# Translation of UpdraftPlus in Persian # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 11:16:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n" #: src/addons/reporting.php:523, src/admin.php:660 msgid "Only email the database backup" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:523 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive as a result UpdraftPlus will only send Database backups to email." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:523 msgid "Use this option to only send database backups when sending to email, and skip other components." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:259 msgid "For incremental backups, you will be able to choose which increments to restore at a later stage." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:62 msgid "Increments exist at: %s" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:60, src/addons/incremental.php:62 msgid "(latest increment: %s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:370 msgid "Europe (Paris)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189 msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:188 msgid "WP-CLI support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:187 msgid "WP CLI" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:239 msgid "Invalid Job Id" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:181 msgid "Backup has been started successfully. You can see the last log message by running the following command: \"%s\"" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:171 msgid "Recently started backup job id: %s" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:78 msgid "The given value for the '%s' option is not valid" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2447 msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key below. When you are shown the key, then press the 'Migrate' button on the other (sending) site, and copy-and-paste the key over there (in the 'Send a backup to another site' section)." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2427 msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate Site' window on that site, and go to that section." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2427 msgid "Keys for a site are created in the section \"receive a backup from a remote site\"." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2046 msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14 msgid "This functionality has been disabled by the site administrator." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "Simple and secure login with a wave of your phone." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23 msgid "Auto-clean your WordPress database so that it runs at maximum efficiency. 800,000 users!" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20 msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders on the #1 WP slider plugin" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2483 msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created." msgstr "" #: src/restorer.php:188 msgid "Failed to read from the working directory." msgstr "" #: src/restorer.php:187 msgid "Failed to find a manifest file in the backup." msgstr "" #: src/restorer.php:186 msgid "Failed to read the manifest file from backup." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207 msgid "Select your incremental restore point" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:73 msgid "(None configured)" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:541 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing." msgstr "اطمینان حاصل نمایید که با یک حساب کاربری معتبر وارد شده اید " #: src/admin.php:4789 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication." msgstr "متد ریموت استوریج و آی دی نمونه - Instance ID - جهت اعتبار سنجی اجباری هستند " #: src/admin.php:4785 msgid "authentication error" msgstr "خطا در اعتبار سنجی " #: src/addons/multisite.php:39, src/options.php:33 msgid "(Nothing has been logged yet)" msgstr "هنوز هیچ لاگ یا رد پایی ثبت نشده است " #: src/addons/migrator.php:425 msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:414 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "تا زمانی که وب هاستینگ شما از HTTP پشتیبانی می نماید ، یعنی دسترسی SSL برای آن اجباری نیست یا درخواست های شما به HTTPS ارسال می شود - در بیشتر موارد به همین صورت است - مشکلی نخواهید داشت. اما در صورتی که مطمئن هستید هاست شما چنین نمی باشد ، از جست و جوی زیر استفاده نمایید تا لینک های غیر HTTPS جایگزین شوند " #: src/addons/migrator.php:403 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "بازگردانی در صورتی که هنوز گواهینامه SSL تان را داشته باشید برای دسترسی به وب سایت کار می کند. در غیر این صورت با استفاده از جست و جو و جایگزینی زیر می توانید آدرس های تان را با آدرس هایی که بدون HTTPS باز می شوند جایگزین نمایید " #: src/addons/morestorage.php:104 msgid "Add another %s account..." msgstr "اضافه نمودن یک حساب %s دیگر" #: src/addons/morestorage.php:83 msgid "Delete these settings" msgstr "این تنظیمات را پاک کن " #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:784 msgid "Currently disabled" msgstr "در حال حاضر غیرفعال است" #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:783 msgid "Currently enabled" msgstr "در حال حاضر فعال است" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "اگر شما از UpdraftPlus خرید کرده اید این لینک را برای دستورات نصب دنبال نمایید. به خصوص مرحله اول آن را !" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus." msgstr "شما در حال اصتفاده از امکانات نسخه رایگان UpdraftPlus هستید " #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:12 msgid "get it here" msgstr "از اینجا دریافت کنید" #: src/methods/stream-base.php:323 msgid "Download chunk size successfully changed to %d" msgstr "اندازه تکه های دانلود با موفقیت به %d تغییر یافت" #: src/methods/stream-base.php:320 msgid "Download chunk size failed to change to %d" msgstr "اندازه تکه های دانلود با موفقیت به %d تغییر نیافت" #: src/includes/updraftplus-notices.php:202 msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders." msgstr "با استفاده از متا اسلایدر این امکان وجود دارد که به راحتی با استفاده از استایل ها و نورپردازی ها ، اسلاید های زیبا بسازید" #: src/includes/updraftplus-notices.php:193 msgid "No more forgotten passwords. Find out more about our revolutionary new WordPress plugin" msgstr "دیگر از فراموشی پسورد خبری نیست. درباره انقلاب ما در افزونه های وردپرس بیشتر بدانید " #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70 msgid "remote site" msgstr "سایت ریموت" #: src/addons/backblaze.php:497 msgid "Invalid bucket name" msgstr "نام باکت صحیح نیست" #: src/restorer.php:2028 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s." msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s." msgstr[0] "" #: src/class-updraftplus.php:4436 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4413 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4413 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "" #: src/addons/migrator.php:548 msgid "Database restoration options:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:392 msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)." msgstr "" #: src/addons/azure.php:631 msgid "%s Prefix" msgstr "" #: src/addons/azure.php:626 msgid "%s Container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:621 msgid "%s Key" msgstr "" #: src/addons/azure.php:617 msgid "%s Account Name" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:692 msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:690 msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:519 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:517 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:514 msgid "A website where you have installed %s" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:512 msgid "Self-hosted dashboard" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:254 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:932 msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually." msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually." msgstr[0] "" #: src/restorer.php:1990 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4389 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4379 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4379 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "" #: src/central/bootstrap.php:597 msgid "Create another key" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:526 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:520 msgid "Next" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:506 msgid "an account" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:506 msgid "i.e. if you have %s there" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:495 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:469 msgid "Manage existing keys (%d)..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:419 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:256 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:254 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:254 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s." msgstr "" #: src/admin.php:778 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:655 msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:654 msgid "some/path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:654 msgid "Bucket name" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:653 msgid "Backup path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:648 msgid "Application key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:643, src/addons/backblaze.php:643 msgid "here" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:643 msgid "Get these settings from %s, or sign up %s." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:453 msgid "Account Key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:452, src/addons/backblaze.php:641 msgid "Account ID" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4221 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4219, src/class-updraftplus.php:4221 msgid "the migrator add-on" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4219 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4217 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4212 msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1272 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings." msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:595 msgid "Follow this link to remove these settings for %s." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:348 msgid "UpdraftPlus debug mode is on: detailed debugging data follows." msgstr "" #: src/admin.php:759 msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file." msgstr "" #: src/admin.php:1384, src/admin.php:4367, src/backup.php:2106, #: src/class-updraftplus.php:2253, src/class-updraftplus.php:2318, #: src/class-updraftplus.php:2452 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s" msgstr "" #: src/admin.php:1375, src/admin.php:4353, src/backup.php:2097, #: src/class-updraftplus.php:2244, src/class-updraftplus.php:2311, #: src/class-updraftplus.php:2445 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:54 msgid "South-east Australia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53 msgid "South-east Asia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "North-east Asia" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:118 msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:80 msgid "Remote storage authentication" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:155 msgid "Network and multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:91 msgid "Migrator" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75 msgid "Additional storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:59 msgid "Remote storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199 msgid "Select Files" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:476 msgid "Rackspace Storage Region" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:193 msgid "Instant and secure logon with a wave of your phone." msgstr "" #: src/backup.php:2110 msgid "As previously warned (see: %s), encryption is no longer a feature of the free edition of UpdraftPlus" msgstr "" #: src/admin.php:4995 msgid "Value" msgstr "" #: src/admin.php:1721 msgid "Did not know how to delete from this cloud service." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:718 msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted" msgstr "" #: src/addons/azure.php:594 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:72 msgid "Stored at: %s" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:495 msgid "Cloud Files" msgstr "" #: src/admin.php:4740 msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again" msgstr "" #: src/admin.php:4699 msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:71, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:297 msgid "UpdraftVault" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:515 msgid "archive" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:506 msgid "Extra database" msgstr "" #: src/admin.php:3909 msgid "Press here to download or browse" msgstr "" #: src/admin.php:1158, src/admin.php:1168 msgid "Error: invalid path" msgstr "" #: src/admin.php:955 msgid "An error occurred when fetching storage module options: " msgstr "" #: src/admin.php:775 msgid "Loading log file" msgstr "" #: src/admin.php:774 msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer." msgstr "" #: src/admin.php:773 msgid "Search" msgstr "" #: src/admin.php:772 msgid "Select a file to view information about it" msgstr "" #: src/admin.php:771 msgid "Browsing zip file" msgstr "" #: src/admin.php:740 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here." msgstr "" #: src/admin.php:688 msgid "Browse contents" msgstr "" #: src/restorer.php:1811 msgid "Skipped tables:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4501 msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s" msgstr "" #: src/admin.php:2804 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too." msgstr "" #: src/admin.php:2804 msgid "All WordPress tables will be backed up." msgstr "" #: src/admin.php:770 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs." msgstr "" #: src/admin.php:770 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus." msgstr "" #: src/admin.php:770 msgid "The available memory on the server." msgstr "" #: src/admin.php:770 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size." msgstr "" #: src/admin.php:770 msgid "The file failed to upload. Please check the following:" msgstr "" #: src/admin.php:769 msgid "HTTP code:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:87, src/admin.php:665 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:603 msgid "tables" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:602 msgid "WordPress database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:595 msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320 msgid "Everyone can use the free version; but UpdraftGold bundles an enhanced paid version." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:318 msgid "UpdraftCentral Cloud or Premium" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 msgid "Find out more" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:41, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:292 msgid "UpdraftPlus Gold" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286 msgid "UpdraftPlus Free" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283 msgid "Other products bundled with UpdraftPlus Premium or Gold" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:253 msgid "Some backup plugins can’t restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:252 msgid "Importer" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236 msgid "No ads" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:221 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:203, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204 msgid "More database options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173 msgid "Set exact times to create or delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172 msgid "Backup time and scheduling" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:156 msgid "Network / multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:125 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:123, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124 msgid "Pre-update backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:109 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108 msgid "Fast, personal support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92 msgid "Cloning and migration" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:77 msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:76 msgid "Additional and enhanced remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:61 msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:60 msgid "Backup to remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:51, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:340, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:343 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:337 msgid "Installed" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42 msgid "Gold" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34 msgid "Free" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42 msgid "UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:223 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30 msgid "Read more" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:182 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:332 msgid "Please choose a file or directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:321 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:324 msgid "Go up a directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:317 msgid "Add directory..." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:310, src/addons/morefiles.php:330 msgid "Edit" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:293 msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:371 msgid "Europe (Frankfurt)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:369 msgid "Europe (London)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:368 msgid "Europe (Ireland)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:317 msgid "UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6 msgid "notice image" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28 msgid "Go there" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26 msgid "Sign up" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24 msgid "Get Premium" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22 msgid "Review UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84 msgid "Apache modules" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:264 msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:251 msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:238 msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:225 msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:213, #: src/includes/updraftplus-notices.php:226, #: src/includes/updraftplus-notices.php:239, #: src/includes/updraftplus-notices.php:252, #: src/includes/updraftplus-notices.php:265 msgid "To benefit, use this discount code:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:212 msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:172 msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:151, #: src/includes/updraftplus-notices.php:161 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:141 msgid "UpdraftPlus Newsletter" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:112 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:111 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:92, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:91 msgid "Introducing UpdraftCentral" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:82 msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:81 msgid "easily migrate or clone your site in minutes" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:72 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:71 msgid "secure your backups" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:62 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:61 msgid "advanced options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:52 msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:51 msgid "enhanced remote storage options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:42 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:41, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298 msgid "UpdraftVault storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:32 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:30, #: src/includes/updraftplus-notices.php:40, #: src/includes/updraftplus-notices.php:50, #: src/includes/updraftplus-notices.php:60, #: src/includes/updraftplus-notices.php:70, #: src/includes/updraftplus-notices.php:80 msgid "UpdraftPlus Premium:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:367 msgid "Canada Central" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22 msgid "Site size" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:268 msgid "Lock settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6 msgid "Site information" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 msgid "Import settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12 msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 msgid "Export settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "including any passwords" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26 msgid "Export / import settings" msgstr "" #: src/restorer.php:2030 msgid "Processing table (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:1777 msgid "Backup of: %s" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:270 msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:787 msgid "%s de-authentication" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:633 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:592 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard." msgstr "" #: src/backup.php:1704 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:81 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:" msgstr "" #: src/admin.php:1797 msgid "Remote files deleted:" msgstr "" #: src/admin.php:1796 msgid "Local files deleted:" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:549 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)." msgstr "" #: src/admin.php:768 msgid "remote files deleted" msgstr "" #: src/admin.php:766 msgid "Complete" msgstr "" #: src/admin.php:765 msgid "Do you want to carry out the import?" msgstr "" #: src/admin.php:764 msgid "Which was exported on:" msgstr "" #: src/admin.php:763 msgid "This will import data from:" msgstr "" #: src/admin.php:762 msgid "Importing..." msgstr "" #: src/admin.php:758 msgid "You have not yet selected a file to import." msgstr "" #: src/admin.php:742 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones." msgstr "" #: src/admin.php:87 msgid "template not found" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:363 msgid "US East (Ohio)" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1051 msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:700 msgid "Account is not authorized (%s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:660, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873 msgid "Your IP address:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:660, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "To remove any block, please go here." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:645, src/udaddons/updraftplus-addons.php:858 msgid "An error response was received; HTTP code:" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:337 msgid "%s add-on not found" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62 msgid "or to restore manually" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time" msgstr "" #: src/admin.php:2543 msgid "To fix this problem go here." msgstr "" #: src/admin.php:2543 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work." msgstr "" #: src/admin.php:726 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:216 msgid "Path" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:211 msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:203 msgid "Enter any path in the field below." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:203 msgid "A host name cannot contain a slash." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:178 msgid "Protocol (SSL or not)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:173 msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:890 msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com." msgstr "" #: src/methods/s3.php:1143 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")" msgstr "" #: src/methods/s3.php:128 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:121 msgid "Backup using %s?" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:375 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:67 msgid "Standard (infrequent access)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26 msgid "FAQs" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:548 msgid "More information..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:546 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:456 msgid "Key size: %d bits" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:451 msgid "Public key was sent to:" msgstr "" #: src/backup.php:2322 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s" msgstr "" #: src/backup.php:2300 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2460 msgid "Create key" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2457, src/central/bootstrap.php:540 msgid "slower, strongest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2456, src/central/bootstrap.php:539 msgid "recommended" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2456, src/central/bootstrap.php:539 msgid "%s bytes" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2455, src/central/bootstrap.php:538 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2454, src/central/bootstrap.php:537 msgid "easy to break, fastest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2454, src/addons/migrator.php:2455, #: src/addons/migrator.php:2457, src/central/bootstrap.php:537, #: src/central/bootstrap.php:538, src/central/bootstrap.php:540 msgid "%s bits" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2452, src/central/bootstrap.php:535 msgid "Encryption key size:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2450 msgid "Enter your chosen name" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2449 msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create key\":" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:530 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:440 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:412 msgid "login" msgstr "ورود" #: src/addons/reporting.php:521, src/addons/reporting.php:521, #: src/addons/reporting.php:523, src/methods/email.php:100 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "" #: src/methods/email.php:30 msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:1859 msgid "Size: %s MB" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47 msgid "Now" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4238, src/restorer.php:1055 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110 msgid "(tap on an icon to select or unselect)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:333, src/methods/updraftvault.php:339, #: src/methods/updraftvault.php:345 msgid "%s per year" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:332, src/methods/updraftvault.php:338, #: src/methods/updraftvault.php:344 msgid "or (annual discount)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:261 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:586, src/class-updraftplus.php:631 msgid "The given file was not found, or could not be read." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:590 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:579 msgid "View recent UpdraftCentral log events" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:529 msgid "Enter any description" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:528 msgid "Description" msgstr "توصیف" #: src/central/bootstrap.php:461 msgid "Delete..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:454 msgid "Created:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:451 msgid "Access this site as user:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:475 msgid "Details" msgstr "جزئيات" #: src/central/bootstrap.php:474 msgid "Key description" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:347, src/central/bootstrap.php:358 msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:217 msgid "An invalid URL was entered" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:81 msgid "Close..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:73 msgid "This connection appears to already have been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:70 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:66 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:66 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:63 msgid "The key referred to was unknown." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:60 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:58 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:55 msgid "UpdraftCentral Connection" msgstr "" #: src/backup.php:1006, src/class-updraftplus.php:2934 msgid "The backup was aborted by the user" msgstr "" #: src/admin.php:4735 msgid "Your settings have been saved." msgstr "پیکربندی شما ذخیره شد . " #: src/admin.php:3787 msgid "Total backup size:" msgstr "" #: src/admin.php:3144 msgid "stop" msgstr "توقف" #: src/admin.php:2986 msgid "The backup has finished running" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9 msgid "Wipe settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95 msgid "reset" msgstr "نوسازي" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21 msgid "these backup sets" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18 msgid "this backup set" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "calculate" msgstr "" #: src/admin.php:741 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup." msgstr "" #: src/admin.php:734 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response" msgstr "" #: src/admin.php:733 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "" #: src/admin.php:716 msgid "Saving..." msgstr "در حال ذخیره..." #: src/admin.php:679 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "" #: src/admin.php:671 msgid "Fetching..." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:372 msgid "Asia Pacific (Seoul)" msgstr "" #: src/restorer.php:1800 msgid "Uploads URL:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:53 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4289, src/restorer.php:1819 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4285 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4285 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "" #: src/admin.php:2702, src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Dismiss" msgstr "پنهاندن" #: src/admin.php:753 msgid "Please fill in the required information." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:581 msgid "Read more..." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:572 msgid "may include some site-wide data" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:567 msgid "All sites" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:563 msgid "Which site to restore" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:618, src/addons/migrator.php:619 msgid "Error when creating new site at your chosen address:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:560 msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:512 msgid "Attribute imported content to user" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:502, src/addons/migrator.php:504 msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:490 msgid "This feature is not compatible with %s" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:488, src/addons/migrator.php:490 msgid "Importing a single site into a multisite install" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:479 msgid "other content from wp-content" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:476 msgid "WordPress core" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:476, src/addons/migrator.php:479, #: src/addons/migrator.php:482 msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93 msgid "Call WordPress action:" msgstr "" #: src/admin.php:2812 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded." msgstr "" #: src/admin.php:4241 msgid "Skipping: this archive was already restored." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147 msgid "File Options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:100 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:65 msgid "Database backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:54 msgid "Incremental file backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 msgid "Files backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)." msgstr "" #: src/admin.php:4609 msgid "Send this backup to remote storage" msgstr "" #: src/admin.php:4607 msgid "Check out UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/admin.php:4607 msgid "Not got any remote storage?" msgstr "" #: src/admin.php:4607 msgid "settings" msgstr "تنظیمات" #: src/admin.php:4607 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s" msgstr "" #: src/admin.php:2810 msgid "Include any files in the backup" msgstr "" #: src/admin.php:2796 msgid "Include the database in the backup" msgstr "" #: src/admin.php:2701 msgid "Continue restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2696 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago." msgstr "" #: src/admin.php:2695 msgid "Unfinished restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2693 msgid "%s minutes, %s seconds" msgstr "" #: src/admin.php:2640 msgid "Backup Contents And Schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9 msgid "Premium / Extensions" msgstr "" #: src/admin.php:2409, src/admin.php:2418 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:77, src/admin.php:739 msgctxt "(verb)" msgid "Download" msgstr "" #: src/admin.php:664 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected" msgstr "" #: src/admin.php:564 msgid "Extensions" msgstr "افزودنی ها" #: src/admin.php:556, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8 msgid "Advanced Tools" msgstr "ابزارهای پیشرفته" #: src/addons/googlecloud.php:1049 msgid "Bucket location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1044 msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1044, src/addons/googlecloud.php:1057 msgid "This setting applies only when a new bucket is being created." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1033 msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:979 msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:312 msgid "You do not have access to this bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55, src/addons/googlecloud.php:56, #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "Western Europe" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "Eastern Asia-Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:50 msgid "Western United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:49 msgid "Eastern United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:48 msgid " Eastern United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:47 msgid "Central United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "European Union" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:45 msgid "Asia Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44, src/addons/googlecloud.php:45, #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "multi-region location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44 msgid "United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:40 msgid "Nearline" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:39 msgid "Durable reduced availability" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:38, src/addons/s3-enhanced.php:66 msgid "Standard" msgstr "" #: src/addons/azure.php:632 msgid "container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:632 msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:631 msgid "optional" msgstr "" #: src/addons/azure.php:627 msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:627 msgid "Enter the path of the %s you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:618 msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance." msgstr "" #: src/addons/azure.php:617, src/addons/azure.php:621, #: src/addons/azure.php:626, src/addons/azure.php:631 msgid "Azure" msgstr "" #: src/addons/azure.php:598 msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console." msgstr "" #: src/addons/azure.php:562 msgid "Could not create the container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:413 msgid "Could not access container" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:2951 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set." msgstr "" #: src/backup.php:1756 msgid "the options table was not found" msgstr "" #: src/backup.php:1754 msgid "no options or sitemeta table was found" msgstr "" #: src/backup.php:1754, src/backup.php:1756 msgid "The database backup appears to have failed" msgstr "" #: src/backup.php:1626 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49 msgid "required for some remote storage providers" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49 msgid "Not installed" msgstr "نصب نشده" #: src/addons/googlecloud.php:1036, src/addons/s3-enhanced.php:63 msgid "Storage class" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1033 msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1033 msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1032 msgid "Bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1028 msgid "Otherwise, you can leave it blank." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1028 msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1028 msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:991 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:902 msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1026 msgid "Project ID" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:759 msgid "You must save and authenticate before you can test your settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:541 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:332, #: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/googlecloud.php:941 msgid "You do not have access to this bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312, #: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/googlecloud.php:332, #: src/addons/googlecloud.php:718, src/addons/googlecloud.php:894, #: src/addons/googlecloud.php:941, src/addons/googlecloud.php:985, #: src/addons/googlecloud.php:985, src/addons/googlecloud.php:1013, #: src/addons/googlecloud.php:1021, src/addons/googlecloud.php:1033 msgid "Google Cloud" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312, #: src/addons/googlecloud.php:332, src/addons/googlecloud.php:894, #: src/addons/googlecloud.php:941 msgid "%s Service Exception." msgstr "" #: src/updraftplus.php:156 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files." msgstr "" #: src/restorer.php:827 msgid "Deferring..." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "or to configure more complex schedules" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7 msgid "Deselect" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6 msgid "Select all" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4 msgid "Actions upon selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)." msgstr "" #: src/admin.php:1795 msgid "Backup sets removed:" msgstr "" #: src/admin.php:752 msgid "Processing..." msgstr "" #: src/admin.php:750 msgid "For backups older than" msgstr "" #: src/admin.php:749 msgid "week(s)" msgstr "" #: src/admin.php:748 msgid "hour(s)" msgstr "" #: src/admin.php:747 msgid "day(s)" msgstr "" #: src/admin.php:746 msgid "in the month" msgstr "" #: src/admin.php:745 msgid "day" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:30 msgid "(as many as you like)" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:306, src/addons/fixtime.php:311 msgid "Add an additional retention rule..." msgstr "" #: src/restorer.php:2354 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later." msgstr "" #: src/restorer.php:2354 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:707 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4358 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4358 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on." msgstr "" #: src/admin.php:2528 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:365 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:358 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:322, src/methods/updraftvault.php:351 msgid "Read the FAQs here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:73 msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:72 msgid "Server-side encryption" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:715 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/admin.php:1013 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect." msgstr "" #: src/admin.php:1013 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:348 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal." msgstr "" #: src/admin.php:722 msgid "Update quota count" msgstr "" #: src/admin.php:721 msgid "Counting..." msgstr "" #: src/admin.php:720 msgid "Disconnecting..." msgstr "" #: src/admin.php:718 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:468, src/methods/updraftvault.php:542 msgid "Refresh current status" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:466, src/methods/updraftvault.php:482, #: src/methods/updraftvault.php:484, src/methods/updraftvault.php:542 msgid "Get more quota" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:463, src/methods/updraftvault.php:479, #: src/methods/updraftvault.php:523 msgid "Current use:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:458 msgid "You can get more quota here" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:458 msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)." msgstr "" #: src/admin.php:719, src/methods/updraftvault.php:392, #: src/methods/updraftvault.php:450 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:389, src/methods/updraftvault.php:442 msgid "Quota:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:388, src/methods/updraftvault.php:440 msgid "Vault owner" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:388, src/methods/updraftvault.php:440 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:388, src/methods/updraftvault.php:440 msgid "This site is connected to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:394, src/methods/updraftvault.php:436 msgid "You are not connected to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:365 msgid "Go here for help" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:360 msgid "E-mail" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:183, src/central/bootstrap.php:565, #: src/methods/updraftvault.php:354, src/methods/updraftvault.php:368 msgid "Back..." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:348 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19 msgid "Buy it now" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:331, src/methods/updraftvault.php:337, #: src/methods/updraftvault.php:343 msgid "%s per quarter" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:592, src/methods/updraftvault.php:322, #: src/methods/updraftvault.php:351 msgid "Read more about it here." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:322, src/methods/updraftvault.php:351 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:318 msgid "Already purchased space?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:315 msgid "Show the options" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:314 msgid "First time user?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:311, src/methods/updraftvault.php:328 msgid "Press a button to get started." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:311, src/methods/updraftvault.php:328 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is reliable, easy to use and a great price." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:256 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:253 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:250 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:99 msgid "Updraft Vault" msgstr "" #: src/addons/azure.php:443, src/addons/backblaze.php:527, #: src/addons/googlecloud.php:843, src/methods/s3.php:1171 msgid "Delete failed:" msgstr "" #: src/backup.php:3366 msgid "The zip engine returned the message: %s." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:396 msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:394 msgid "Allow deletion" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:392 msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:390 msgid "Allow download" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1941 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1926, src/admin.php:728 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2492 msgid "Existing keys" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2465 msgid "Your new key:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:401 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2046, src/central/bootstrap.php:401 msgid "Key created successfully." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2031 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1972 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1937 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1893 msgid "site not found" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1878 msgid "Backup data will be sent to:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:215 msgid "Restore an existing backup set onto this site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:222 msgid "This site has no backups to restore from yet." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:171 msgid "Backup made by %s" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:188 msgid "This storage method does not allow downloading" msgstr "" #: src/admin.php:3972 msgid "(backup set imported from remote location)" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:344, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:85 msgid "Site" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:342, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84 msgid "Backup sent to remote site - not available for download." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1954, src/admin.php:735 msgid "Testing connection..." msgstr "" #: src/admin.php:732 msgid "Deleting..." msgstr "" #: src/admin.php:731 msgid "key name" msgstr "" #: src/admin.php:729 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):" msgstr "" #: src/admin.php:726 msgid "Creating..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2443 msgid "Or, receive a backup from a remote site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2431 msgid "Paste key here" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2427 msgid "How do I get a site's key?" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2427 msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2421 msgid "Or, send a backup to another site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2128, src/admin.php:736 msgid "Send" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2122, src/admin.php:727 msgid "Send to site:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2120 msgid "No receiving sites have yet been added." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2101 msgid "It is for sending backups to the following site: " msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2101 msgid "The key was successfully added." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2085 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2074, src/addons/migrator.php:2076, #: src/addons/migrator.php:2080 msgid "The entered key was corrupt - please try again." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2072 msgid "The entered key was the wrong length - please try again." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2062 msgid "key" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:379 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:377 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:372 msgid "Remote path" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:367 msgid "FTP password" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:362 msgid "FTP login" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:357 msgid "FTP server" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:178 msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:178 msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site." msgstr "" #: src/admin.php:725 msgid "Resetting..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2431, src/admin.php:724 msgid "Add site" msgstr "" #: src/admin.php:723 msgid "Adding..." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:322 msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?" msgstr "" #: src/restorer.php:2356 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923 msgid "go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923 msgid "If you have forgotten your password " msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:922 msgid "Go here to re-enter your password." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:257 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:215 msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:180 msgid "To restore using any of the backup sets below, press the button." msgstr "" #: src/admin.php:715, src/admin.php:741, src/admin.php:742 msgid "You have made changes to your settings, and not saved." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1111 msgid "N.B. %s is not case-sensitive." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1101 msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:599, src/addons/migrator.php:1941, #: src/addons/onedrive.php:1074 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1067 msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1059 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/addons/azure.php:592 msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1023, src/addons/onedrive.php:1025 msgid "%s authorisation failed:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:889, src/addons/onedrive.php:1100, #: src/addons/onedrive.php:1104 msgid "OneDrive" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:691 msgid "Please re-authorize the connection to your %s account." msgstr "" #: src/methods/email.php:96 msgid "configure it here" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:684, src/methods/updraftvault.php:680 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:473 msgid "Do remember to save your settings." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:473 msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:388 msgid "S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:378 msgid "China (Beijing) (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:377 msgid "South America (Sao Paulo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:376 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:374 msgid "Asia Pacific (Sydney)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:373 msgid "Asia Pacific (Singapore)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:366 msgid "US Government West (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:365 msgid "US West (N. California)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:364 msgid "US West (Oregon)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:362 msgid "US Standard (default)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:358 msgid "S3 storage region" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:356 msgid "New IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:355 msgid "Admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:354 msgid "Admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:347 msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:347 msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:347 msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:425 msgid "Create new IAM user and S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:333 msgid "Secret Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:333 msgid "Access Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:321 msgid "Failed to apply User Policy" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:262, src/addons/s3-enhanced.php:266 msgid "Operation to create user Access Key failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:260 msgid "Failed to create user Access Key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:240, src/addons/s3-enhanced.php:243, #: src/addons/s3-enhanced.php:247 msgid "IAM operation failed (%s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:238 msgid "Conflict: that user already exists" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:210 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:164 msgid "AWS authentication failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:157 msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:130 msgid "You need to enter a bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:126 msgid "You need to enter a new IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:122 msgid "You need to enter an admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:118 msgid "You need to enter an admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:95 msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:922 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:660, src/addons/onedrive.php:684, #: src/methods/updraftvault.php:680, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks." msgstr "این به احتمال زیاد بدان معنی است که شما یک وب سرور با یک وب سایت هک شده که در حملات قبلی استفاده میشده به اشتراک گذاشته اید." #: src/addons/onedrive.php:684, src/methods/updraftvault.php:680, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "به نظر میرسد که آی پی وب سرور شما (%s) بلوک شده است." #: src/addons/onedrive.php:684, src/methods/updraftvault.php:680, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "UpdraftPlus.com \" عدم دسترسی \" را پاسخ داده." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:33 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "افزونه ی تجاری WooCommerce" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:33 msgid "Free two-factor security plugin" msgstr "دو افزونه ی رایگان امنیتی" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32 msgid "More quality plugins" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Go to the shop." msgstr "رفتن به سبد خرید" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Compare with the free version" msgstr "درمقایسه با نسخه ی رایگان" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:37, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:289 msgid "UpdraftPlus Premium" msgstr "نسخه ی تجاری UpdraftPlus" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "Free Newsletter" msgstr "خبررسان رایگان" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:35 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "بست ( برای %s ماه)" #: src/addons/fixtime.php:447 msgid "(at same time as files backup)" msgstr "(در همان زمانی که از فایل ها پشتیبان تهیه میشود )" #: src/admin.php:3443 msgid "No backup has been completed" msgstr "هیچ پشیبانی هنوز کامل نشده" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21 msgid "Newsletter sign-up" msgstr "ثبت نام در خبرنامه" #: src/includes/updraftplus-notices.php:142 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter." msgstr "برای عضویت در خبرنامه UpdraftPlus لینک زیر را دنبال کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 msgid "Backup non-WordPress files and databases" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "سوال قبل از سفارش" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17 msgid "Pre-sales FAQs" msgstr "لیست کلیه ی امکانات" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16 msgid "Full feature list" msgstr "لیست کامل امکانات" #: src/addons/autobackup.php:1061 msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "پشتیبان گیری از پلاگین ها ,قالب ها ها و پایگاه داده وردپرس با UpdraftPlus قبل از به روز رسانی" #: src/methods/s3.php:179, src/methods/s3.php:180, src/methods/s3.php:181, #: src/methods/s3.php:189, src/methods/s3.php:190, src/methods/s3.php:191 msgid "%s Error: Failed to initialise" msgstr "%s خطا: مقدار دهی اولیه با شکست روبرور شد" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: src/admin.php:709 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again." msgstr "شما هیچ مورد را برای بازیابی انتخاب نکردید . لطفا حداقل یکی را انتخاب کنید و دوباره تلاش کنید." #: src/addons/sftp.php:454 msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated." msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:404 msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file." msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:190 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning" msgid "tenant" msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:139 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated" msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported." msgstr "این یک آدرس احراز هویت از نسخه ی 2 (Keystone) دارد ; از نسخه 1 پشتیبانی نمیشود (Swauth) ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268 msgid "your site's admin address" msgstr "آدرس مدیریت سایت شما" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268 msgid "Check this box to have a basic report sent to" msgstr "برای ارسال گزارش به شما این گزینه را انتخاب کنید" #: src/admin.php:3457 msgctxt "i.e. Non-automatic" msgid "Manual" msgstr "دستی " #: src/restorer.php:2333 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred" msgid "An error (%s) occurred:" msgstr "یک خظا رخ داد (%s) :" #: src/addons/lockadmin.php:191 msgid "Change Lock Settings" msgstr "تغییر تنظیمات قفل" #: src/addons/morefiles.php:271 msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up" msgstr "پوشه ها یا دایکتوری های دیگری که در سرور شما وجود دارد و شما میخواهید از انها پشتیبان تهیه بشود." #: src/admin.php:2545 msgid "For even more features and personal support, check out " msgstr "برای ویژگی های بیشتر و پشتیبانی شخصی , انتخاب شود " #: src/addons/moredatabase.php:52 msgid "Database decryption phrase" msgstr "عبارت مورد نیاز برای رمزگذاری پایگاه داده" #: src/addons/autobackup.php:143, src/addons/autobackup.php:1007, #: src/admin.php:714 msgid "Automatic backup before update" msgstr "پشتیبان گیری خودکار قبل از بروز رسانی" #: src/addons/autobackup.php:108 msgid "WordPress core (only)" msgstr "هسته ی وردپرس ( فقط)" #: src/addons/lockadmin.php:243 msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:234 msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password" msgstr "برای دسترسی به تنظیمات UpdraftPlus لطفا پسورد را وارد کنید" #: src/addons/lockadmin.php:231 msgid "Password incorrect" msgstr "پسورد اشتباهه" #: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225 msgid "Unlock" msgstr "بازکردن قفل" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Otherwise, the default link will be shown." msgstr "در غیر این صورت لینک اولیه نشان داده خواهد شد." #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Support URL" msgstr "آدرس پشتیان" #: src/addons/lockadmin.php:187 msgid "Require password again after" msgstr "درخواست پسورد دوباره بعد از" #: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179 msgid "%s weeks" msgstr "%s هفته" #: src/addons/lockadmin.php:177 msgid "1 week" msgstr "1 هفته" #: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176 msgid "%s hours" msgstr "%s ساعت" #: src/addons/lockadmin.php:174 msgid "1 hour" msgstr "1 ساعت" #: src/addons/lockadmin.php:163 msgid "Please make sure that you have made a note of the password!" msgstr "لطفا مطمئن شوید که شما یک یاداوری برای پسوردتان در نظر گرفته اید!" #: src/addons/lockadmin.php:156, #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page" msgstr "قفل کردن دسترسی به صفحه ی تنظیمات UpdraftPlus" #: src/addons/lockadmin.php:129 msgid "The admin password has been changed." msgstr "پسورد مدیریت تغییر کرد ." #: src/addons/lockadmin.php:127 msgid "An admin password has been set." msgstr "یک پسورد برای مدیریت هم اکنون قرار داده شد." #: src/addons/lockadmin.php:125 msgid "The admin password has now been removed." msgstr "پسورد مدیریت همکنون پاک شد" #: src/addons/morefiles.php:154 msgid "(learn more about this significant option)" msgstr "(اطلاعات بیشتر در مورد این گزینه)" #: src/udaddons/options.php:265 msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates." msgstr "" #: src/admin.php:2986, src/admin.php:4003 msgid "View Log" msgstr "دیدن گزارس" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "اطلاعات پشتیبان ( برای دانلود کلیک کنید )" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:14 msgid "Backup date" msgstr "تاریخ پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:82 msgid "and retain this many scheduled backups" msgstr "" #: src/admin.php:3413 msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57 msgid "Upload files into UpdraftPlus." msgstr "آپلود فایل ها به UpdraftPlus ." #: src/admin.php:959, src/includes/class-commands.php:391, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4274 msgid "Backup label:" msgstr "عنوان پشتیبان :" #: src/addons/backblaze.php:205, src/admin.php:2056 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "" #: src/backup.php:3372 msgid "check your log for more details." msgstr "چک کردن گزارش شما برای دیدن جزئیات." #: src/backup.php:3370 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s" msgstr "" #: src/backup.php:3368 msgid "A zip error occurred" msgstr "خطای از نوع ZIP رخ داده" #: src/addons/reporting.php:66 msgid "Your label for this backup (optional)" msgstr "لیبل شما برای این فایل پشتیبان (اختیاری)" #: src/addons/googlecloud.php:985, src/methods/googledrive.php:1192 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:718, src/udaddons/updraftplus-addons.php:926 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "آدرس ایمیل شما توسط UpdraftPlus.Com قابل تشخیص نمی باشد" #: src/methods/updraftvault.php:715, src/udaddons/updraftplus-addons.php:922 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com." msgstr "آدرس ایمیل شما معتبر است، ولی رمز عبور شما توسط UpdraftPlus.Com شناسایی نمی شود." #: src/methods/updraftvault.php:656, src/udaddons/updraftplus-addons.php:790 msgid "You need to supply both an email address and a password" msgstr "باید آدرس ایمیل و رمز عبور را تامین نمائید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:88 msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity." msgstr "برای ادامه کار بر روی 'پشتیبان گیری' کلیک کنید. سپس فیلد 'آخرین سوابق' را مشاهده نمائید." #: src/class-updraftplus.php:4293 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite." msgstr "اگر می خواهید پشتیبان multisite را بازیابی کنید، اول نیاز دارید که وردپرس را به صورت multisite تنظیم نمائید." #: src/class-updraftplus.php:4293 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1239 msgid "already done" msgstr "انجام شد" #: src/addons/migrator.php:1196 msgid "skipped (not in list)" msgstr "پرش (در لیست نمی باشد)" #: src/addons/migrator.php:1196, src/addons/migrator.php:1239, #: src/addons/migrator.php:1373 msgid "Search and replacing table:" msgstr "جستجو و جایگزینی جدول" #: src/addons/migrator.php:373 msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables." msgstr "یک لیست csv وارد نمائید. در غیر اینصورت برای همه جداول خالی بگذارید." #: src/addons/migrator.php:373 msgid "These tables only" msgstr "فقط این جداول" #: src/addons/migrator.php:372 msgid "Rows per batch" msgstr "ردیف در دسته" #: src/udaddons/options.php:97 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account." msgstr "شما هنوز به اکانت UpdraftPlus.Com متصل نشده اید." #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus." msgstr "برای دریافت بروزرسانی ها در آینده نیاز به اتصال به UpdraftPlus دارید." #: src/class-updraftplus.php:4266 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company." msgstr "هر درخواست پشتیبانی با %s باید از ظریق شرکت هاستینگ سایت مطرح گردد." #: src/class-updraftplus.php:4266 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version." msgstr "اگر نمی توانید سرور موجود را بروزرسانی کنید، باید ادامه دهید و مطمئن باشید که plugins/themes/etc. با ورژن قدیمی %s سازگاری دارد." #: src/class-updraftplus.php:4266 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "این جدیدتر از سروری است که در حال بازسازی درون آن هستید (نسخه %s)" #: src/class-updraftplus.php:4266 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. " msgstr "سایت این پشتیبان در حال اجرا بر روی وب سرور با نسخه %s از %s است." #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134 msgid "LinkedIn" msgstr "لینکداین" #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134 msgid "Google+" msgstr "گوگل پلاس" #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134 msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16 msgid "Twitter" msgstr "توییتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:132 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!" msgstr "" #: src/admin.php:4070 msgid "Why am I seeing this?" msgstr "چرا من این را می بینم؟" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab." msgstr "محل این دایرکتوری در تنظیمات پیشرفته در تب تنظیمات قابل تنظیم است." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded." msgstr "اینجا را فشار دهید تا درون دایرکتوری UpdraftPlus (بر روی فضای میزبانی خود) را برای هر پشتیبان جدیدی که آپلود کرده اید، مشاهده نمائید." #: src/admin.php:1995, src/admin.php:2007 msgid "Start backup" msgstr "شروع پشتیبان گیری" #: src/class-updraftplus.php:4238, src/restorer.php:1055 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded." msgstr "شما در حال استفاده از وب سرور %s هستید، ولی به نظر می رسد که ماژول %s بارگذاری نگردیده است." #: src/admin.php:3311 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory." msgstr "شما باید با ارائه دهنده سرویس هاست وب سایت خود تماس گرفته و در مورد چگونگی ایجاد دسترسی نوشتن یک افزونه وردپرس به دایرکتوری کمک بخواهید." #: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here." msgstr "تا زمانی که شما دچار مشکل شده اید، می توانید هرچیزی که در اینجا وجود دارد را نادیده بگیرید." #: src/admin.php:2231 msgid "This file could not be uploaded" msgstr "فایل نمی تواند آپلود شود." #: src/admin.php:2194 msgid "You will find more information about this in the Settings section." msgstr "شما می توانید اطلاعات بیشتری از این قسمت را در بخش تنظیمات پیدا کنید." #: src/addons/importer.php:78 msgid "Supported backup plugins: %s" msgstr "افزونه های پشتیبان گیری قابل پشتیبانی: %s" #: src/addons/importer.php:78 msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link." msgstr "آیا این فایل پشتیبان توسط یک افزونه پشتیبان گیری دیگر ایجاد شده است؟ اگر بله، اول باید آن را تغییر نام دهید تا قابل شناسایی گردد - لطفاً لینک زیر را مشاهده نمائید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:57 msgid "Tell me more about incremental backups" msgstr "درباره پشتیبان گیری افزایشی بیشتر توضیح بده." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 msgid "Memory limit" msgstr "محدودیت حافظه" #: src/class-updraftplus.php:4707, src/restorer.php:1608 msgid "restoration" msgstr "بازسازی" #: src/backup.php:1001 msgid "Incremental" msgstr "افزایشی" #: src/backup.php:1001 msgid "Full backup" msgstr "پشتیبان گیری کامل" #: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531 msgid "now proceeding with the updates..." msgstr "درحال اقدام برای بروزرسانی ..." #: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531 msgid "(view log...)" msgstr "(مشاهده گزارش ...)" #: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531 msgid "Backup succeeded" msgstr "پشتیبان گیری با موفقیت به اتمام رسید" #: src/admin.php:3458, src/admin.php:3459, src/admin.php:3460, #: src/updraftplus.php:99, src/updraftplus.php:100 msgid "Every %s hours" msgstr "هر %s ساعت" #: src/addons/migrator.php:890, src/addons/migrator.php:892 msgid "search and replace" msgstr "جستجو و جایگزین کردن" #: src/addons/migrator.php:375 msgid "Go" msgstr "برو" #: src/addons/migrator.php:364 msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?" msgstr "یک فرایند جستجو/جایگزین کردن نمی‌تواند بازگردانده شود - آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟" #: src/addons/migrator.php:363 msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!" msgstr "این مورد می‌تواند به راحتی سایت شما را تخریب کند؛ بنابراین با دقت استفاده کنید!" #: src/addons/migrator.php:319, src/addons/migrator.php:371 msgid "Replace with" msgstr "جایگزین کن با" #: src/addons/migrator.php:318, src/addons/migrator.php:370 msgid "Search for" msgstr "جستجو کن برای" #: src/addons/migrator.php:317, src/addons/migrator.php:362, #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18 msgid "Search / replace database" msgstr "جستجو / جایگزین کردن دیتابیس" #: src/addons/migrator.php:323 msgid "search term" msgstr "شرایط جستجو" #: src/restorer.php:2361 msgid "Too many database errors have occurred - aborting" msgstr "خطاهای بسیار زیادی مربوط به دیتابیس بوجود آمد - درحال خاتمه دادن" #: src/backup.php:1067 msgid "read more at %s" msgstr "در %s بیشتر بخوانید" #: src/backup.php:1067 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news" msgstr "گزارش‌های ایمیلی ایجاد شده توسط نسخه رایگان UpdraftPlus آخرین اخبار وبسایت UpdraftPlus.com را برایتان ارائه می‌کند" #: src/methods/googledrive.php:1199 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site." msgstr "اگر UpdraftPlus را بر روی چندین سایت مختلف وردپرسی نصب کنید، نمی‌توانید پروژه تان را دوباره استفاده کنید؛ باید برای هر یک از سایت‌ها، باید مورد جدیدی از کنسول API گوگل خود ایجاد کنید." #: src/admin.php:3814 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "شما تا کنون پشتیبان‌ای نساخته اید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:159 msgid "Database Options" msgstr "تنظیمات دیتابیس" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88 msgid "Plugins for debugging:" msgstr "افزونه‌ها برای اشکال زدایی:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67 msgid "%s (%s used)" msgstr "%s (%s استفاده شده)" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67 msgid "Free disk space in account:" msgstr "فضای دیسک خالی موجود در این اکانت:" #: src/admin.php:4706, src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)." msgstr "این کلید غیرفعال است چون پوشه پشتیبان گیری شما غیر قابل نوشتن است (تنظیمات را مشاهده کنید)." #: src/admin.php:540, src/admin.php:683, src/admin.php:1843, #: src/includes/deprecated-actions.php:29, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6 msgid "Existing Backups" msgstr "پشتیبان‌های موجود" #: src/admin.php:532, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5 msgid "Current Status" msgstr "وضعیت کنونی" #: src/admin.php:964 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab." msgstr "برای تغییر هرگونه تنظیمی از تنظیمات پیشفرض چیزهایی که پشتیبان گرفته شده اند، برای پیکربندی پشتیبان گیریهای زمان بندی شده، برای ارسال پشتیبان های شما به مخزن ذخیره سازی از راه دور (توصیه میشود)، و بیشتر، به بخش تنظیمات بروید." #: src/admin.php:964 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button." msgstr "برای ایجاد پشتیبان، بر روی کلید {همین حالا پشتیبان بگیر} کلیک کنید." #: src/admin.php:964 msgid "Welcome to UpdraftPlus!" msgstr "به UpdraftPlus خوش آمدید!" #: src/addons/moredatabase.php:323 msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups will be useless. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)." msgstr "هر متنی که در اینجا نوشته شود به عنوان رمزگذاری فایل دیتابیس استفاده خواهد شد. حتما این متن را در یک مکان امن جداگانه ذخیره و نگهداری کنید وگرنه فایل های پشتیبان ایجاد شده بلا استفاده خواهند بود و شما نمیتوانید در آینده از آنها استفاده کنید. این کد به عنوان کلید رمزگشایی فایل های پشتیبان شما در پنل ادمین استفاده خواهد شد .(در صورت تغییر آن رمزگشایی خودکار انجام نخواهد شد مگر قبل از رمزگشایی کلید قبلی را وارد نمایید.)" #: src/addons/moredatabase.php:262 msgid "Testing..." msgstr "درحال تست ..." #: src/addons/moredatabase.php:249 msgid "Test connection..." msgstr "تست ارتباط ..." #: src/addons/moredatabase.php:248 msgid "Table prefix" msgstr "پیشوند جدول" #: src/addons/moredatabase.php:242 msgid "Backup external database" msgstr "پشتیبان گیری از دیتابیس خارجی" #: src/addons/moredatabase.php:170 msgid "Add an external database to backup..." msgstr "افزودن یک دیتابیس خارجی به پشتیبان گیری ..." #: src/addons/moredatabase.php:166 msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up." msgstr "اگر دیتابیس شما شمایل تیبل هایی هست که بخشی از وردپرس نیستند این گزینه را علامت بزنید تا از انها نیز پشتیبان تهیه شود ." #: src/addons/moredatabase.php:165 msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress" msgstr "پشتیبان های تیبل های غیر وردپرس نیز به طور یکجا در دیتابیس وردپرس قرار گرفت" #: src/addons/moredatabase.php:165 msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up." msgstr "این گزینه باعث می شود که از تیبل هایی که متعلق به وردپرس نیستند نیز پشتیبان تهیه شود .(تعریف شده توسط پیشوند , %s )" #: src/addons/moredatabase.php:150 msgid "Connection failed." msgstr "ارتباط برقرار نشد." #: src/addons/moredatabase.php:148 msgid "Connection succeeded." msgstr "ارتباط با موفقیت برقرار شد." #: src/addons/moredatabase.php:130 msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix." msgstr "%s جدول یافته شد. %s با پیشوند یافته شد." #: src/addons/moredatabase.php:124 msgid "%s table(s) found." msgstr "%s جدول (ها) یافته شد." #: src/addons/moredatabase.php:97 msgid "database connection attempt failed" msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد." #: src/addons/moredatabase.php:86 msgid "database name" msgstr "نام دیتابیس" #: src/addons/moredatabase.php:84 msgid "host" msgstr "میزبان" #: src/addons/moredatabase.php:82 msgid "user" msgstr "کاربر" #: src/class-updraftplus.php:1856 msgid "External database (%s)" msgstr "دیتابیس خارجی (%s)" #: src/methods/googledrive.php:1199 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "این لینک را برای دسترسی به کنسول API گوگل دنبال کنید و دیسک API را فعال و یک آی دی کاربری در قسمت دسترسی API ایجاد نمایید." #: src/methods/googledrive.php:494 msgid "failed to access parent folder" msgstr "دسترسی به پوشه ی مادر با مشکل مواجه شد" #: src/addons/googlecloud.php:698, src/addons/onedrive.php:857, #: src/addons/onedrive.php:868, src/methods/googledrive.php:434, #: src/methods/googledrive.php:447 msgid "However, subsequent access attempts failed:" msgstr "اما , تلاش برای دسترسی بعدی با مشکل مواجه شد." #: src/addons/wp-cli.php:388, src/admin.php:3839 msgid "External database" msgstr "دیتابیس خارجی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these." msgstr "این گزینه یک خروجی دیباگ شده برای تمام پلاگین های شما ایجاد خواهد نمود - لطفا از دیدن ان شگفت زده نشید ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:241 msgid "Back up more databases" msgstr "پشتیبان گیری بیشتر از دیتابیس ها" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200 msgid "First, enter the decryption key" msgstr "ابتدا, کلید رمزگشایی را وارد کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:182 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here." msgstr " در اینجا شما می توانید به صورت دستی از دیتابیس های رمزگذاری شده رمزگشایی کنید ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168 msgid "It can also backup external databases." msgstr "اون میتواند از دیتابییس خارجی پشتیبانگیری کند." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup." msgstr "نمیخواید جاسوسی کنید ؟ UpdraftPlus پرمیوم میتواند دیتابیس شما را رمزگذاری کند ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "use UpdraftPlus Premium" msgstr "استفاده از UpdraftPlus تجاری" #: src/class-updraftplus.php:4120 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted." msgstr "رمزگشایی با شکست مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شده است." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:139 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually." msgstr "تنها دیتابیس های وردپرس قایل بازیابی هست. برای دیتابیس های خارجی باید دستی عمل کنید ." #: src/restorer.php:1876, src/restorer.php:2302, src/restorer.php:2343, #: src/restorer.php:2356 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run" msgstr "در اولین %s دستور یک مشکل رخ داد - در حال لغو." #: src/addons/moredatabase.php:105, src/backup.php:1567 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "ارتباط با مشکل مواجه شد : جزئیات دسترسی را چک کنید , که سرور دیتابیس آنلاین باشد و شبکه ی ارتباطی توسط فایروال محدود نشده باشد." #: src/backup.php:1567 msgid "database connection attempt failed." msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد." #: src/addons/migrator.php:1127 msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "اخطار: آدرس صفحه ی اصلی دیتابیس (%s) متفاوت از آن چیزی است که ما انتظار داریم (%s)" #: src/addons/google-enhanced.php:78 msgid "In %s, path names are case sensitive." msgstr "در %s، نام آدرس به حروف کوچک و بزرگ حساس است." #: src/addons/azure.php:632, src/addons/google-enhanced.php:76, #: src/addons/onedrive.php:1111 msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s" msgstr "در صورتیکه خالی بگذارید، فایل پشتیبان در شاخه اصلی %s شما درج خواهد شد." #: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/googlecloud.php:1033, #: src/addons/onedrive.php:1111 msgid "e.g. %s" msgstr "مثال %s" #: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/onedrive.php:1111 msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here." msgstr "مسیر فولدر %s که مایلید استفاده کنید را اینجا وارد کنید." #: src/methods/openstack2.php:170 msgid "Container" msgstr "کانتینر" #: src/methods/openstack2.php:153 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen." msgstr "اگر خالی بماند، یک پیشفرض برایش انتخاب خواهد شد." #: src/methods/openstack2.php:144 msgid "Tenant" msgstr "مستاجر" #: src/methods/openstack2.php:144 msgid "Follow this link for more information" msgstr "برای اطلاعات بیشتر این لینک را دنبال کنید" #: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195 msgid "authentication URI" msgstr "احراز هویت URI" #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "اعتبار دسترسی خود را از فراهم کننده ی \"اوپن استک سویفت\" خود دریافت کنید و سپس برای استفاده از فضا، یک نام برای کانتینر برگزینید. این کانتینر ایجاد خواهد شد در صورتیکه هم اکنون وجود نداشته باشد." #: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225 msgid "Failed to download %s" msgstr "ناموفق در دانلود نمودن %s" #: src/methods/addon-base-v2.php:219 msgid "Failed to download" msgstr "ناموفق در دانلود" #: src/methods/addon-base-v2.php:125 msgid "failed to list files" msgstr "ناموفق در لیست نمودن فایل ها" #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98 msgid "Failed to upload %s" msgstr "ناموفق در آپلود %s" #: src/methods/dropbox.php:803, src/methods/dropbox.php:805 msgid "Success:" msgstr "موفق:" #: src/methods/backup-module.php:546 msgid "After you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s." msgstr "پس از اینکه تنظیمات را ذخیره کردید (با کلیک بر روی 'Save Changes' )، دوباره به اینجا برگردید و برای اتمام احراز هویت با %s روی این لینک کلیک کنید." #: src/addons/onedrive.php:1124, src/methods/dropbox.php:612 msgid "(You appear to be already authenticated)." msgstr "(به نظر میرسد شما قبلا احراز هویت شده اید)." #: src/methods/dropbox.php:608 msgid "Dropbox" msgstr "دراپ باکس" #: src/addons/onedrive.php:1117, src/methods/dropbox.php:608 msgid "Authenticate with %s" msgstr "احراز هویت با %s" #: src/methods/cloudfiles.php:400, src/methods/openstack-base.php:455 msgid "Error downloading remote file: Failed to download" msgstr "خطا در دانلود فایل ریموت: دانلود ناموفق" #: src/methods/openstack-base.php:526, src/methods/openstack-base.php:531 msgid "Region: %s" msgstr "منطقه: %s" #: src/methods/openstack-base.php:525 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "خطای %s - ما به کانتینر دسترسی پیدا کردیم، اما نتوانستیم فایلی درون آن ایجاد کنیم" #: src/methods/openstack-base.php:441 msgid "The %s object was not found" msgstr "موضوع %s یافت نشد" #: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:364, #: src/methods/openstack-base.php:433 msgid "Could not access %s container" msgstr "نمی توان به کانتینر %s دسترسی پیدا کرد" #: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:123, #: src/methods/openstack-base.php:130, src/methods/openstack-base.php:356, #: src/methods/openstack-base.php:421 msgid "%s error - failed to access the container" msgstr "خطای %s - ناموفق در دسترسی به کانتینر" #: src/addons/googlecloud.php:1102, src/addons/onedrive.php:1159, #: src/methods/dropbox.php:665, src/methods/googledrive.php:1278 msgid "Account holder's name: %s." msgstr "نام صاحب حساب: %s" #: src/methods/googledrive.php:1255 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium." msgstr "اگر می خواهید توانایی انتخاب نام فولدر دلخواه خود را داشته باشید، از آپ درفت پلاس پریمیوم استفاده کنید." #: src/methods/googledrive.php:1242 msgid "It is an ID number internal to Google Drive" msgstr "این یک شماره شناسه ی داخلی برای گوگل درایو می باشد" #: src/methods/googledrive.php:1242 msgid "This is NOT a folder name." msgstr "این نام فولدر نیست." #: src/addons/google-enhanced.php:74, src/addons/onedrive.php:1109, #: src/methods/googledrive.php:1237, src/methods/googledrive.php:1248 msgid "Folder" msgstr "فولدر" #: src/addons/googlecloud.php:296, src/addons/onedrive.php:428, #: src/methods/googledrive.php:1152 msgid "%s download: failed: file not found" msgstr "دانلود %s: ناموفق: فایل یافت نشد" #: src/addons/googlecloud.php:718, src/methods/googledrive.php:467 msgid "Name: %s." msgstr "نام: %s" #: src/methods/googledrive.php:208 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder" msgstr "لیست فایل های Google Drive : دسترسی به پوشه ی مادر با شکست مواجه شد." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:99, src/methods/insufficient.php:121 msgid "Your %s version: %s." msgstr "نسخه ی %s شما: %s." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:98, src/methods/insufficient.php:120 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "شما نیاز خواهید داشت با شرکت هاستینگ خود برای ارتقا تماس بگیرید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later." msgstr "این روش ذخیره سازی دستی (%s) نیازمند PHP %s یا جدیدتر می باشد." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93 msgid "Call" msgstr "تماس" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91 msgid "Fetch" msgstr "بازخوانی" #: src/addons/migrator.php:488, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:61, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 msgid "This feature requires %s version %s or later" msgstr "این امکانات نیازمند %s نسخه %s یا جدیدتر میباشد." #: src/restorer.php:185 msgid "Failed to unpack the archive" msgstr "ناموفق در بازگشایی آرشیو" #: src/class-updraftplus.php:1380 msgid "Error - failed to download the file" msgstr "خطا - ناموفق در دانلود فایل" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43 msgid "Rescan local folder for new backup sets" msgstr "جستجوی مجدد فولدر جهت ایجاد بکاپ" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility." msgstr "شما باید UpdraftPlus را به روز رسانی کنید تا مطمئن شوید که نسخه شما تست سازگاری شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "It has been tested up to version %s." msgstr "تا نسخه ی %s تست شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)." msgstr " نسخه پشتیبان / بازیابی UpdraftPlus هنوز روی نسخه ی وردپرس (%s) شما تست نشده است." #: src/addons/sftp.php:515 msgid "password/key" msgstr "رمز/کلید" #: src/addons/migrator.php:2450, src/addons/sftp.php:451, src/admin.php:730, #: src/admin.php:4995 msgid "Key" msgstr "کلید" #: src/addons/sftp.php:446 msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both." msgstr "برای ورود تنها نیاز بهیک پسورد یا کلید میباشد نه هر دو." #: src/addons/sftp.php:338 msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt." msgstr "فرمت کلید ارائه شده صحیح نیست یا اینکه خراب است." #: src/addons/sftp.php:49 msgid "SCP/SFTP password/key" msgstr "رمز/ کلید SCP/SFTP" #: src/addons/wp-cli.php:400, src/admin.php:3883 msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "فایل پشتیبان ایجاد شد ( توسط %s) " #: src/addons/wp-cli.php:400, src/admin.php:3883 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "فایل ها و دیتابیس وردپرس پشتیبان گیری شد .( توسط %s)" #: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:3877, #: src/includes/class-backup-history.php:349 msgid "Backup created by: %s." msgstr "بوسیله ی %s پشتیبان ایجاد شد. " #: src/addons/wp-cli.php:382, src/admin.php:3837 msgid "Database (created by %s)" msgstr "دیتابیس ( ایجاد شده توسط %s)" #: src/addons/wp-cli.php:380, src/admin.php:3831, src/admin.php:3879 msgid "unknown source" msgstr "منبع نامشخص" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44 msgid "Rescan remote storage" msgstr "اسکن دوباره فضا" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39 msgid "Upload backup files" msgstr "آپلود فایل های پشتیبان" #: src/admin.php:2246 msgid "This backup was created by %s, and can be imported." msgstr "این پشتیبان ایجاد شده توسط %s و میتواند بارگزای شود ." #: src/admin.php:993 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "برای راهنمایی این صفحه را مطالعه کنید تا از نکات امکان پذیر برای حل مشکل اطلاع پیدا کنید." #: src/admin.php:993 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working." msgstr "وردپرس تعدادی (%d) وظیفه ی زمانمند که زمان انها سر رسیده دارد . مگر اینکه سایت شما تحت توسعه میباشد یعنی فعالیت های زمان مند در وردپرس غیرفعال میباشد ." #: src/admin.php:695, src/includes/class-backup-history.php:356 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you." msgstr "اگر این فایل پشتیبان توسط پلاگین های دیگری ایجاد شده ممکن است نسخه ی تجاری UpdraftPlus به شما کمک کند ." #: src/admin.php:694 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern." msgstr "اگر چه , فایل فایل های آرشیو UpdraftPlus از فرمت های استاندارد zip/SQL هستند اگر شما مطمئن هستید که فرمت های شما صحیح میباشند شما میتوانید آنها را به الگوی صحیح تغییر نام دهید ." #: src/admin.php:694, src/admin.php:695, #: src/includes/class-backup-history.php:356 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." msgstr "این فایل به نظر میرسد از فایل های پشتیبان UpdraftPlus نمیباشد ( فایل هایی با فرمت هایی مثل : zip یا gz با نام هایی مثل : backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz) )" #: src/admin.php:3880, src/includes/class-wpadmin-commands.php:152, #: src/restorer.php:1577 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "فایل پشتیبان توسط منبع نامشخصی ایجاد شده (%s) است و نمیتواند بازیابی شود ." #: src/restorer.php:869, src/restorer.php:917 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file." msgstr "پوشه ی محتویات وردپرس (wp-content) در این فایل زیپ یافت نشد." #: src/restorer.php:724 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup" msgstr "این نسخه از UpdraftPlus توانایی پشتیبانی از این نوع فایل پشتیبان بیگانه را ندارد " #: src/methods/dropbox.php:377 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s" msgstr "%s پاسخ HTTP ناخواسته ای بازگشت داده شد :%s" #: src/addons/sftp.php:986 msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files" msgstr "روش دسترسی (%s) به فایل توسط ماژول UpdraftPlus در لیست فایل ها پشتیبانی نمیشود ." #: src/addons/backblaze.php:579, src/methods/cloudfiles.php:234, #: src/methods/dropbox.php:358, src/methods/openstack-base.php:118 msgid "No settings were found" msgstr "هیچ تنظیماتی یافت نشد" #: src/includes/class-backup-history.php:524 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually." msgstr "یک یا چندین پشتیبان از طریق اسکن کردن فضای ذخیره سازی ریموت، افزوده شدند. توجه کنید که این پشتیبان ها به صورت خودکار طبق تنظیمات \"حفظ پشتیبان ها\" حذف نخواهند شد. اگر/وقتی که شما تصمیم به حذف کردن آن دارید، باید این کار را به صورت دستی انجام دهید." #: src/admin.php:661 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..." msgstr "جستوجوی دوباره مکان های ذخیره سازی برای مجموعه فایل های پشتیبانی..." #: src/addons/googlecloud.php:1036, src/addons/googlecloud.php:1049, #: src/addons/s3-enhanced.php:63, src/addons/s3-enhanced.php:72 msgid "(Read more)" msgstr "(ادامه مطلب)" #: src/addons/reporting.php:487 msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)" msgstr "گزارش تمام پیام ها در گزارش سیستم ( تنها ادمین سرور ها اینو میخواهند )" #: src/addons/morefiles.php:521 msgid "No backup of location: there was nothing found to back up" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:241, src/addons/morefiles.php:310, #: src/addons/morefiles.php:331 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: src/methods/s3.php:873 msgid "Other %s FAQs." msgstr " %s سوالات متداول دیگر" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong." msgstr "این گزینه را برای دریافت اطلاعات و ایمیل های فرآیند پشتیبان گیری انتخاب کنید - برای زمانی که فرایند با مشکل مواجه می شوند مفید هست ." #: src/addons/morefiles.php:468, src/admin.php:3562 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard." msgstr "اگر چندین فایل یا مسیر را وارد کردید آنها را با کاما از یک دیگر جدا کنید . برای دسترسی به سطوح بالاتر شما میتوانید با قرار دادن * در شروع یا انتها, آنها را تعریف کنید ." #: src/class-updraftplus.php:4707, src/methods/ftp.php:330, #: src/restorer.php:1608 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "شررکت هاست شما باید ایت تابع را فعال کنید قبل از اینکه %s بتواند کار کند ." #: src/class-updraftplus.php:4707, src/methods/ftp.php:330 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "تنظیمات نصب وب سرور PHP شما این تابع را غیر فعال کرده است : %s ." #: src/methods/ftp.php:327 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)" msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری صریح)" #: src/methods/ftp.php:326 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)" msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری ضمنی)" #: src/methods/ftp.php:325 msgid "regular non-encrypted FTP" msgstr "FTP غیر رمزگداری شده ی معمولی" #: src/restorer.php:1784 msgid "Backup created by:" msgstr "پشتیبانی ایجاد شده بوسیله ی :" #: src/udaddons/options.php:490 msgid "Available to claim on this site" msgstr "در این سایت امکان پذیره" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274 msgid "To maintain your access to support, please renew." msgstr "برای باقی ماند دسترسی به پشتیبانی , لطفا تجدید کنید ." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما برای پشتیبانی UpdraftPlus به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272 msgid "To regain your access, please renew." msgstr "برای دسترسی دوباره، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired." msgstr "دسترسی تجاری شما به پشتیبانی UpdraftPlus به اتمام رسیده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268 msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "برای حفظ دسترسیتان و ادامه استفاده از بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و برای پشتیبانی، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما به بروزرسانی های UpdraftPlus برای %s از %s افزونه های روی این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired." msgstr "دسترسی تجاری شما به آپدیت های UpdraftPlus برای افزونه های %s روی این سایت منقضی شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262 msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "برای دسترسی دوباره به بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و پشتیبانی، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus." msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به اتمام رسیده است. شما دیگر بروزرسانی برای UpdraftPlus دریافت نخواهید کرد." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:225 msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)" msgstr "نادیده گرفتن از داشبورد اصلی (برای %s هفته)" #: src/class-updraftplus.php:4757 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی موفقیت آمیز بود." #: src/class-updraftplus.php:4734, src/class-updraftplus.php:4755 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی با شکست مواجه شد." #: src/class-updraftplus.php:4727 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "فایل دیتابیس به نظر میرسد که دوبار فشرده سازی شده است - ممکن است وبسایتی که از آن دانلود کرده این دارای اشکال در پیکربندی وب سرور باشد." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:315 msgid "Constants" msgstr "ثابت ها" #: src/backup.php:1804 msgid "Failed to open database file for reading:" msgstr "بازکردن فایل دستابیس با شکست مواجه شد برای خواندن:" #: src/backup.php:1615 msgid "No database tables found" msgstr "هیچ تیبلی در دیتابیس پیدا نشد" #: src/backup.php:1613 msgid "please wait for the rescheduled attempt" msgstr "لطفا برای تلاش های برنامه ریزی شده منتظر بمانید" #: src/addons/reporting.php:217 msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed." msgstr "توجه کنید که پیغام های هشدا جنبه مشاوره ای دارند - فرایند پشتیبان گیری به خاطر آن ها متوقف نمیشود. در عوض، آن ها اطلاعاتی را ارائه میدهند که ممکن است کاربردی باشند یا ممکن است دلیل و منبعی که باعث عدم موفقیت فرایند پشتیبان گیری شده است را نشان دهند." #: src/addons/onedrive.php:94, src/methods/dropbox.php:267 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)" msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد، ولی فایلی که در حال بارگزاری آن هستید %d بایت دیگر باقی مانده است (حجم کل: %d بایت)" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:460, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:496 msgid "Errors occurred:" msgstr "خطایی رخ داده است:" #: src/admin.php:4089 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "از طریق این لینک می توانید فایل سوابق بازیابی را دانلود نمائید (برای درخواست های پشتیبانی نیاز دارید)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356 msgid "See this FAQ also." msgstr "این FAQ را هم ملاحظه نمائید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:123 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)." msgstr "تنظیمات PHP بر روی این سرور فقط اجازه می دهد که %s ثانیه PHP اجرا شود. اگر شما داده های زیادی برای ورود دارید و اگر عملیات بازیابی زمان زیادی می برد، نیاز دارید از شرکت هاست خود تقاضای افزایش این زمان را بکنید (و یا به صورت تکه تکه اقدام به بازیابی نمائید)." #: src/restorer.php:717 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s" msgstr "" #: src/admin.php:968, src/class-updraftplus.php:865 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)" msgstr "مقدار زمانی که برای اجرای افزونه های وردپرس اجازه داده شده است (%s ثانیه) خیلی کم است - شما برای اجتناب از رخ دادن خطا در پشتیبان گیری باید آن را افزایش دهید (با شرکت هاست خود صحبت کنید تا به شما کمک کنند - تنظیمات PHP در max_execution_time است؛ پیشنهاد می شود آن را به %s ثانیه و یا بیشتر تغییر دهید)" #: src/addons/migrator.php:290 msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready." msgstr "این افزونه غیر فعال گردید: %s: هر زمان که آماده بودید، برای فعالسازی مجدد آن به صورت دستی اقدام نمائید." #: src/addons/sftp.php:740, src/addons/sftp.php:743, #: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company." msgstr "زمان اتصال %s منقضی شد؛ اگر سرور را درست وارد کرده اید، ممکن است به خاطر بلوکه کردن توسط فایروال اتفاق افتاده باشد- باید با شرکت هاست خود کنترل نمائید." #: src/addons/moredatabase.php:137, src/admin.php:1587 msgid "Messages:" msgstr "پیغام:" #: src/restorer.php:2196 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s" msgstr "" #: src/restorer.php:490 msgid "The directory does not exist" msgstr "دایرکتوری موجود نمی باشد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:279 msgid "New User's Email Address" msgstr "ایمیل کاربر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276 msgid "New User's Username" msgstr "نام کاربری کاربر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273 msgid "Admin API Key" msgstr "کلید API ادمین" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:270 msgid "Admin Username" msgstr "نام کاربری ادمین" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:265 msgid "US or UK Rackspace Account" msgstr "حساب کاربری US یا UK Rackspace" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:257 msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name." msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:254 msgid "Create new API user and container" msgstr "ساخت کاربر API و کانتینر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192 msgid "API Key: %s" msgstr "کلید API: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192 msgid "Password: %s" msgstr "رمز عبور: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192, src/addons/s3-enhanced.php:333 msgid "Username: %s" msgstr "نام کاربری: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:151, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:154, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:158, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:170, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:177, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:181 msgid "Cloud Files operation failed (%s)" msgstr "عدم موفقیت در عملیات فایل های ابری (%s)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:149 msgid "Conflict: that user or email address already exists" msgstr "تداخل: این کاربر و یا ایمیل وجود دارد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:82 msgid "You need to enter a valid new email address" msgstr "یک ایمیل معتبر وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:78 msgid "You need to enter a container" msgstr "یک container وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:75 msgid "You need to enter a new username" msgstr "یک نام کاربری جدید وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:72 msgid "You need to enter an admin API key" msgstr "نیاز به وارد کردن کلید API دارید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:69 msgid "You need to enter an admin username" msgstr "باید نام کاربری ادمین را وارد نمایید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:62 msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)" msgstr "ساخت کاربر API جدید با دسترسی به این کانتینر (به غیر از کل کاربر شما)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:31 msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users" msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:30 msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced" msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:286, src/methods/cloudfiles-new.php:147, #: src/methods/cloudfiles.php:492 msgid "Cloud Files Container" msgstr "کانتینر فایل های ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:142, src/methods/cloudfiles.php:487 msgid "Cloud Files API Key" msgstr "کلید API فایل های ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:137 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:134 msgid "Cloud Files Username" msgstr "نام کاربری فضای ابری" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:47, src/methods/cloudfiles-new.php:166 msgid "London (LON)" msgstr "لندن (LON)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:46, src/methods/cloudfiles-new.php:165 msgid "Hong Kong (HKG)" msgstr "هنگ کنگ (HKG)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:164 msgid "Northern Virginia (IAD)" msgstr "Northern Virginia (IAD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:163 msgid "Chicago (ORD)" msgstr "Chicago (ORD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:43, src/methods/cloudfiles-new.php:162 msgid "Sydney (SYD)" msgstr "Sydney (SYD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:42, src/methods/cloudfiles-new.php:161 msgid "Dallas (DFW) (default)" msgstr "Dallas (DFW) (default)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:282, src/methods/cloudfiles-new.php:124 msgid "Cloud Files Storage Region" msgstr "ناحیه ذخیره فضای ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:117 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based" msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس محور هستند." #: src/methods/cloudfiles-new.php:115 msgid "US or UK-based Rackspace Account" msgstr "حساب کاربری US یا UK-based Rackspace" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:266, src/methods/cloudfiles-new.php:115 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts." msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس هستند." #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:147, src/addons/s3-enhanced.php:236, #: src/methods/cloudfiles-new.php:39, src/methods/openstack-base.php:484, #: src/methods/openstack-base.php:486, src/methods/openstack-base.php:507, #: src/methods/openstack2.php:33 msgid "Authorisation failed (check your credentials)" msgstr "عدم تایید مجوز (اعتبار خود را بررسی نمائید)" #: src/includes/class-commands.php:718, src/methods/updraftvault.php:630, #: src/udaddons/options.php:257 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "خطای ناشناخته در هنگام اتصال به UpdraftPlus.Com رخ داده است." #: src/admin.php:708, src/central/bootstrap.php:560 msgid "Create" msgstr "ایجاد" #: src/admin.php:670 msgid "Trying..." msgstr "در حال تلاش..." #: src/admin.php:669 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):" msgstr "رمز عبور کاربر جدید کنسول RackSpace این است (دوباره نمایش داده نخواهد شد):" #: src/admin.php:680, src/admin.php:4387 msgid "Error data:" msgstr "داده خطا:" #: src/admin.php:4041 msgid "Backup does not exist in the backup history" msgstr "پشتیبان در تاریخچه پشتیبان وجود ندارد" #: src/admin.php:2921 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked." msgstr "" #: src/restorer.php:1851 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size" msgstr "" #: src/restorer.php:1731 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:182 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions." msgstr "نمی توان فایل ها را منتقل کرد. مجوز فایل خود را چک کنید." #: src/restorer.php:181 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder." msgstr "نمی توان فایل های جدید را منتقل کرد. فولدر wp-content/upgrade را چک کنید." #: src/restorer.php:179 msgid "Could not move old files out of the way." msgstr "نمی توان فایل های قدیمی را حذف کرد." #: src/restorer.php:175 msgid "Moving old data out of the way..." msgstr "برداشتن دیتا قدیمی از سر راه..." #: src/addons/reporting.php:478 msgid "Add another address..." msgstr "آدرس دیگری اضافه نمائید..." #: src/addons/reporting.php:463 msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes." msgstr "آدرس ها را در این قسمت وارد کن تا زمانی که عملیات پشتیبان گیری به پایان رسید، گزارش به آن ارسال شود." #: src/addons/reporting.php:437 msgid "Email reports" msgstr "گزارش های ایمیل" #: src/class-updraftplus.php:1864, src/class-updraftplus.php:1869 msgid "%s checksum: %s" msgstr "کنترلی %s: %s" #: src/class-updraftplus.php:1837, src/class-updraftplus.php:1839 msgid "files: %s" msgstr "فایل: %s" #: src/addons/reporting.php:391 msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used." msgstr "از بخش \"گزارشگیری\" برای تنظیم آدرس ایمیل مورد استفاده، استفاده نمائید." #: src/addons/reporting.php:267 msgid "Debugging information" msgstr "اطلاعات مشکل زدایی" #: src/addons/reporting.php:222, src/admin.php:3770 msgid "Uploaded to:" msgstr "آپلود شده در:" #: src/addons/reporting.php:221 msgid "Time taken:" msgstr "زمان سپری شده:" #: src/addons/reporting.php:212 msgid "Warnings" msgstr "اخطارها" #: src/addons/reporting.php:197 msgid "Errors" msgstr "خطاها" #: src/addons/reporting.php:194 msgid "Errors / warnings:" msgstr "خطاها/اخطارها:" #: src/addons/morefiles.php:142, src/addons/morefiles.php:143, #: src/addons/reporting.php:183 msgid "Contains:" msgstr "شامل:" #: src/addons/reporting.php:182 msgid "Backup began:" msgstr "پشتیبان گیری شروع شده از:" #: src/addons/reporting.php:170 msgid "Backup Report" msgstr "گزارش پشتیبان گیری" #: src/addons/reporting.php:165 msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds" msgstr "%d ساعت، %d دقیقه، %d ثانیه" #: src/addons/reporting.php:151 msgid "%d errors, %d warnings" msgstr "%d خطا، %d هشدار" #: src/addons/onedrive.php:814, src/methods/dropbox.php:750, #: src/methods/dropbox.php:772 msgid "%s authentication" msgstr "احراز هویت %s" #: src/addons/onedrive.php:814, src/class-updraftplus.php:534, #: src/methods/dropbox.php:240, src/methods/dropbox.php:750, #: src/methods/dropbox.php:772, src/methods/dropbox.php:787, #: src/methods/dropbox.php:800, src/methods/dropbox.php:943 msgid "%s error: %s" msgstr "خطای %s: %s" #: src/addons/googlecloud.php:978, src/methods/dropbox.php:577 msgid "%s logo" msgstr "لوگو %s" #: src/methods/dropbox.php:286 msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details" msgstr "%s پاسخ لازم را بر نگرداند - فایل سوابق را برای دریافت اطلاعات بیشتر مشاهده نمائید" #: src/methods/s3.php:312 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it" msgstr "ماژول PHP %s لازم نصب نشده است - از شرکت هاست خود برای فعالسازی آن درخواست کنید." #: src/methods/email.php:97 msgid "For more options, use the \"%s\" add-on." msgstr "برای گزینه های بیشتر از افزونه \"%s\" استفاده نمائید." #: src/methods/email.php:96 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used." msgstr "آدرس ایمیل ادمین شما (%s) استفاده خواهد شد." #: src/admin.php:717, src/admin.php:2723, src/methods/updraftvault.php:319, #: src/methods/updraftvault.php:362 msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:270 msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on." msgstr "برای امکانات بیشتر گزارشگیری، از افزونه گزارشگیری استفاده نمائید." #: src/class-updraftplus.php:4201 msgid "(version: %s)" msgstr "(نسخه: %s)" #: src/admin.php:658 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "آگاه باشید که سرورهای ایمیل معمولاً محدودیت حجم دارند؛ معمولاً %s مگابایت؛ پشتیبان های بزرگتر از این مقدار نخواهند رسید." #: src/addons/reporting.php:521, src/admin.php:657 msgid "When the Email storage method is enabled, also send the backup" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:181, src/backup.php:1102 msgid "Latest status:" msgstr "آخرین وضعیت:" #: src/backup.php:1101 msgid "Backup contains:" msgstr "محتویات پشتیبان:" #: src/backup.php:1058 msgid "Backed up: %s" msgstr "پشتیان گیری شده: %s" #: src/addons/reporting.php:264, src/backup.php:1052 msgid "The log file has been attached to this email." msgstr "فایل سوابق به این ایمیل الصاق شده است." #: src/backup.php:1016 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request" msgstr "خطای ناشناخته - لطفاً درخواست پشتیبانی ثبت نمائید" #: src/backup.php:1013 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)" msgstr "فقط پایگاه داده (فایل ها شامل این زمانبندی خاص نمی شود)" #: src/backup.php:1013 msgid "Database (files backup has not completed)" msgstr "پایگاه داده (پشتیبان گیری از فایل ها کامل نشده است)" #: src/backup.php:1010 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)" msgstr "" #: src/backup.php:1010 msgid "Files (database backup has not completed)" msgstr "فایل (پشتیبان گیری از پایگاه داده کامل نشده است)" #: src/admin.php:311, src/backup.php:1008 msgid "Files and database" msgstr "فایل ها و پایگاه داده" #: src/options.php:197 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)." msgstr "" #: src/options.php:197 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows every blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) the entire network." msgstr "" #: src/options.php:197 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on." msgstr "UpdraftPlus Premium (و یا Multisite add-on) وردپرس Multisite و ویژگی های بیشتری را پشتیبانی می کند." #: src/options.php:197 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation." msgstr "این یک وردپرس multisite است." #: src/options.php:197 msgid "UpdraftPlus warning:" msgstr "اخطار UpdraftPlus:" #: src/udaddons/options.php:496 msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)" msgstr "(یا با استفاده از فرم درون این صفحه در صورتی که آن را خریده اید، متصل شوید)" #: src/udaddons/options.php:482 msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it" msgstr "این لینک ها را دنبال کن تا بتونی پلاگین را فعال کنی " #: src/udaddons/options.php:479 msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it" msgstr "این لینک ها رو دنبال کن تا بتونی پلاگین رو آپدیت کنی" #: src/udaddons/options.php:469, src/udaddons/options.php:471 msgid "latest" msgstr "آخرین " #: src/udaddons/options.php:467 msgid "Your version: %s" msgstr "مدل نسخه شما %s" #: src/udaddons/options.php:465, src/udaddons/options.php:465 msgid "You've got it" msgstr "آفرین تمام شد " #: src/udaddons/options.php:426 msgid "UpdraftPlus Support" msgstr "پشتیبانی UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:384 msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "یک بروز رسانی برای تعلقات در دسترس است از لینک زیر به دنبال آن بروید " #: src/udaddons/options.php:373, src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "UpdraftPlus Addons" msgstr "تعلقات UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:89 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "یک بروز رسانی برای UpdraftPlus است لینک زیر را دنیال کنید " #: src/methods/updraftvault.php:709, src/methods/updraftvault.php:724, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:933 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم " #: src/methods/updraftvault.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:929 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "ایمیل و آدرس شما را سایت UpdraftPlus.Com شناسایی نمی کند " #: src/methods/updraftvault.php:682, src/udaddons/updraftplus-addons.php:892 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما دقیقا این قسمت رو متوجه نشدیم (اطلاعات :%s )" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:817 msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم " #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:815 msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com" msgstr " ما نتوانستیم به سایت UpdraftPlus.Com متصل شویم :((" #: src/methods/email.php:97, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:251, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:220 msgid "Reporting" msgstr "گزارش " #: src/admin.php:4992 msgid "Options (raw)" msgstr "گزینه ها (خام)" #: src/addons/reporting.php:519, src/admin.php:656 msgid "Send a report only when there are warnings/errors" msgstr "وقتی گزارش بفرست که خظا یا هشداری وجود دارد " #: src/restorer.php:1795 msgid "Content URL:" msgstr "لینک محتویات " #: src/restorer.php:179 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154 msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop." msgstr "همچینی می توانید از افزودنی \"More Files\" در فروشگاه ما دیدن کنید " #: src/backup.php:3359, src/class-updraftplus.php:878 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain" msgstr "میزان فضای خالی در حساب هاست شما اندک است فقط %s مگابایت باقی مانده " #: src/class-updraftplus.php:862 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)" msgstr "مقدار حافظه (RAM) برای پی اچ پی بسیار کم است (%s مگابایت) - شما باید آن را برای جلوگیری از خرابی افزایش دهید (از اونی که ازش هاست خریدی کمک بگیر )" #: src/udaddons/options.php:519 msgid "Manage Addons" msgstr "مدیریت افزونی ها " #: src/udaddons/options.php:497, src/udaddons/options.php:497 msgid "Buy It" msgstr "اقدام به خرید" #: src/udaddons/options.php:496 msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store" msgstr "از فروشگاه UpdraftPlus.com آن را خریداری نمایید" #: src/udaddons/options.php:490, src/udaddons/options.php:492 msgid "activate it on this site" msgstr "آن را در این سایت فعال نمایید" #: src/udaddons/options.php:492 msgid "You have an inactive purchase" msgstr "شما یک خرید غیرفعال دارید" #: src/udaddons/options.php:482 msgid "Assigned to this site" msgstr "اختصاص داده شده به این سایت" #: src/udaddons/options.php:479 msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)" msgstr "موجود برای این سایت (از طریق خرید همه افزونه های شما)" #: src/udaddons/options.php:473 msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)" msgstr "(ظاهرا یک نسخه ی قبل از انتشار یا انتشاری صرف نظر شده است)" #: src/udaddons/options.php:428 msgid "Go here" msgstr "به اینجا بروید" #: src/udaddons/options.php:428 msgid "Need to get support?" msgstr "به پشتیبانی نیاز دارید؟" #: src/udaddons/options.php:410 msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons." msgstr "در هنگام تلاش برای بازیابی افزونه های شما یک خطا رخ داد." #: src/udaddons/options.php:324 msgid "An unknown response was received. Response was:" msgstr "پاسخی ناشناخته دریافت شد. پاسخ این بود:" #: src/udaddons/options.php:323 msgid "Claim not granted - your account login details were wrong" msgstr "ادعا اعطا نشد - مشخصات ورود شما به حساب اشتباه بود" #: src/udaddons/options.php:321 msgid "Please wait whilst we make the claim..." msgstr "لطفا صبر کنید در حالی که ما این ادعا را ثبت می کنیم..." #: src/udaddons/options.php:275 msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:" msgstr "در هنگام تلاش برای ارتباط با سرور خطایی رخ داد:" #: src/udaddons/options.php:268 msgid "You are presently not connected to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "شما در حال حاضر متصل نیستید به اکانتی در UpdraftPlus.com" #: src/udaddons/options.php:264 msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection" msgstr "اگر شما افزونه های جدیدی خریداری نموده اید، پس برای رفرش نمودن کانکشن خود این لینک را دنبال کنید" #: src/udaddons/options.php:263 msgid "You are presently connected to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "شما هم اینک متصل شدید به یک اکانت UpdraftPlus.com . ارتباط موفق" #: src/admin.php:2721 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here." msgstr "مشتاقید درباره ی امنیت پسورد خود در UpdraftPlus.com بیشتر بدانید؟ اینجا پیرامون آن بخوانید." #: src/udaddons/options.php:175 msgid "Forgotten your details?" msgstr "جزئیات خود را فراموش کرده اید؟" #: src/udaddons/options.php:164 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!" msgstr "هنوز اکانت ندارید (رایگان است)؟ یکی برای خود ثبت کنید!" #: src/udaddons/options.php:131 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account" msgstr "در حال اتصال به اکانت UpdraftPlus.com شما" #: src/udaddons/options.php:109 msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?" msgstr "به نظر میرسد شما این افزونه را نصب شده دارید - شاید افزونه را گیج نموده اید؟" #: src/udaddons/options.php:108 msgid "Go here to begin installing it." msgstr "برای شروع نصب افزونه به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:108 msgid "UpdraftPlus is not yet installed." msgstr "افزونه هنوز نصب نشده است." #: src/udaddons/options.php:105 msgid "Go here to activate it." msgstr "برای فعالسازی افزونه به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:104 msgid "UpdraftPlus is not yet activated." msgstr "افزونه هنوز فعال نشده است." #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "Go here to connect." msgstr "برای اتصال به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:95 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons." msgstr "شما هنوز به اکانت خود در UpdraftPlus.com متصل نیستید که پیش نیاز لیست کردن افزونه های خریداری شده شماست." #: src/addons/moredatabase.php:318, src/addons/moredatabase.php:410 msgid "Without it, encryption will be a lot slower." msgstr "بدون آن، کد نمودن بسیار آهسته تر خواهد شد." #: src/addons/moredatabase.php:318, src/addons/moredatabase.php:410 msgid "Your web-server does not have the %s module installed." msgstr "ماژول %s بر روی وب سرور شما نصب نیست." #: src/addons/googlecloud.php:1068, src/methods/googledrive.php:1267 msgid "(You appear to be already authenticated, though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)." msgstr "(به نظر میرسد شما احراز هویت شده اید، گرچه اگر مشکلی دارید می توانید برای رفرش نمودن دسترسی خود دوباره لاگین کنید)." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67 msgid "Drop backup files here" msgstr "فایل های پشتیبان را به اینجا بکشید" #: src/admin.php:668 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)" msgstr "وب سرور کد خطا برگرداند (دوباره تلاش کنید، یا فایل رخدادهای وب سرور خود را بررسی نمایید)" #: src/admin.php:666 msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished." msgstr "فرایند بازنشانی شروع شد. پیش از آنکه پیام اتمام کار را دریافت کنید اقدام به متوقف کردن یا بستن مرورگر خود نفرمایید." #: src/addons/wp-cli.php:93, src/admin.php:663 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!" msgstr "اگر شما هم پشتیبان دیتابیس و هم پشتیبان فایل ها را استثنا کنید، در واقع همه چیز را مستثنی نموده اید!" #: src/restorer.php:1789 msgid "Site home:" msgstr "صفحه اول سایت:" #: src/addons/morestorage.php:138 msgid "Remote Storage Options" msgstr "گزینه های حافظه ی خارجی" #: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:418 msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..." msgstr "(ثبت رخدادها بطور پیشفرض در صفحه ی تنظیمات افزونه قرار دارند)..." #: src/addons/autobackup.php:284, src/addons/autobackup.php:1066 msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)" msgstr "این انتخاب را برای دفعه ی بعد به خاطر بسپار (شما کماکان این شانس را خواهید داشت که آن را در آینده تغییر دهید)" #: src/addons/azure.php:420, src/methods/stream-base.php:143, #: src/methods/stream-base.php:148 msgid "Upload failed" msgstr "آپلود ناموفق بود" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:132 msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on." msgstr "شما با کمک پلاگین می توانید فایل بک آپ خود را به بیش از یک مکان بفرستید." #: src/admin.php:3144 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal." msgstr "توجه: خط پروسه زیر بر مبنای مرحله است، نه بر مبنای زمان. بک آپ را تنها به این دلیل که به نظر میرسد برای مدتی در یک جا ثابت ایستاده است متوقف نکنید. این کاملا عادی است." #: src/admin.php:3043 msgid "(%s%%, file %s of %s)" msgstr "(%s%%، فایل %s از %s)" #: src/addons/autobackup.php:285, src/addons/autobackup.php:1071, #: src/addons/lockadmin.php:160 msgid "Read more about how this works..." msgstr "پیرامون نحوه کار برنامه بیشتر بدانید..." #: src/addons/sftp.php:577 msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "انجام نشد: ما قادر به وارد شدن بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد." #: src/addons/sftp.php:575 msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "انجام نشد: ما قادر به ورود و منتقل کردن به مسیر مشخص شده بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد" #: src/addons/sftp.php:477 msgid "Use SCP instead of SFTP" msgstr "به جای SFTP از SCP استفاده کن" #: src/addons/sftp.php:48 msgid "SCP/SFTP user setting" msgstr "تنظیمات کاربر SCP/SFTP" #: src/addons/sftp.php:47 msgid "SCP/SFTP host setting" msgstr "تنظیمات هاست SCP/SFTP" #: src/methods/email.php:67 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)" msgstr "تلاش برای ارسال بک آپ توسط ایمیل ناموفق بود (احتمالا حجم فایل بک آپ برای استفاده از این شیوه خیلی زیاد است)" #: src/methods/email.php:47 msgid "Backup is of: %s." msgstr "پشتیبان گیری از: %s." #: src/admin.php:756 msgid "%s settings test result:" msgstr "نتیجه آزمایش %s تنظیمات:" #: src/admin.php:3945, src/admin.php:3947 msgid "(Not finished)" msgstr "(تمام نشده است)" #: src/admin.php:3947 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes." msgstr "اگر شما بک آپ هایی بیش از حد انتظار می بینید، این احتمالا به این دلیل است که پاک کردن بک آپ های قدیمی پس از تکمیل یک بک آپ جدید در تنظیمات غیر فعال است." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339 msgid "Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)." msgstr "این را درون مسیر آپلودها یا پلاگین ها قرار ندهید، زیرا ممکن است موجب تکرار شود (بک آپ از بک آپ از بک آپ از ...)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)." msgstr "این مکانی است که افزونه فایل های فشرده ای که در ابتدا ساخته است را در آن خواهد نوشت. این مسیر باید توسط وب سرور شما قابل نوشتن باشد. این مکان با مسیر محتوای شما در ارتباط است (به صورت پیش فرض wp-content نام دارد)." #: src/admin.php:3139 msgid "Job ID: %s" msgstr "شناسه کار: %s" #: src/admin.php:3124 msgid "last activity: %ss ago" msgstr "آخرین فعالیت: %ss قبل" #: src/admin.php:3123 msgid "next resumption: %d (after %ss)" msgstr "از سرگیری بعدی: %d (پس از %ss)" #: src/admin.php:3106, src/central/bootstrap.php:442, #: src/central/bootstrap.php:449, src/methods/updraftvault.php:410, #: src/methods/updraftvault.php:444, src/methods/updraftvault.php:529 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: src/admin.php:3057 msgid "Backup finished" msgstr "بک آپ به پایان رسید" #: src/admin.php:3052 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "بدلیل بروز خطا تا موعد زمانبندی شده منتظر بمانید" #: src/admin.php:3048 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "در حال هرس کردن بک آپ های قدیمی" #: src/admin.php:3036 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "در حال آپلود فایل ها در حافظه ی خارجی" #: src/admin.php:3104 msgid "Encrypted database" msgstr "دیتابیس رمزگذاری شده" #: src/admin.php:3096 msgid "Encrypting database" msgstr "رمزگذاری دیتابیس" #: src/admin.php:3070 msgid "Created database backup" msgstr "دیتابیس بک آپ ساخته شده" #: src/admin.php:3083 msgid "table: %s" msgstr "جدول: %s" #: src/admin.php:3081 msgid "Creating database backup" msgstr "در حال ساخت بک آپ دیتابیس" #: src/admin.php:3031 msgid "Created file backup zips" msgstr "فایل های زیپ بک آپ ساخته شد" #: src/admin.php:3018 msgid "Creating file backup zips" msgstr "در حال ساخت فایل های زیپ بک آپ" #: src/admin.php:3013 msgid "Backup begun" msgstr "بک آپ شروع شد" #: src/admin.php:2846 msgid "Backups in progress:" msgstr "در حال بک آپ گیری" #: src/admin.php:972 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled." msgstr "در هنگام نصب وردپرس شما زمانبند توسط تنظیمات DISABLE_WP_CRON غیرفعال شده است. هیچ بک آپی نمی تواند اجرا شود (حتی "اکنون بک آپ بگیر") مادامی که شما امکانی برای فراخواندن زمانبند به صورت دستی تنظیم کنید، یا تا زمانی که زمانبند فعال گردد." #: src/restorer.php:702 msgid "file" msgstr "فایل" #: src/restorer.php:695 msgid "folder" msgstr "فولدر" #: src/restorer.php:695, src/restorer.php:702 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)" msgstr "افزونه در صدد ساخت یک %s در پوشه ی محتوای شما بود، اما موفق نشد - لطفا مجوزهای فایل خود را چک کنید و به آن اجازه ی دسترسی دهید. (%s)" #: src/class-updraftplus.php:2958 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled" msgstr "بک آپ به پایان نرسید، از سرگیری زمانبندی شد" #: src/class-updraftplus.php:2142 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:" msgstr "وب سایت شما به ندرت بازدید می شود و این افزونه منابعی که به آن امیدوار بود دریافت نمی کند، لطفا این صفحه را بخوانید:" #: src/addons/onedrive.php:966, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "معتبرسازی %s نمی تواند انجام شود، زیرا چیز دیگر در سایت شما مانع آن می شود. سعی کنید افزونه های دیگر را غیرفعال کنید و پوسته ی خود را به حالت پیش فرض برگردانید. (به طور مشخص، شما به دنبال مولفه ای هستید که خروجی ارسال می کند (مانند ارور/خطاهای PHP) قبل از اینکه صفحه لود شود. خاموش کردن تنظیمات دیباگ میتواند ثمربخش باشد)." #: src/admin.php:2572 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)." msgstr "محدودیت حافظه ی PHP شما (که توسط شرکت ارائه کننده هاست تنظیم شده) بسیار کم است. این افزونه تلاش نمود آن را افزایش دهد اما موفق نشد. این افزونه ممکن است با محدودیت حافظه کمتر از 64 مگابایت به مشکل بر بخورد - مخصوصا هنگامی که شما فایل های آپلود شده ی بسیار حجیمی دارید (از طرف دیگر، خیلی از سایت ها با محدودیت 32 مگابایت موفق می شوند - تجربه شما ممکن است متفاوت باشد)." #: src/addons/autobackup.php:1085, src/admin.php:710 msgid "Proceed with update" msgstr "ادامه همراه با بروز رسانی" #: src/addons/autobackup.php:1078 msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete." msgstr "پس از کلیک بر روی لینک زیر دیگر آن را متوقف نکنید - منتظر شوید تا بک آپ تکمیل شود." #: src/addons/autobackup.php:125, src/addons/autobackup.php:1027 msgid "UpdraftPlus Automatic Backups" msgstr "بک آپ خودکار آپ درفت پلاس" #: src/addons/autobackup.php:510 msgid "Errors have occurred:" msgstr "مشکلاتی رخ داده است:" #: src/addons/autobackup.php:482 msgid "Creating backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال بک آپ گیری با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\"" #: src/addons/autobackup.php:427, src/addons/autobackup.php:557, #: src/addons/autobackup.php:608 msgid "Automatic Backup" msgstr "بک آپ خودکار" #: src/addons/autobackup.php:418 msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\"" #: src/addons/autobackup.php:384 msgid "themes" msgstr "پوسته ها" #: src/addons/autobackup.php:377 msgid "plugins" msgstr "افزونه ها" #: src/addons/autobackup.php:328, src/addons/autobackup.php:425 msgid "Starting automatic backup..." msgstr "شروع بک آپ خودکار..." #: src/addons/autobackup.php:324 msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال ساخت %s و بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی آپ درفت پلاس" #: src/addons/autobackup.php:282 msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "قبل از بروزرسانی بصورت خودکار از افزونه ها، پوسته ها و دیتابیس وردپرس توسط افزونه ی آپ درفت پلاس بک آپ بگیرید" #: src/addons/morefiles.php:256, src/addons/morefiles.php:257 msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation." msgstr "اگر مطمئن نیستید پس متوقف شوید، در غیر اینصورت ممکن است نصب وردپرس را ویران کنید." #: src/addons/morefiles.php:256, src/addons/morefiles.php:257 msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing." msgstr "این شبیه به یک بک آپ ارزشمند از هسته ی وردپرس نمی باشد - فایل %s گم شده است." #: src/addons/morefiles.php:203 msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "ناتوان از گشودن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود." #: src/addons/morefiles.php:193 msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "ناتوان از خواندن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26 msgid "More plugins" msgstr "افزونه های بیشتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:31, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:20, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: src/class-updraftplus.php:4506 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup." msgstr "افزونه هنگامی که بک آپ دیتابیس را اسکن می کرد قادر به یافتن پیشوند جدول نبود." #: src/class-updraftplus.php:4498 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "این بک آپ از دیتابیس فاقد جدول های هسته ی وردپرس است: %s" #: src/class-updraftplus.php:4259 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this." msgstr "شما از نسخه ی جدیدتر وردپرس %s به نسخه ی قدیمی تر آن %s ایمپورت (درون ریزی) می کنید. تضمینی وجود ندارد که وردپرس بتواند این کار را انجام بدهد." #: src/class-updraftplus.php:4258, src/class-updraftplus.php:4265 msgid "%s version: %s" msgstr "%s نسخه: %s" #: src/class-updraftplus.php:4137 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "حجم دیتابیس بسیار کمتر از آنست که یک دیتابیس وردپرسی معتبر باشد (سایز: %s کیلوبایت)." #: src/addons/autobackup.php:1053, src/admin.php:807, #: src/includes/updraftplus-notices.php:171 msgid "Be safe with an automatic backup" msgstr "با پشتیبان گیری خودکار امن باشید" #: src/admin.php:2525 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "اگر پس از کامل لود شدن صفحه شما کماکان می توانید این جمله را بخوانید، پس یک مشکل جاوا اسکریپت یا جی کوئری در سایت وجود دارد." #: src/admin.php:704 msgid "The file was uploaded." msgstr "فایل آپلود شد." #: src/admin.php:703 msgid "Unknown server response status:" msgstr "وضعیت پاسخ ناشناخته ی سرور:" #: src/admin.php:702 msgid "Unknown server response:" msgstr "پاسخی ناشناخته از سرور:" #: src/admin.php:701 msgid "This decryption key will be attempted:" msgstr "این کلید آشکارسازی مورد بهره قرار خواهد گرفت:" #: src/admin.php:700 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer." msgstr "برای در آوردن از حالت رمزنگاری شده (آشکارسازی) و دانلود فایل دیتابیس به کامپیوتر خود این لینک را دنبال کنید." #: src/admin.php:699 msgid "Upload error" msgstr "خطا در آپلود" #: src/admin.php:698 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." msgstr "این فایل به نظر نمی رسد که آرشیوی رمزگذاری شده از دیتابیس توسط این افزونه باشد (فایل هایی که بصورت .gz.crypt هستند و نامی شبیه به این دارند: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." #: src/admin.php:697 msgid "Upload error:" msgstr "خطای بروز رسانی:" #: src/admin.php:696 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)" msgstr "(مطمئن شوید که فایل زیپی را آپلود می کنید که قبلا توسط این افزونه ایجاد شده است)" #: src/admin.php:687 msgid "Download to your computer" msgstr "به کامپیوتر خود دانلود کنید" #: src/admin.php:686 msgid "Delete from your web server" msgstr "از وب سرور خود حذف کنید" #: src/admin.php:3917 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set." msgstr "به نظر می رسد شما یک یا چند آرشیو از این مجموعه ی چند آرشیوی را در اختیار ندارید." #: src/admin.php:3914 msgid "(%d archive(s) in set)." msgstr "(%d آرشیو در مجموعه)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:316 msgid "Split archives every:" msgstr "فایل ها را خرد کن هر:" #: src/addons/moredatabase.php:278 msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand." msgstr "خطا: سرور پاسخی برای ما ارسال کرد (JSON) که ما قادر به درک آن نیستیم." #: src/admin.php:677 msgid "Warnings:" msgstr "اخطارها:" #: src/admin.php:676 msgid "Error: the server sent an empty response." msgstr "خطا: سرور پاسخی خالی ارسال کرد." #: src/admin.php:2260 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?" msgstr "به نظر میرسد که این فایل توسط این افزونه ایجاد شده است، اما این افزونه ی نصب شده این نوع از فایل را نمی شناسد: %s . شاید شما نیاز به نصب پلاگین دارید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:227 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying." msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما همراه با تعدادی خطا. پیش از تلاش مجدد باید کار را کنسل کرده و ابتدا مشکلات را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:225 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما با چند اخطار. اگر همه چیز روبراه است، پس برای ادامه دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید. در غیر این صورت متوقف شده و ابتدا ایرادها را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:223 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed." msgstr "فایل های پشتیبان با موفقیت پردازش شدند. حالا برای ادامه ی کار دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:198 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s" msgstr "این مجموعه چند بک آپی به نظر میرسد فاقد آرشیوهای زیر است: %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt." msgstr "فایل (%s) پیدا شد، اما حجمی متفاوت (%s) از آنچه انتظار میرفت (%s) دارد - ممکن است خراب باشد." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:178 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "فایل یافت شد، اما حجم آن صفر است (نیاز است که دوباره آن را آپلود کنید): %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:176 msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "فایل یافت نشد (می بایست آن را آپلود کنید): %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:104 msgid "No such backup set exists" msgstr "چنین مجموعه بک آپی وجود ندارد" #: src/admin.php:1389 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder" msgstr "آرشیو بک آب برای این فایل یافت نمی شود. نوع حافظه ی بیرونی انتخابی شما (%s) اجازه ی بازیابی فایل ها را به ما نمی دهد. برای اجرای هرگونه بازنشانی توسط این افزونه، شما نیاز به قرار دادن یک کپی از این فایل در داخل پوشه ی کاری این افزونه دارید." #: src/restorer.php:176 msgid "Moving unpacked backup into place..." msgstr "انتقال بک آپ غیر فشرده به محل..." #: src/backup.php:3060, src/backup.php:3315 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s" msgstr "ناموفق در گشودن فایل فشرده شده (%s) - %s" #: src/addons/morefiles.php:181 msgid "WordPress root directory server path: %s" msgstr "مسیر سرور پوشه ی روت وردپرس: %s" #: src/methods/dreamobjects.php:88, src/methods/s3generic.php:104 msgid "%s end-point" msgstr "%s نقطه پایان" #: src/methods/s3.php:850 msgid "... and many more!" msgstr "... و بسیار فراتر از اینها" #: src/methods/s3generic.php:61, src/methods/s3generic.php:72, #: src/methods/s3generic.php:83 msgid "S3 (Compatible)" msgstr "S3 (سازگاری)" #: src/admin.php:1299 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage" msgstr "فایل بصورت لوکال حضور ندارد - نیاز به بازیابی از حافظه ی خارجی" #: src/admin.php:4238 msgid "Looking for %s archive: file name: %s" msgstr "در جستجوی %s آرشیو: نام فایل: %s" #: src/admin.php:4199 msgid "Final checks" msgstr "بررسی نهایی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:322 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)." msgstr "پس از اتمام پشتیبان گیری، برای حذف فایل های پشتیبان زائد از سرور خود این گزینه را انتخاب کنید (در صورت عدم گزینش، همه ی فایلهای ارسال شده به صورت لوکال باقی خواهند ماند و این همه فایل های لوکال باقی مانده برای محافظت از محدودیت حافظه مناسب نیست)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:197 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption" msgstr "فایل های کد شده ی دیتابیس (فایل های db.gz.crypt) را برای آپلود و رمزگشایی به اینجا بکشید." #: src/admin.php:3551 msgid "Your wp-content directory server path: %s" msgstr "مسیر پوشه ی wp-content شما: %s" #: src/admin.php:693 msgid "Raw backup history" msgstr "تاریخچه ی پشتیبان گیری های ناقص" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97 msgid "Show raw backup and file list" msgstr "نمایش لیست پشتیبان گیری و فایل های ناقص" #: src/admin.php:675 msgid "Processing files - please wait..." msgstr "در حال پردازش فایل ها - لطفا منتظر بمانید..." #: src/admin.php:4389, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it." msgstr "لطفا جهت راهنمایی پیرامون اینکه در این رابطه چه باید کرد، این پرسش و پاسخ را مشاهده فرمایید." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here." msgstr "وردپرس نصب شده ی شما مشکلی با خروجی فضای خالی دارد. این مسئله می تواند باعث شکسته شدن بک آپ هایی که از اینجا دانلود می کنید شود." #: src/class-updraftplus.php:4145 msgid "Failed to open database file." msgstr "ناموفق در گشودن فایل دیتابیس." #: src/admin.php:4957 msgid "Known backups (raw)" msgstr "بک آپ های شناخته شده (ناقص)" #: src/restorer.php:1009 msgid "Files found:" msgstr "فایل های یافت شده:" #: src/restorer.php:1977 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM." msgstr "موتور جدول درخواست شده (%s) موجود نیست - تغییر به MyISAM." #: src/admin.php:4258 msgid "file is size:" msgstr "حجم فایل:" #: src/addons/googlecloud.php:1028, src/addons/migrator.php:476, #: src/addons/migrator.php:479, src/addons/migrator.php:482, src/admin.php:972, #: src/admin.php:2530, src/backup.php:3366, src/class-updraftplus.php:4379, #: src/class-updraftplus.php:4379, src/updraftplus.php:156 msgid "Go here for more information." msgstr "برای اطلاعات بیشتر به اینجا بروید." #: src/admin.php:674 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait." msgstr "چندین فایل کماکان در حال دانلود یا پردازش می باشند - لطفا منتظر باشید." #: src/class-updraftplus.php:4228, src/class-updraftplus.php:4249 msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work." msgstr "این مجموعه بک آپ از سایت دیگری می باشد - این یک مهاجرت است، نه یک بازنشانی. شما برای انجام این کار به افزونه ی مهاجرت کننده نیاز دارید." #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General." msgstr "از بازه زمانی استفاده شده در تنظیمات وردپرس شما استفاده خواهد شد. در تنظیمات -> همگانی " #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)." msgstr "به این فرمت وارد کنید HH:MM (مثال: 14:22)." #: src/methods/ftp.php:148 msgid "%s upload failed" msgstr "%s آپلود ناموفق بود" #: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:172, src/methods/ftp.php:276 msgid "%s login failure" msgstr "%s ورود ناموفق" #: src/methods/dropbox.php:481 msgid "You do not appear to be authenticated with %s" msgstr "به نظر نمی رسد که شما احراز هویت شده باشید با %s" #: src/methods/dropbox.php:448 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)" msgstr "ناموفق در دسترسی به %s در هنگام حذف کردن (برای اطلاعات بیشتر فایل رخدادها را ببینید)" #: src/methods/dropbox.php:440 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)" msgstr "به نظر میرسد شما احراز هویت نشده اید با %s (درحالیکه حذف می کنید)" #: src/methods/dropbox.php:195 msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)" msgstr "خطای دراپ باکس: %s (برای آگاهی بیشتر فایل رخدادها را ببینید)" #: src/methods/cloudfiles.php:413 msgid "Error - failed to download the file from %s" msgstr "خطا - ناموفق در دانلود فایل از %s" #: src/methods/cloudfiles.php:409 msgid "Error - no such file exists at %s" msgstr "خطا - چنین فایلی در %s وجود ندارد" #: src/addons/azure.php:268, src/methods/addon-base-v2.php:219, #: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/cloudfiles.php:400, #: src/methods/googledrive.php:1112, src/methods/openstack-base.php:455, #: src/methods/stream-base.php:297, src/methods/stream-base.php:304, #: src/methods/stream-base.php:335 msgid "%s Error" msgstr "%s خطا" #: src/methods/cloudfiles.php:219, src/methods/openstack-base.php:86 msgid "%s error - failed to upload file" msgstr "%s خطا - ناموفق در آپلود فایل" #: src/class-updraftplus.php:1269, src/methods/cloudfiles.php:211 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks" msgstr "%s خطا - ناموفق در دوباره بهم متصل کردن تکه ها" #: src/methods/cloudfiles.php:95, src/methods/cloudfiles.php:99, #: src/methods/cloudfiles.php:240, src/methods/cloudfiles.php:286, #: src/methods/cloudfiles.php:335, src/methods/cloudfiles.php:339, #: src/methods/openstack-base.php:44, src/methods/openstack-base.php:352, #: src/methods/openstack-base.php:417, src/methods/openstack-base.php:490, #: src/methods/openstack-base.php:493, src/methods/openstack-base.php:511, #: src/methods/openstack-base.php:516 msgid "%s authentication failed" msgstr "%s ناموفق در احراز هویت" #: src/addons/googlecloud.php:438, src/addons/migrator.php:574, #: src/admin.php:2231, src/admin.php:2252, src/admin.php:2260, #: src/class-updraftplus.php:1014, src/class-updraftplus.php:1020, #: src/class-updraftplus.php:4118, src/class-updraftplus.php:4120, #: src/class-updraftplus.php:4282, src/class-updraftplus.php:4289, #: src/class-updraftplus.php:4358, src/methods/googledrive.php:395, #: src/methods/s3.php:341 msgid "Error: %s" msgstr "خطا: %s" #: src/admin.php:3476 msgid "Backup directory specified exists, but is not writable." msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود دارد، اما قابل نوشتن نیست." #: src/admin.php:3474 msgid "Backup directory specified does not exist." msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود ندارد." #: src/admin.php:3151, src/admin.php:3425 msgid "Warning: %s" msgstr "اخطار: %s" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:56 msgid "Last backup job run:" msgstr "آخرین بک آپ گیری: " #: src/backup.php:3086 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)" msgstr "مواجهه با فایل بسیار حجیم: %s (سایز: %s مگابایت)" #: src/backup.php:2387 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up" msgstr "%s: فایل غیر قابل خواندن - نمی توان از آن بک آپ گرفت" #: src/backup.php:1704 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup" msgstr "جدول %s ردیف های بسیاری دارد (%s) - امیدواریم شرکت هاستینگ شما منابع کافی برای تخلیه کردن آن جدول در فایل پشتیبان را در اختیار شما بگذارد" #: src/backup.php:1825 msgid "An error occurred whilst closing the final database file" msgstr "خطایی رخ داد در حالیکه آخرین فایل دیتابیس بسته میشد" #: src/backup.php:1043 msgid "Warnings encountered:" msgstr "مواجهه با اخطار:" #: src/class-updraftplus.php:2946 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete" msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا موفقیت آمیز بود (با اخطارهایی) و هم اکنون به پایان رسید" #: src/class-updraftplus.php:891 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain" msgstr "فضای خالی دیسک شما بسیار کم است - فقط %s مگابایت باقی مانده" #: src/addons/migrator.php:582 msgid "New site:" msgstr "سایت جدید:" #: src/addons/migrator.php:557 msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)" msgstr "سایت مهاجرت داده شده (از UpdraftPlus)" #: src/addons/migrator.php:497 msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:" msgstr "جزئیات را مشخص کنید که این سایت جدید در کجای وردپرس چند سایتی نصب شده ی شما می خواهد قرار بگیرد:" #: src/addons/migrator.php:496 msgid "Information needed to continue:" msgstr "اطلاعات مورد نیاز برای ادامه:" #: src/addons/migrator.php:440 msgid "Network activating theme:" msgstr "فعالسازی پوسته ی شبکه:" #: src/addons/migrator.php:430 msgid "Processed plugin:" msgstr "پلاگین پردازش شده:" #: src/addons/sftp.php:76 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:" msgstr "اجازه دسترسی فایل خود را بررسی کنید: نمی توان با موفقیت مسیر را ساخت و به آن وارد شد:" #: src/addons/sftp.php:37 msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there." msgstr "برخی سرورها ادعا می کنند که FTP کدگذاری شده را دارا می باشند، اما سپس تایم-اوت می شوند (پس از زمان طولانی) وقتی که شما تصمیم می گیرید از آن استفاده کنید. اگر شما با این قضیه روبرو شدید به قسمت \"تنظیمات تخصصی\" (پایین) بروید و در آنجا SSL را خاموش کنید." #: src/methods/s3.php:859 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "ماژول مورد نیاز در PHP نصب شده در وب سرور شما وجود ندارد (%s). لطفا با پشتیبانی شرکت هاستینگ خود تماس بگیرید و از آنها بخواهید که آن را فعال کنند." #: src/methods/s3.php:1164 msgid "Please check your access credentials." msgstr "لطفا اختیارات دسترسی خود را بررسی کنید." #: src/addons/s3-enhanced.php:211, src/methods/s3.php:1142 msgid "The error reported by %s was:" msgstr "خطای گزارش شده با %s:" #: src/restorer.php:1518 msgid "Please supply the requested information, and then continue." msgstr "لطفا اطلاعات خواسته شده را ارائه کنید و سپس ادامه دهید." #: src/class-updraftplus.php:4300, src/restorer.php:1825 msgid "Site information:" msgstr "اطلاعات سایت:" #: src/restorer.php:1692 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site." msgstr "کاربر دیتابیس شما مجوز لازم برای ایجاد جداول را ندارد. ما برای بازگردانی تلاش خواهیم کرد تا جداول را خالی کنیم; این کار مشکل گشا خواهد بود مادامی که الف) شما بازگردانی کنید از یک نسخه ی وردپرس با ساختار مشابه دیتابیس و ب) دیتابیس درون ریزی شده ی شما شامل جداولی که هم اینک در سایت درون ریزی شده است نباشد." #: src/admin.php:2525, src/class-updraftplus.php:4293, src/restorer.php:2196 msgid "Warning:" msgstr "اخطارها:" #: src/class-updraftplus.php:4282, src/class-updraftplus.php:4285, #: src/restorer.php:184 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site." msgstr "شما در حال اجرا بر روی وردپرس چند سایته (مولتی سایت) هستید - اما پشتیبان شما برای مولتی سایت نیست." #: src/admin.php:4226 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file." msgstr "نادیده گرفتن بازگردانی هسته وردپرس در زمان درون ریزی از تک سایت به مولتی سایت. اگر چیزی ضروری در پوشه ی وردپرس خود دارید پس باید بصورت دستی آنها را از فایل زیپ دوباره اضافه کنید." #: src/admin.php:3623, src/methods/updraftvault.php:306 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "نصب PHP وب سرور شما شامل ماژول ضروری (برای %s) نمی باشد (%s). لطفا با شرکت هاستینگ خود تماس گرفته و از آنها بخواهید آن را فعال کنند." #: src/admin.php:711 msgid "Close" msgstr "بستن" #: src/addons/autobackup.php:330, src/addons/autobackup.php:422, #: src/admin.php:667, src/methods/remotesend.php:66, #: src/methods/remotesend.php:74, src/methods/remotesend.php:225, #: src/methods/remotesend.php:242 msgid "Unexpected response:" msgstr "پاسخ غیرمنتظره:" #: src/addons/reporting.php:517, src/admin.php:662 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma." msgstr "برای ارسال به بیش از یک آدرس، هر آدرس را با کاما جدا کنید." #: src/admin.php:691 msgid "PHP information" msgstr "اطلاعات PHP " #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63 msgid "zip executable found:" msgstr "فایل زیپ قابل اجرا یافت شد:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43 msgid "show PHP information (phpinfo)" msgstr "نمایش اطلاعات PHP (phpinfo)" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70 msgid "Get it here." msgstr "از اینجا بگیرید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:181 msgid "Read this article to see step-by-step how it's done." msgstr "این مقاله را بخوانید تا روش کار را یاد بگیرید " #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:65 msgid "Migrate Site" msgstr "مهاجرت سایت" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29 msgid "Also delete from remote storage" msgstr "همچنین از روی حافظه جانبی حذف گردد" #: src/admin.php:2873 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:" msgstr "آخرین اخبار UpdraftPlus.com:" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33 msgid "Clone/Migrate" msgstr "تکثیر/مهاجرت کردن" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Premium" msgstr "پریمیوم" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15 msgid "News" msgstr "اخبار" #: src/admin.php:1639, src/includes/class-wpadmin-commands.php:492 msgid "Backup set not found" msgstr "مجموعه پشتیبان ها پیدا نشد." #: src/backup.php:189 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:152, #: src/includes/updraftplus-notices.php:153, #: src/includes/updraftplus-notices.php:162, #: src/includes/updraftplus-notices.php:163 msgid "RSS link" msgstr "لینک RSS" #: src/includes/updraftplus-notices.php:152, #: src/includes/updraftplus-notices.php:153, #: src/includes/updraftplus-notices.php:162, #: src/includes/updraftplus-notices.php:163 msgid "Blog link" msgstr "لینک وبلاگ" #: src/admin.php:755 msgid "Testing %s Settings..." msgstr "در حال تست تنظیمات %s..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above." msgstr "یا می توانید آن را در دایرکتوری UpdraftPlus به صورت دستی قرار دهید (از طریق wp-content/updraft) توسط FTP و پس از آن بر روی لینک \"اسکن مجدد\" بالا کلیک کنید." #: src/admin.php:988 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request." msgstr "حالت رفع عیب UpdraftPlus فعال است. ممکن است شاهد اعلان هایی در این صفحه باشید که از طرف UpdraftPlus نباشند و از طرف افزونه های دیگر باشند. لطفاً سعی کنید قبل از اینکه ددرخواست پشتیبانی ثبت نمائید، مطمئن شوید این اعلان ها از طرف UpdraftPlus هستند." #: src/admin.php:988 msgid "Notice" msgstr "توجه" #: src/backup.php:1025 msgid "Errors encountered:" msgstr "خطاهایی رخ داده است:" #: src/admin.php:659 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..." msgstr "اسکن مجدد (در حال جستجوی پشتیبان هایی که به صورت دستی بارگذاری شده اند)..." #: src/admin.php:673 msgid "Begun looking for this entity" msgstr "" #: src/methods/s3.php:482 msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials.1" msgstr "" #: src/addons/dropbox-folders.php:32 msgid "Store at" msgstr "ذخیره شده در" #: src/addons/migrator.php:1542 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s." msgstr "\"%s\" کلید اولیه ندارد. در ردیف %s تنظیمات دستی مورد نیاز است." #: src/addons/migrator.php:1416 msgid "rows: %d" msgstr "ردیف ها: %d" #: src/addons/migrator.php:1290 msgid "Time taken (seconds):" msgstr "زمان سپری شده (ثانیه):" #: src/addons/migrator.php:1289, src/admin.php:678 msgid "Errors:" msgstr "خطاها:" #: src/addons/migrator.php:1288 msgid "SQL update commands run:" msgstr "دستورات بروزرسانی SQL در حال اجرا:" #: src/addons/migrator.php:1287 msgid "Changes made:" msgstr "تغییرات ایجاد شده:" #: src/addons/migrator.php:1286 msgid "Rows examined:" msgstr "ردیف های امتحان شده:" #: src/addons/migrator.php:1285 msgid "Tables examined:" msgstr "جداول امتحان شده:" #: src/addons/migrator.php:1174 msgid "Could not get list of tables" msgstr "نمی توان لیست جداول را دریافت کرد" #: src/addons/migrator.php:1119 msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "اخطار: URL پایگاه داده سایت (%s) با چیزی که انتظار می رفت (%s) متفاوت است" #: src/addons/migrator.php:1108 msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s" msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد: URL سایت همچنان: %s" #: src/addons/migrator.php:1072, src/addons/migrator.php:1076, #: src/addons/migrator.php:1080, src/addons/migrator.php:1085, #: src/addons/migrator.php:1089, src/addons/migrator.php:1094 msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)" msgstr "خطا: پارامترهای خالی (%s, %s)" #: src/addons/migrator.php:1032 msgid "Database: search and replace site URL" msgstr "پایگاه داده: جستجو و جایگزینی URL سایت" #: src/addons/migrator.php:892, src/addons/migrator.php:1271 msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation." msgstr "ناموفق: نتایج برگردانده شده از عملیات %s را متوجه نشدیم." #: src/addons/migrator.php:890, src/addons/migrator.php:1269 msgid "Failed: the %s operation was not able to start." msgstr "ناموفق: عملیات %s قادر به انجام نیست." #: src/addons/migrator.php:549 msgid "Search and replace site location in the database (migrate)" msgstr "جستجو و جایگزینی مکان سایت در پایگاه داده (عزیمت)" #: src/addons/migrator.php:549 msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:661 msgid "Blog uploads" msgstr "آپلودهای بلاگ" #: src/addons/migrator.php:482, src/addons/multisite.php:654 msgid "Must-use plugins" msgstr "افزونه هایی که باید استفاده گردد." #: src/addons/multisite.php:184 msgid "Multisite Install" msgstr "نصب چندین سایت" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "starting from next time it is" msgstr "شروع از دفعه بعد خواهد بود" #: src/addons/sftp.php:520 msgid "Failure: Port must be an integer." msgstr "شکست: درگاه باید یه عدد صحیح باشد." #: src/methods/ftp.php:416, src/methods/openstack2.php:185 msgid "password" msgstr "رمز عبور" #: src/addons/sftp.php:511, src/methods/openstack2.php:180 msgid "username" msgstr "نام کاربری" #: src/addons/sftp.php:507 msgid "host name" msgstr "نام میزبان" #: src/addons/sftp.php:470 msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:468 msgid "Directory path" msgstr "مسیر دایرکتوری" #: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:246, #: src/addons/sftp.php:443, src/addons/webdav.php:193, #: src/methods/openstack2.php:164, src/methods/updraftvault.php:361, #: src/udaddons/options.php:135 msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: src/addons/sftp.php:429, src/addons/webdav.php:207 msgid "Port" msgstr "درگاه" #: src/addons/moredatabase.php:244, src/addons/sftp.php:422, #: src/addons/webdav.php:199 msgid "Host" msgstr "میزبان" #: src/addons/sftp.php:282 msgid "%s Error: Failed to download" msgstr "خطای %s: دانلود ناموفق" #: src/addons/sftp.php:552 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:" msgstr "دسترسی فایل خود را بررسی نمائید: نمی توان ایجاد کرد و وارد گردید:" #: src/addons/sftp.php:47, src/addons/sftp.php:48, src/addons/sftp.php:49 msgid "No %s found" msgstr "هیچ %s یافت نشد" #: src/addons/sftp.php:37 msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:661 msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up" msgstr "هیچ پشتیبان گیری از دایرکتوری %s: هیچ چیزی برای پشتیبان گیری یافت نشد" #: src/addons/morefiles.php:295 msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:293 msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off." msgstr "اگر شما نمی دانید که این گزینه برای چیست، پس نیازی به آن ندارید و بگذارید خاموش باشد." #: src/addons/morefiles.php:272 msgid "More Files" msgstr "فایل های بیشتر" #: src/addons/morefiles.php:180 msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:173 msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:154 msgid "Over-write wp-config.php" msgstr "نوشتن و بازنشانی wp-config.php" #: src/addons/morefiles.php:150, src/includes/class-wpadmin-commands.php:509 msgid "WordPress Core" msgstr "هسته وردپرس" #: src/methods/addon-base-v2.php:311, src/methods/stream-base.php:365 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials." msgstr "ناموفق: قادر به قرار دادن فایل در دایرکتوری نمی باشیم - لطفاً دسترسی خود را بررسی نمائید." #: src/addons/googlecloud.php:776, src/addons/googlecloud.php:810, #: src/addons/googlecloud.php:816, src/addons/sftp.php:538, src/admin.php:3207, #: src/admin.php:3242, src/admin.php:3251, src/methods/addon-base-v2.php:299, #: src/methods/stream-base.php:351 msgid "Failed" msgstr "ناموفق" #: src/addons/webdav.php:169 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: src/methods/stream-base.php:335 msgid "Local write failed: Failed to download" msgstr "نوشتن محلی ناموفق: ناموفق در دانلود" #: src/methods/stream-base.php:304 msgid "Error opening remote file: Failed to download" msgstr "خطا در باز کردن فایل ریموت: ناموفق در دانلود" #: src/methods/stream-base.php:125, src/methods/stream-base.php:129 msgid "Chunk %s: A %s error occurred" msgstr "تکه %s: یک خطای %s رخ داده است" #: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/sftp.php:45, #: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:115, #: src/methods/addon-base-v2.php:149, src/methods/addon-base-v2.php:195, #: src/methods/addon-base-v2.php:278, src/methods/ftp.php:42, #: src/methods/googledrive.php:194, src/methods/googledrive.php:196, #: src/methods/stream-base.php:27, src/methods/stream-base.php:163, #: src/methods/stream-base.php:169, src/methods/stream-base.php:203, #: src/methods/stream-base.php:278 msgid "No %s settings were found" msgstr "هیچ تنظیمات %s پیدا نشد." #: src/methods/ftp.php:438 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:435 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:426 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:408 msgid "Failure: No server details were given." msgstr "شکست: هیچ جزئیاتی از سرور داده نشده است." #: src/methods/ftp.php:373 msgid "Needs to already exist" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:336 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available." msgstr "اگر نیاز به رمزگذاری داده های دارید (به طور مثال داده های حساس کسب و کار را ذخیره کرده اید) افزونه ای برای این کار در دسترس می باشد." #: src/addons/onedrive.php:851, src/methods/dropbox.php:818 msgid "Your %s account name: %s" msgstr "نام حساب کاربری %s: %s" #: src/methods/dropbox.php:808, src/methods/dropbox.php:830 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary" msgstr "به نظر بخشی از اطلاعات برگردانده شده آن چیزی نبوده که انتظار آن می رفته" #: src/methods/dropbox.php:803, src/methods/dropbox.php:805 msgid "you have authenticated your %s account" msgstr "شما حساب کاربری %s خود را احراز هویت نموده اید" #: src/methods/dropbox.php:600, src/methods/dropbox.php:602 msgid "there's an add-on for that." msgstr "یک افزونه برای آن وجود دارد." #: src/methods/dropbox.php:600, src/methods/dropbox.php:602 msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then " msgstr "اگر شما م یخواهید از چندین سایت در یک دراپ باکس پشتیبان تهیه نمائید و می خواهید که با زیر فولدرها آنها را مدیریت نمائید، پس" #: src/methods/dropbox.php:600, src/methods/dropbox.php:602 msgid "Backups are saved in" msgstr "پشتیبان ها ذخیره شده اند" #: src/methods/dropbox.php:600, src/methods/dropbox.php:602 msgid "Need to use sub-folders?" msgstr "آیا می خواهید از زیر فولدر استفاده کنید؟" #: src/methods/dropbox.php:284, src/methods/dropbox.php:305, #: src/methods/dropbox.php:321 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "خطا: عدم موفقیت در بارگزاری فایل در %s (مشاهده فایل سوابق برای اطلاعات بیشتر)" #: src/methods/dropbox.php:173, src/methods/dropbox.php:190 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox" msgstr "به نظر تایید اعتبار توسط دراپ باکس صورت نپذیرفته است" #: src/methods/s3.php:1159 msgid "The communication with %s was not encrypted." msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری نشده است." #: src/methods/s3.php:1157 msgid "The communication with %s was encrypted." msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری شده است." #: src/addons/googlecloud.php:839, src/methods/s3.php:1154 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:833, src/addons/googlecloud.php:847, #: src/methods/s3.php:1152, src/methods/s3.php:1164 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:833, src/addons/googlecloud.php:847, #: src/methods/s3.php:1152, src/methods/s3.php:1164 msgid "Failure" msgstr "شکست" #: src/addons/backblaze.php:494, src/methods/s3.php:1140 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:184, src/methods/openstack2.php:150, #: src/methods/s3.php:1134 msgid "Region" msgstr "ناحیه" #: src/addons/googlecloud.php:118, src/addons/googlecloud.php:793, #: src/methods/s3.php:1114 msgid "Failure: No bucket details were given." msgstr "" #: src/methods/s3.php:1092 msgid "API secret" msgstr "رمز API" #: src/methods/s3.php:940 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath" msgstr "" #: src/methods/s3.php:939 msgid "%s location" msgstr "مکان %s" #: src/methods/s3.php:935 msgid "%s secret key" msgstr "کلید مخفی %s" #: src/methods/s3.php:931 msgid "%s access key" msgstr "کلید دسترسی %s" #: src/methods/s3.php:871 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help." msgstr "اگر شما خطاهای مرتبط با گواهینامه SSL مشاهده نموده اید، لطفاً برای کمک به این قسمت بروید." #: src/methods/s3.php:869 msgid "Get your access key and secret key from your %s console, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/methods/s3.php:598, src/methods/s3.php:671, src/methods/s3.php:776 msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "" #: src/methods/s3.php:759, src/methods/s3.php:769, src/methods/s3.php:805 msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطای %s: دانلود %s ناموفق. دسترسی خود را بررسی نمائید." #: src/methods/s3.php:460 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:456 msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:440 msgid "%s chunk %s: upload failed" msgstr "%s تکه %s: آپلود ناموفق" #: src/methods/s3.php:430 msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly" msgstr "" #: src/methods/s3.php:408 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details" msgstr "" #: src/methods/email.php:92 msgid "Note:" msgstr "توجه:" #: src/methods/email.php:45 msgid "WordPress Backup" msgstr "بک آپ وردپرس" #: src/methods/cloudfiles.php:575, src/methods/openstack-base.php:530 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:571 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:544, src/methods/openstack-base.php:472 msgid "Failure: No container details were given." msgstr "خطا: هیچ جزئیاتی در مورد کانتینر داده نشد." #: src/addons/moredatabase.php:245, src/addons/sftp.php:436, #: src/addons/webdav.php:187, src/methods/cloudfiles-new.php:189, #: src/methods/cloudfiles.php:524, src/methods/openstack2.php:158 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles.php:519, #: src/methods/s3.php:1088 msgid "API key" msgstr "کلید API" #: src/addons/migrator.php:323, src/addons/migrator.php:2062, #: src/addons/moredatabase.php:82, src/addons/moredatabase.php:84, #: src/addons/moredatabase.php:86, src/addons/sftp.php:507, #: src/addons/sftp.php:511, src/addons/sftp.php:515, src/addons/webdav.php:253, #: src/admin.php:731, src/methods/addon-base-v2.php:291, #: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles-new.php:189, #: src/methods/cloudfiles.php:519, src/methods/cloudfiles.php:524, #: src/methods/ftp.php:412, src/methods/ftp.php:416, #: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185, #: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195, #: src/methods/s3.php:1088, src/methods/s3.php:1092 msgid "Failure: No %s was given." msgstr "شکست: هیچ %s داده نشده است." #: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440, #: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:863 msgid "UpdraftPlus's %s module requires %s. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:483 msgid "Cloud Files username" msgstr "نام کاربری فضای ابری" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38, src/methods/cloudfiles-new.php:119, #: src/methods/cloudfiles.php:467 msgid "UK" msgstr "UK" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37, src/methods/cloudfiles-new.php:118, #: src/methods/cloudfiles.php:466 msgid "US (default)" msgstr "US (پیشفرض)" #: src/methods/cloudfiles.php:463 msgid "US or UK Cloud" msgstr "US یا UK Cloud" #: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446, #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Also, you should read this important FAQ." msgstr "همچنین باید این FAQ مهم را بخوانید." #: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446 msgid "Get your API key from your Rackspace Cloud console (read instructions here), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/admin.php:754, src/methods/backup-module.php:315 msgid "Test %s Settings" msgstr "تست تنظیمات %s" #: src/class-updraftplus.php:1312, src/class-updraftplus.php:1356, #: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/stream-base.php:297 msgid "Error opening local file: Failed to download" msgstr "خطا در باز کردن فایل محلی: ناموفق در دانلود" #: src/methods/cloudfiles.php:218 msgid "Cloud Files error - failed to upload file" msgstr "خطای فایل های ابری - ناموفق در بارگزاری فایل" #: src/addons/sftp.php:136, src/addons/sftp.php:148, #: src/methods/cloudfiles.php:147, src/methods/cloudfiles.php:189, #: src/methods/openstack-base.php:81, src/methods/openstack-base.php:315, #: src/methods/s3.php:376, src/methods/s3.php:388, src/methods/s3.php:389 msgid "%s Error: Failed to upload" msgstr "خطای %s: آپلود ناموفق" #: src/addons/googlecloud.php:201, src/addons/googlecloud.php:206, #: src/class-updraftplus.php:1154, src/methods/cloudfiles.php:130, #: src/methods/googledrive.php:1026, src/methods/googledrive.php:1031 msgid "%s Error: Failed to open local file" msgstr "خطای %s: باز کردن فایل لوکال ناموفق" #: src/methods/cloudfiles.php:103, src/methods/cloudfiles.php:343, #: src/methods/cloudfiles.php:355 msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container" msgstr "خطای فایل های ابری - ناموفق در ایجاد و دسترسی کانتینر" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:107, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:124, src/methods/cloudfiles.php:554, #: src/methods/cloudfiles.php:557, src/methods/cloudfiles.php:560 msgid "Cloud Files authentication failed" msgstr "احراز هویت ناموفق فایل های ابری" #: src/methods/googledrive.php:1262 msgid "Authenticate with Google" msgstr "تایید هویت توسط گوگل" #: src/addons/googlecloud.php:1021, src/addons/onedrive.php:1104, #: src/methods/googledrive.php:1226 msgid "Client Secret" msgstr "رمز مشتری" #: src/addons/googlecloud.php:1016, src/methods/googledrive.php:1223 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "اگر گوگل به شما پیغام \"invalid_client\" را نشان داد، یعنی شما ID مشتری معتبری در این قسمت وارد ننموده اید." #: src/addons/googlecloud.php:1013, src/addons/onedrive.php:1100, #: src/methods/googledrive.php:1222 msgid "Client ID" msgstr "ID مشتری" #: src/addons/googlecloud.php:991, src/methods/googledrive.php:1199 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:991, src/methods/googledrive.php:1199 msgid "Select 'Web Application' as the application type." msgstr "'Web Application' را به عنوان نوع کاربرد انتخاب نمائید." #: src/addons/googlecloud.php:989, src/methods/googledrive.php:1197 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users." msgstr "برای کمک بیشتر به صورت تصویری این لینک را دنبال کنید. توضیحات زیر برای کاربران حرفه ای کافی می باشد." #: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/googlecloud.php:508, #: src/addons/googlecloud.php:866, src/methods/googledrive.php:572, #: src/methods/googledrive.php:573, src/methods/googledrive.php:583, #: src/methods/googledrive.php:584 msgid "Account is not authorized." msgstr "حساب کاربری احراز هویت نشده است." #: src/methods/googledrive.php:494, src/methods/googledrive.php:540, #: src/methods/googledrive.php:546, src/methods/googledrive.php:548, #: src/methods/stream-base.php:219 msgid "Failed to upload to %s" msgstr "ناموفق در آپلود در %s" #: src/methods/googledrive.php:523 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes" msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد در حالی که فایل مورد نظر شما برای آپلود %d بایت است" #: src/methods/googledrive.php:616, src/methods/googledrive.php:652 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive." msgstr "هنوز اجازه دسترسی به گوگل را دریافت نکرده ایم - شما باید مجدداً به گوگل درایو متصل شوید." #: src/addons/googlecloud.php:718, src/addons/onedrive.php:889, #: src/methods/googledrive.php:467 msgid "you have authenticated your %s account." msgstr "شما موفق به احراز هویت حساب کاربری %s شدید." #: src/addons/googlecloud.php:718, src/addons/googlecloud.php:839, #: src/addons/onedrive.php:889, src/addons/sftp.php:572, #: src/methods/addon-base-v2.php:308, src/methods/cloudfiles.php:575, #: src/methods/googledrive.php:467, src/methods/openstack-base.php:530, #: src/methods/s3.php:1154, src/methods/stream-base.php:362 msgid "Success" msgstr "موفق" #: src/addons/onedrive.php:843, src/methods/dropbox.php:841, #: src/methods/dropbox.php:850, src/methods/googledrive.php:431 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available" msgstr "ترافیک مصرفی %s شما: %s %% استفاده شده، %s در دسترس می باشد" #: src/addons/googlecloud.php:444, src/methods/googledrive.php:401 msgid "Authorization failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز هویت" #: src/addons/googlecloud.php:436, src/methods/googledrive.php:393 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again." msgstr "" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:84 msgid "follow this link to get it" msgstr "از این لینک دریافت کنید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:84 msgid "%s support is available as an add-on" msgstr "" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:28, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:68, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:75 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s" msgstr "شما افزونه %s UpdraftPlus را نصب نکرده اید - از %s بگیرید" #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working." msgstr "شما نیاز به احراز هویت مجدد %s دارید چون هویت فعلی شما کار نمی کند." #: src/addons/migrator.php:1954, src/admin.php:1327, src/admin.php:3210, #: src/admin.php:3244, src/admin.php:3248, src/admin.php:4256, #: src/restorer.php:2437, src/restorer.php:2542 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/restorer.php:2431, src/restorer.php:2506 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1304, src/restorer.php:2333 msgid "the database query being run was:" msgstr "" #: src/restorer.php:2034 msgid "will restore as:" msgstr "بازنشانی خواهد شد به عنوان:" #: src/class-updraftplus.php:4271, src/restorer.php:1807, #: src/restorer.php:1896, src/restorer.php:1922 msgid "Old table prefix:" msgstr "پیشوند جداول قدیم:" #: src/addons/reporting.php:71, src/addons/reporting.php:180, #: src/backup.php:1099, src/class-updraftplus.php:4201 msgid "Backup of:" msgstr "پشتیبان از:" #: src/restorer.php:1614 msgid "Failed to open database file" msgstr "ناموفق در بازکردن فایل پایگاه داده" #: src/restorer.php:1593 msgid "Failed to find database file" msgstr "ناموفق در یافتن فایل پایگاه داده" #: src/restorer.php:1570 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method." msgstr "" #: src/restorer.php:529 msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)" msgstr "wp-config.php از پشتیبان: در حال بازیابی (به درخواست کاربر)" #: src/restorer.php:524 msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php" msgstr "" #: src/restorer.php:417 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem" msgstr "" #: src/restorer.php:401 msgid "Failed to create a temporary directory" msgstr "ناموفق در ساخت دایرکتوری موقت" #: src/restorer.php:183 msgid "Failed to delete working directory after restoring." msgstr "عدم موفقیت در پاک کردن دایرکتوری در حال کار بعد از بازیابی." #: src/restorer.php:180 msgid "Could not delete old directory." msgstr "نمی توان دایرکتوری قدیمی را حذف کرد." #: src/restorer.php:178 msgid "Cleaning up rubbish..." msgstr "تمیز کردن زباله..." #: src/restorer.php:177 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..." msgstr "" #: src/restorer.php:174 msgid "Database successfully decrypted." msgstr "پایگاه داده با موفقیت رمزگشایی گردید." #: src/restorer.php:173 msgid "Decrypting database (can take a while)..." msgstr "" #: src/restorer.php:172 msgid "Unpacking backup..." msgstr "باز کردن بسته پشتیبان..." #: src/restorer.php:171 msgid "Copying this entity failed." msgstr "ناموفق در کپی کردن این موجودیت" #: src/restorer.php:170 msgid "Backup file not available." msgstr "فایل پشتیبان در دسترس نمی باشد" #: src/restorer.php:169 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually." msgstr "UpdraftPlus قادر به بازسازی مستقیم این نوع از موجودیت نمی باشد. باید به صورت دستی بازسازی گردد." #: src/admin.php:4264, src/admin.php:4265 msgid "Could not find one of the files for restoration" msgstr "برای بازسازی، یکی از فایل ها را پیدا نمی کند" #: src/admin.php:4379 msgid "Error message" msgstr "متن خطا" #: src/admin.php:4261 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file." msgstr "" #: src/admin.php:4253 msgid "Archive is expected to be size:" msgstr "سایز مورد انتظار آرشیو:" #: src/admin.php:4133 msgid "If making a request for support, please include this information:" msgstr "اگر درخواست پشتیبانی دارید، لطفاً این اطلاعات را تامین کنید:" #: src/admin.php:4132 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore." msgstr "" #: src/admin.php:4087 msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress" msgstr "بازسازی UpdraftPlus : در حال انجام" #: src/admin.php:4040 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:" msgstr "" #: src/admin.php:3975 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore" msgstr "بعد از فشردن این دکمه، شما می توانید انتخاب کنید که کدام کامپوننت را می خواهید بازسازی کنید" #: src/admin.php:3993 msgid "Delete this backup set" msgstr "حذف این مجموعه پشتیبان" #: src/admin.php:3635 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help." msgstr "" #: src/admin.php:3632 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s requires Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "" #: src/admin.php:3630 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440, #: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:863 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:355 msgid "Disable SSL entirely where possible" msgstr "SSL را در هر جای ممکن غیر فعال کن." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350 msgid "Do not verify SSL certificates" msgstr "گواهینامه SSL را تائید ننمائید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "Use the server's SSL certificates" msgstr "از سروری با گواهینامه های SSL استفاده نمائید." #: src/admin.php:3478 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process." msgstr "" #: src/admin.php:3478 msgid "click here" msgstr "اینجا کلیک کنید" #: src/admin.php:3478 msgid "or, to reset this option" msgstr "یا برای ریست کردن این گزینه" #: src/admin.php:3478 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions" msgstr "" #: src/admin.php:3470 msgid "Backup directory specified is writable, which is good." msgstr "دایرکتوری مشخص شده برای پشتیبان گیری قابل نوشتن است." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326 msgid "Backup directory" msgstr "پوشه فایل های پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321 msgid "Delete local backup" msgstr "فایل محلی را پاک کن" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301 msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301 msgid "Show expert settings" msgstr "نمایش تنظیمات حرفه ای" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:300 msgid "Expert settings" msgstr "تنظیمات حرفه ای" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:311 msgid "Debug mode" msgstr "حالت رفع عیب" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:296 msgid "Advanced / Debugging Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته/رفع عیب" #: src/admin.php:690 msgid "Requesting start of backup..." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:320, src/admin.php:706 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: src/addons/reporting.php:244, src/admin.php:3782 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110 msgid "Choose your remote storage" msgstr "حافظه ریموت خود را انتخاب کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:185 msgid "Manually decrypt a database backup file" msgstr "رمزگشایی فایل پشتیبان پایگاه داده به صورت دستی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:164 msgid "Database encryption phrase" msgstr "عبارت رمزگذاری پایگاه داده" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263, #: src/udaddons/options.php:133 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:466, src/admin.php:3560 msgid "Exclude these:" msgstr "شامل این موارد نمی شود:" #: src/admin.php:3551 msgid "Any other directories found inside wp-content" msgstr "یک پوشه ی دیگر در مسیر wp-content یافت شد" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:151 msgid "Include in files backup" msgstr "قرار گرفتن در فایل های پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight" msgstr "به طور مثال اگر سرور شما در طول روز شلوغ بوده و شما می خواهید در شب آن را اجرا کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "To fix the time at which a backup should take place," msgstr "به منظور اصلاح زمانی که پشتیبان گیری باید اجرا شود ," #: src/admin.php:3464 msgid "Monthly" msgstr "ماهانه" #: src/admin.php:3463 msgid "Fortnightly" msgstr "هر دو هفته یکبار" #: src/admin.php:3462 msgid "Weekly" msgstr "هفتگی" #: src/admin.php:3461 msgid "Daily" msgstr "روزانه" #: src/admin.php:713, src/admin.php:3439 msgid "Download log file" msgstr "دانلود فایل سوابق" #: src/admin.php:3311 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it." msgstr "فولدر وجود دارد، ولی وب سرور دسترسی نوشتن در آن را ندارد." #: src/admin.php:3306 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems" msgstr "پوشه ایجاد شد اما ما برای نوشن در آن نیاز مندیم که سطح دسترسی آن را به 777 تغییر دهیم . شما باید این مورد رابا اائه دهنده ی میزبان خود درمیان بزارید تا از بروز مشکل جلوگیری کنید . " #: src/admin.php:3292 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed." msgstr "درخواست دسترسی به فایل های سیستمی به منظور ایجاد پوشه با شکست روبرو شد ." #: src/addons/migrator.php:2495, src/admin.php:707, src/admin.php:3204, #: src/admin.php:3237, src/admin.php:3993, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: src/admin.php:3142 msgid "show log" msgstr "نمایش فایل سوابق" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?" msgstr "این کار باعث حذف کلیه تنظمیات UpdraftPlus خواهد شد. آیا مطمئن هستید؟" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 msgid "count" msgstr "شمارش" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:" msgstr "کل اطلاعات (غیر فشرده) روی دیسک." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:80, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:96, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:112, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:208, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:240, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:272, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:306, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:328 msgid "No" msgstr "خیر" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:64, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:67, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:70, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:83, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:86, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:99, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:182, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:195, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:214, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:227, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:246, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:259, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:275, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:278, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:309, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:312, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:331 msgid "Yes" msgstr "بله" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52 msgid "%s version:" msgstr "%s نسخه :" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41 msgid "Current memory usage" msgstr "حافظه ی موجود استفاده شده" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40 msgid "Peak memory usage" msgstr "پیک مصرف مموری" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31 msgid "Web server:" msgstr "وب سرور:" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on." msgstr "لطفاً UpdraftPlus پریمیوم و یا افزونه stand-alone Multisite را بررسی نمائید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100 msgid "Do you need WordPress Multisite support?" msgstr "آیا شما به پشتیبانی چند سایته وردپرس نیاز دارید؟" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:96 msgid "Multisite" msgstr "چند سایتی" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:86 msgid "Perform a one-time backup" msgstr "ترجیها یک مرتبه پشتیبان گیری" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:91 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring." msgstr "آیا مطالعه ی این راهنما قبل از بازیابی برای شما مفید بود ." #: src/class-updraftplus.php:4231 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:150, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83 msgid "%s restoration options:" msgstr "%s تنظیمات بازیابی:" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76 msgid "You will need to restore it manually." msgstr "شما نیاز خواهید داشت که به صورت دستی بازیابی انجام دهید." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"." msgstr "این موجودیت نمی تواند به طور اتوماتیک بازسازی گردد: %s." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active." msgstr "وبسرور شما دارای php میباشد که safe_mode در آن فعال است ." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50 msgid "Choose the components to restore" msgstr "انتخاب اجزا برای بازیابی" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)." msgstr "با بازیابی قالب سایت ها , افزونه ها , پوشه ی آپلود , دیتابیس و سایر محتوای پوشه ها جایگزین میشوند.( بر اساس آنچه که در فایل پشتیبان موجود میباشد )" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38 msgid "Restore backup from" msgstr "بازیابی پشتیبان از" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37 msgid "Restore backup" msgstr "بازیابی پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15 msgid "Delete backup set" msgstr "حذف تنظیمات پشتیبان" #: src/admin.php:689 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "خطای دانلود: سرور پاسخی برای ما ارسال نموده است که متوجه نشده ایم." #: src/addons/backblaze.php:225, src/addons/cloudfiles-enhanced.php:110, #: src/addons/migrator.php:877, src/addons/migrator.php:1174, #: src/addons/migrator.php:1255, src/addons/migrator.php:1304, #: src/addons/migrator.php:1542, src/addons/migrator.php:1893, #: src/addons/migrator.php:1920, src/addons/migrator.php:1926, #: src/addons/migrator.php:1988, src/addons/migrator.php:2031, #: src/addons/migrator.php:2070, src/addons/migrator.php:2080, #: src/addons/migrator.php:2085, src/addons/s3-enhanced.php:160, #: src/addons/s3-enhanced.php:165, src/addons/s3-enhanced.php:167, #: src/addons/sftp.php:837, src/addons/webdav.php:203, src/admin.php:87, #: src/admin.php:681, src/admin.php:4258, src/admin.php:4288, #: src/methods/remotesend.php:71, src/methods/remotesend.php:239, #: src/methods/updraftvault.php:527, src/restorer.php:1523 msgid "Error:" msgstr "خطا :" #: src/admin.php:672, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "calculating..." msgstr "درحال پردازش ..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files" msgstr "UpdraftPlus - آپلود فایل های پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "refresh" msgstr "رفرش" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus" msgstr "فضای دیسک وب سرور تحت استفاده توسط UpdraftPlus" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory" msgstr "این تعداد محتویات دایرکتوری Updraft شما است." #: src/addons/google-enhanced.php:74, src/methods/googledrive.php:194, #: src/methods/googledrive.php:196, src/methods/googledrive.php:467, #: src/methods/googledrive.php:494, src/methods/googledrive.php:523, #: src/methods/googledrive.php:530, src/methods/googledrive.php:540, #: src/methods/googledrive.php:546, src/methods/googledrive.php:548, #: src/methods/googledrive.php:1185, src/methods/googledrive.php:1192, #: src/methods/googledrive.php:1192, src/methods/googledrive.php:1222, #: src/methods/googledrive.php:1226, src/methods/googledrive.php:1237, #: src/methods/googledrive.php:1248 msgid "Google Drive" msgstr "گوگل درایو" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off." msgstr "اگر شما از این استفاده می کنید، حالت Turbo/Road را خاموش کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47 msgid "Opera web browser" msgstr "مرورگر اینترنتی اپرا" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:35 msgid "More tasks:" msgstr "وظایف بیشتر:" #: src/admin.php:2900 msgid "Download most recently modified log file" msgstr "دانلود فایل گزارش آخرین تغییرات" #: src/central/bootstrap.php:185 msgid "(Nothing yet logged)" msgstr "(هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده)" #: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:420, #: src/admin.php:2855, src/admin.php:2860 msgid "Last log message" msgstr "آخرین پیام ثبت شده" #: src/addons/migrator.php:257, src/admin.php:712, src/admin.php:3975, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30 msgid "Restore" msgstr "بازنشانی" #: src/admin.php:532, src/admin.php:705, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27 msgid "Backup Now" msgstr "تهیه ی پشتیبان" #: src/addons/migrator.php:1958, src/addons/moredatabase.php:247, #: src/addons/reporting.php:259, src/addons/wp-cli.php:382, src/admin.php:315, #: src/admin.php:3757, src/admin.php:3837, src/admin.php:4342, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:147, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:507, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83 msgid "Database" msgstr "دیتابیس" #: src/admin.php:311, src/admin.php:4964 msgid "Files" msgstr "فایل ها" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46 msgid "Next scheduled backups" msgstr "پشتیبان گیری زمانبندی شده ی بعدی" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46 msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General" msgstr "تمام زمان های نشان داده شده در این بخش از تنظیمات ناحیه زمانی وردپرس استفاده می کند که از منوی تنظیمات/عمومی قابل دسترسی است" #: src/admin.php:291 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "در یک زمان به عنوان فایل های پشتیبانی" #: src/admin.php:281, src/admin.php:302, src/admin.php:309 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "چیزی برنامه ریزی نشده است" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser." msgstr "رابط مدیر از جاوااسکریپت بصورت سنگین استفاده میکند. شما باید آن را در مرورگرتان فعال کنید یا از یک مرورگر سازگار با جاوااسکریپت استفاده کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10 msgid "JavaScript warning" msgstr "اخطار جاوا اسکریپت" #: src/admin.php:692, src/admin.php:2927 msgid "Delete Old Directories" msgstr "حذف پوشه های قدیمی" #: src/admin.php:2572 msgid "Current limit is:" msgstr "محدودیت کنونی:" #: src/admin.php:2547 msgid "Your backup has been restored." msgstr "پشتیبان شما بازنشانی شد." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26 msgid "Version" msgstr "نسخه" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Lead developer's homepage" msgstr "رفتن به صفحه توسعه دهنده" #: src/central/bootstrap.php:504 msgid "UpdraftPlus.Com" msgstr "" #: src/admin.php:4856 msgid "Your settings have been wiped." msgstr "تنظیمات شما پاک شد." #: src/admin.php:2507 msgid "Backup directory successfully created." msgstr "فایل پشتیبان با موفقیت ایجاد شد ." #: src/admin.php:2500 msgid "Backup directory could not be created" msgstr "فایل پشتیان نمیتواند ایجاد شود ." #: src/admin.php:3174 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually." msgstr "پوشه های قدیمی به دلایلی حذف نشدند . شما باید دستی عمل کنید." #: src/admin.php:3172 msgid "Old directories successfully removed." msgstr "پوشه های قدیمی باموفقیت حذف شدند." #: src/admin.php:3169, src/admin.php:3169 msgid "Remove old directories" msgstr "حذف پوشه های قدیمی" #: src/addons/migrator.php:326, src/addons/migrator.php:341, #: src/admin.php:2449, src/admin.php:2458, src/admin.php:2467, #: src/admin.php:2509, src/admin.php:3176 msgid "Return to UpdraftPlus Configuration" msgstr "بازگشت به تنظیمات UpdraftPlus ." #: src/admin.php:685, src/admin.php:2449, src/admin.php:2458, #: src/admin.php:2467, src/admin.php:2509, src/admin.php:3176, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:16 msgid "Actions" msgstr "فعالیت ها" #: src/admin.php:2352 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus" msgstr "فرمت نام فایل مناسب نیست . رمز نگاری فایل دیتابیس ایجاد شده توسط UpdraftPlus مناسب نیست." #: src/admin.php:2252 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus" msgstr "فرمت نام مناسب نیست - به نظر نمی رسد این فایل توسط UpdraftPlus ایجاد شده باشد" #: src/admin.php:2148 msgid "No local copy present." msgstr "هیچ کپی محلیی وجود ندارد ." #: src/admin.php:2145 msgid "Download in progress" msgstr "در حال دانلود نمودن" #: src/admin.php:684, src/admin.php:2134 msgid "File ready." msgstr "فایل آماده است." #: src/admin.php:2115 msgid "Download failed" msgstr "دانلود ناموفق" #: src/admin.php:682, src/admin.php:1336, src/admin.php:1882, #: src/class-updraftplus.php:1312, src/class-updraftplus.php:1356, #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98, #: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225, #: src/methods/stream-base.php:219, src/restorer.php:2433, #: src/restorer.php:2458, src/restorer.php:2539, src/updraftplus.php:156 msgid "Error" msgstr "خطا" #: src/admin.php:1917 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "هیچ کاری یافت نشد - احتمالا آن تمام شده ؟" #: src/admin.php:1909 msgid "Job deleted" msgstr "عملیات پاک شد" #: src/admin.php:1995 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below." msgstr "بسیار خوب . شما به زودی فعالیت هایی را در \" آخرین گزارش ها \" در فیلد زیر خواهید دید." #: src/admin.php:757 msgid "Nothing yet logged" msgstr "هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده" #: src/admin.php:984 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up." msgstr "اگر مشکلی با پشتیبان گیری داشتید، لطفا این سوالات رایج را بررسی کنید." #: src/admin.php:984 msgid "Your website is hosted using the %s web server." msgstr "وب سایت شما توسط وب سرور %s میزبانی می شود." #: src/admin.php:980 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress." msgstr "UpdraftPlus هیچ پشتیبانی رسمی از وردپرس با ورژن های پایین تر از %s انجام نمیدهد . البته ممکن است برای شما کار کند اما توجه داشته باشید اگر کار نکرد هیچ پشتیبانی تا زمانی که وردپرس خود را بروز نکنید داده نمیشود." #: src/admin.php:976 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue." msgstr "شما کمتر از %s فضای خالی دارید تا UpdraftPlus برای ایجاد فایل پشتیبان اسفاده کند . UpdraftPlus برای اجرا به فضای بیشتری نیاز دارد . برای حل مشکل با اپراتور یا پشتیبانی سرور یا شرکت میزبانی خود تماس بگیرید ." #: src/addons/migrator.php:932, src/admin.php:968, src/admin.php:972, #: src/admin.php:976, src/admin.php:980, src/admin.php:984, src/admin.php:993, #: src/admin.php:3623, src/admin.php:3630, src/admin.php:3632, #: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440, #: src/methods/ftp.php:330, src/methods/openstack-base.php:571, #: src/methods/s3.php:859, src/methods/s3.php:863, #: src/methods/updraftvault.php:306, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "Warning" msgstr "اخطار" #: src/admin.php:914 msgid "Add-Ons / Pro Support" msgstr "افزونه ها / پشتیبانی حرفه ای" #: src/admin.php:548, src/admin.php:912, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: src/backup.php:261 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information." msgstr "%s فایل زیپ ایجاد نشده . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید." #: src/backup.php:2267 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information" msgstr "حلقه ی تکرار بینهایت . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید" #: src/includes/updraftplus-notices.php:102 msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:101 msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?" msgstr "آیا UpdraftPlus را دوست دارید و می توانید یک دقیقه زمان صرف کنید ؟" #: src/addons/azure.php:268, src/class-updraftplus.php:3991, #: src/methods/googledrive.php:1112, src/methods/s3.php:341 msgid "File not found" msgstr "فایل یافت نشد" #: src/class-updraftplus.php:3898 msgid "The decryption key used:" msgstr "کلید رمزگشایی استفاده شده :" #: src/class-updraftplus.php:3898, src/class-updraftplus.php:4130, #: src/restorer.php:422 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key." msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . دلیل معمول اشتباه وارد کردن کلید رمزگذاری میباشد . " #: src/class-updraftplus.php:3879, src/class-updraftplus.php:4118, #: src/restorer.php:409 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered." msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شد اما شما هیچ کلید رمزگذاریی وارد نکردید ." #: src/backup.php:2142 msgid "Could not open the backup file for writing" msgstr "نمیتوان فایل پشتیبان برای نگارش باز کرد ." #: src/class-updraftplus.php:3484 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed." msgstr "به دلیل نبود هیچ آرایه ای از فایل پشتیبان تاریخچه ای از پشتیبان گیری ذخیره نشده . احتمالا پشتیبان گیری با مشکل مواجه شده است ." #: src/class-updraftplus.php:3445 msgid "Could not read the directory" msgstr "ناتوان از خواندن مسیر" #: src/admin.php:2194, src/backup.php:1323 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist." msgstr "پوشه ی پشتیبان گیری (%s) غیر قابل نوشتن می باشد یا موجود نیست . " #: src/backup.php:1100 msgid "WordPress backup is complete" msgstr "ایجاد پشتیبان از وردپرس انجام شد" #: src/class-updraftplus.php:2955 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully" msgstr "تلاش برای ایجاد پشتیبان گیری انجام شد , اما ظاهرا نا موفق بوده ." #: src/class-updraftplus.php:2940 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete" msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا با موفقیت انجام و کامل شد ." #: src/addons/moredatabase.php:393 msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted." msgstr "هنگام رمزگذاری دیتابیس مشکل رمزگذاری رخ داد . رمزگذاری لغو شد ." #: src/class-updraftplus.php:2643 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings." msgstr "فایل در پوشه ی پشتیبان گیری نمیتواند ساخته شود . پشتیبان گیری لغو شد - تنظیمات پلاگین را چک کنید." #: src/class-updraftplus.php:1921 msgid "Others" msgstr "سایرین" #: src/addons/multisite.php:469, src/class-updraftplus.php:1906 msgid "Uploads" msgstr "آپلودها" #: src/class-updraftplus.php:1905 msgid "Themes" msgstr "پوسته ها" #: src/class-updraftplus.php:1904 msgid "Plugins" msgstr "افزونه ها" #: src/class-updraftplus.php:626 msgid "No log files were found." msgstr "فایل رخداد یافت نشد." #: src/admin.php:2064, src/admin.php:2068, src/class-updraftplus.php:621 msgid "The log file could not be read." msgstr "فایل رخداد قابل خواندن نمی باشد." #: src/admin.php:1013, src/admin.php:1046, src/class-updraftplus.php:586, #: src/class-updraftplus.php:621, src/class-updraftplus.php:626, #: src/class-updraftplus.php:631 msgid "UpdraftPlus notice:" msgstr "توجه UpdraftPlus:" #: src/addons/multisite.php:74, src/addons/multisite.php:691, #: src/options.php:59 msgid "UpdraftPlus Backups" msgstr "پشتیبان های UpdraftPlus"