# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in Chinese (Hong Kong)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 17:10:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: zh_HK\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n"
#: wp-admin/custom-header.php:1016
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "抱歉,你不得自訂頁首。"
#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "目前的佈景主題不支援自適應的頁首圖片。"
#: wp-admin/custom-header.php:892
msgid "Image Upload Error"
msgstr "圖片上載錯誤"
#: wp-admin/custom-header.php:865
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "跳過裁剪,直接發佈圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:862
msgid "Crop and Publish"
msgstr "裁剪並發佈"
#: wp-admin/custom-header.php:844
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "你需要 Javascript 功能來選取部份圖片。"
#: wp-admin/custom-header.php:843
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "請選擇你想要將圖片的哪部分顯示在頁首。"
#: wp-admin/custom-header.php:840
msgid "Crop Header Image"
msgstr "裁剪頁首圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
msgid "Image Processing Error"
msgstr "圖片處理錯誤"
#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
#: wp-admin/custom-header.php:1304
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "圖片無法被處理。請回上一步並且再試一次。"
#: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "目前的佈景主題不支援上載一張自訂的頁首圖片。"
#: wp-admin/custom-header.php:725
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "預設:%s"
#: wp-admin/custom-header.php:698
msgid "Show header text with your image."
msgstr "與你的圖片一起顯示頁首文字。"
#: wp-admin/custom-header.php:681
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "回復預設頁首圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:680
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "這將回復原來的頁首圖片。你將無法回復任何自訂值。"
#: wp-admin/custom-header.php:678
msgid "Reset Image"
msgstr "重置圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:668
msgid "Remove Header Image"
msgstr "移除頁首圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "這將移除頁首圖片。你將無法回復任何自訂值。"
#: wp-admin/custom-header.php:653
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "你可選個很酷的頁首或是讓每頁隨機出現一個。"
#: wp-admin/custom-header.php:651
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "若是你不想上載你自己的圖片,你可以在這些裡頭選一個或是隨機出現一個。"
#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Default Images"
msgstr "預設圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "你可以選擇一個之前上載的頁首,或是隨機出現一個。"
#: wp-admin/custom-header.php:635
msgid "Uploaded Images"
msgstr "已上載圖片"
#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Set as header"
msgstr "設為標頭"
#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "選擇一個預設標頭"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:584
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "建議高度為 %s。"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:573
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "建議寬度為 %s。"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "圖片至少要 %s 高。"
#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563
#: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587
msgid "%d pixels"
msgstr "%d 像素"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:548
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "圖片至少要 %s 寬。"
#: wp-admin/custom-header.php:543
msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "圖片將使用的範圍為:%1$d × %2$d pixels。"
#: wp-admin/custom-header.php:540
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "你可以選擇一張圖片放到網站的最上面,圖片可以來自你的電腦或是媒體函式庫,選擇之後你可以裁剪它。"
#: wp-admin/custom-header.php:487
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "頁首已更新。檢視你的網站看看它如何。"
#: wp-admin/custom-header.php:477
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer."
msgstr "你現在可以在自訂功能中進行管理並即時預覽自訂頁首。"
#: wp-admin/custom-header.php:289
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "隨機:每頁顯示不同圖片。"
#: wp-admin/custom-header.php:129
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "自訂頁首說明"
#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "當你修改完畢別忘記點擊「更新」!"
#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "在此頁面的首頁文字選擇中,你可以選擇要顯示文字或是隱藏它。你也可以點擊「選擇顏色」按鈕來選擇一個文字顏色,或輸入一個可用的 HTML 十六進位制值,例如紅色是「#ff0000」,或使用顏色選擇器來選擇一種顏色。"
#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section."
msgstr "對大多數佈景主題而言,頁首文字是你的網站標題與網站說明,它們可自一般設定內定義。"
#: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690
#: wp-admin/custom-header.php:695
msgid "Header Text"
msgstr "頁首文字"
#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "若你不想讓頁首圖片出現在你的網站上,點擊本頁「頁首圖片」區域內的「移除頁首圖片」按鈕。若你稍後想要重新啟用頁首圖片,你只需要選擇一個圖片選項並點擊「儲存變更」。"
#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "若你的佈景主題有多個預設頁首圖片或是你曾上載過一個以上的頁首圖片,你會有個讓 WordPress 在網站每個頁面隨機顯示不同圖片的選項。點擊「已上載的圖片」或「預設圖片」區域旁的「隨機」選項啟用這個功能。"
#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "某些佈景主題內含額外的首頁圖片。若你看到多張圖片顯示出來,選擇一個你喜歡的並點擊「儲存變更」按鈕。"
#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "你可以為你的網站自訂頁首圖片。僅需要上載圖片並裁剪,新頁首將立即生效。或是你可以透過點擊「選取圖片」按鈕使用一張已經在媒體函式庫的圖片。"
#: wp-admin/custom-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "你可選擇來自佈景主題的預設頁首圖片,或是使用你自己的一張圖片。你亦可自訂網站標題與網站說明如何出現。"
#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "本畫面用於自訂你佈景主題的頁首區域。"
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "修復並最佳化資料函式庫"
#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress 亦可嘗試最佳化資料函式庫。這會在某些狀況下增進效能。修復與最佳化資料函式庫會花較長的時間且最佳化時資料函式庫將會被鎖定。"
#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "Repair Database"
msgstr "修復資料函式庫"
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress 可自動檢查某些常見的資料函式庫問題並修復他們。修復過程會花一點時間,請耐心等候。"
#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "一個或多個資料表無法使用。按下「修復資料函式庫」按鈕讓 WordPress 能嘗試並修復這些資料表。修復需要一段時間,所以請耐心等待。"
#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress 資料函式庫修復"
#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "修復完畢。請自 wp-config.php 檔案移除下列程式碼以避免本頁面被未授權的使用者使用。"
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "某些資料函式庫問題無法被修復。請拷貝貼上下列錯誤至 WordPress 支援論壇取得協助。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "無法最佳化 %1$s 資料表。錯誤:%2$s"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:135
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "已成功最佳化 %s 個資料表。"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:128
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s 個資料表已經是最佳化的。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "修復資料表 %1$s 失敗。錯誤:%2$s"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "已成功修復 %s 個資料表。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "%1$s 資料表有問題。它回報了以下錯誤:%2$s。WordPress 將試圖修復此資料表…"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s 資料表沒有問題。"
#: wp-admin/maint/repair.php:73
msgid "Database repair results"
msgstr "資料函式庫修復結果"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service."
msgstr "當你正在編輯你的 %1$s 檔案,花點時間確認你所擁有的八個金鑰是獨一無二的。你可以使用 WordPress.org 私密金鑰服務來自動產生。"
#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "檢查密鑰"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "欲允許本頁面自動修復資料函式庫問題,請新增下列程式碼至你的 %s 檔案。一旦該行被新增至你的設定檔案,重新載入本頁面。"
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "允許自動修復資料函式庫"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › 資料函式庫修復"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:280
msgid "Privacy %s"
msgstr "隱私權 %s"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Permalinks"
msgstr "固定網址"
#: wp-admin/menu.php:275
msgid "Reading"
msgstr "閱讀"
#: wp-admin/menu.php:274
msgid "Writing"
msgstr "寫作"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:273
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "一般"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:272
msgid "Settings %s"
msgstr "設定 %s"
#: wp-admin/menu.php:263
msgid "Network Setup"
msgstr "網絡安裝"
#: wp-admin/menu.php:256
msgid "Available Tools"
msgstr "可用工具"
#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247
msgid "Your Profile"
msgstr "個人資訊"
#: wp-admin/menu.php:237
msgid "All Users"
msgstr "全部帳戶"
#: wp-admin/menu.php:224
msgid "Plugin Editor"
msgstr "外掛編輯器"
#: wp-admin/menu.php:219
msgid "Installed Plugins"
msgstr "已安裝外掛"
#: wp-admin/menu.php:217
msgid "Plugins %s"
msgstr "外掛 %s"
#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Theme Editor"
msgstr "佈景主題編輯器"
#: wp-admin/menu.php:170
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
#: wp-admin/menu.php:91
msgid "All Comments"
msgstr "全部評論"
#: wp-admin/menu.php:80
msgid "Comments %s"
msgstr "評論 %s"
#: wp-admin/menu.php:68
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "全部連結"
#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "媒體函式庫"
#: wp-admin/menu.php:45
msgid "Updates %s"
msgstr "更新 %s"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "下載匯出檔案"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "結束日期:"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "開始日期:"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "日期範圍:"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "作者:"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "分類:"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "這包含你所有的文章、頁面、評論、自訂欄位、分類、標籤、導覽選單及自訂文章。"
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "全部內容"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "內容匯出"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "選擇要匯出什麼"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "你儲存下載的檔案後,可在其他 WordPress 後台使用匯入功能,將內容匯入網站內。"
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "這個格式我們稱它為 WordPress eXtended RSS 或 WXR,它包含你的文章、評論、自訂欄位以及分類等內容。"
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "你按下該這按鈕後 WordPress 便會產生一個 XML 檔案讓你存到電腦裡。"
#: wp-admin/export.php:57
msgid "Documentation on Export"
msgstr "匯出說明"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "一旦產生之後,你的 WXR 檔案將能在其他 WordPress 或支援此格式的Blog平台匯入使用。"
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "你可將你網站的內容匯出成一個檔案並將它匯入另外一個 WordPress 或是平台。匯出的檔案是一種稱為 WXR 的 XML 格式。包括文章、頁面、評論、自訂欄位、分類與標籤。你可以透過設定下拉式選單自分類、作者、月份範圍或者發佈狀態等篩選條件限制匯出檔案 WXR 檔案僅包含某些文章或頁面。"
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "抱歉,你不得會出這個網站內容。"
#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "In reply to: %s"
msgstr "回覆至:%s"
#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
msgid "In response to: %s"
msgstr "回覆至:%s"
#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "提交日期:%s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "審核中"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Comment status"
msgstr "評論狀態"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "固定網址:"
#: wp-admin/setup-config.php:444
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "做得好!你已完成安裝過程中重要的一步。WordPress 現在已經可以連結到你的資料函式庫。如果你準備好了,那麼就…"
#: wp-admin/setup-config.php:443
msgid "Successful database connection"
msgstr "資料函式庫連線成功"
#: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Run the installation"
msgstr "執行安裝程序"
#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”"
msgstr "如果你已經完成了,點擊「執行安裝程序」"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:402
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "你可以手動建立 %s 檔案然後將以下文字貼上。"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:396
msgid "Sorry, but I can’t write the %s file."
msgstr "抱歉,但我無法寫入 %s 檔案。"
#: wp-admin/setup-config.php:316
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "錯誤:無效的「資料表前綴」。"
#: wp-admin/setup-config.php:283
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "錯誤:『資料表前綴』僅能使用數字、英文字母與底線。"
#: wp-admin/setup-config.php:278
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "錯誤: 資料表前置詞不可留空。"
#: wp-admin/setup-config.php:239
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "若你想要在單一資料函式庫下安裝多個 WordPress,請修改此項。"
#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "Table Prefix"
msgstr "資料表前綴"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "如果 %s 無法運作,你應該可以從你的網頁寄存供應商取得這個資訊。"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Database Host"
msgstr "資料函式庫伺服器位址"
#: wp-admin/setup-config.php:224
msgid "Your database password."
msgstr "你的資料函式庫密碼。"
#: wp-admin/setup-config.php:223
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "password"
#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "Your database username."
msgstr "你的資料函式庫使用者名稱。"
#: wp-admin/setup-config.php:218
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "username"
#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "你想讓 WordPress 使用的資料函式庫名稱。"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Name"
msgstr "資料函式庫名稱"
#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "你應該於下方輸入你的資料函式庫連線細節。若你不確定這些細節,請聯絡你的網頁寄存供應商。"
#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Set up your database connection"
msgstr "設定你的資料函式庫連線"
#: wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Let’s go!"
msgstr "出發!"
#: wp-admin/setup-config.php:193
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "絕大部分狀況下,這些資訊將由你的網頁寄存供應商提供。若是你沒有這些資訊,繼續下去之前你必須先聯絡他們。若你都準備好了…"
#: wp-admin/setup-config.php:188
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "需要更多協助?我們知道了。"
#: wp-admin/setup-config.php:179
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "如果因為某些原因而導致自動建立檔案無法運作,別擔心。你需要做的是把資料函式庫資訊填入設定檔案。你也可以簡單地在文字編輯器開啟 %1$s,填寫你的資訊,並將其儲存為 %2$s。"
#: wp-admin/setup-config.php:171
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "我們會使用這些資訊來建立一個 %s 檔案。"
#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "數據表前綴(若你想要在單一資料函式庫內安裝多個 WordPress)"
#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database host"
msgstr "資料函式庫伺服器位址"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database password"
msgstr "資料函式庫密碼"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Database username"
msgstr "資料函式庫使用者帳戶"
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Database name"
msgstr "資料函式庫名稱"
#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "歡迎使用 WordPress。開始以前,我們需要一些關於資料函式庫的設定資訊。進行前你需要確認你已知道下列項目。"
#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Before getting started"
msgstr "開始之前"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › 安裝設定檔案"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "檔案 %1$s 已存在於 WordPress 上層目錄內。若你想重置此檔案內的設定,請先刪除它。你可試著立即安裝。"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "檔案 %1$s 已存在。若你想重置此檔案內的設定,請先刪除它。你可試著立即安裝。"
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "抱歉,需要 %s 檔案才能運作。請重新上載此檔案至你的 WordPress 安裝目錄。"
#: wp-admin/plugin-install.php:135
msgid "Browse Plugins"
msgstr "瀏覽外掛"
#: wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "安裝外掛說明"
#: wp-admin/plugin-install.php:99
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "如果你想要安裝從其他地方取得的外掛,點選外掛列表上方的「上載外掛」按鈕。你將會被告知可以上載 .zip 壓縮檔案,一旦上載完成,你就可以啟用新的外掛。"
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "你也可以使用外掛列表上方的我的最愛連結,輸入 WordPress.org 使用者名稱來瀏覽該使用者最愛外掛。"
#: wp-admin/plugin-install.php:97
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "如果你只想知道有什麼外掛可以選擇,你可以使用外掛列表上方的連結來瀏覽「推薦」和「熱門」外掛。這些內容經常更新。"
#: wp-admin/plugin-install.php:96
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "如果你知道自己需要什麼,搜尋是個絕佳辦法。透過輸入關鍵字詞、作者或標籤來搜尋 WordPress 外掛目錄。你也可以選擇熱門標籤來搜尋外掛目錄。大部份的外掛都已有標籤。"
#: wp-admin/plugin-install.php:94
msgid "Adding Plugins"
msgstr "安裝外掛"
#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "你可以在你自己的外掛區域透過搜尋或瀏覽目錄來找到新外掛安裝。"
#: wp-admin/plugin-install.php:86
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "外掛的鉤子機制讓 WordPress 可以擴展自行定義的功能。外掛是由世界各地數千名的開發者在 WordPress 的核心應用上獨立開發出來。所有外掛在 WordPress 官方外掛目錄可以取得。"
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "安裝外掛"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:108
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "永久刪除我的網站"
#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:103
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "我確定我想要永久停用我的網站,並且我明白我永遠無法拿回並再度使用 %s。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "請記住,一旦刪除你的網站後便無法回復。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "若你再也不想使用你的網站 %s,你可以使用下方的表單刪除它。當你點擊永久刪除我的網站後你將會收到一封內含連結的電子郵件。點擊該連結以刪除你的網站。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "感謝你。請檢查你的電子郵件是否有確認用的啟用連結。你的網站將不會被刪除直到點擊此連結。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:81
msgid "Delete My Site"
msgstr "刪除我的網站"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:50
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"###USERNAME### 你好,\n"
"\n"
"你最近在你的網站上點擊了「刪除網站」連結,並且在該頁面上填妥表單。\n"
"\n"
"如果你真的想要刪除網站,請點擊下方連結,你就不會再次被要求確認是否要刪除。假如你真的已經決定了,請按下連結:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"如果你刪除了你的網站,請考慮過陣子後再開設一個新的網站!(但請記住你目前的網站和帳戶會永遠消失。)\n"
"\n"
"感謝你的使用,\n"
"管理者\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:32 wp-admin/menu.php:260
msgid "Delete Site"
msgstr "刪除網站"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:25
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "抱歉,你點擊的是舊連結。請選擇其他選項。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "感謝你使用 %s,你的網站已經被刪除。祝你一路順風,下次再見。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "抱歉,你不得刪除這個網站。"
#: wp-admin/edit.php:336
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 個內容格從垃圾箱中還原。"
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 個內容格被移至回收桶。"
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s 個區塊已永久刪除。"
#: wp-admin/edit.php:333
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "由於某位使用者正在進行編輯,所以有 %s 個區塊未更新。"
#: wp-admin/edit.php:333
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "因有其他人正在修改,1個儲存格未能更新。"
#: wp-admin/edit.php:332
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s 個內容格已更新。"
#: wp-admin/edit.php:329
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "自回收桶回復了 %s 個頁面。"
#: wp-admin/edit.php:328
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 個頁面已移至回收桶。"
#: wp-admin/edit.php:327
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "已永久刪除了 %s 個頁面。"
#: wp-admin/edit.php:326
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 個頁面未被更新,因為有人正在編輯。"
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "一個頁面未更新,有其他人正在編輯中。"
#: wp-admin/edit.php:324
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "已更新 %s 個頁面。"
#: wp-admin/edit.php:321
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 篇文章已經從回收桶取出。"
#: wp-admin/edit.php:320
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 篇文章已移至回收桶。"
#: wp-admin/edit.php:319
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "已永久刪除了 %s 篇文章。"
#: wp-admin/edit.php:318
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 篇文章未被更新,因為有人正在編輯。"
#: wp-admin/edit.php:317
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "一篇文章未更新,有其他人正在編輯中。"
#: wp-admin/edit.php:316
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s 篇文章已更新。"
#: wp-admin/edit.php:284
msgid "Documentation on Managing Pages"
msgstr "管理頁面說明"
#: wp-admin/edit.php:278
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "你亦可使用同樣的動作,包括篩選文章,將鼠標移至頁面列表上某列並使用連結來管理,或是使用「批次管理」選單來一次編輯多個頁面的屬性。"
#: wp-admin/edit.php:277
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "管理頁面是跟管理文章十分相似的,你可以使用一樣的方法自訂版面。"
#: wp-admin/edit.php:275
msgid "Managing Pages"
msgstr "管理頁面"
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "Documentation on Managing Posts"
msgstr "管理文章說明"
#: wp-admin/edit.php:253
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "當你使用批次編輯時,你可以使用複選框選定想編輯的文章,再從批次管理選單選擇編輯,你就能夠一次為選取的文章編輯中繼資料(分類、作者等等)。若要將某篇文章從批次編輯移除,只需要點擊文章標題旁邊的 x 圖示。"
#: wp-admin/edit.php:252
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "你也可以編輯或一次移動多篇文章至回收桶。使用勾選方塊來選取你想處理的特定文章,接著從「批次管理」下拉選單裡選取你想進行的管理,再按下「套用」。"
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "預覽會顯示草稿被發佈成為正式文章後所呈現的樣子。檢視文章將會帶你到網站前台看看該文章實際呈現的樣子。該連結是否為可用狀態,則是視你的文章編輯情況而定。"
#: wp-admin/edit.php:242
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "回收桶從此清單中移除你的文章,並將它放入回收桶中,你可自回收桶將它永久刪除。"
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "