訊。"
#: wp-admin/about.php:559
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "維護及安全性更新"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Moderating Comments"
msgstr "審核留言"
#: wp-admin/user-new.php:244
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "作者可以發佈及管理他們自己的文章,也可以上載檔案。"
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "固定連結是連結至網站個別頁面及文章的固定 URL,同時也用於網站的分類彙整及標籤彙整頁面,它是用來連結至網站內容的網站位址。網站上的每篇內容的網址都該是固定的,且不該變更,因此將它稱為固定連結。"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "這個畫面提供了許多選項以控制像是留言的管理及顯示,以及連結至文章/頁面的連結點。很多東西,事實上,不見得適合放在這裡! :) 你可以透過下方的檔案連結來取得每一個討論設定的相關資訊。"
#: wp-admin/upload.php:225
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "全部你上載的檔案都會被列在媒體庫裡,最後上載的會出現在前面。你可以使用「顯示選項」來自訂顯示在畫面上的項目。"
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "許多人使用鍵盤熱鍵更快速審核他們的留言。點擊旁邊的連結了解詳情。"
#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "鼠標移至某列上將出現動作連結:「編輯」、「永久刪除」、以及「檢視」。點擊「編輯」或在媒體檔案上顯示個小畫面來編輯該檔案的屬性。點擊「永久刪除」將該檔案自媒體庫刪除(一些其他文章目前正關聯著的檔案也一樣會被刪除)。「檢視」則帶你至該檔案的顯示頁面。"
#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "於作者欄位內顯示作者名稱、電郵地址、網址及留言者 IP 位址。點擊此連結將會顯示全部由此 IP 位址來的留言。"
#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:96
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "這個畫面會顯示來源為 WordPress 佈景主題目錄的佈景主題,網站管理員可以透過這個畫面的佈景主題瀏覽/安裝功能找到更多佈景主題。這些佈景主題由第三方開發者進行設計與開發,可免費使用,且相容於 WordPress 所使用的授權條款。"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "如需查看更多外掛並進行選取及安裝,點擊 [安裝外掛] 便可以在 WordPress 外掛目錄中瀏覽或搜尋外掛。WordPress 外掛目錄內的外掛是由第三方設計與開發,且相容於 WordPress 所採用的授權方式。最棒的是,他們都是免費外掛!"
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "在 WordPress.org 目錄下的全部外掛與佈景主題均為 100%% GPL 授權或相容的使用自由授權,因此大家可以安心地在目錄中尋找外掛及佈景主題。若是你從其他來源取得外掛或佈景主題,請記得先向提供者確認這些程式是否使用 GPL 授權。如果他們並不遵守 WordPress 使用的授權方式,我們建議不要採用這類程式。"
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first."
msgstr "當大家在與朋友一同談論 WordPress、以及成千上萬建置於 WordPress 上的業務及服務與他們的使用者分享這項資訊時,WordPress 便會更加茁壯。而當有人讚美我們時,我們總是深感榮幸,但在使用 WordPress 這個商標前請先閱讀我們的商標使用規範。"
#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation."
msgstr "希望全部軟體都擁有這樣的使用自由嗎?我們希望!如需進一步瞭解相關資訊,請造訪自由軟體基金會。"
#: wp-admin/upgrade.php:124
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "你的 WordPress 資料庫已經成功更新!"
#: wp-admin/upgrade.php:113
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "更新 WordPress 資料庫"
#: wp-admin/upgrade.php:112 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "資料庫更新過程可能需要一些時間,請耐心等待。"
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress 已經更新!在我們將你引導回去前,我們必須將你的資料庫更新至最新版本。"
#: wp-admin/upgrade.php:110 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "資料庫必須更新"
#: wp-admin/update-core.php:375
msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications."
msgstr "請注意: 佈景主題更新後,在佈景主題檔案中的客製化變更均會由新檔案覆蓋導致消失。如需修改佈景主題檔案,請以建立子佈景主題的方式進行客製化。"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(註冊已被停用。只有此網站的成員才能發佈留言。)"
#: wp-admin/user-new.php:243
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "投稿者可以撰寫及管理自己的文章,但無法發佈文章或上載媒體檔案。"
#: wp-admin/user-new.php:245
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "編輯可以發佈、管理文章及管理其他作者的文章等。"
#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "你已有最新版本的 WordPress。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "討論 — 你可以開啟或關閉留言、引用或通告,而且若文章有留言的話,你也可以在這裡看到並管理它們。"
#: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "「%s」的留言"
#: wp-admin/custom-background.php:311
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "這將還原為原來的背景圖片。你將無法還原任何自訂設定。"
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "若是你在其他系統中有文章或者留言,WordPress 能夠將它們匯入到現在的網站。要開始,請選擇下列你想要匯入的系統:"
#: wp-admin/edit.php:138 wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "抱歉,你不被允許將此項目從垃圾桶還原。"
#: wp-admin/edit.php:110 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "抱歉,你不得將此項目移至垃圾桶。"
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 則留言已移至垃圾桶。"
#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "這將移除背景圖片。你將無法還原任何自訂設定。"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:81 wp-admin/upgrade.php:91
msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 及 MySQL %4$s 或這兩者的更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 PHP %5$s 及 MySQL %6$s。"
#: wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "已標記此留言為垃圾。"
#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "View Trash"
msgstr "檢視垃圾桶"
#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "本則留言已在垃圾桶內。"
#: wp-admin/edit-comments.php:313
msgid "This comment is already approved."
msgstr "本則留言已被核准。"
#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "啟用熱鍵審核留言。"
#: wp-admin/post.php:134
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "因為此項目在垃圾桶中,你無法編輯。請從垃圾桶還原並再試一次。"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "為上載的檔案建立以月份及年份命名的資料夾"
#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "如果一則留言中超過 %s 條連結,即判斷為垃圾,必須審核通過才可以發佈。(垃圾的特色就是通常會有很多的超連結。)"
#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Comment Moderation"
msgstr "審核留言"
#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "發佈留言者必須之前有發佈且通過審核"
#: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Before a comment appears"
msgstr "留言出現在版面之前"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "有留言等待你審核的時候"
#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "有人發佈留言的時候"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "每頁應將%s的留言顯示在上方"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "將留言分頁,每頁 %1$s 則首要留言,預設顯示 %2$s 頁"
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "啟用階層式留言,%s 層深"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "使用者要註冊並登入才能發佈留言"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "發佈留言者必須輸入姓名及電子郵件地址"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "其他留言選項"
#: wp-admin/media.php:72
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "你無法編輯本附件,因為它在垃圾桶中。請將它自垃圾桶中移出並再試一次。"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "頁面已從 %s 的修訂版本還原。"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "文章已從 %s 的修訂版本還原。"
#: wp-admin/edit-comments.php:333
msgid "Search Comments"
msgstr "搜尋留言"
#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:286
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "已標記 %s 則留言為垃圾。"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:131
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "你並未輸入分類名稱。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1492
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "請提供自訂欄位的值。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886
msgid "Someone"
msgstr "訪客"
#. translators: %s: user who is currently editing the page
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1892
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "無法儲存:%s 正在編輯本頁面。"
#. translators: %s: user who is currently editing the post
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "無法儲存:%s 正在編輯本文章。"
#: wp-admin/comment.php:130
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "永久刪除評論"
#: wp-admin/comment.php:134
msgid "Approve Comment"
msgstr "核准評論"
#: wp-admin/comment.php:352
msgid "Unknown action."
msgstr "不知名的動作。"
#: wp-admin/includes/template.php:2291 wp-admin/nav-menus.php:730
#: wp-admin/options.php:364
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1328
msgid "View “%s”"
msgstr "檢視「%s」"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006
msgid "Unpublished"
msgstr "未發佈"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "正顯示 %s–%s 共 %s"
#: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批次管理"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Unapprove"
msgstr "駁回"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Approve"
msgstr "核准"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680
msgid "Pings"
msgstr "通告"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Empty Spam"
msgstr "清空垃圾"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of
#. last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:577 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2600
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "最近由 %1$s 編輯,時間:%2$s 於 %3$s"
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2603
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "最近編輯時間:%1$s 於 %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306
msgctxt "posts"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "我的 (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部 (%s)"
#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/widgets.php:253
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "新增小工具"
#: wp-admin/includes/widgets.php:252
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:116
msgid "Search by tag"
msgstr "透過標籤搜尋"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:113
msgid "Search by author"
msgstr "透過作者搜尋"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
msgid "Search by keyword"
msgstr "透過關鍵字搜尋"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:100
msgid "Type of search"
msgstr "搜尋類型"
#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type 與 Typepad"
#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Blogroll"
msgstr "友站連結"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:280
msgid "Changing to %s"
msgstr "變更至 %s"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:296
msgid "Found %s"
msgstr "找到 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "收到不正確的資料。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "無法找到 WordPress 根目錄。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:905
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "無法找到 WordPress 外掛目錄。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "下載失敗。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "安裝最新版本中…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "目錄已經存在。"
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1319
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268
msgid "Preview “%s”"
msgstr "預覽「%s」"
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:134
msgid "Please select a file"
msgstr "請選擇檔案"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Right Now"
msgstr "現況"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393
msgid "Other WordPress News"
msgstr "其它 WordPress 新聞"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:122
msgid "View all"
msgstr "檢視全部"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:177
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:449
msgid "Comment"
msgstr "評論"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾"
#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "由 %1$s 在 %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:713 wp-admin/includes/dashboard.php:720
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "[Pending]"
msgstr "[審核中]"
#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:755
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1008
msgid "Loading…"
msgstr "讀取中…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1008 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "此小工具需要 JavaScript。"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "主要模板"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL 樣式表"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "分類模板"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "搜尋表單"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "單篇文章"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "連結模板"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "佈景函式庫"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "圖片附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "影片附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "音訊附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "應用程式附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:758
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "找不到臨時資料夾。"
#: wp-admin/includes/file.php:759
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "檔案無法寫入。"
#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "Invalid form submission."
msgstr "表單處理失敗。"
#: wp-admin/includes/file.php:976
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "網址不正確。"
#: wp-admin/includes/file.php:983
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "無法產生暫存檔案。"
#: wp-admin/includes/file.php:1769
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1772
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:1775
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:1802
msgid "Connection Information"
msgstr "連線資訊"
#: wp-admin/includes/file.php:1836
msgid "Hostname"
msgstr "伺服器名稱"
#: wp-admin/includes/file.php:1879
msgid "Authentication Keys"
msgstr "認證鑰匙"
#: wp-admin/includes/file.php:1881
msgid "Public Key:"
msgstr "公開鑰匙:"
#: wp-admin/includes/file.php:1885
msgid "Private Key:"
msgstr "私密鑰匙:"
#: wp-admin/includes/file.php:1858
msgid "Connection Type"
msgstr "連線型態"
#: wp-admin/includes/file.php:1902
msgid "Proceed"
msgstr "繼續"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "主頁 (無上層)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "Popular tags"
msgstr "熱門標籤"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:268
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "你也可以使用外掛目錄上頭最受歡迎的標籤來搜尋:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search Plugins"
msgstr "搜尋外掛"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:340
msgid "Plugin zip file"
msgstr "外掛 ZIP 檔案"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:830
msgid "Install Update Now"
msgstr "立刻安裝更新"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:838
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "已安裝最新版本"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:646
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "需要 WordPress 版本:"
#. translators: %s: version number
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659
msgid "%s or higher"
msgstr "%s 或更新的"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:653
msgid "Compatible up to:"
msgstr "相容至:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org 外掛頁面 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgid "Average Rating"
msgstr "平均評分"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:782
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "警告:此外掛並未在你現在所使用的 WordPress 版本下經過測試。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "該外掛產生未預期的輸出。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:834
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "有個外掛不合規格。"
#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:988
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "無法完全移除外掛 %s。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "不正確的外掛路徑。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "外掛檔案不存在。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:1056
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "該外掛標頭錯誤。"
#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "標題"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456
msgid "Bulk Edit"
msgstr "批次編輯"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1673
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1682
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765
msgid "— No Change —"
msgstr "— 無變更 —"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
msgid "–OR–"
msgstr "– 或 –"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683
msgid "Allow"
msgstr "允許"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684
msgid "Do not allow"
msgstr "不允許"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701
msgid "Allow Pings"
msgstr "允許通告"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738
#: wp-admin/includes/template.php:2043
msgid "Sticky"
msgstr "置頂"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739
msgid "Not Sticky"
msgstr "取消置頂"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747
msgid "Make this post sticky"
msgstr "將本篇文章置頂"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026
msgid "Missed schedule"
msgstr "錯失排程"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1031
msgid "Last Modified"
msgstr "最後修改"
#: wp-admin/includes/template.php:486
msgid "Submit Reply"
msgstr "送出回應"
#: wp-admin/includes/template.php:528
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%s 發佈的評論被移至回收桶。"
#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/includes/template.php:566
#: wp-admin/includes/template.php:633 wp-admin/includes/template.php:694
msgid "Value"
msgstr "欄位內容"
#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Key"
msgstr "欄位名稱"
#: wp-admin/includes/template.php:689
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "新增自訂欄位:"
#: wp-admin/includes/template.php:716
msgid "Enter new"
msgstr "輸入新欄位"
#: wp-admin/includes/template.php:729
msgid "Add Custom Field"
msgstr "新增自訂欄位"
#: wp-admin/includes/template.php:953
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "從你的電腦上選擇檔案:"
#: wp-admin/includes/template.php:953
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "檔案最大為:%s"
#: wp-admin/includes/template.php:2052
msgid "Front Page"
msgstr "首頁"
#: wp-admin/update.php:247
msgid "Install Themes"
msgstr "安裝佈景主題"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180
msgid "Feature Filter"
msgstr "功能篩選"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Find Themes"
msgstr "找佈景主題"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "請小心記下密碼!這是為你隨機產生的密碼。"
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:144
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Uncategorized"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › 安裝"
#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "帳戶已經存在。"
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Your Email"
msgstr "你的電子郵件"
#: wp-admin/install.php:183
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "繼續下去之前請再度確認你的電郵地址。"
#: wp-admin/install.php:211
msgid "Install WordPress"
msgstr "安裝 WordPress"
#: wp-admin/install.php:260
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "無法滿足安裝要求"
#: wp-admin/install.php:330
msgid "Information needed"
msgstr "需要資訊"
#: wp-admin/install.php:331
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "請提供下列資訊。別擔心,你可以在稍後更動他們。"
#: wp-admin/install.php:387
msgid "Success!"
msgstr "成功了!"
#: wp-admin/link.php:116
msgid "Link not found."
msgstr "沒有符合條件的連結。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "多網站支援並未啟用。"
#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:562
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "訪問"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141
msgid "Membership"
msgstr "成員資格"
#: wp-admin/options-general.php:143
msgid "Anyone can register"
msgstr "任何人皆可註冊"
#: wp-admin/options-general.php:148
msgid "New User Default Role"
msgstr "新帳戶預設角色"
#: wp-admin/options-general.php:269
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "時區現時使用標準時間。"
#: wp-admin/options-general.php:344 wp-admin/options-general.php:381
msgid "Custom:"
msgstr "自訂:"
#: wp-admin/options-general.php:394
msgid "Week Starts On"
msgstr "每週開始於"
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "編輯外掛"
#: wp-admin/includes/file.php:470 wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "此類型檔案不可編輯。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4454 wp-admin/plugin-editor.php:183
#: wp-admin/theme-editor.php:186
msgid "File edited successfully."
msgstr "檔案編輯成功。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:218
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "選取要編輯的外掛:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:279 wp-admin/theme-editor.php:308
msgid "Update File"
msgstr "更新檔案"
#. translators: %s: current user's comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "我的 (%s) "
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "編輯佈景主題"
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "選取要編輯的佈景主題:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:370
#: wp-admin/update-core.php:533
msgid "Installation Failed"
msgstr "安裝失敗"
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "外掛重新啟用"
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "外掛重新啟用成功。"
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "該外掛重新啟用失敗,有嚴重的錯誤。"
#: wp-admin/update.php:127
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "正在安裝外掛:%s"
#: wp-admin/update.php:252
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "正在安裝佈景主題:%s"
#. translators: %s: theme version
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461
msgid "Update to version %s"
msgstr "更新至版本 %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:480
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "於多網站載入前執行。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:476
msgid "External object cache."
msgstr "外部物件快取。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:475
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "自訂維護訊息。"
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297
msgid "Install %s"
msgstr "安裝 %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:471
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "進階快取外掛。"
#: wp-admin/options-general.php:112 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "這個地址用於管理目的。如果你變更它,我們會寄一封郵件至你的新地址用於確認。新地址直到確認前將無法使用。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "View All"
msgstr "檢視全部"
#: wp-admin/options-general.php:267
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "時區正在日光節約時間。"
#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "此時區並無日光節約時間。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "安裝時你所選擇的密碼。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "該帳戶已存在。將沿用密碼。"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:275
msgid "Try again"
msgstr "再試一次"
#: wp-admin/includes/plugin.php:481
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "自訂網站已刪除訊息。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Link Target"
msgstr "連結開啟目標"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "請用簡單幾字說明此網站是關於什麼。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "顯示進階選單設定"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "作者模板"
#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "視覺化編輯器樣式檔案"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "標籤模板"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"
#: wp-admin/install.php:155 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "重要:"
#: wp-admin/includes/plugin.php:483
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "自訂網站中止訊息。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:482
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "自訂網站未啟用訊息。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "Your chosen password."
msgstr "你所選擇的密碼。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1512
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "請提供自訂欄位的名稱。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:611
msgid "New WordPress Site"
msgstr "新 WordPress 網站"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679
msgid "No items."
msgstr "無項目。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:646
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "非垃圾"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:425
msgid "Most Recent"
msgstr "最新發佈"
#: wp-admin/comment.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "標記為垃圾"
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "你可以使用佈景主題編輯器來編輯 CSS 和 PHP 檔案。"
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "從下拉式選單選擇要編輯的佈景主題然後點選「選擇」按鈕。列表會顯示佈景主題模版檔案。點選任何檔案名稱可讓它顯示於大編輯框。"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "回到 WordPress 升級"
#: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "分類與標籤轉換器"
#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "你可以使用編輯器對任何外掛的 PHP 檔案進行修改。但請注意,如果你進行變更,外掛更新後將會覆蓋你的自訂內容。"
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "建議:若你正在編輯使用中的佈景主題,請小心有可能造成你的網站失效。"
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "完成你的編輯後,點擊「更新檔案」。"
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "此畫面的欄位定義一些你的網站基礎設定。"
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "大多數的佈景主題會在每個頁面上方、瀏覽器的標題列及 feeds 識別名稱顯示網站標題。網站說明也會顯示在許多佈景主題裡。"
#: wp-admin/includes/file.php:1812
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "請輸入 FTP 或 SSH 密碼繼續。"
#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "請輸入 FTP 密碼繼續。"
#: wp-admin/includes/file.php:1818
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP 密碼"
#: wp-admin/includes/file.php:1817
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP 帳戶"
#: wp-admin/includes/file.php:1814
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH 密碼"
#: wp-admin/includes/file.php:1813
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH 帳戶"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1457
msgid "Storage Space"
msgstr "儲存空間"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:405
msgid "Create a New Site"
msgstr "建立一個新網站"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1041
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "點擊儲存選單公開選單項目。"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:865
msgid "Current Page"
msgstr "當前頁面"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375
msgctxt "posts"
msgid "Sticky (%s)"
msgid_plural "Sticky (%s)"
msgstr[0] "置頂 (%s)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:456 wp-admin/includes/dashboard.php:458
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Search Sites"
msgstr "搜尋網站"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Create a New User"
msgstr "新增一個帳戶"
#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "你有 %1$s 與 %2$s。"
#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s 個網站"
#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s 個帳戶"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "沒有佈景主題符合你的條件。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:209
msgid "By %s."
msgstr "由 %s。"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "你必須至少為一個網站成員才能使用本頁面。"
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "全域設定"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "視覺化編輯器由右至左書寫順序樣式檔案"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "Activity"
msgstr "活動"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "升級外掛"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "Sample Page"
msgstr "範例頁面"
#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "如果你不希望你所做的修改因為外掛升級而被覆蓋,你可以考慮自己寫一個外掛。取得更多如何編輯外掛、撰寫外掛或純粹想了解外掛結構的資訊,可以點擊下方連結。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "任何在此畫面中所編輯的檔案將會反映至全部網絡網站中。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4293 wp-admin/plugins.php:480
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "當外掛被主要網站啟用時,外掛將無法被刪除。"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:871
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s 頁面模板"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "你正在使用的瀏覽器是不安全的!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "你的瀏覽器已經過時了!"
#. translators: %s: Support e-mail
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress 團對願意協助你。轉發此電子郵件至 %s,我們的團隊將協助你讓網站能正常運作。"
#: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565
#: wp-admin/includes/template.php:693
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "有一些選單選項並不正確。請檢查或刪除他們。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1504
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "你正在使用不安全的 %s 版本。使用已被淘汰的瀏覽器將使你的電腦不安全。為體驗最佳的 WordPress,請升級你的瀏覽器。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1510
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "你正在使用舊版 %s。為體驗最佳的 WordPress,請升級你的瀏覽器。"
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Email Address"
msgstr "電子郵件地址"
#: wp-admin/options-general.php:165 wp-admin/network/site-new.php:254
msgid "Site Language"
msgstr "網站語言"
#: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325
#: wp-admin/theme-editor.php:300 wp-admin/includes/network.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:445 wp-admin/includes/network.php:453
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "警告:"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:303 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:328
msgid "Settings saved."
msgstr "設定已儲存。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:448 wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/users.php:560 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:272
msgid "Search Users"
msgstr "搜尋帳戶"
#: wp-admin/includes/file.php:1760
msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "錯誤: 連接到服務器時出現錯誤,請檢查設定是否正確。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "錯誤:你正在回應一個位於草稿文章的評論。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "錯誤:請輸入一個評論。"
#: wp-admin/includes/import.php:219
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1530
msgid "Update %2$s or learn how to browse happy"
msgstr "更新 %2$s 或學習如何快樂瀏覽"
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "若你想讓網站的訪客可以自行註冊帳戶,而非由網站管理員來註冊,請勾選成員核取方塊。不論是自行註冊帳戶或是由網站管理員註冊帳戶,你都可以替新的帳戶設定一個預設的角色。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1698 wp-admin/includes/dashboard.php:1700
msgid "Customize Your Site"
msgstr "個人化你的網站"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "%s plugins"
msgstr "%s 個外掛"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:293
msgid "%s plugin"
msgstr "%s 外掛"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "無法安裝該軟體包。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "外掛首頁 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:554
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "修改歷程"
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "你選擇的主要網站並不存在。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:556
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "其他事項"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "常見問題"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:551
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "安裝"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "說明"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "擷取畫面"
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "對不起,你必須在你上傳更多檔案前先刪除一些。"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516
msgid "Detach"
msgstr "分離"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
#: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/options-general.php:385
msgid "Preview:"
msgstr "預覽:"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:354
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "收起側邊欄"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1112
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860
#: wp-admin/update-core.php:265 wp-admin/update-core.php:351
#: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:426
msgid "Select All"
msgstr "選取全部"
#: wp-admin/install.php:163 wp-admin/user-edit.php:440
#: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:465
#: wp-admin/user-new.php:469 wp-admin/user-new.php:489
#: wp-admin/user-new.php:512
msgid "(required)"
msgstr "(必)"
#: wp-admin/theme-editor.php:241
msgid "This theme is broken."
msgstr "這個佈景主題已損壞。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:94
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "用關鍵字搜尋佈景主題。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "用指定功能找尋一個佈景主題。"
#: wp-admin/install.php:266 wp-admin/install.php:279
msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
msgid "Preview %s"
msgstr "預覽 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:469
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "本佈景主題已安裝並為最新"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:356
msgid "Collapse"
msgstr "摺疊"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:356
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "已阻擋搜尋引擎"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1692
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "歡迎使用 WordPress!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1693
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "我們準備了一些連結讓你輕鬆地開始使用:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1697
msgid "Get Started"
msgstr "開始"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1703
msgid "or, change your theme completely"
msgstr "或,完全改變你的佈景主題"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "Edit your front page"
msgstr "編輯你的首頁"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1711 wp-admin/includes/dashboard.php:1714
msgid "Add additional pages"
msgstr "加上額外的頁面"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1715
msgid "Add a blog post"
msgstr "新增一篇文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1717
msgid "Write your first blog post"
msgstr "寫下你的第一篇文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1718
msgid "Add an About page"
msgstr "寫一個『關於』頁面"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:357
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "你可以在此瀏覽你曾在 WordPress.org 上標為喜歡外掛。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "你的 WordPress.org 使用者名稱 :"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200
msgid "Get Favorites"
msgstr "取得我的最愛"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1725
msgid "More Actions"
msgstr "更多管理"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1745
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "開啟或關閉評論"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1747
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "學習更多關於如何開始"
#: wp-admin/async-upload.php:56
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1732
msgid "Manage widgets or menus"
msgstr "管理小工具或選單"
#: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:288
msgid "Look Up"
msgstr "查詢"
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "草稿在 %2$s 於 %1$s 建立"
#: wp-admin/includes/template.php:2406
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "你瀏覽器中此文章的備份與以下版本不同。"
#: wp-admin/includes/template.php:2407
msgid "Restore the backup"
msgstr "回復備份"
#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/dashboard.php:1195
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "這個軟體包沒有檔案。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "從左邊的欄位新增選單項目。"
#: wp-admin/install.php:162 wp-admin/user-new.php:512
msgid "Repeat Password"
msgstr "重複輸入密碼"
#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:252
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "正在從 %2$s 中尋找 %1$s"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:311
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "更新至 WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#: wp-admin/includes/file.php:1852
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "密碼將不會被儲存在伺服器上。"
#: wp-admin/install.php:363
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "請提供一個正確的使用者名稱。"
#: wp-admin/install.php:366
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "你提供的使用者名稱包含不正確字元。"
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "你輸入的密碼不符。請再試一次。"
#: wp-admin/install.php:374
msgid "You must provide an email address."
msgstr "你必須提供一個電郵地址。"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "你有一些翻譯需要更新。我們正在更新,請稍後片刻。"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
msgid "The translations are up to date."
msgstr "翻譯是最新的。"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "翻譯更新失敗。"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "翻譯已成功更新。"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "更新佈景主題:%s"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "更新外掛:%s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/update-core.php:815
msgid "Update Translations"
msgstr "更新翻譯"
#. translators: %s: Name of language item
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:332
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s 的翻譯"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:645
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] 你的網站已經更新至 WordPress %2$s"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:651
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s 現已可用。請更新!"
#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:656
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] 緊急:你的網站可能因更新失敗而無法使用"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:675
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "你不需要進行任何管理。"
#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "更多關於 %s 版本的資訊,請參閱「關於 WordPress」頁面:"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:696
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "請更新你的網站 %1$s 至 WordPress %2$s。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "我們已試過但仍無法自動更新你的網站。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "更新很簡單,而且只需要花一些時間:"
#. translators: 1: Home URL, 2: Core update version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "你的網站 %1$s 在嘗試更新至 WordPress 最新版本時版本時遭遇嚴重錯誤,%2$s 。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "這意味著你的網站可能會下線或損壞。別擔心,這能被修復。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "請立即檢查你的網站。有可能一切正常。如果它需要你更新,你應該這麼做:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:739
#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "讓你的網站保持更新對安全而言極其重要。這也會讓你和你的讀者更加安全。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:733
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "如果你遭遇任何問題或需要協助,在 WordPress.org 支援論壇的社群成員或許能夠幫助你。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:748
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "你也有一些外掛或佈景主題可以更新。立即更新它們:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:752
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress 團隊"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "我們有一些資料可以說明你網站遇到的錯誤。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "你的主機提供者、WordPress 論壇成員或是一位友善的開發者能夠利用以下資訊幫助你:"
#. translators: %s: Error code
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "Error code: %s"
msgstr "錯誤代碼:%s"
#. translators: %s: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s 也已可用。"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "你的網站 %1$s 在嘗試更新至 WordPress %2$s 版本時遭遇嚴重錯誤。"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "你的網站正在使用 WordPress %s。"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "以下外掛已經升級成功:"
#. translators: %s: Network home URL
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress 網站:%s"
#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "成功:WordPress 已經成功更新至 %s"
#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "失敗:WordPress 無法升級至 %s"
#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "成功:%s"
#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881
msgid "FAILED: %s"
msgstr "失敗:%s"
#. translators: %s: site title
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] 背景更新時發生錯誤"
#. translators: %s: site title
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] 背景更新已完成"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "Quick Draft"
msgstr "快速草稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:533
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "你在想什麼?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:789
msgid "Publishing Soon"
msgstr "即將發佈"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "Recently Published"
msgstr "最新發佈"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:808
msgid "No activity yet!"
msgstr "尚未有活動!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "熱門外掛"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "At a Glance"
msgstr "概況"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:859
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "以下佈景主題已經升級成功:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "以下翻譯已經升級成功:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:872
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "以下外掛更新失敗:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "以下佈景主題更新失敗:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:874
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "以下翻譯更新失敗:"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:945
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback 錯誤:[%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "錯誤:[%1$s] %2$s"
#. translators: %s: the rating
#: wp-admin/includes/template.php:2467
msgid "%s rating"
msgstr "%s 分"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:272
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s 篇文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s 個頁面"
#. translators: %s: number of comments in moderation
#. translators: %s: number of comments moderated
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:463
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s 則待審中"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:877
msgid "M jS"
msgstr "m 月 d 日"
#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1464
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB 可用空間"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
msgid "Active Installations:"
msgstr "目前安裝次數:"
#: wp-admin/includes/plugin.php:474
msgid "Custom installation script."
msgstr "自訂安裝腳本。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:244
msgid "Theme Installation"
msgstr "佈景主題安裝"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:721
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d 星"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1737
msgid "Manage widgets"
msgstr "管理小工具"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "Manage menus"
msgstr "管理選單"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:174
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "精選"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "最新"
#. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3429
msgid "%s failed to embed."
msgstr "嵌入 %s 失敗。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1747
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "編輯外掛說明"
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "評論說明"
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "一般設定說明"
#: wp-admin/includes/file.php:1837
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "範例:www.wordpress.org"
#: wp-admin/options-general.php:382
msgid "Custom time format:"
msgstr "自訂時間格式:"
#: wp-admin/options-general.php:381
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "在下方欄位輸入自訂時間格式"
#: wp-admin/options-general.php:345
msgid "Custom date format:"
msgstr "自訂日期格式:"
#: wp-admin/options-general.php:344
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "在下方欄位輸入自訂日期格式"
#: wp-admin/includes/file.php:1888
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "請輸入伺服器上公開金鑰和私密金鑰的位址。假如需要密碼,也請輸入至上方密碼欄。"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/includes/template.php:2491
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "你正編輯著顯示最新文章的頁面。"
#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:2056
msgid "Posts Page"
msgstr "文章頁面"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:915
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"更新日誌\n"
"=========="
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA 測試?\n"
"=============\n"
"\n"
"當你使用的是 WordPress 開發中版本時,這封除錯郵件就會寄發給你。\n"
"\n"
"如果你認為這次失敗事件是起因於 WordPress 的 Bug,是否可請你回報它呢?\n"
" * 在支援論壇建立一個討論串: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * 或者,如果你可以撰寫 Bug 報告: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"由衷感謝! -- WordPress 團隊"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1009
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:390
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:304
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3951
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4013
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4113
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4239
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4306
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "無法連結該檔案系統。請確認你的連線憑證。"
#: wp-admin/comment.php:202
msgid "Submitted on"
msgstr "發佈於"
#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
msgid "In Response To"
msgstr "回覆至"
#: wp-admin/install.php:328
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "歡迎使用著名的 WordPress 五分鐘安裝程式!只要簡單填寫以下資訊,你就能夠開始使用這個世界上最具彈性、最強大的個人發佈平台。"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近更新"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "評價"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:751
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "贊助這個外掛 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:733
msgid "Contributors"
msgstr "貢獻者"
#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/includes/network.php:189
msgid "Note:"
msgstr "注意:"
#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:194
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s 檔案中的 %2$s 設定已經不再需要。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:387
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "這些建議是根據你和其它使用者所安裝過的外掛產生的。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:588
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"你的新 WordPress 網站已成功建立於:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"你可以使用以下的資訊登入管理員帳戶:\n"
"\n"
"使用者名稱:%2$s\n"
"密碼:%3$s\n"
"登入頁面:%4$s\n"
"\n"
"希望你會喜歡你的新網站。謝謝!\n"
"\n"
"— WordPress 團隊\n"
"https://zh-hk.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/install.php:131
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "使用者名稱只能包含數字、英文字母、空白、底線、連字符、半型句點和@符號。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3597
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "你已在所有位置成功登出。"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3601
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s 已被登出。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3588
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "無法登出使用者。請重試。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3460
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "無法在編輯器中預覽。"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:843
msgid "First page"
msgstr "首頁"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:890
msgid "Last page"
msgstr "頁尾"
#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:640
#: wp-admin/user-new.php:518
msgid "Confirm Password"
msgstr "確認密碼"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3625
msgid "Image could not be processed."
msgstr "圖片無法處理。"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:157
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "你未來將使用此密碼來登入。請將它儲存在安全的地方。"
#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725
msgid "In reply to %s."
msgstr "回覆至 %s。"
#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1590
msgid "User %s added"
msgstr "已新增使用者 %s"
#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部 (%s)"
#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "待審中 (%s)"
#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "Approved (%s)"
msgid_plural "Approved (%s)"
msgstr[0] "已核准 (%s)"
#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "垃圾 (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "提交日期"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:586
msgid "View all drafts"
msgstr "檢視所有草稿"
#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:718
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "由 %1$s %2$s"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:874
msgid "M jS Y"
msgstr "Y-m-d"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "佈景主題頁尾"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "佈景主題頁首"
#: wp-admin/includes/template.php:1284 wp-admin/includes/network.php:123
#: wp-admin/includes/network.php:197 wp-admin/includes/network.php:257
#: wp-admin/includes/network.php:306 wp-admin/includes/network.php:319
#: wp-admin/includes/network.php:420 wp-admin/includes/network.php:608
#: wp-admin/includes/network.php:650
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s 外掛無法使用。使用 %2$s 替代。"
#: wp-admin/includes/template.php:1277
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "切換面板:%s"
#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:41
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: wp-admin/options-general.php:251
msgid "Local time is %s."
msgstr "當地時間是 %s。"
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:292
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "日光節約時間開始於:%s。"
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "標準時間開始於:%s。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "名為 %s 的 Walker 類別不存在。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s 已更新。"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "語言包缺少 %1$s 或 %2$s 其中一個檔案。"
#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "從 “%s” 分離"
#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "將 “%s” 夾帶到現有的內容"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/update-core.php:749 wp-admin/update-core.php:788
msgid "Update progress"
msgstr "更新進度"
#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s 篇評論審核中"
#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1531
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "忽略瀏覽器警告面板"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "標籤模板"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "日期模板"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "單文模板"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "單篇頁面"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:703
msgid "Reviews"
msgstr "評價"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:765
msgid "Error: This plugin requires a newer version of PHP."
msgstr "錯誤:此外掛需要更新版本的PHP 。"
#: wp-admin/includes/template.php:1815
msgid "Attach to existing content"
msgstr "夾帶到現有內容"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Theme zip file"
msgstr "佈景主題 ZIP 檔案"
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:282
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "在安裝 WordPress 時常數 %s 無法被定義。"
#: wp-admin/install.php:389
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress 已成功安裝。感謝你,享受吧!"
#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:122
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "有個待確認的變更,將管理員郵件地址改為 %s。"
#: wp-admin/options-general.php:240
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "通用時間 (%1$s) 是 %2$s。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3765
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3983
msgid "No theme specified."
msgstr "沒有指定佈景主題。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3962
msgid "Update failed."
msgstr "更新失敗。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4031
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "佈景主題無法被刪除。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4055
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4271
msgid "No plugin specified."
msgstr "沒有指定的外掛。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4322
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "外掛無法被刪除。"
#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "嵌入模板"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "嵌入 404 錯誤模板"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "嵌入內容模板"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "嵌入頁首模板"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "嵌入頁尾模板"
#: wp-admin/includes/template.php:1816
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "關閉媒體附件面板"
#: wp-admin/includes/template.php:2410
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "這會使用最後備份版本來取代當前編輯器內容。你可以使用編輯器內的復原和重做來取回舊內容或返回還原版本。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:252
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "一位 WordPress 留言者"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:255
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from Gravatar."
msgstr ""
"嗨,這是一則評論。\n"
"為了讓你開始審核、編輯及刪除評論,請前往控制台的評論頁面。\n"
"留言者大頭貼來源為 Gravatar。"
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "選擇性地將既有的分類轉換成標籤或者標籤轉換成分類。"
#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "從 LiveJournal 使用他們的 API 匯入文章。"
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "透過 OPML 格式匯入連結。"
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "從 RSS feed 匯入文章。"
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "透過 Tumblr 的 API 匯入文章及媒體檔案。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
msgid "Search plugins by:"
msgstr "搜尋外掛方式:"
#: wp-admin/freedoms.php:92 wp-admin/includes/plugin-install.php:262
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:424
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868
msgid "“%s” is locked"
msgstr "「%s」已被鎖定"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
msgid "Search plugins..."
msgstr "搜尋外掛…"
#: wp-admin/includes/template.php:2114
msgid "Current Header Image"
msgstr "目前頁首圖片"
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Current Background Image"
msgstr "目前背景圖片"
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "選擇與你同一時區的城市或 UTC 時區。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "外掛安裝"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress 活動及消息"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1139
msgid "Meetups"
msgstr "聚會"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1151
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1209
msgid "Edit city"
msgstr "編輯城市"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1216
msgid "City:"
msgstr "城市:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1228
msgid "Cincinnati"
msgstr "香港"
#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1258
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "出席即將於 %s 附近舉行的活動。"
#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1305
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?"
msgstr "現時未有活動於 %1$s 附近舉行。你要舉辦一個嗎?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 wp-admin/includes/dashboard.php:1316
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#: wp-admin/includes/widgets.php:247
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "編輯小工具:%s"
#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1315
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?"
msgstr "你附近目前沒有排程的活動。你想舉辦一個嗎?"
#: wp-admin/includes/file.php:2154
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "無法增加資料到匯出檔案。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4648
msgid "Missing request ID."
msgstr "缺少要求編號。"
#: wp-admin/theme-editor.php:196
msgid "Did you know?"
msgstr "你知道嗎?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:588
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "你最近的草稿"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/file.php:488
msgid "Unable to write to file."
msgstr "無法寫入到檔案。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:187 wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "嘗試更新檔案時發生錯誤。 您可能需要修復某些內容並再次嘗試更新。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "Selected file content:"
msgstr "已選檔案內容:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:307 wp-admin/theme-editor.php:340
msgid "Heads up!"
msgstr "醒呀喂!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:313 wp-admin/theme-editor.php:354
msgid "I understand"
msgstr "我知道了"
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "啟用 Press This"
#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site."
msgstr "Press This 沒有安裝。請從主站點安裝 Press This。"
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This 不可用。請聯絡您的網站管理員。"
#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:985
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "無法完全移除外掛 %s。"
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "需要安裝"
#: wp-admin/theme-editor.php:245
msgid "Theme Files"
msgstr "佈景主題檔案"
#: wp-admin/includes/template.php:2032 wp-admin/includes/template.php:2037
msgid "Customization Draft"
msgstr "自訂草稿"
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2380
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "可能直接包含%1$s以便使用%2$s。這是超錯的。將%2$s調用掛鉤到%3$s操作中。"
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:201
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor."
msgstr "毋須在這裡修改 CSS。請使用 內置 CSS 編輯器 修改及預覽 CSS。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "需要 PHP 版本:"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "要求内的電郵地址無效。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4715
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "清除程式索引不能小於 1。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4542
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "頁數不能小於一。"
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "必須有一組陣列描述在索引 %d 中的清除程式。"
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737
msgid "Eraser array at index %d does not include a callback."
msgstr "清除程式在索引 %d 中的陣列不包含回呼。"
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742
msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback."
msgstr "清除程式在索引 %d 中的回呼不是有效的回呼。"
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4747
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "清除程式在索引 %d 中的陣列不包含易記名稱。"
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4763
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "無法從 %1$s 清除程式收到陣列 (索引 %2$d)。"
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的 items_removed 索引鍵。"
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4785
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的 items_retained 索引鍵。"
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4796
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的訊息索引鍵。"
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4807
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的訊息索引鍵以進行參照。"
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的旗標。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4473
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4654
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4668
msgid "Invalid request ID."
msgstr "要求編號無效。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4491
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "必須提供有效的電郵地址。"
#: wp-admin/includes/file.php:2007
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "無法產生匯出檔案。ZipArchive 不可用。"
#: wp-admin/includes/file.php:2020
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "產生匯出檔案時發現無效電郵地址。"
#. translators: %s: user's e-mail address
#: wp-admin/includes/file.php:2055
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "%s 的個人資料匯出"
#: wp-admin/includes/file.php:2082
msgid "Personal Data Export"
msgstr "個人資料匯出"
#: wp-admin/includes/file.php:2197
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "傳送個人資料匯出電子郵件時的要求 ID 無效。"
#: wp-admin/includes/file.php:2250
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] 個人資料匯出"
#: wp-admin/includes/file.php:2257
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "無法發送個人資料匯出電郵。"
#: wp-admin/includes/file.php:2302
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "用於合併匯出程式資料的要求 ID 無效。"
#. translators: Privacy Policy page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"
#. translators: URL to Pages Trash
#: wp-admin/privacy.php:109
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page."
msgstr "之前設定的隱私權政策頁面目前在回收桶中,請新增頁面或還原之前設定的頁面。"
#: wp-admin/privacy.php:128
msgid "Privacy Policy page"
msgstr "隱私權政策頁面"
#: wp-admin/privacy.php:230
msgid "Use This Page"
msgstr "使用此頁面"
#: wp-admin/privacy.php:249
msgid "Create New Page"
msgstr "建立新頁面"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486
msgid "Invalid request type."
msgstr "要求類型無效。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4495
msgid "Missing exporter index."
msgstr "遺漏匯出程式索引。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684
msgid "Missing page index."
msgstr "缺少頁數。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4528
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "匯出程式不當使用註冊篩選器。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4534
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "匯出程式索引不能為負數。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538
msgid "Exporter index out of range."
msgstr "匯出程式索引超出範圍。"
#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4552
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "必須有一組陣列描述在索引 %s 中的匯出程式。"
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "匯出程式 %s 不包含回呼。"
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4570
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "匯出程式 %s 的回呼不是有效的回呼。"
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4585
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "匯出程式 %s 必須回應為一組陣列。"
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4591
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "匯出程式 %s 的回應陣列中必須有資料。"
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4597
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "匯出程式 %s 的回應陣列中必須有資料陣列。"
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4603
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "匯出程式 %s 必須完成回應陣列中的布林值。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4678
msgid "Missing eraser index."
msgstr "遺漏清除程式索引。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "清除程式索引超出範圍。"
#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "匯出程式在索引 %s 中的陣列不包含易記名稱。"
#: wp-admin/includes/file.php:2094
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "報告已產生供"
#: wp-admin/includes/file.php:2098
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "於網站"
#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "於網址"
#: wp-admin/includes/file.php:2106
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "於"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168
msgid "Create or select your site’s privacy policy page under Settings > Privacy to keep your users informed and aware."
msgstr "請前往 [設定] > [隱私權] 為這個網站建立或選取隱私權政策頁面,以便告知網站使用者並讓他們瞭解相關政策。"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165
msgid "Personal Data Export and Erasure"
msgstr "個人資料匯出和刪除"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166
msgid "New Tools have been added to help you with personal data export and erasure requests."
msgstr "新工具已新增來幫助使用者發出匯出和刪除資料要求。"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164
msgid "Personal Data and Privacy"
msgstr "個人資料及隱私"
#: wp-admin/privacy.php:214
msgid "Select an existing page:"
msgstr "選擇一個現存的頁面:"
#: wp-admin/privacy.php:240
msgid "Or:"
msgstr "或者:"
#: wp-admin/privacy.php:242
msgid "There are no pages."
msgstr "這裡沒有頁面。"
#: wp-admin/includes/file.php:2028
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "無法建立匯出資料夾。"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167
#: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/privacy.php:63
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隱私權政策"
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "簡歷"
#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/upgrade.php:212
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "歡迎使用 WordPress。這是這個網站的第一篇文章。試試為這篇文章進行編輯或直接刪除,然後開始撰寫新文章!"
#. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1105 wp-admin/includes/template.php:1298
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "這個於 %s 的元框與方區塊編輯器並不兼容。"
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1339
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "將《%s》匯出為 JSON 檔案"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340
msgid "Export as JSON"
msgstr "匯出至JSON"
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291
msgid "...or something like this:"
msgstr "...或者類似這些:"
#. translators: first page content, %s: site admin URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "作為一個WordPress新使用者,您應該立即到 您的控制台 刪除這個頁面然後建立一個新頁面去展開您的創作。去吧!"
#: wp-admin/includes/template.php:1107
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "此元框與區塊編輯器不兼容。"
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1115
msgid "Please install the Classic Editor plugin to use this meta box."
msgstr "請安裝傳統編輯器外掛以使用此元框。"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "Please open the classic editor to use this meta box."
msgstr "請打開傳統編輯器以使用此元框。"
#. translators: %s: widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "新增到:%s"
#: wp-admin/includes/widgets.php:248
msgid "Add widget: %s"
msgstr "新增小工具:%s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:786
msgid "Error: This plugin requires a newer version of WordPress."
msgstr "錯誤:此外掛需要較新版本的WordPress 。"
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:790
msgid "Click here to update WordPress."
msgstr "單擊此處更新WordPress 。"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "刪除舊版本的翻譯…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "無法刪除舊的翻譯。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "需要PHP更新"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1641
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "什麼是PHP以及它如何影響我的網站?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1642
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr "PHP是我們用來構建和維護WordPress的編程語言。較新版本的PHP更快,更安全,因此更新將對您網站的性能產生積極影響。"
#: wp-admin/about.php:449 wp-admin/includes/dashboard.php:1649
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "詳細了解如何更新PHP"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "Set up your homepage"
msgstr "設定您的主頁"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1635
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress已檢測到您的網站在過時的PHP版本上執行。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress檢測到您的網站執行在不安全的PHP版本上。"
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1123
msgid "Please activate the Classic Editor plugin to use this meta box."
msgstr "請激活傳統編輯器外掛以使用此元框。"
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:296
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "某某某公司成立於1971年,自從建立以來,我們一直向社會貢獻著優秀doohickies。我們的公司總部位於香港政府總部,有著超過兩千名員工,對香港政府稅收有著巨大貢獻。"
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:281
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "這是一個範例頁面。 它與博客文章不同,因為它將保留在一個位置,並將顯示在您的網站導覽中(在大多數佈景主題中)。 大多數人都從 “關於” 頁面開始,向可能的網站訪客介紹它們。它可能會寫道:"
#: wp-admin/includes/file.php:2173
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "無法寫入匯出檔案(封存)。"
#: wp-admin/includes/file.php:2050
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "無法開啟匯出檔案 (HTML 報告) 進行資料寫入。"
#: wp-admin/includes/file.php:2036
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "無法保護儲存匯出檔案的資料夾不受瀏覽。"
#: wp-admin/includes/file.php:2014
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "用於產生個人資料匯出檔案的要求 ID 無效。"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:345
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme."
msgstr "你似乎是直接在WordPress控制台編輯你的佈景主題。我們建議你不要!直接編輯您的佈景主題可能會破壞您的網站,您的變更可能會在以後的更新中丟失。如果您需要調整的比佈景主題的CSS更多,則可能需要嘗試製作子佈景主題。"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "正在從 %s 下載翻譯…"
#. translators: 1: line number, 2: file path
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "由於檔案%2$s的第%1$s行發生錯誤,您的PHP代碼變更被還原。請修復並再次嘗試儲存。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2321
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "抱歉,你不得將附件加入這篇文章。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3902 wp-admin/update.php:177
#: wp-admin/update.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "抱歉,你不得更新這個網站的佈景主題。"
#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "抱歉,你不得編輯這個網站的模版。"
#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "抱歉,你不得編輯這個網站的外掛。"
#: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:131
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "抱歉,你沒有權限存取此頁面。"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499
msgid "(Private post)"
msgstr "(私密文章)"
#: wp-admin/privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "抱歉,你不得管理此網站的私隱設定。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4355
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4407 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "抱歉,你不得管理這個網站的外掛。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4284 wp-admin/plugins.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "抱歉,你不得刪除這個網站的外掛。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4179 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "抱歉,你不得更新這個網站的外掛。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4066 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "抱歉,你不得安裝外掛到這個網站。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3995
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "抱歉,你不得刪除這個網站的佈景主題。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:226 wp-admin/update.php:265
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "抱歉,你不得安裝佈景主題到這個網站。"
#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s,%2$s"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1305
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "永久刪除 “%s” "
#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s(%2$s)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "瀏覽 %s(未啟用)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "編輯 %s(未啟用)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "瀏覽 %s(啟用)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:199
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "編輯 %s(啟用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "Documentation on Writing Plugins"
msgstr "外掛開發說明文件"
#: wp-admin/options-general.php:388
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "日期與時間格式說明文件。"
#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "開發佈景主題說明文件"
#: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/themes.php:124
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "使用佈景主題說明文件"
#: wp-admin/theme-editor.php:50
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "編輯檔案說明文件"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "模板標籤說明文件"
#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:283
#: wp-admin/theme-editor.php:312
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "儲存前你需要修改本檔案為可寫入。請參考官方文件,以取得進一步資訊。"
#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "你網站的位元編碼(建議使用 UTF-8)"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "如果你聯絡我們,我們也將確保你日後不再遇到相同問題。"
#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1478
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB(%2$s%%)空間已使用"
#. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2463
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s 分(基於 %2$s 次評等)"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "這個畫面顯示使用者在本網絡中擁有的全部網站,並允許使用者設定主要網站。他們可以使用每個網站下方連結以存取網站首頁或控制台。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1486
msgid "Manage Uploads"
msgstr "上載管理"
#. translators: 1: name of project, 2: language
#. translators: 1: Name of language item, 2: Language
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "正在更新 %1$s (%2$s)的翻譯…"
#: wp-admin/install.php:378
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com."
msgstr "抱歉,這不是正確的電郵地址。電郵地址看起來應該像 username@example.com。"
#: wp-admin/includes/file.php:1066
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "檔案校驗值(%1$s)與預期的校驗值(%2$s)不符。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:262
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "外掛可以擴展和延伸 WordPress 功能。你可以從 WordPress 外掛目錄裡自動安裝或此頁面最上方按鈕來上載 .zip 格式的外掛檔案。"
#: wp-admin/custom-background.php:485 wp-admin/custom-header.php:886
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2347
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "上載的檔案並不是一個有效圖片。請再試一次。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721
msgid "View your site"
msgstr "檢視你的網站"
#: wp-admin/includes/file.php:754
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "上載檔案大小已超過 HTML 表單中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "上載檔案大小已超過 php.ini 中 upload_max_filesize 的設定值。"
#: wp-admin/theme-editor.php:301
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "這是你目前上層佈景主題中的一個檔案。"
#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "此佈景主題使用從上層佈景主題「%s」繼承的模版。"
#: wp-admin/includes/file.php:1808
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "欲執行此動作,WordPress 需要存取你的網頁伺服器。"
#: wp-admin/includes/file.php:1822
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "若你記不得密碼,你應該向你的主機商聯絡。"
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress 網址(URL)與網站網址能夠相同 (example.com) 或是不同;舉例來說,將 WordPress 核心檔案 (example.com/wordpress) 放在子目錄來取代放在根目錄。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:168 wp-admin/theme-editor.php:164
msgid "Function Name…"
msgstr "功能名稱…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "從下拉式選單選擇要編輯的外掛然後點選「選擇」按鈕。點擊任一檔案名稱可載入該檔案至編輯器,並可開始修改。當你完成後,別忘記儲存你的變更(更新檔案)。"
#. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin,
#. 3: total number of plugins being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "正在升級外掛 %1$s(%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/file.php:791
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "檔案為空。請上載有內容的東西。"
#: wp-admin/update.php:282
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "正在從檔案安裝上載的佈景主題:%s"
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:150
#: wp-admin/theme-install.php:152 wp-admin/update.php:276
msgid "Upload Theme"
msgstr "上載佈景主題"
#: wp-admin/update.php:160
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "正在從檔案安裝上載的外掛:%s"
#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Orz!此檔案不存在!請確認檔案名後再試一次,謝謝。"
#: wp-admin/includes/file.php:462 wp-admin/plugin-editor.php:108
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "此檔案不存在!請確認檔案名後再試一次,謝謝。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:181
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "若是你有個 .zip 格式的佈景主題,你可在這裡將它上載安裝。"
#: wp-admin/includes/template.php:958
msgid "Upload file and import"
msgstr "上載檔案並匯入"
#: wp-admin/includes/template.php:946
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "在上載匯入檔案之前,你需要修正下列錯誤:"
#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:835
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "已安裝最新版本(%s)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:697
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(基於 %s 個評等)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "若是你有個 .zip 格式的外掛,你可在這裡將它上載安裝。"
#: wp-admin/includes/file.php:1306
msgid "Empty archive."
msgstr "空的壓縮檔案。"
#: wp-admin/includes/file.php:1256
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "無法自壓縮檔案中解壓縮檔案。"
#: wp-admin/includes/file.php:1174 wp-admin/includes/file.php:1238
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "無法自壓縮檔案中取得檔案。"
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "指定的檔案上載測試失敗。"
#: wp-admin/includes/file.php:793 wp-admin/includes/import.php:85
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "檔案是空的。請上載一個實在的檔案。這個錯誤有可能是上載功能已在 php.ini 中停用或者 php.ini 中 post_max_size 設定小於 upload_max_filesize 設定。"
#: wp-admin/includes/file.php:760
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "檔案上載已被擴充功能暫停。"
#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "No file was uploaded."
msgstr "沒有檔案被上載。"
#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "上載的檔案不完整。"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (用於重新寫入規則)"
#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php(老式 hack 支援)"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 錯誤(找不到檔案)模板"
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "上載的檔案無法被移動至 %s 。"
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1167 wp-admin/includes/file.php:1302
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "不相容的壓縮檔案。"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "無法找到必要目錄(%s)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "無法找到 WordPress 內容目錄(wp-content)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "(Unattached)"
msgstr "(無關聯)"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:255
msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 MySQL %3$s 或更新版本,因此無法進行安裝。這個網站目前執行的是 %4$s 版。"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:252
msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 或更新版本,因此無法進行安裝。這個網站目前執行的是 %4$s 版。"
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:769
msgid "Click here to learn more about updating PHP."
msgstr "單擊此處以了解有關更新PHP的更多資訊 。"
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:286
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "嗨,你好!白天我是一位郵差,晚上則是個滿懷抱負的演員,這是用來展現自我的網站。我住在香港,養了一隻極通人性的狗叫黑仔;我最愛躺平。"
#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page
#: wp-admin/privacy.php:163
msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content."
msgstr "編輯 或 預覽 你的私隱政策頁面内容。"
#: wp-admin/includes/template.php:2061
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "私隱政策頁面"
#: wp-admin/privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "私隱政策頁面已成功更新。"
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2090
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "應使用 %s (或y以上版本) 操作加入建議的私隱政策內容。請參閱內聯檔案。"
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2079
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "應只於 wp-admin 使用 %s (或以上版本) 操作加入建議的私隱政策內容。"
#: wp-admin/privacy.php:138
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "在設定好私隱政策頁面後,我們建議你因應具體情況作出修改。"
#: wp-admin/privacy.php:130
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "作為一個網頁擁有者,你必須遵守國家或國際私隱法規。例如,你必須建立和顯示私隱政策。"
#: wp-admin/privacy.php:193
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "選擇一個私隱政策頁面"
#: wp-admin/privacy.php:191
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "變更私隱政策頁面"
#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page
#: wp-admin/privacy.php:160
msgid "Edit or view your Privacy Policy page content."
msgstr "編輯 或 檢視 你的私隱政策頁面内容。"
#: wp-admin/privacy.php:139
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "我們也建議站方定期檢閱私隱政策,尤其在安裝或更新任何佈景主題或外掛之後,這兩者可能會有相關變更或建議資訊需要加入網站的私隱政策中。"
#: wp-admin/privacy.php:135
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "請注意,貴單位有責任正確使用這些資源,以提供這個網站的私隱政策所需的資訊,並確保資訊的時效性及正確性。"
#: wp-admin/privacy.php:134
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "新的頁面會包括對私隱政策的説明和建議。"
#: wp-admin/privacy.php:131
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "請在下面選擇已有的私隱政策頁面,否則請建立一個新頁面。"
#: wp-admin/privacy.php:99
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "目前已選擇的私隱政策頁面並不存在,請建立或選擇一個新頁面。"
#: wp-admin/privacy.php:75
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "無法建立私隱政策頁面。"
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus
#: wp-admin/privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus!"
msgstr "成功更新私隱政策頁面.請謹記 更新您的選單!"
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/file.php:2205
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"你好:\n"
"\n"
"您的個人資料匯出請求已經完成。 你可以點擊下面的連結下載您的個人資料。 為了隱私和安全性,我們將於 ###EXPIRATION### 自動刪除檔案,所以請在此之前下載。\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"###SITENAME### 全體成員\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/theme-editor.php:350
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "如果您決定繼續進行直接編輯,請使用檔案管理器建立一個具有新名稱的副本並掛在原始檔案上。這樣,如果出現問題,您可以重新啟用能正常運作的版本。"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory."
msgstr "如果網站首頁網址需要與 WordPress 安裝目錄不同,請在這裡輸入指定位址。"
#: wp-admin/includes/file.php:545
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "無法與站點進行通訊以檢查致命錯誤,因此PHP變更已被還原。您將需要通過其他方式上載您的PHP檔案變更,例如使用SFTP。"
#: wp-admin/includes/import.php:226
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "從 WordPress 匯出檔案匯入文章、頁面、留言、自訂欄位、分類及標籤。"
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "從 Movable Type 或 TypepPad 網站匯入文章及留言。"
#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "從其他 Blog 匯入文章、留言和使用者。"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:269
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "這個網站的 %s 檔案中出現空白的資料表前綴,系統不支援這樣的設定。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:712
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "%1$d 星的評價:%2$s。在新分頁中開啟。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "在 WordPress.org 上查看所有評價或是撰寫你的!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more."
msgstr "這個網站使用了 WordPress 的開發版本,目前主要功能外掛仍處於開發階段。進一步瞭解。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "View more comments"
msgstr "查看更多留言"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "View this comment"
msgstr "查看此留言"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1288
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "從垃圾桶還原 “%s”"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1296
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "將 “%s” 移至垃圾桶"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "快速編輯此留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/dashboard.php:654
msgid "Edit this comment"
msgstr "編輯此留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:646
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "將此留言從垃圾中還原"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:730
msgid "No pending comments"
msgstr "無待審核的留言"
#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "垃圾桶 (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:707
msgid "No approved comments"
msgstr "無核准留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:730
msgid "No comments"
msgstr "無留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s 則待審中留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s 則已核准留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s 則留言"
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "Documentation on My Sites"
msgstr "我的網站說明檔案"
#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "你可以設定語言,翻譯檔案將被自動下載並安裝(如果你的檔案系統可寫入時)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgid "Filter by comment type"
msgstr "依留言類型篩選"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "選擇批次操作"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "All comment types"
msgstr "所有留言種類"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:672
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "您好,你的網站 (網址為 %1$s) 已自動更新至 WordPress %2$s。"
#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead."
msgstr "更新佈景主題後的新檔案會覆寫既有的客製化變更。要避免這種狀況發生,請先建立子佈景主題,然後才在子佈景主題中進行客製化變更。"
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "對於 PHP 檔案,你可以使用檔案的下拉選單來選擇檔案中的功能名稱。「查詢」會開啟一個包含特定功能的參考資料網頁。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "對於 PHP 檔案,你可以使用檔案的下拉選單來選擇檔案中的功能名稱。點擊「查詢」會開啟一個包含特定功能的參考資料網頁。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:704
msgid "Select comment"
msgstr "選擇留言"
#: wp-admin/includes/template.php:484
msgid "Add Comment"
msgstr "新增留言"
#: wp-admin/includes/template.php:445
msgid "Add new Comment"
msgstr "新增留言"
#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:327
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "您好"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "沒有等待審核的留言。"
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "你亦可在畫面上使用狀態盒審核留言,你亦可改變該留言的時間戳記。"
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "若是有需要,你可編輯留言內的資訊。這通常用在當你注意到發佈留言的人犯了個拼字錯誤。"
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC (Coordinated Universal Time) 即「國際標準時間」。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "永久刪除此留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:650
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "將此留言從垃圾桶還原"
#. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes,
#. 3: total number of themes being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "正在更新佈景主題 %1$s(%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:249
msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 及 MySQL %4$s 或這兩者的更新版本,因此無法進行安裝。這個網站目前執行的是 PHP %5$s 及 MySQL %6$s。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:473
msgid "Custom database error message."
msgstr "自訂資料庫錯誤訊息。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:472
msgid "Custom database class."
msgstr "自訂資料庫物件類別。"
#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "本則留言現時在垃圾桶內。"
#: wp-admin/comment.php:145
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "本則留言已被標記為垃圾。"
#: wp-admin/comment.php:142
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "本則留言現已被核准。"
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Moderate Comment"
msgstr "審核留言"
#: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:286
msgid "Documentation:"
msgstr "檔案:"
#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "Privacy Settings"
msgstr "私隱設定"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid "Hello world!"
msgstr "網站第一篇文章"
#: wp-admin/includes/template.php:531
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s 發佈的留言被標記為垃圾。"
#: wp-admin/includes/template.php:444
msgid "Reply to Comment"
msgstr "回覆這則留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "留言"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "彈出式留言視窗模板"
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "留言模板"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "留言跳出視窗"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "將此留言移至垃圾桶"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "標記這則留言為垃圾"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "Reply to this comment"
msgstr "回覆這則留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "駁回這則留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Approve this comment"
msgstr "核准這則留言"
#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Update Comment"
msgstr "更新留言"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found."
msgstr "找不到留言。"
#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "你正要核准以下留言:"
#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "你正要刪除以下留言:"
#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "你正要將以下留言移至垃圾桶:"
#: wp-admin/comment.php:121
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "你正要將以下留言標記為垃圾:"
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "此留言已在垃圾桶內。如果你要編輯它,請將它從垃圾桶內移出。"
#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:443
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯留言"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "抱歉,你必須登入才能發佈留言回覆。"
#. translators: %d: comment ID
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:908
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "留言 %d 並不存在"
#: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:707
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1163
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1167
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "草稿已儲存於 %s。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "項目並未更新。"
#: wp-admin/custom-background.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Custom Background"
msgstr "自訂背景"
#: wp-admin/custom-header.php:470 wp-admin/includes/theme.php:278
msgid "Custom Header"
msgstr "自定頁首"
#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1268
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/dashboard.php:890
msgid "Edit “%s”"
msgstr "編輯「%s」"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
#: wp-admin/includes/misc.php:997
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s 正在編輯"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708
msgid "Attach"
msgstr "產生關聯"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "正開始升級。此動作在某些伺服器上花費的時間較長,請耐心等待。"
#: wp-admin/comment.php:126 wp-admin/edit-form-comment.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/media.php:1613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
msgid "Move to Trash"
msgstr "移至回收桶"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:495
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "傳送引用"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:439
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511
msgid "Slug"
msgstr "代稱"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "內容說明欄位預設並不會顯示,然而有些佈景主題會顯示它們。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:16 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036
msgid "Update Link"
msgstr "更新連結"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:435
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "標籤出現在網站上時所用的名稱。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:484
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "分類與標籤不同,有階層性。你或許會有個 Jazz 分類,然後它下方有 Bebop 與 Big Band 等子分類。完全地開放性選擇。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "項目已刪除。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "項目已更新。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "並沒有新增項目。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "項目已刪除。"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274
msgid "Excerpt View"
msgstr "摘要檢視"
#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:79
#: wp-admin/upgrade.php:125
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: wp-admin/export.php:183 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "再試一次"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "顯示選項頁籤"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:818
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "情境說明頁籤"
#: wp-admin/includes/ms.php:229
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "對不起,你用光了全部空間。如想要繼續上傳檔案請刪除一些檔案。"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:858
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466
#: wp-admin/update-core.php:323 wp-admin/update-core.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:211
msgid "Select %s"
msgstr "選擇 %s"
#: wp-admin/edit-tags.php:602
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter."
msgstr "使用標籤至分類轉換器讓標籤可被選擇性地轉換為分類。"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP 的 FTP 擴充無法使用"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP 主機為必要欄位"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP 帳戶為必要欄位"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP 密碼為必要欄位"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:88
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "連線至 FTP 伺服器 %s 失敗"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:139
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s 帳戶密碼錯誤"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP 的 SSH2 擴充無法使用"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 主機為必要欄位"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:94
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 帳戶為必要欄位"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 密碼為必要欄位"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "連線至 SSH2 伺服器 %s 失敗"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:151
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s 的公開與私密鑰匙不正確"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:211
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "無法執行指令:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1091
#: wp-admin/includes/plugin.php:895 wp-admin/includes/theme.php:61
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "無法讀取檔案系統。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:899
#: wp-admin/includes/theme.php:65
msgid "Filesystem error."
msgstr "檔案系統錯誤。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1231
#: wp-admin/includes/file.php:1356 wp-admin/includes/file.php:1422
#: wp-admin/includes/update-core.php:1283
msgid "Could not create directory."
msgstr "無法新建目錄。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1020
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "啟用維護模式…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1115
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "停用維護模式中…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "該外掛是最新版本。"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "打開升級包中…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "移除舊版外掛中…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "無法移除舊版外掛。"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "沒有安裝檔案。"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "檔案解壓縮中…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "安裝外掛中…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "外掛安裝成功。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "該佈景主題是最新版本。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "移除舊版佈景主題中…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "無法移除舊版佈景主題。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "安裝佈景主題中…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "佈景主題安裝成功。"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress 是最新版本。"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "無法複製檔案。"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55
msgid "Activate Plugin"
msgstr "啟用外掛"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "回到外掛頁面"
#. translators: 1: name of API, 2: version of API
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:46
msgid "Successfully installed the plugin %1$s %2$s."
msgstr "成功地安裝外掛 %1$s %2$s。"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "回到外掛安裝"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "成功地安裝佈景主題 %1$s %2$s。"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
msgid "Activate “%s”"
msgstr "啟用「%s」"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "回到佈景主題安裝"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91
msgid "Return to Themes page"
msgstr "回到佈景主題頁面"
#: wp-admin/includes/user.php:842 wp-admin/includes/user.php:918
msgid "Search Requests"
msgstr "搜尋要求"
#: wp-admin/includes/file.php:1260 wp-admin/includes/file.php:1377
#: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/update-core.php:1155
#: wp-admin/includes/update-core.php:1277
msgid "Could not copy file."
msgstr "無法複製檔案。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "Crop"
msgstr "剪裁"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:207
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "逆時針旋轉"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:208
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "順時針旋轉"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直翻轉"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:218
msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平翻轉"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "縮放圖片"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "原始大小 %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:94
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "先前已編輯的圖片拷貝並不會被刪除。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Image Crop"
msgstr "圖片剪裁"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "剪裁長寬比"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "Crop Selection"
msgstr "剪裁至選取區域"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "長寬比:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "Selection:"
msgstr "選擇:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "縮圖設定"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:166
msgid "Current thumbnail"
msgstr "現有縮圖"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Apply changes to:"
msgstr "套用至:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "All image sizes"
msgstr "全部圖片大小"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:183
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "全部的大小,縮圖除外"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:667
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "無法載入圖片資訊。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:727
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "無法儲存圖片資訊。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:732
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "圖片資訊不一致。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:758
msgid "Unable to create new image."
msgstr "無法產生新圖片。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:782
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "儲存縮放圖片時發生錯誤。請稍後重新整理頁面試看看。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:791
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "不需要儲存,該圖片沒有被修改。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:840
msgid "Unable to save the image."
msgstr "無法儲存圖片。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:965
msgid "Image saved"
msgstr "圖片已儲存"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "本機"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "自網址"
#: wp-admin/includes/media.php:490 wp-admin/includes/misc.php:2036
#: wp-admin/includes/template.php:1908 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319
msgid "File URL"
msgstr "檔案網址"
#: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "圖片替代文字,例如:「蒙娜麗莎」"
#: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814
#: wp-admin/includes/media.php:2820
msgid "Insert into Post"
msgstr "插入至文章"
#: wp-admin/includes/media.php:2167
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "自你的電腦上新增媒體檔案"
#: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412
#: wp-admin/includes/media.php:2716
msgid "Save all changes"
msgstr "儲存全部變更"
#: wp-admin/includes/media.php:2385
msgid "All Tabs:"
msgstr "全部頁籤:"
#: wp-admin/includes/media.php:2389
msgid "Sort Order:"
msgstr "排序:"
#: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
#: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472
msgid "Descending"
msgstr "遞減"
#: wp-admin/includes/media.php:2433
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "將縮圖連結至:"
#: wp-admin/includes/media.php:2438
msgid "Image File"
msgstr "圖片檔案"
#: wp-admin/includes/media.php:2448
msgid "Order images by:"
msgstr "圖片排序:"
#: wp-admin/includes/media.php:2453
msgid "Menu order"
msgstr "選單順序"
#: wp-admin/includes/media.php:2455
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間"
#: wp-admin/includes/media.php:2456
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: wp-admin/includes/media.php:2464
msgid "Order:"
msgstr "順序:"
#: wp-admin/includes/media.php:2479
msgid "Gallery columns:"
msgstr "藝廊欄位:"
#: wp-admin/includes/media.php:2500
msgid "Update gallery settings"
msgstr "更新藝廊設定"
#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "All Types"
msgstr "全部種類"
#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Filter »"
msgstr "篩選 »"
#: wp-admin/includes/media.php:2737
msgid "Image Caption"
msgstr "圖片說明"
#: wp-admin/includes/media.php:2803
msgid "Link Image To:"
msgstr "連結圖片至:"
#: wp-admin/includes/media.php:2808
msgid "Link to image"
msgstr "連結到圖片"
#: wp-admin/includes/media.php:2777
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "連結文字,例如:「Ransom Demands (PDF)」"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59
msgid "Preview Changes"
msgstr "預覽修改"
#: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "將本篇文章置頂"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "已排程:%s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
msgid "Published on: %s"
msgstr "已發佈於:%s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Publish immediately"
msgstr "立刻發佈"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "排程:%s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Publish on: %s"
msgstr "發佈於:%s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ 新增分類"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093
msgid "New category name"
msgstr "新增分類名稱"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686
msgid "Already pinged:"
msgstr "已發送通告:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "用空白區分多個網址"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924
msgid "Parent"
msgstr "上層"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958
msgid "Default Template"
msgstr "預設模板"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "Visit Link"
msgstr "訪問連結"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015
msgid "Keep this link private"
msgstr "保持本連結為私密"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"你打算刪除「%s」這條連結。\n"
"按下「取消」放棄,按下「確定」刪除。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116
msgid "_blank — new window or tab."
msgstr "_blank — 新視窗或分頁。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgid "_top — current window or tab, with no frames."
msgstr "_top — 現在的視窗或分頁,無頁框。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "_none — same window or tab."
msgstr "_none — 同個視窗或分頁。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "為你的連結選一個目標頁框。"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "rel:"
msgstr "關係:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185
msgid "identity"
msgstr "身份"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "another web address of mine"
msgstr "我的另一個網址"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "friendship"
msgstr "友誼關係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195
msgid "contact"
msgstr "連絡人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198
msgid "acquaintance"
msgstr "熟人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201
msgid "friend"
msgstr "朋友"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "none"
msgstr "無"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210
msgid "physical"
msgstr "實際關係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "met"
msgstr "認識"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218
msgid "professional"
msgstr "專業"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "co-worker"
msgstr "同僚"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223
msgid "colleague"
msgstr "同事"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "geographical"
msgstr "地理關係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "co-resident"
msgstr "同住"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "neighbor"
msgstr "鄰居"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "family"
msgstr "家族"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
msgid "child"
msgstr "子女"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "kin"
msgstr "親戚"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "sibling"
msgstr "兄弟姊妹"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "spouse"
msgstr "配偶"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266
msgid "romantic"
msgstr "親密關係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268
msgid "muse"
msgstr "單戀"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "crush"
msgstr "失戀"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "date"
msgstr "交往中"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277
msgid "sweetheart"
msgstr "熱戀中"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "若該連結是連到一個人,你可以使用上面的表單指定你與該員的關係。若你想知道更多關於這玩意兒,請參考 XFN。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298
msgid "Image Address"
msgstr "圖片位址"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS 位址"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "Notes"
msgstr "附註"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "Rating"
msgstr "評分"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:638
msgid "Last Updated:"
msgstr "最近更新:"
#: wp-admin/includes/post.php:664
msgid "Auto Draft"
msgstr "自動草稿"
#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:556
msgid "Just another %s site"
msgstr "全新的 香港中文版 WordPress 網站 %s"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:713
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "管理員"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:715
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "編輯"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:717
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:719
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "投搞員"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:721
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "訂閱者"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:617
msgid "Quick Edit"
msgstr "快速編輯"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462
msgid "Quick Edit"
msgstr "快速編輯"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "關係"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "是否顯示"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
msgid "Screen Options"
msgstr "顯示選項"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "One Column"
msgstr "單欄"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Two Columns"
msgstr "兩欄"
#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Three Columns"
msgstr "三欄"
#: wp-admin/includes/theme.php:295
msgid "Four Columns"
msgstr "四欄"
#: wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左邊欄"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右邊欄"
#: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Features"
msgstr "功能"
#: wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Custom Colors"
msgstr "自訂顏色"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Theme Options"
msgstr "佈景主題選項"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Sticky Post"
msgstr "置頂文章"
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Subject"
msgstr "標題"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Holiday"
msgstr "節日"
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid "Details"
msgstr "細節"
#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/theme-install.php:346
#: wp-admin/themes.php:494
msgid "Version: %s"
msgstr "版本: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "無法找到 WordPress 佈景主題目錄。"
#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "無法完全移除佈景主題 %s。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:950
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "這個升級無法安裝因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本與 MySQL %3$s 以上的版本。你正在使用 PHP %4$s 版本與 MySQL %5$s 版本。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:952
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "這個升級無法安裝因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:954
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "這個升級無法安裝因為 WordPress %1$s 需要 MySQL %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:902
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "檢查解壓縮的檔案中…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:915
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "更新檔案無法解壓縮"
#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Update to %s"
msgstr "更新至 %s"
#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Latest"
msgstr "最新"
#: wp-admin/includes/update.php:662
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "WordPress 自動升級失敗 - 請再嘗試更新一次。"
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress 自動升級失敗!請通知你的網站管理員。"
#. translators: %s: site link
#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1255 wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "歡迎使用 %s。這是你的第一篇文章。編輯或者刪除本篇文章,然後開始你的部落客生活!"
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: Please enter a password."
msgstr "錯誤:請輸入一個密碼。"
#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "錯誤:密碼不可含有字元『\\』。"
#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "錯誤:請在兩個密碼欄中輸入相同密碼。"
#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "ERROR: Please enter an email address."
msgstr "錯誤:請輸入一個電子郵件地址。"
#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:88 wp-admin/link-manager.php:96
#: wp-admin/menu.php:70
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "新增連結"
#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "已刪除 %s 條連結。"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Search Links"
msgstr "搜尋連結"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "找不到連結。"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "找不到使用者。"
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "寫作設定"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "自動將:-) 以及 :-P 等心情符號轉換成圖片"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "自動修正錯誤的巢狀 XHTML 語法"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "預設文章分類"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "預設連結分類"
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "透過電子郵件發佈文章"
#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "要使用 WordPress 的電子郵件發佈功能的話,你必須要有一個可使用 POP3 連線的秘密電子郵件帳戶。因為全部寄到這個信箱的信件都會發佈在網站上,所以這個電子郵件務必保密。以下是三組你可以使用的隨機字串:%1$s、%2$s、%3$s。"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "郵件伺服器"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "登入帳戶"
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "預設郵件發佈文章分類"
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "更新服務"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "精選"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "熱門"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgid "Network Deactivate"
msgstr "網絡停用"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832
msgid "Visit plugin site"
msgstr "訪問外掛網站"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524
msgid "Clear List"
msgstr "清空列表"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部 (%s)"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "啟用 (%s)"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "最近活動 (%s)"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:438
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "未啟用 (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352
msgid "No plugins found."
msgstr "找不到外掛。"
#: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/themes.php:510
msgid "Tags:"
msgstr "標籤:"
#: wp-admin/includes/theme.php:716 wp-admin/themes.php:492
msgid "Current Theme"
msgstr "目前佈景主題"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"你打算刪除「%s」這個佈景主題。\n"
" 按下「取消」放棄,按下「確定」刪除。"
#: wp-admin/includes/user.php:555
msgid "Use https"
msgstr "使用 https"
#: wp-admin/includes/user.php:556
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "強制使用 https 進入管理頁面"
#: wp-admin/includes/misc.php:902 wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "管理色彩配置"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272
msgid "Change role to…"
msgstr "變更角色為…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: wp-admin/includes/misc.php:1159 wp-admin/includes/post.php:1921
#: wp-admin/widgets.php:372
msgid "Error while saving."
msgstr "儲存時出現錯誤。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
msgid "Inactive:"
msgstr "未啟用:"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "必用 (%s)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156
msgid "Edit menu item"
msgstr "編輯選單項目"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "強化外掛 (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:372
#: wp-admin/includes/update-core.php:1340 wp-admin/update-core.php:539
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress 升級成功"
#. translators: %s: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "外掛 %s 升級失敗。"
#: wp-admin/includes/user.php:515
msgid "Notice:"
msgstr "注意:"
#: wp-admin/includes/schema.php:981
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "你必須輸入網域名稱。"
#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "你必須輸入網絡的名稱。"
#: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995
msgid "The network already exists."
msgstr "該網絡已存在。"
#: wp-admin/includes/schema.php:1000
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "你必須輸入正確的電子郵件信箱。"
#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1102
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "測試結果錯誤訊息為:%s"
#: wp-admin/includes/schema.php:1112
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "你仍可使用你的網站但任何你建立的子網域有可能無法連結。若你瞭解你的 DNS 資訊正確,請忽略這則訊息。"
#: wp-admin/link-manager.php:57
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "你可使用「顯示選項」頁籤與/或連結表格上方的下拉選單,自訂這個畫面顯示方式。"
#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/import.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824
msgid "More information about %s"
msgstr "更多關於 %s 的資訊"
#: wp-admin/includes/media.php:2392
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "是,請帶我到個人資訊頁面"
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "不,謝謝,別再提醒我"
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgid "My Site"
msgstr "我的網站"
#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1108
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "欲使用子網域設定,你的 DNS 必須有一條 Wildcard 紀錄。這通常意謂著在你的 DNS 設定工具中新增一條 %s 主機紀錄指向你的網頁伺服器。"
#. translators: %s: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s 升級成功。"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154
msgid "Show details."
msgstr "顯示詳情。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1319
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "〔%s〕新管理員電郵地址"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "Allow comments"
msgstr "允許評論"
#: wp-admin/edit-tags.php:596
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "你可以選擇性地將分類轉成標籤,使用分類標籤轉換器即可。"
#. translators: %s: front page title
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "首頁:%s"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Return to Importers"
msgstr "回到匯入程式"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "啟用外掛與執行匯入程式"
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "你可以在這裡新增連結並顯示在你的網站,通常使用小工具。預設情況下,連結會以WordPress 社群的一些網站作為範例。"
#: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:408
#: wp-admin/includes/update.php:564
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details."
msgstr "%1$s 有新版本可用。檢視 %4$s 版本細節。"
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Editor Style"
msgstr "編輯器樣式"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "外掛已成功更新。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes."
msgstr "你在此網站目前只啟用一個佈景主題。訪問網絡管理以啟用或安裝更多佈景主題。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:184
msgid "Update Theme"
msgstr "升級佈景主題"
#: wp-admin/includes/update.php:421
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin."
msgstr "%1$s 有新版本可用。檢視 %4$s 版本細節。此外掛無法自動化升級。"
#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:251
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:255
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4223
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4250
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "外掛升級失敗。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "佈景主題升級失敗。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "佈景主題已成功更新。"
#: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:577
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "%1$s 已有新版本可用。檢視版本 %4$s 詳情。此佈景主題不支援自動更新。"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "升級檔案無法使用。"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "預設文章格式"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes."
msgstr "你在此網站目前只啟用一個佈景主題。訪問網絡管理以啟用更多佈景主題。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr "你目前只安裝一個佈景主題。盡情享樂吧!你可以在 WordPress 佈景主題目錄裡隨意選擇超過 1,000 種免費佈景主題:只要點選分頁上方安裝佈景主題。"
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Full Width Template"
msgstr "全寬度模板"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 wp-admin/includes/theme.php:290
#: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "版面形式"
#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "強化外掛是進階型外掛,放置於 %s 目錄下,用來替換 WordPress 現有的一些功能。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:455 wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Post Formats"
msgstr "文章格式"
#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:422
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "0"
#: wp-admin/includes/user.php:570
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"你好,\n"
"你已被邀請加入 '%1$s',\n"
"此站位在%2$s ,你受邀的身份為 %3$s。\n"
"如果你不想加入此站,請忽略這封信。這封邀請函將在幾天後過期。\n"
"\n"
"請點擊下方連結以啟用你的帳戶:\n"
"%%s"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:311
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "可更新 (%s)"
#: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:326
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "確認刪除"
#: wp-admin/includes/media.php:2759
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "音樂、影片或其他檔案"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:542
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#. translators: %s: plugin version number
#. translators: %s: theme author
#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:719 wp-admin/theme-install.php:273
#: wp-admin/theme-install.php:328 wp-admin/themes.php:301
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:576
msgid "By %s"
msgstr "作者:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1329
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:363
msgid "View"
msgstr "查看"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415
#: wp-admin/user-edit.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:253
msgid "Super Admin"
msgstr "超級管理員"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336
#: wp-admin/user-edit.php:396 wp-admin/user-new.php:400
#: wp-admin/user-new.php:535 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "Insert media from another website"
msgstr "從別的網站插入多媒體檔案"
#: wp-admin/includes/media.php:2901
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "對不起,你用光了全部儲存空間 %s MB。"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
#: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
#: wp-admin/includes/template.php:626 wp-admin/includes/theme.php:758
#: wp-admin/includes/widgets.php:286 wp-admin/themes.php:381
#: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/widgets.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:459
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:763
#: wp-admin/theme-install.php:299 wp-admin/theme-install.php:319
#: wp-admin/includes/network.php:368
msgid "Install"
msgstr "安裝"
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "使用電子郵件發佈文章"
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Deleting Links"
msgstr "刪除連結"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "假如需要的話,WordPress會自動把你的新文章通知給各種服務。"
#: wp-admin/link-manager.php:56
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "連結可被分別歸屬至「連結分類」;這與文章所使用的分類不大相同。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1344 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more."
msgstr "歡迎使用 WordPress %1$s。了解更多。"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:406
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Asia/Hong_Kong"
#: wp-admin/includes/media.php:1161
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "附加文章網址"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "此外掛沒有包含任何檔案。"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "沒有找到有效的外掛。"
#: wp-admin/includes/media.php:2074
msgid "Drop files here"
msgstr "請將檔案拖曳到這裡"
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "透過電子郵件設定能讓你寄送你文章的內容到你的 WordPress 來發佈文章。你必須設定一個支援 POP3 的秘密 e-mail 帳戶才能使用此功能,由此信箱接收的任何信件都將會發佈出去,因此建議你小心為保密此信箱位址。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:244
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "有些未儲存的變更將會遺失。請按「確認」繼續,「取消」返回圖片編輯器。"
#: wp-admin/includes/ms.php:650
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "訪問控制台"
#: wp-admin/includes/ms.php:644
msgid "Your Sites"
msgstr "你的網站"
#: wp-admin/includes/ms.php:638 wp-admin/includes/ms.php:641
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "你試著存取『%1$s』控制台,但你現在並沒有該網站的權限。若你相信你應該能夠存取『%1$s』控制台,請聯絡你的網絡管理員。"
#: wp-admin/includes/ms.php:698
msgid "British English"
msgstr "英式英文"
#: wp-admin/includes/ms.php:694
msgid "American English"
msgstr "美式英文"
#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:804
msgid "Primary Site"
msgstr "主網站"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Add comment"
msgstr "新增評論"
#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:434
#: wp-admin/includes/update.php:590
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now."
msgstr "%1$s 已有新版本可用。檢視版本 %4$s 詳情或立即更新。"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install %1$s %2$s…"
msgstr "正準備安裝 %1$s %2$s…"
#: wp-admin/includes/media.php:2401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:244
msgid "Actions"
msgstr "管理項目"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:397
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
#: wp-admin/includes/misc.php:1700
msgid "↑ Return to Top"
msgstr "↑ 回到頂端"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:634
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Scale"
msgstr "縮放"
#: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2809
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "輸入連結網址或點一下上面的預設值。"
#: wp-admin/includes/user.php:151
msgid "ERROR: Please enter a nickname."
msgstr "錯誤:請輸入一個暱稱。"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71
msgid "Customize “%s”"
msgstr "自訂「%s」"
#: wp-admin/includes/revision.php:415
msgid "Revision by %s"
msgstr "文章版本來自 %s"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1205
#: wp-admin/includes/file.php:1330
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "無法拷貝檔案。你或許已用完磁碟空間。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:668
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "我的最愛"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1707 wp-admin/includes/user.php:1082
msgid "Next Steps"
msgstr "下一步"
#: wp-admin/includes/media.php:3073
msgid "File URL:"
msgstr "檔案位址:"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1343 wp-admin/update-core.php:540
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here."
msgstr "歡迎使用 WordPress %1$s。你將被導向「關於 WordPress」畫面。若沒有,點擊這裡。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346
#: wp-admin/includes/image-edit.php:492
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image 變數需要為 WP_Image_Editor 物件"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:261
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "已使用:%2$s 的 %1$s%%"
#. translators: %s: URL of link manager plugin
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin."
msgstr "如果你要使用連結管理器請安裝 Link Manager 外掛。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:211
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "你的網站伺服器並不支援圖片旋轉。"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118
msgid "sub item"
msgstr "子項目"
#: wp-admin/includes/misc.php:1040
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s 已接管且正在編輯。"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210
msgid "Up one"
msgstr "上一位"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
msgid "Down one"
msgstr "下一位"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214
msgid "To the top"
msgstr "至頂端"
#: wp-admin/includes/revision.php:386
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "從:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "要裁切此圖片,點選並拖曳來確認你要裁切的範圍。"
#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s 來自 %2$s。"
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:352
msgid "Released: %d."
msgstr "發行: %d。"
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:359
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "音軌 %1$s / %2$s 。"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Genre: %s."
msgstr "類型: %s。"
#: wp-admin/includes/media.php:3160
msgid "Audio Format:"
msgstr "音訊格式:"
#: wp-admin/includes/media.php:3161
msgid "Audio Codec:"
msgstr "音訊編碼:"
#: wp-admin/includes/post.php:1757
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "你的最後變更已儲存為一個文章版本。"
#: wp-admin/includes/revision.php:359
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "下一個"
#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "到:"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "這個佈景主題沒有檔案。"
#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "「%1$s」 從 %2$s 來自 %3$s 。"
#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:328
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "「%1$s」 從 %2$s。"
#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "「%1$s」 由 %2$s。"
#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%s\"."
msgstr "「%s」。"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Revisions: %s"
msgstr "文章版本:%s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgid "Autosave by %s"
msgstr "自動儲存來自 %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:406
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "目前文章版本來自 %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "比較兩個文章版本"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "分類已新增。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "分類已刪除。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "分類已更新。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "分類未被新增。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "分類未被更新。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "分類已刪除。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "標籤已新增。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "標籤已刪除。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "標籤已更新。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "標籤未被新增。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "標籤未被更新。"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "標籤未被刪除。"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "正在試著還原至上一個版本。"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "由於在更新時發生錯誤,WordPress 已經回復至你的上一個版本。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:958
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "正在準備安裝最新版本…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1028
msgid "Copying the required files…"
msgstr "正在複製必要的檔案…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1080
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "沒有足夠的磁碟空間來完成更新。"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1014
#: wp-admin/includes/update-core.php:1039
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "由於複製檔案失敗,所以無法安裝更新。這通常是由不正確的檔案權限所致。"
#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:309
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s,使用 %2$s 佈景主題。"
#: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/themes.php:499
msgid "Update Available"
msgstr "有可用更新"
#: wp-admin/includes/theme.php:701 wp-admin/themes.php:477
msgid "Show previous theme"
msgstr "顯示前一個佈景主題"
#: wp-admin/includes/theme.php:702 wp-admin/themes.php:478
msgid "Show next theme"
msgstr "顯示下一個佈景主題"
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "無障礙支援"
#: wp-admin/includes/theme.php:741 wp-admin/themes.php:506
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "這是 %s 的子佈景主題。"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1715
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s已經在編輯這篇文章。你想接替嗎?"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1718
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s 正在編輯此文章。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Edit status"
msgstr "編輯狀態"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
msgid "Edit visibility"
msgstr "編輯可見度"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgid "Browse revisions"
msgstr "瀏覽文章版本"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238
msgid "Edit date and time"
msgstr "編輯日期和時間"
#: wp-admin/includes/ms.php:972 wp-admin/users.php:298
msgid "Delete all content."
msgstr "刪除所有內容。"
#: wp-admin/includes/ms.php:974 wp-admin/users.php:301
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "將所有內容移轉給:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "在你決定選擇區域後,你可以透過輸入數字來決定尺寸,單位為像素。最小的縮圖尺寸為媒體設定裡設定的縮圖大小。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "你可以編輯圖片並同時保留縮圖。例如,你可能希望有一張僅顯示原圖一部分的方形縮圖。"
#: wp-admin/includes/media.php:3038
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "顯示於附件頁面。"
#: wp-admin/edit-tags.php:304
msgid "Documentation on Tags"
msgstr "《標籤》線上說明"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "寫作設定說明"
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "管理連結說明"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "外掛已成功更新。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "超過%s百萬"
#: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:479
msgid "Close details dialog"
msgstr "關閉詳情對話框"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1173
msgid "Number of items per page:"
msgstr "每頁的項目數量:"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1270
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"###USERNAME### 你好,\n"
"\n"
"你最近要求變更你的網站管理者電郵地址。\n"
"\n"
"如果一切正確,請點選下方連結來變更它:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"假如你不想變更,你可以安心地忽略並刪除此信件。\n"
"\n"
"此郵件已發送至 ###EMAIL###\n"
"\n"
"向你致意,\n"
"來自 ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta 測試"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "效能"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name and version
#: wp-admin/import.php:158
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:525
msgid "Install %s now"
msgstr "現在安裝 %s"
#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:447
#: wp-admin/includes/update.php:603
msgid "Update %s now"
msgstr "現在更新 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
msgid "More Details"
msgstr "更多資訊"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:826
msgid "View details"
msgstr "檢視資訊"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "總數"
#: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741
msgid "Incompatible with your version of WordPress"
msgstr "不相容於你的 WordPress 版本"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
msgid "Compatible with your version of WordPress"
msgstr "相容於你的 WordPress 版本"
#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "無效的翻譯類型。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "推薦"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1075
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "你好"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部 (%s)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:952
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "啟用全高度編輯器和免打擾功能。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:739
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "尚未在你的 WordPress 版本進行測試"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456
msgid "Filter by category"
msgstr "依分類篩選"
#: wp-admin/includes/user.php:516
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "你正使用自動產生的密碼作為帳戶登入密碼。你確定要變更嗎?"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1363
#: wp-admin/includes/update.php:734
msgid "Show more details"
msgstr "顯示更多細節"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Date and time"
msgstr "日期和時間"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "即時預覽 “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "此作者有 %s 篇文章"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:165
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "未能初始化與 SSH2 伺服器 %s 的 SFTP 子系統會話"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649
msgid "Network Active"
msgstr "網絡啟用"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:653
msgid "Network Only"
msgstr "只有網絡"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:723
msgid "Filter items list"
msgstr "篩選項目列表"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:724
msgid "Items list navigation"
msgstr "項目列表導覽"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:725
msgid "Items list"
msgstr "項目列表"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:950
msgid "Additional settings"
msgstr "其他設定"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1059
msgid "Boxes"
msgstr "區塊"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1152
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s 欄"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1213
msgid "Pagination"
msgstr "分頁"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1267
msgid "View Mode"
msgstr "檢視模式"
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "在更新 %1$s 時發生錯誤:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223
msgid "No role"
msgstr "沒有角色"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "無"
#: wp-admin/includes/media.php:929
msgid "Invalid image URL"
msgstr "無效的圖片網址"
#: wp-admin/includes/ms.php:901
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "你選擇從所有網絡及網站刪除該使用者。"
#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "你已選擇從所有網絡及網站刪除以下使用者。"
#: wp-admin/includes/ms.php:920
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "警告!使用者 %s 無法刪除。"
#: wp-admin/includes/ms.php:924
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "警告!使用者無法刪除。使用者 %s 是網絡管理員。"
#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "要如何處理 %s 所擁有的內容?"
#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "Select a user"
msgstr "選擇一個使用者"
#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Site: %s"
msgstr "網站:%s"
#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "使用者沒有任何站點或內容,且即將被刪除。"
#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "當你按下「確認刪除」,使用者將會被永久移除。"
#: wp-admin/includes/ms.php:1000
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "當你按下「確認刪除」,這些使用者將會被永久移除。"
#: wp-admin/includes/post.php:1461
msgid "Edit permalink"
msgstr "編輯固定網址"
#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "Get Version %s"
msgstr "取得版本 %s"
#: wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Links list"
msgstr "連結列表"
#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "在 %s 資料夾中的檔案已被自動執行。"
#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1608
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "你將要刪除 %s。"
#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "需要 %1$s 存在於檔案 %2$s。"
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "佈景主題缺少 %s 樣式表。"
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "%s 樣式表沒有包含一個有效的佈景主題頁首。"
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "佈景主題缺少 %s 檔案。"
#. translators: %s: plugin search term
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "找不到任何關於 “%s” 外掛。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:349
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "在 WordPress 外掛目錄搜尋外掛。"
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1276
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "快速即時編輯 “%s”"
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:470
msgid "Delete “%s”"
msgstr "刪除 “%s”"
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479
msgid "View “%s” archive"
msgstr "查看 “%s” 彙整"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "另一項更新正在進行中。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "圖片縮放幫助"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "New dimensions:"
msgstr "新尺寸:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:67
msgid "scale width"
msgstr "縮放寬度"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:71
msgid "scale height"
msgstr "縮放高度"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Image Crop Help"
msgstr "圖片裁切幫助"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "crop ratio width"
msgstr "裁切等比寬度"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "crop ratio height"
msgstr "裁切等比高度"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "selection width"
msgstr "選擇範圍寬度"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:144
msgid "selection height"
msgstr "選擇範圍高度"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "縮圖設定幫助"
#: wp-admin/includes/post.php:1537
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "點擊圖片來編輯或更新"
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219
#: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:414
#: wp-admin/includes/update.php:427 wp-admin/includes/update.php:440
#: wp-admin/includes/update.php:570 wp-admin/includes/update.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:596 wp-admin/update-core.php:309
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "檢視 %1$s 版本 %2$s 細節"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "需要協助嗎?使用畫面標題上方的幫助分頁。"
#: wp-admin/includes/ms.php:1071
msgid "Info"
msgstr "資訊"
#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Grid Layout"
msgstr "格狀版面"
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Footer Widgets"
msgstr "頁尾小工具"
#: wp-admin/includes/theme.php:263
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "E-Commerce"
msgstr "電子商務"
#: wp-admin/includes/theme.php:265
msgid "Education"
msgstr "教育"
#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Entertainment"
msgstr "娛樂"
#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Food & Drink"
msgstr "飲食"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1164 wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "News"
msgstr "新聞"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Photography"
msgstr "攝影"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Portfolio"
msgstr "作品集"
#: wp-admin/includes/update.php:278
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "請立即更新 WordPress"
#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:699
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s 外掛更新成功。"
#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:704
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s 佈景主題更新成功。"
#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:711
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s 外掛更新成功。"
#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s 佈景主題更新成功。"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:802
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s 佈景主題已成功刪除。"
#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Custom Logo"
msgstr "自訂 Logo"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "網絡停用 %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s 已成功刪除。"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "刪除 %s"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "停用 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "搜尋已安裝外掛…"
#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:726
msgid "%s update failed."
msgstr "%s 個更新失敗。"
#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:731
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s 個更新失敗。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "少於 10"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
msgid "Set status"
msgstr "設定狀態"
#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:727
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s 個評分)"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:486
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "分配上層字眼以建立層次結構。例如,爵士樂將是Bebop和Big Band的上層項目。"
#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "無效的API回應代碼 (%d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "不明的API錯誤。"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "Y年M月j日 l"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "啟用外掛 & 返回 Press This"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "外掛安裝失敗。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "佈景主題安裝失敗。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s 安裝次數"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
msgid "No description"
msgstr "沒有説明"
#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445
msgid "View posts by %s"
msgstr "檢視 %s 的文章"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:275
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: wp-admin/includes/ms.php:1150
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "該選單用於編輯特定於各個站點的訊息,特別是在站點的管理區域不可用的情況下。"
#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "訊息—網站網址很少被編輯,因為這可能會導致網站無法正常運作。顯示註冊日期和上次更新日期。網絡管理員可以將網站標記為封存,垃圾郵件,刪除和成熟,從公開列表中刪除或停用。"
#: wp-admin/includes/ms.php:1167 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "Documentation on Site Management"
msgstr "Documentation on Site Management"
#: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431
msgid "folder"
msgstr "資料夾"
#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "此草稿來自您的未發佈的自訂變更。您可以編輯,但現在不需要發佈。這些變更將自動發佈。"
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "更新於:%s"
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "無法開始確認要求。"
#: wp-admin/includes/user.php:667
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "確認要求已成功重新傳送。"
#: wp-admin/includes/user.php:683 wp-admin/includes/user.php:695
msgid "Invalid action."
msgstr "操作無效。"
#: wp-admin/includes/user.php:706
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "無法新增要求。請提供有效的使用者名稱或電郵地址。"
#: wp-admin/includes/user.php:745
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "確認要求已成功初始化。"
#: wp-admin/includes/user.php:825
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "增加資料匯出要求"
#: wp-admin/includes/user.php:826 wp-admin/includes/user.php:902
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "傳送一封電子郵件請使用者驗證要求,使用者的電子郵件地址請於下方欄位中輸入。"
#: wp-admin/includes/user.php:829 wp-admin/includes/user.php:905
msgid "Username or email address"
msgstr "使用者名稱或電郵地址"
#: wp-admin/includes/user.php:831 wp-admin/includes/user.php:907
msgid "Send Request"
msgstr "發出要求"
#: wp-admin/includes/user.php:1079
msgid "Requester"
msgstr "要求人"
#: wp-admin/includes/user.php:1081
msgid "Requested"
msgstr "要求日期"
#: wp-admin/includes/user.php:1223
msgid "Resend email"
msgstr "重新發送電郵"
#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1254
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "刪除了 %d 個要求"
#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1271
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "重新發送了 %d 個要求"
#: wp-admin/includes/user.php:1513
msgid "Download Personal Data"
msgstr "下載個人資料"
#: wp-admin/includes/user.php:1514
msgid "Downloading Data..."
msgstr "下載資料中..."
#: wp-admin/includes/user.php:1516 wp-admin/includes/user.php:1559
#: wp-admin/includes/user.php:1565 wp-admin/includes/user.php:1637
#: wp-admin/includes/user.php:1680 wp-admin/includes/user.php:1687
msgid "Retry"
msgstr "重試"
#: wp-admin/includes/user.php:1539 wp-admin/includes/user.php:1661
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "等待確認中"
#: wp-admin/includes/user.php:1579 wp-admin/includes/user.php:1701
msgid "Remove request"
msgstr "移除要求"
#: wp-admin/includes/user.php:1635
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "強制移除個人資料"
#: wp-admin/includes/user.php:1515
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "再次下載個人資料"
#: wp-admin/includes/user.php:1556
msgid "Email Data"
msgstr "電郵資料"
#: wp-admin/includes/user.php:1557
msgid "Sending Email..."
msgstr "電郵發出中..."
#: wp-admin/includes/user.php:1558
msgid "Email sent."
msgstr "電郵已發送。"
#: wp-admin/includes/user.php:1516
msgid "Download has failed."
msgstr "下載失敗。"
#: wp-admin/includes/user.php:1559
msgid "Email could not be sent."
msgstr "電郵無法傳送。"
#: wp-admin/includes/user.php:1637
msgid "Force Erase has failed."
msgstr "強行刪除失敗。"
#: wp-admin/includes/user.php:1680
msgid "Erasing Data has failed."
msgstr "資料刪除失敗。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1763
msgid "Hello,"
msgstr "您好:"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1798
msgid "Who we are"
msgstr "我們的身份"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1802
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "在這個章節中,請提供網站網址、公司名稱、組織名稱或管理團隊成員的全名,以及其他必要的聯絡資訊。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1804
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "需要顯示的資訊會依據各個地區或國家的商業法規而有所不同。舉例來說,網站可能需要顯示站方營運地點的真實地址,註冊地址或公司統一編號。"
#. translators: default privacy policy text, %s Site URL.
#: wp-admin/includes/misc.php:1808
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "我們的網址是:%s。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1811
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "我們收集的個人資料和目的"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1817
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "同時也要注意任何敏感個人資料的收集及保留,例如個人健康狀況的相關資料。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1819
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "除了列出網站會收集的個人資料外,站方還需要說明收集這些資料的原因,而這些內容必須說明站方收集及保留個人資料/使用者主動提供的內容的法律依據。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1821
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "個人資料不僅僅只會由使用者與網站之間的互動所建立,也會產生自技術流程,例如聯絡表單、留言、Cookie、分析及第三方嵌入內容。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1823
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "WordPress 預設不會收集任何訪客的個人資料,僅會收集註冊使用者填寫於 [個人資料] 頁面的資料。需要注意的是,網站上安裝的某些外掛可能會收集個人資料,站方應於下方加入相關資訊。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1851
msgid "Contact forms"
msgstr "聯絡表格"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1835
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "使用者在這個網站發佈留言後,我們會收集顯示於留言表單中的資料、使用者的來源 IP 位址及瀏覽器的使用者代理程式字串,以協助網站偵測垃圾留言。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1859
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1855
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "WordPress 預設沒有內建聯絡表單功能。如果這個網站使用了聯絡表單外掛,請在這個小節說明使用者傳送聯絡表單至站方後,網站會擷取哪些個人資料及相關資料儲存週期。舉例來說,站方需要說明基於客戶服務的目的,站方將保留聯絡表單內的個人資料一段時間,但不會將這些資料用於行銷用途。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1863
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "在這個小節中,站方應該列出這個網站所使用的 Cookie,包含這個網站安裝的外掛、社交媒體和使用者資料分析工具會使用到的 Cookie。以下內容說明了 WordPress 預設會使用的 Cookie。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1867
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "使用者在這個網站發佈留言時,可以選擇是否在 Cookie 中儲存使用者姓名、電子郵件地址及網站網址;儲存這些資料是為了使用者更加方便,以便讓使用者發佈其他留言時,無需再次填寫個人資料。在使用者不自行清除裝置 Cookie 的狀況下,這些 Cookie 在個人裝置上保留一年。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1869
msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "如果使用者有這個網站的帳號可進行登入,網站會設定一個臨時 Cookie 以確定使用者的瀏覽器是否接受 Cookie;這個 Cookie 不包含任何個人資料,並會在使用者關閉瀏覽器時捨棄。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1873
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "使用者編輯或發佈文章時,會在瀏覽器中儲存其他 Cookie。這個 Cookie 不包含任何個人資料,僅記錄表示使用者撰寫的文章的文章 ID,並會在一天後過期。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1876
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "其它網站的内嵌式内容"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1883
msgid "Analytics"
msgstr "分析工具"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1893
msgid "Who we share your data with"
msgstr "你的資料會和誰分享"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1899
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "WordPress 預設是不會分享你的個人資料的。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1903
msgid "How long we retain your data"
msgstr "你的資料會被儲存多久"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1911
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "當使用者在這個網站發佈留言後,該則留言及其中繼資料將會無限期保留。這樣系統便可以自動辨識及核准任何後續留言,而不須將其保留在待審核的佇列中。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1916
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "你的個人資料權利"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1920
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "在這個章節中,站方應該解釋使用者對其個人資料所擁有的權利及如何行使這些權利的方式。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1927
msgid "Where we send your data"
msgstr "你的資料會被傳送到甚麼地方"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1931
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "在這個章節中,站方應該列出這個網站在歐盟境外的所有網站資料傳輸,並說明這些資料受歐洲資料保護標準保護的方式。這些資訊包含這個網站使用的虛擬主機、雲端儲存或第三方服務。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1907
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "在這個章節中,站方應該解釋這個網站收集或處理個人資料的保留期限。站方有責任列出每項資料集的保留時間表及保留資料集的原因,這些資訊必須在這裡列出。舉例來說,站方希望保留 6 個月的聯絡表單資料、1 年的分析記錄及 10 年的客戶購買記錄。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1913
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "針對在這個網站上註冊的使用者,這個網站還會儲存他們在使用者 [個人資料] 頁面中提供的個人資訊。所有使用者都可以隨時查看、編輯或刪除自己的個人資訊 (無法變更的使用者名稱除外)。請注意,網站管理員也可以查看及編輯這些個人資訊。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1940
msgid "Your contact information"
msgstr "你的連絡資訊"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1944
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "在本節中,您應該提供針對隱私特定問題的聯絡方式。 如果您需要資料保護官,請在此處列出其姓名和完整的聯絡方式。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1948
msgid "Additional information"
msgstr "附加資訊"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1952
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "如果您將您的網站用於商業目的,並且您從事更複雜的個人資料收集或處理,除了我們已經討論過的資訊之外,您還應該在隱私政策中註明以下資訊。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1956
msgid "How we protect your data"
msgstr "我們如何保護你的資料"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1964
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "我們採用了哪些資料披露程序"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1968
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "在本節中,您應該解釋您已採取哪些程序來處理潛在或真實的資料洩露,例如內部報告系統,聯絡機制或bug賞金。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1972
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "我們從哪些第三方接收資料"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1980
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "我們對使用者資料做了哪些自動決策及/或分析"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1988
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "行業監管披露要求"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1992
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "如果貴單位經營的是受監管行業,或貴單位需要遵守其他隱私法規的規範,請在這裡公開這些資訊。"
#: wp-admin/includes/user.php:901
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "新增資料移除要求"
#: wp-admin/includes/user.php:986
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "用於處理清除個人資料的要求 ID 無效。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1984
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "如果您的網站提供的服務包括自動決策 - 例如,允許客戶申請信用或將其資料彙總到廣告資料中 - 您必須注意到這種情況正在發生,並包含有關如何使用該資料的資訊 ,使用該彙總資料做出哪些決策,以及使用者在沒有人為干預的情況下做出的決策權利。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1697 wp-admin/includes/misc.php:1762
msgid "Introduction"
msgstr "簡介"
#: wp-admin/includes/misc.php:1708
msgid "Removed %s."
msgstr "已移除 %s。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1710
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "你於 %s 已停用此外掛,此政策可能已不適用。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1715
msgid "Updated %s."
msgstr "已更新 %s。"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/misc.php:1729
msgid "Source: %s"
msgstr "來源:%s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1788
msgid "Suggested text:"
msgstr "建議文字:"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1815
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "在這個章節中,站方應該注意的是從使用者及網站訪客收集了哪些個人資料。這些個人資料可能包含如姓名、電子郵件地址、個人帳戶偏好設定、交易資料 (如購買資訊)及技術資料 (如 Cookie 中的資訊)。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1831
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "在這個小節中,站方應該說明網站會透過使用者留言擷取哪些個人資訊。以下內容說明了 WordPress 預設會收集的個人資訊。"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-admin/includes/misc.php:1671 wp-admin/privacy.php:176
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "制訂隱私權政策時如需協助,請參考這份指南%3$s,以便瞭解必要內容的建議,以及針對網站採用的外掛及佈景主題的建議政策。"
#. translators: %s: Page Title
#: wp-admin/includes/misc.php:1341
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (草稿)"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "系統找不到相符的文章 ID。"
#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:588
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "刪除類別不會刪除該類別中的文章。相反,僅分配給已刪除類別的文章將設定為預設類別%s。無法刪除預設類別。"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:73 wp-admin/about.php:93
#: wp-admin/about.php:113 wp-admin/about.php:133 wp-admin/about.php:153
#: wp-admin/about.php:173 wp-admin/about.php:193 wp-admin/about.php:213
#: wp-admin/about.php:233 wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:278
#: wp-admin/about.php:303 wp-admin/about.php:323 wp-admin/about.php:343
#: wp-admin/about.php:363 wp-admin/about.php:388 wp-admin/about.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:267 wp-admin/install.php:243
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:823
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "無法安裝"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "此外掛不適用於您的WordPress和PHP版本。"
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "請更新WordPress ,然後了解有關更新PHP的更多信息 。"
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:649
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665
msgid "Please update WordPress."
msgstr "請更新WordPress 。"
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "詳細了解如何更新PHP 。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:661
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "此外掛不適用於您的WordPress版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:670
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "此外掛不適用於您的PHP版本。"
#: wp-admin/includes/schema.php:1242
msgid "My Network"
msgstr "我的網絡"
#: wp-admin/includes/misc.php:1699
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "將此部分複製到剪貼板"
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:362
msgid "Track %s."
msgstr "跟踪%s。"
#. translators: %s: all requests count
#: wp-admin/includes/user.php:1172
msgctxt "requests"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部 (%s) "
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1844
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "在這個小節中,站方應該說明使用者上載媒體檔案後會公開哪些資訊。一般來說,所有上載至網站的檔案都可以公開存取。"
#: wp-admin/includes/user.php:1636 wp-admin/includes/user.php:1679
msgid "Erasing Data..."
msgstr "正在清除資料…"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1924
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "如果使用者在這個網站擁有帳戶或曾發佈留言,便可以要求下載使用者在這個網站上的個人資料的匯出檔案,這個檔案包含使用者提供給這個網站的所有個人資料。使用者也可以要求清除曾提供給這個網站的所有個人資料,但這項要求不包含站方為了管理、法律或安全目的而必須保留的相關資料。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1848
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "如需將圖片上載至這個網站,請避免上載內嵌 EXIF GPS 位置資料的圖片,因為其他使用者可以從網站上下載圖片並擷取當中的位置資料。"
#: wp-admin/includes/user.php:873
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "抱歉,你不得移除這個網站的資料。"
#: wp-admin/includes/user.php:799
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "抱歉,你不得匯出這個網站的個人資料。"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "正在從 %s 下載安裝包…"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "正在從 %s 下載更新…"
#: wp-admin/includes/ms.php:1154
msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "設定—此頁面顯示與此站點相關的所有設定的列表。有些是由WordPress建立的,其他的則是由您已啟用的外掛建立的。請注意,某些字段呈灰色顯示序列化數據。由於設定存儲在資料函式庫中,您無法修改這些值。"
#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen."
msgstr "佈景主題— 該區域顯示了在網絡中尚未啟用的佈景主題。在此選單中啟用佈景主題使其可以存取此網站。 它不啟用佈景主題,但允許它顯示在網站的外觀選單中。 要為整個網絡啟用佈景主題,請參閱網絡佈景主題畫面。"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "使用者—這將顯示與此站點關聯的使用者。您也可以變更角色,重置密碼或將其從網站中刪除。從網站中刪除使用者不會將使用者從網絡中刪除。"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "抱歉,你不得編輯這個網站的連結。"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "引用(Trackbacks)是種通知其他Blog系統你文章中已連結它們的方式。若是你連結至其他以 WordPress 架設的網站,他們將會自動地透過通告 pingbacks 被通知,不需要其他多餘的動作。"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:393
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s”(編輯)"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "PHP 的 ssh2 擴充套件可以使用,但我們需要 PHP5 的 %s 函式"
#: wp-admin/includes/ms.php:301
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "網站上載空間額度"
#: wp-admin/includes/ms.php:304 wp-admin/network/settings.php:367
msgid "Size in megabytes"
msgstr "大小(Mb)"
#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369
#: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j,Y @ H:i"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "高寬比是代表高度與寬度的關係。你可以按住 Shift 鍵來等比例縮放選擇區域。填入數字來指定比例,例如 1:1(正方形)、4:3、16:9 等等。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "你可以依比例縮放圖片尺寸。為達到最好的效果,你應該在照片處理完(裁切、翻轉、旋轉)後再進行縮放動作。圖片只能縮小,無法放大。"
#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "抱歉,發生一些錯誤。你所要求的比較無法載入。"
#: wp-admin/includes/ms.php:749
msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites."
msgstr "感謝你的更新!請存取升級網絡頁面來更新你的所有網站。"
#: wp-admin/includes/media.php:2846
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr "你正在使用多檔案上載介面。遇到問題了?請改用 瀏覽器上載介面 試試看。"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "上載到"
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader."
msgstr "你正在使用瀏覽器內建的檔案上載介面。WordPress 上載程式內建多檔案選擇與拖曳上載能力。切換至多檔案上載程式。"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "無法找到上層佈景主題。使用它的子佈景主題前,你需要先安裝上層佈景主題 %s。"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s."
msgstr "成功地安裝上層佈景主題,%1$s %2$s。"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed."
msgstr "上層佈景主題 %1$s %2$s 已安裝。"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "此佈景主題需要上層佈景主題。正在檢查是否已安裝…"
#: wp-admin/includes/ms.php:651
msgid "View Site"
msgstr "檢視網站"
#: wp-admin/includes/ms.php:304
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB(留空白則使用網路預設值)"
#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "若你意外地來到這個畫面並且想存訪問自己的網站,這裡有些捷徑來幫助你找到方向。"
#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag, 3: width, 4: height
#: wp-admin/includes/media.php:2889
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "縮放圖片至符合在 %1$s圖片選項%2$s 中所選定的大尺寸(%3$d × %4$d)。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905
msgid "(no parent)"
msgstr " (無上層)"
#: wp-admin/includes/post.php:795
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "抱歉,你不得在這個網站建立頁面。"
#: wp-admin/includes/post.php:797
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "抱歉,你不得在這個網站建立文章或草稿。"
#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "安裝程式嘗試聯絡一個你網域中的隨機主機名稱(%s)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:117
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "你只能使用這個佈景主題。請聯絡 %s 管理員取得更多佈景主題。"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS 類別(可不填)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:134 wp-admin/update.php:155
msgid "Upload Plugin"
msgstr "上載外掛"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:233
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "你使用的是開發中版本(%1$s)。真酷!請隨時更新。"
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "警告:Wildcard DNS(萬用字元記錄) 或許未正確設定!"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "抱歉,你不得以此使用者編輯文章。"
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "抱歉,以這個使用者的身分登入時,沒有編輯頁面的權限。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "( 0 代表不評分)"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251
msgid "parent"
msgstr "上層母"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "傳送引用通知的目標網址:"
#: wp-admin/includes/media.php:1575
msgid "Upload date:"
msgstr "上載日期:"
#: wp-admin/includes/media.php:1323
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "已上載檔案的位置。"
#: wp-admin/includes/media.php:1239
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "檔案名傳回空的標題。"
#: wp-admin/includes/media.php:490
msgid "Uploads"
msgstr "上載"
#: wp-admin/includes/media.php:63
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "藝廊(%s)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "圖片資料不存在。請重新上載該圖片。"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "連結無法新增至資料函式庫"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "連結無法更新至資料函式庫"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:441
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "「代稱(slug)」是用在網址列上的名字。通常使用小寫英文字母、數字以及連字號(hyphen -)。"
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1487
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy."
msgstr "建議的私隱政策文本被作出修定。請查閱有關指引,並相應更新你的私隱政策。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1937
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "訪客的留言或會被自動濫發訊息檢測服務查閱。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1887
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "在這個小節中,站方應該說明這個網站使用的使用者資料分析工具、使用者退出分析追蹤的方式,以及指向使用者資料分析服務提供商私隱政策的連結 (如果有的話)。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1765
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "這份指南會列出私隱政策頁面所需要的章節。在各個章節標題下方,會列出私隱頁面應該提供哪些資訊的簡短摘要,這對撰寫相關內容應會有所幫助。某些章節會包含建議的私隱政策內容,其他不含內容的章節則必須使用佈景主題及外掛所提供的內容。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1976
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "如果您的網站從第三方 (包括廣告公司) 收到有關使用者的資料,則此訊息必須包含在涉及第三方資料的私隱政策部分中。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1960
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "在這個章節中,站方應該說明為保護使用者資料所採取的措施,這些措施包含資料加密、兩步驟驗證、以及對員工進行資料保護訓練。如果貴單位已經進行過隱私風險評估,也可以在這裡簡短說明。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1889
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "WordPress 預設不會收集任何分析資料,但是許多虛擬主機帳戶會收集匿名分析數據。如果站方為網站上安裝了提供分析服務的 WordPress 外掛,請針對這種狀況在這裡加入外掛所提供的資訊。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1880
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "這些第三方網站可能會以下列方式收集與使用者相關的資料、使用Cookie、嵌入第三方追蹤程式碼以及監視使用者與嵌入內容的互動 (無論使用者是否有網站帳戶或是否登入網站)。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1933
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "如需將歐盟居民的資料轉移到歐盟境外,歐盟資料保護法規要求其資料保護必須採用與歐盟相同的標準。因此除了必須列出資料儲存位置之外,站方還必須說明自己或第三方服務提供商達到這些標準的方式,無論這些標準是通過隱私盾協議、模型合約條文或具備法律效力的公司規則。"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1897
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "在這個章節中,應列出與站方分享網站資料的所有第三方服務提供商,包含合作夥伴、雲端服務提供商、付款處理服務提供商及第三方服務提供商,並說明站方與他們分享了哪些資料及其原因。如果這些第三方服務商提供了自己的私隱政策內容,請在這裡加入這些內容的連結。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1878
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "這個網站上的文章可能會嵌入視訊、圖片、文章等內容,而來自第三方網站的嵌入內容,其私隱處理方式與使用者造訪這些網站時的規定完全相同。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1871
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "使用者登入網站後,系統會設定幾個 Cookie 以儲存使用者的登入資訊及顯示項目設定;登入資訊 Cookie 會保留兩天,顯示項目設定 Cookie 則會保留一年。如果登入時核取了 [保持登入] 這項設定,使用者的登入狀態會維持兩週;帳戶登出後,便會移除使用者裝置上的登入資訊 Cookie。"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1837
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "這個網站會根據使用者的電子郵件地址建立匿名字串,亦稱為雜湊值 (hash),並提供給 Gravatar 個人頭像服務以查詢這個使用者是否為這項服務的使用者。如需了解 Gravatar 個人頭像服務的隱私權政策,請造訪 https://automattic.com/privacy/。使用者發佈的留言核准後,使用者的個人頭像便會在留言內容中公開顯示。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1767
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "站方有責任提供完整的私隱政策,確保相關內容能符合所有國家及國際隱私法規的要求,以及內容的時效性及正確性。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1766
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "請編輯私隱政策頁面內容、刪除範本提供的摘要內容,並加入佈景主題及外掛所提供的相關資訊。發佈私隱政策頁面後,請將其新增至網站導覽選單中。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1764
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "這份內容範本能協助網站管理員建立這個網站專屬的私隱政策。"
#: wp-admin/includes/misc.php:1739
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "從 %s 複製建議的私隱政策內容。"
#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings."
msgstr "根據這個網站目前的可見度設定,WordPress 不會向任何服務更新傳送通知。"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:283
msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %2$s 已可供使用!請通知網站管理員。"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "WordPress %2$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %2$s 已可供下載安裝!請立即更新。"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page"
msgstr "開放這篇內容接收引用通知及自動引用通知"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "自訂欄位可以為內容新增額外的中繼資料,而這些包含自訂欄位的內容可以使用於佈景主題中。"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "[內容摘要] 是一項選用功能,它是佈景主題可以自由運用的手動擷取內容。進一步瞭解手動輸入內容摘要。"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"
#: wp-admin/includes/post.php:1756
msgid "Saving revision…"
msgstr "正在儲存修訂版本…"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "當你發表新文章時,WordPress 會自動通知下列網站更新服務。獲取更多關於此功能說明,可查看說明檔案的更新服務。請以分行分隔多個服務網址。"
#: wp-admin/includes/ms.php:1168 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:212
msgid "Support Forums"
msgstr "技術支援論壇"
#: wp-admin/includes/revision.php:433
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "還原此自動儲存"
#: wp-admin/includes/revision.php:435
msgid "Restore This Revision"
msgstr "還原此版本"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:244
msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s."
msgstr "這個子佈景主題需要安裝上層佈景主題 %2$s 才能使用。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821
msgid "No comments yet."
msgstr "仍無留言。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289
msgid "Restore"
msgstr "還原"
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "你可使用幾種不同方式提交內容,這個設定畫面將儲存它們的設定值。最上方區域控制編輯管理畫面,其他則控制發佈方式。欲取得更多資訊請使用下方的檔案連結。"
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Featured Images"
msgstr "特選圖片"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Featured Image Header"
msgstr "特選圖片頁首"
#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "如果你刪除一個連結,它將永久被移除,因為連結還沒有垃圾桶功能。"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "全部更新已完成。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1204
msgid "Upgrading database…"
msgstr "升級資料庫中…"
#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "全新的香港中文版 WordPress 網站"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831
msgid "Show comments"
msgstr "顯示留言"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:734
msgid "Image restored successfully."
msgstr "圖片還原成功。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Restore image"
msgstr "還原圖片"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "放棄全部變更並還原原始圖片。"
#: wp-admin/custom-background.php:306 wp-admin/custom-background.php:310
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Restore Original Image"
msgstr "還原原始圖片"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:500
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空垃圾桶"
#: wp-admin/comment.php:267 wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "抱歉,你不得編輯這篇文章的留言。"
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "你可以在「批次管理」下拉選單中刪除連結分類,但這並不會將該分類中的連結刪除。它將會把他們移動至預設的連結分類。"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "閱讀設定"
#: wp-admin/options-reading.php:109
msgid "Posts page: %s"
msgstr "文章頁面:%s"
#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "警告:這些頁面不應該相同!"
#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blog顯示最多"
#: wp-admin/options-reading.php:132
msgid "posts"
msgstr "篇文章"
#: wp-admin/options-reading.php:136
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "同步訂閱顯示最多近期文章"
#: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "文章在訂閱中的顯示方式"
#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "Full text"
msgstr "完整內文"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "文字編碼方式"
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "你嘗試編輯一個不存在的項目。或許它已經被刪除了?"
#: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Site Visibility"
msgstr "網站可見度"
#: wp-admin/options-reading.php:137
msgid "items"
msgstr "項目"
#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "當在此畫面新增一個標籤,你將填入以下欄位:"
#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "你可以使用分類來定義你的網站與相關文章的關係。預設分類為「未分類」,除非你在你的寫作設定變更它。"
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "你可以使用顯示選項來設定顯示那些項目在畫面裡,或是顯示/隱藏欄位。"
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "內容說明 — 內容說明欄位預設並不會顯示,然而有些佈景主題會顯示它們。"
#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "Name — The name is how it appears on your site."
msgstr "名稱 — 出現在網站上時所用的名稱。"
#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "當在此畫面新增一個分類,你將填入以下欄位:"
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "此畫面包含一些顯示內容的相關設定。"
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "你必須點擊畫面下方的「儲存變更」按鈕才能使新設定生效。"
#: wp-admin/credits.php:129
msgid "Lead Developer"
msgstr "主要開發人員"
#: wp-admin/credits.php:66
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "翻譯人員"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:58
msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress."
msgstr "想要你的名字列在這頁面上嗎?參與 WordPress。"
#: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "Credits"
msgstr "致謝"
#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "共同出資者,專案負責人"
#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "WordPress 核心貢獻者 %s"
#: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/freedoms.php:58
msgid "Freedoms"
msgstr "自由"
#: wp-admin/credits.php:43
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress."
msgstr "WordPress 由一群熱心的人所組成的全球小組製作。參與 WordPress。"
#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Project Leaders"
msgstr "專案負責人"
#: wp-admin/install.php:197 wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "注意:這些選項均無法阻擋對你網站的存取 ─ 由搜尋引擎決定是否遵守你的請求。"
#. translators: %s: Plugin version
#. translators: %s: plugin version number
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:35
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4189
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4232
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802
#: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:574
msgid "Version %s"
msgstr "版本 %s"
#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/custom-background.php:88
#: wp-admin/custom-header.php:97 wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:801 wp-admin/includes/ms.php:1148
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:84 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:546
#: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:123
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:417
#: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/themes.php:83
#: wp-admin/update-core.php:598 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:231 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:198
msgid "Overview"
msgstr "概述"
#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:200
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 wp-admin/edit-form-advanced.php:302
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/edit-link-form.php:73
#: wp-admin/edit-tags.php:297 wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 wp-admin/includes/ms.php:1166
#: wp-admin/index.php:106 wp-admin/link-manager.php:70
#: wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:94 wp-admin/my-sites.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/options-reading.php:42
#: wp-admin/options-writing.php:51 wp-admin/plugin-editor.php:140
#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:443
#: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/theme-editor.php:47
#: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/themes.php:123 wp-admin/tools.php:34
#: wp-admin/update-core.php:619 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248
#: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/user-new.php:252 wp-admin/users.php:73
#: wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:210
msgid "For more information:"
msgstr "取得更多資訊:"
#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "你可以使用連結分類來建立連結的群組。連結分類的命名必須是唯一的,且連結分類跟你用於文章的分類是分開來的。"
#: wp-admin/edit-tags.php:249
msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "你可使用標籤來指派文章的關鍵字。標籤不像分類,標籤沒有階層關係,這表示標籤之間沒有關係。"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Categories"
msgstr "新增分類中"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Tags"
msgstr "新增標籤中"
#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:38
msgid "What’s New"
msgstr "新鮮事"
#: wp-admin/credits.php:54
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress 是由許多充滿熱情的個體所組成的全球性團隊所打造的。"
#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Core Developer"
msgstr "核心開發人員"
#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:31
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "歡迎使用 WordPress %s"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"
#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#: wp-admin/options-reading.php:27
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "你亦可控制 RSS 訂閱內該如何顯示你的內容,包括欲顯示的最大文章數量與是否顯示全文或摘要。"
#: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "搜尋引擎可見度"
#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:152
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "允許搜尋引擎索引這個網站"
#: wp-admin/install.php:196 wp-admin/install.php:204
#: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "阻擋搜尋引擎索引這個網站"
#: wp-admin/install.php:205 wp-admin/options-reading.php:175
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "這得靠搜尋引擎尊重這項要求。"
#: wp-admin/options-reading.php:36
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "你可以選擇你的網站是否要開放搜尋機器人、通告服務或搜尋蜘蛛抓取資料。假如想要這些服務忽略你的網站,請勾選「要求搜尋引擎不要索引此站」;並且點擊畫面下方的儲存變更鈕。注意,你的隱私設定不是完全關閉的;你的網站在網路上仍然是可見的。"
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "上層 — 分類與標籤不同,有階層性。你或許會有個 Jazz 分類,然後它下方有 Bebop 與 Big Band 等子分類。完全地開放性選擇。要建立一個子分類,只需要在上層中選擇任一分類。"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#: wp-admin/options-reading.php:37
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "當這個設定生效,控制台上的「現況」區塊將會出現「已阻擋搜尋引擎」提示,來提醒你的網站並不會被搜尋引擎爬搜。"
#: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/credits.php:59
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/edit-tags.php:302
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "連結分類說明"
#: wp-admin/edit-tags.php:300
msgid "Documentation on Categories"
msgstr "分類說明"
#: wp-admin/options-reading.php:43
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "閱讀設定說明"
#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Release Lead"
msgstr "發佈經理"
#: wp-admin/credits.php:131
msgid "Release Design Lead"
msgstr "發行設計主管"
#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Release Deputy"
msgstr "發行代表"
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:100
#: wp-admin/custom-header.php:130 wp-admin/edit-comments.php:204
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 wp-admin/edit-form-advanced.php:305
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:307 wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:285
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 wp-admin/index.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:72 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:596
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:53
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/plugin-install.php:106
#: wp-admin/plugins.php:445 wp-admin/revision.php:140
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/theme-install.php:130
#: wp-admin/themes.php:125 wp-admin/tools.php:36 wp-admin/update-core.php:621
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:250 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "Support Forums"
msgstr "支援論壇"
#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Homepage: %s"
msgstr "主頁:%s"
#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "值得注意的貢獻者"
#: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:33
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s introduces a robust new content creation experience."
msgstr "感謝你更新到最新版本! WordPress %s 引入了強大的新內容建立體驗。"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "抱歉,你不得管理這個網站的設定。"
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "這並非只是個外掛,它象徵著唱 Louis Armstrong 最有名的兩句話,概括了整整一代人的希望和熱情:Hello,Dolly。當啟用後你將可以在每個管理畫面的右上方看到隨機擷取自 Hello,Dolly 的歌詞。"
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "External Libraries"
msgstr "外部程式函式庫"
#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "你可以選擇要顯示於網站首頁的頁面。它可以是以時間排序的文章彙整(一般網站),或是一個靜態頁面。若要將首頁設為靜態頁面,首先你必須建立兩個頁面。其中一個成為首頁,而另一個則是顯示文章的頁面。"
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "代稱 — 「代稱(slug)」是用在網址列上的名字。通常使用小寫英文字母、數字以及連字號(hyphen -)。"
#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "分類與標籤有何不同?一般來說,標籤在你的文章中扮演著標記重要資訊的角色(姓名、佈景主題等等),可能或可能不會再次出現於其他文章,而分類則是預先確定的部分。如果你將你的網站想像成一本書,分類就像是內容目錄,而標籤則如同索引。"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "抱歉,你不得刪除這個項目。"
#: wp-admin/async-upload.php:48 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/includes/post.php:1927
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46
#: wp-admin/post.php:130 wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "抱歉,你不得編輯這個項目。"
#: wp-admin/options-reading.php:86
msgid "A static page (select below)"
msgstr "靜態頁面(選擇如下)"
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:155 wp-admin/post.php:298
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "抱歉,你不得刪除這個項目。"
#: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:41
msgid "Privacy"
msgstr "私隱政策"