# Translation of Plugins - Contact Form, Drag and Drop Form Builder for WordPress – Everest Forms - Stable (latest release) in Chinese (China) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form, Drag and Drop Form Builder for WordPress – Everest Forms - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:35:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: Plugins - Contact Form, Drag and Drop Form Builder for WordPress – Everest Forms - Stable (latest release)\n" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-fields.php:77 msgid "Oops!" msgstr "糟糕!" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-fields.php:68 msgid "Search fields…" msgstr "搜索字段…" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-fields.php:78 msgid "There is not such field that you are searching for." msgstr "没有您要搜索的字段。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:804 msgid "Single Selection" msgstr "单选" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:814 msgid "Multiple selection" msgstr "多选" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:808 msgid "Multiple Selection" msgstr "多选" #: includes/evf-core-functions.php:2111 msgid "Desktop" msgstr "桌面端" #: includes/evf-core-functions.php:2109 msgid "Mobile" msgstr "移动端" #: includes/evf-core-functions.php:2107 msgid "Tablet" msgstr "平板端" #: includes/evf-core-functions.php:1659 includes/evf-core-functions.php:1851 msgid "Georgia" msgstr "佐治亚州" #: includes/admin/views/html-admin-page-entries-view.php:178 msgid "Modified:" msgstr "修改日期" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1062 msgid "Add New Choices" msgstr "添加选项" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1038 msgid "Strongly Disagree" msgstr "强烈反对" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1037 msgid "Disagree" msgstr "不同意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1035 msgid "Agree" msgstr "同意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1034 msgid "Strongly Agree" msgstr "强烈同意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1031 msgid "Agreement" msgstr "协议" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1026 msgid "Not at all Important" msgstr "一点也不重要" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1025 msgid "Somewhat Important" msgstr "有点重要" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1023 msgid "Important" msgstr "重要" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1022 msgid "Very Important" msgstr "非常重要" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1019 msgid "Importance" msgstr "重要性" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1015 #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1027 #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1039 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1014 msgid "Very Unsatisfied" msgstr "非常不满意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1013 msgid "Unsatisfied" msgstr "不满意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1011 msgid "Satisfied" msgstr "满意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1010 msgid "Very Satisfied" msgstr "非常满意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1012 #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1024 #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1036 msgid "Neutral" msgstr "一般满意" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1002 msgid "65 or Above" msgstr "65岁或以上" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1003 msgid "Prefer Not to Answer" msgstr "不想回答" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1001 msgid "55-64" msgstr "55-64" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1000 msgid "45-54" msgstr "45-54" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:999 msgid "35-44" msgstr "35-44" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:998 msgid "25-34" msgstr "25-34" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:997 msgid "18-24" msgstr "18-24" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:996 msgid "Under 18" msgstr "18岁以下" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:993 msgid "Age Groups" msgstr "年龄段" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:988 msgid "U.S. States Postal Code" msgstr "美国各州邮政编码" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:983 msgid "U.S. States" msgstr "美国各州" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:978 msgid "Countries Postal Code" msgstr "国家邮政编码" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:973 msgid "Countries" msgstr "国家" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:969 msgid "Saturday" msgstr "周六" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:968 msgid "Friday" msgstr "周五" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:967 msgid "Thursday" msgstr "周四" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:966 msgid "Wednesday" msgstr "周三" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:965 msgid "Tuesday" msgstr "周二" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:964 msgid "Monday" msgstr "周一" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:963 msgid "Sunday" msgstr "周日" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:960 msgid "Week Days" msgstr "工作日" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:956 msgid "December" msgstr "十二月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:955 msgid "November" msgstr "十一月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:954 msgid "October" msgstr "十月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:953 msgid "September" msgstr "九月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:952 msgid "August" msgstr "八月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:951 msgid "July" msgstr "七月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:950 msgid "June" msgstr "六月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:949 msgid "May" msgstr "五月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:948 msgid "April" msgstr "四月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:947 msgid "March" msgstr "三月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:946 msgid "February" msgstr "二月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:945 msgid "January" msgstr "一月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:942 msgid "Months" msgstr "月" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:934 msgid "Presets" msgstr "预设" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:933 msgid "Add multiple options at once." msgstr "一次添加多个选项。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:924 msgid "Add Bulk Options" msgstr "批量添加选项" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:774 msgid "Bulk Add" msgstr "批量添加" #: includes/fields/class-evf-field-privacy-policy.php:20 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1007 msgid "Satisfaction" msgstr "满意度" #: includes/fields/class-evf-field-range-slider.php:20 msgid "Range Slider" msgstr "范围滑块" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:191 msgid "Clear" msgstr "清除" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:197 msgid "Disable Dates" msgstr "禁用日期" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:278 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "您确定要删除此日志吗?" #: includes/fields/class-evf-field-select.php:200 msgid "Enhanced select" msgstr "增强选择" #: includes/fields/class-evf-field-select.php:187 msgid "Enable Enhanced Select" msgstr "启用增强选择" #: includes/fields/class-evf-field-select.php:177 msgid "Check this option to enable enhanced select. It enables you to search items in the dropdown field." msgstr "选中此选项以启用增强选择,该功能允许用户在下拉栏中搜索项目。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:198 msgid "Select which dates you want to disable." msgstr "选择需要禁用的日期。" #: includes/fields/class-evf-field-captcha.php:20 msgid "Captcha" msgstr "图形验证码" #. translators: %1$s - Google reCAPTCHA docs url #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:124 msgid "Please enter your secret key for your reCAPTCHA v3. Learn More" msgstr "请输入您的reCAPTCHA v3 密钥。了解更多" #: includes/class-evf-form-task.php:272 msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later." msgstr "Google reCAPTCHA 验证失败,请稍后再试。" #. translators: %s: File format #: includes/admin/views/html-admin-page-import.php:22 msgid "Only %s file is allowed." msgstr "仅允许 %s 文件。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-fields.php:324 msgid "Add Row" msgstr "添加行" #: includes/class-evf-template-loader.php:65 msgid "Edit Form" msgstr "编辑表单" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:264 msgid "Uplift your form experience to the next level." msgstr "提升您的表单体验到一个新的水平。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:263 msgid "Untitled Form" msgstr "无标题表格" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:262 msgid "Continue" msgstr "继续" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:261 msgid "is a Premium Template" msgstr "是一个高级模板" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:260 msgid "This template requires premium addons. Please upgrade to the Premium plan to unlock all these awesome Templates." msgstr "此模板需要高级附加组件。请升级到高级计划解锁所有高级模板。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:257 msgid "You must provide a Form name" msgstr "您必须输入一个表单名称" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:256 msgid "Give it a name." msgstr "为表单命名。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:231 msgid "Please select a form which you want to export." msgstr "请选择需要导出的表单。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:164 msgid "Form name can't be empty." msgstr "表单名称不能为空。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:163 msgid "Empty Form Name" msgstr "空白表单名称" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:162 msgid "Remove Image" msgstr "删除图片" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:161 msgid "Use Image" msgstr "使用图像" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:160 msgid "Choose an image" msgstr "选择图像" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:145 msgid "Activate Plugins" msgstr "激活插件" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:144 msgid "Install & Activate" msgstr "安装 & 激活" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:143 msgid "Activating" msgstr "正在激活" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:142 msgid "Installing" msgstr "正在安装" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:105 msgid "Updating Templates" msgstr "更新模板" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:350 msgid "Enables form submission without reloading the page." msgstr "启用表单无刷新提交" #: includes/admin/class-evf-admin-import-export.php:171 msgid "Please select json file to import form data." msgstr "请选择json文件以导入表单数据." #: includes/admin/class-evf-admin-import-export.php:164 msgid "Invalid file format. Only JSON File Allowed." msgstr "文件格式无效。仅允许 JSON 文件。" #: includes/admin/class-evf-admin-import-export.php:150 #: includes/admin/class-evf-admin-import-export.php:157 msgid "Invalid file content. Please export file from Everest Forms plugin." msgstr "文件内容无效,请使用Everest Forms 插件导出的文件。" #: includes/admin/class-evf-admin-import-export.php:143 msgid "Imported Successfully." msgstr "成功导入." #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:92 msgid "Enter the message for the checkbox selection limit." msgstr "输入复选框选择限制的消息。" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:91 msgid "Checkbox Selection Limit" msgstr "复选框选择限制" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:83 msgid "Enter the message for confirm field value." msgstr "输入确认字段值的消息。" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:82 msgid "Confirm Value" msgstr "确认值" #: includes/admin/views/html-admin-page-tools.php:14 msgid "Import" msgstr "导入" #: includes/admin/views/html-admin-page-entries-view.php:213 msgid "Referer Link:" msgstr "推荐链接:" #: includes/admin/views/html-admin-page-import.php:26 msgid "Import Form" msgstr "导入表单" #: includes/admin/views/html-admin-page-import.php:16 msgid "No file selected" msgstr "没有选择文件" #: includes/admin/views/html-admin-page-import.php:15 msgid "files selected" msgstr "已选的文件" #: includes/admin/views/html-admin-page-import.php:13 msgid "Select JSON file to import the form." msgstr "选择 JSON 文件以导入表单。" #: includes/admin/views/html-admin-page-import.php:12 msgid "Import Everest Forms" msgstr "导入 Everest Forms" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:160 msgid "Show more details" msgstr "显示详情" #. translators: %s: Number of failed installs #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:157 msgid "%s installs failed." msgstr "%s 安装失败。" #. translators: %s: Number of failed installs #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:152 msgid "%s install failed." msgstr "%s 安装失败。" #. translators: %s: Number of plugins #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:142 msgid "%s plugins successfully installed." msgstr "%s 插件已成功安装。" #. translators: %s: Number of plugins #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:135 msgid "%s plugin successfully installed." msgstr "%s 插件已成功安装。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:102 #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:89 msgid "Get Started" msgstr "快速入门" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:104 msgid "Pro" msgstr "专业版" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:49 msgid "Something went wrong. Please refresh your templates." msgstr "出错了,请刷新模版。" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:43 msgid "Couldn't connect to templates server. Please reload again." msgstr "无法连接到模板服务器。请刷新页面重试。" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:36 msgid "Premium" msgstr "高级版" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:33 msgid "Free" msgstr "免费" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:30 msgid "All" msgstr "所有" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:25 msgid "Refresh Templates" msgstr "刷新模板" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:23 msgid "Add New Form" msgstr "添加新表单" #: includes/admin/views/html-admin-page-export.php:29 #: includes/admin/views/html-admin-page-tools.php:15 msgid "Export" msgstr "导出" #: includes/admin/views/html-admin-page-export.php:24 msgid "You need to create a form before you can use form export." msgstr "您需要先创建表单才能使用表单导出。" #: includes/admin/views/html-admin-page-export.php:18 msgid "Select a form" msgstr "选择一个表单" #: includes/admin/views/html-admin-page-export.php:18 msgid "Select form" msgstr "选择表单" #: includes/admin/views/html-admin-page-export.php:13 msgid "Export your forms along with their settings as JSON file." msgstr "将表单及其设置导出为 JSON 文件。" #: includes/admin/views/html-admin-page-export.php:12 msgid "Export Everest Forms with Settings" msgstr "Export Everest Forms 表单和设置" #. translators: %d: number of entries, %s: entries status #: includes/admin/class-evf-admin-entries-table-list.php:489 msgid "%1$d entry successfully marked as %2$s." msgid_plural "%1$d entries successfully marked as %2$s." msgstr[0] "%1$d 个条目成功标记为 %2$s。" #. translators: %d: number of entries, %s: entries status #: includes/admin/class-evf-admin-entries-table-list.php:473 msgid "%1$d entry successfully %2$s." msgid_plural "%1$d entries successfully %2$s." msgstr[0] "%1$d 个条目成功 %2$s。" #: includes/admin/class-evf-admin-menus.php:201 msgid "Tools" msgstr "工具" #: includes/class-evf-ajax.php:440 msgid "This form template requires the following addons." msgstr "此表单模板需要以下附加组件。" #: includes/class-evf-ajax.php:423 msgid "No Plan specified." msgstr "未指定计划。" #: includes/class-evf-ajax.php:402 msgid "Addon can not be activate. Please try again." msgstr "无法激活加载组件。请重试。" #: includes/class-evf-ajax.php:391 msgid "No Addon specified." msgstr "未指定加载项。" #: includes/class-evf-frontend-scripts.php:306 msgid "{count} of {limit} max words." msgstr "{count} 个字数,最多{limit}个." #: includes/class-evf-frontend-scripts.php:305 msgid "{count} of {limit} max characters." msgstr "{count} 个字符,最多{limit}个." #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:88 #: includes/class-evf-frontend-scripts.php:294 msgid "Field values do not match." msgstr "字段值不匹配。" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:97 #: includes/class-evf-frontend-scripts.php:295 #: includes/fields/class-evf-field-checkbox.php:445 msgid "You have exceeded number of allowed selections: {#}." msgstr "您已超过允许的选择数:{#}。" #: includes/fields/class-evf-field-checkbox.php:272 msgid "Check this option to limit the number of checkboxes a user can select." msgstr "选中此选项可限制用户可以选择的复选框数。" #: includes/fields/class-evf-field-checkbox.php:271 msgid "Choice Limit" msgstr "选项限制" #: includes/fields/class-evf-field-checkbox.php:251 #: includes/fields/class-evf-field-radio.php:217 msgid "Check this option to randomize the order of the choices." msgstr "选中此选项可随机化选项的顺序。" #: includes/fields/class-evf-field-checkbox.php:250 #: includes/fields/class-evf-field-radio.php:216 msgid "Randomize Choices" msgstr "随机选项" #. translators: %s - Choice Number. #: includes/fields/class-evf-field-checkbox.php:173 msgid "Choice %s" msgstr "选项%s" #: includes/fields/class-evf-field-checkbox.php:170 msgid "Checked" msgstr "如果要默认选中它,请选择\"打开\"。" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:108 #: includes/fields/class-evf-field-textarea.php:107 msgid "Words Count" msgstr "字数" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:107 #: includes/fields/class-evf-field-textarea.php:106 msgid "Characters" msgstr "字符数" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:74 #: includes/fields/class-evf-field-textarea.php:73 msgid "Check this option to limit text length by characters or words count." msgstr "选中此选项可按字符或字数限制文本长度。" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:73 #: includes/fields/class-evf-field-textarea.php:72 msgid "Limit Length" msgstr "长度限制" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1363 msgid "Layout" msgstr "布局" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1354 msgid "Inline" msgstr "行内" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1353 msgid "Three Columns" msgstr "三栏" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1352 msgid "Two Columns" msgstr "两栏" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1351 msgid "One Column" msgstr "一栏" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1349 msgid "Select the column layout for displaying field choices." msgstr "选择用于显示字段选择的列布局。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:902 msgid "Check this option to enable using images with the choices." msgstr "选中此选项以启用带有选项的图像使用." #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:901 msgid "Use image choices" msgstr "使用图像选项" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:892 msgid "For best results, images should be square and at least 200 × 160 pixels or smaller." msgstr "为获得最佳效果,图像应为正方形,至少为 200 × 160 像素或更小。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:866 msgid "Change image" msgstr "更换图像" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:865 #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:102 msgid "Remove" msgstr "删除" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:858 #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:94 msgid "Upload Image" msgstr "上传" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:657 msgid "Required Field Message" msgstr "必需的字段信息" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:604 #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:650 msgid "Enter a message to show for this field if it's required." msgstr "输入所需表单字段的消息" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:591 msgid "Enter a message to show for Country if it's required." msgstr "输入要显示的国家/地区(如果需要)的邮件。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:582 msgid "Enter a message to show for Zip/Postal Code if it's required." msgstr "如果需要,输入要显示的邮政编码的邮件。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:581 msgid "Zip / Postal Code" msgstr "邮政编码" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:573 msgid "Enter a message to show for State/Province/Region if it's required." msgstr "如果需要,请输入用于州/省/地区的邮件。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:572 msgid "State / Province / Region" msgstr "州/省/地区" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:564 msgid "Enter a message to show for City if it's required." msgstr "输入要显示\"城市\"的邮件(如果需要)。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:555 msgid "Enter a message to show for Address Line 1 if it's required." msgstr "如果需要,输入要显示地址行 1 的消息。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:554 msgid "Address Line 1" msgstr "地址行1" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:542 msgid "Enter a message to show for this row if it's required." msgstr "如果需要,输入要显示此行的消息。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:347 msgid "Enable Ajax Form Submission" msgstr "启用AJAX表单提交" #: includes/class-evf-frontend-scripts.php:293 msgid "Click to accept this suggestion." msgstr "单击以接受该建议。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:368 msgid "Select maximum date." msgstr "选择最大日期。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:367 msgid "Maximum Date" msgstr "最大日期" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:346 msgid "Select minium date." msgstr "选择最小日期。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:345 msgid "Minimum Date" msgstr "最短日期" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:335 msgid "Check this option to set min max date." msgstr "选中此选项可设置最小最大日期。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:334 msgid "Enable Min Max date." msgstr "启用最小最大日期。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:240 msgid "Choose a desire date localization to display." msgstr "选择要显示的期望日期本地化。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:239 msgid "Date Localization" msgstr "日期本地化" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:224 msgid "Select your desire date mode." msgstr "选择您想要的日期模式。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:223 msgid "Date Mode" msgstr "日期模式" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:79 #: includes/class-evf-frontend-scripts.php:292 msgid "Did you mean {suggestion}?" msgstr "你是说 {suggestion}吗?" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:74 msgid "Enter the message for the valid email suggestion" msgstr "输入有效电子邮件建议的邮件" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-validation.php:73 msgid "Email Suggestion" msgstr "电子邮件建议" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:106 msgid "Read our step by step guide on how to create your first form." msgstr "阅读我们关于如何创建您的第一个表单的步骤指南。" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:105 msgid "Read The Full Guide" msgstr "阅读完整的指南" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:97 msgid "Let's get started with the first contact forms for your site." msgstr "让我们开始您的站点的第一个联系人表单。" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:96 msgid "Create Your First Form" msgstr "创建您的第一个表单" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:87 msgid "Watch how to create your first form with Everest Forms" msgstr "观看如何创建您的第一个表单与Everest Forms" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:84 msgid "Thank you for choosing Everest Forms, the most powerful and easy drag & drop WordPress form builder in the market." msgstr "感谢选择 Everest Forms,市场上最强大最方便的拖拽式 WordPress 表单创建工具。" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:75 msgid "Getting Started" msgstr "入门指南" #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:36 #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:37 #: includes/admin/class-evf-admin-welcome.php:83 msgid "Welcome to Everest Forms" msgstr "欢迎来到Everest Forms" #: includes/fields/class-evf-field-email.php:408 msgid "Confirmation Email do not match." msgstr "确认电子邮件不匹配。" #: includes/fields/class-evf-field-email.php:227 msgid "Enter text for the confirmation field placeholder." msgstr "输入确认字段占位符的文本。" #: includes/fields/class-evf-field-email.php:226 msgid "Confirmation Placeholder Text" msgstr "确认占位符文本" #: includes/fields/class-evf-field-email.php:204 msgid "Check to enable email confirmation." msgstr "选中以启用电子邮件确认。" #: includes/fields/class-evf-field-email.php:203 msgid "Enable Email Confirmation" msgstr "启用电子邮件确认" #: includes/fields/class-evf-field-email.php:117 #: includes/fields/class-evf-field-email.php:270 msgid "Confirm Email" msgstr "确认电子邮件" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:228 msgid "Please enter in meta key with alphanumeric characters, dashes and underscores." msgstr "请输入元密钥与字母数字字符,破折号和下划线。" #: includes/admin/views/html-notice-review.php:26 msgid "Remind me later" msgstr "稍后提醒我" #: includes/admin/views/html-notice-review.php:25 msgid "Sure, I'd love to!" msgstr "当然,我很乐意!" #: includes/admin/views/html-notice-review.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-survey.php:40 msgid "I already did" msgstr "我已经做了" #: includes/class-evf-form-block.php:89 msgid "Show Description" msgstr "显示描述" #: includes/class-evf-form-block.php:88 msgid "Show Title" msgstr "显示标题" #. translators: %d - New form entries count. #: includes/admin/class-evf-admin-entries.php:394 msgid "%d new entry since you last checked." msgid_plural "%d new entries since you last checked." msgstr[0] "%d 自你上次检查以来的新条目。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-fields.php:98 msgid "Form not found." msgstr "表单未找到。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:159 msgid "Message that shows up if the form is disabled." msgstr "如果表单已禁用,显示此消息。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:155 msgid "Form disabled message" msgstr "表单禁用消息" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:147 msgid "Give the description to this form" msgstr "撰写此表单的描述" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:143 msgid "Form description" msgstr "表单描述" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:158 #: includes/shortcodes/class-evf-shortcode-form.php:867 msgid "This form is disabled." msgstr "此表单已禁用。" #: includes/class-evf-ajax.php:342 includes/class-evf-ajax.php:348 msgid "An error occurred while saving the form." msgstr "保存表单时出错。" #: includes/class-evf-ajax.php:347 msgid "Form not found" msgstr "没有找到表单" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:192 msgid "Please enable Stripe" msgstr "请启用Stripe" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:152 msgid "Date & Time Format" msgstr "日期和时间格式" #: includes/class-evf-form-task.php:374 msgid "Everest Forms honeypot field triggered." msgstr "触发Everest Forms honeypot字段。" #: includes/class-evf-form-block.php:83 msgid "survey" msgstr "调查" #: includes/class-evf-form-block.php:81 msgid "form" msgstr "表单" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "Update Everest Forms Database" msgstr "更新Everest Forms数据库" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:18 msgid "Everest Forms database update required" msgstr "需要更新Everest Forms数据库" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:230 msgid "Maximum value is smaller than Minimum value." msgstr "最大值小于最小值。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:229 msgid "Minimum value is greater than Maximum value." msgstr "最小值大于最大值。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:193 msgid "Enable Stripe Payment gateway in payments section to use this field." msgstr "启用支付部分的Stripe支付网关来使用此字段。" #. translators: %s - all fields smart tag. #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:586 msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag." msgstr "要显示所有表单域,请使用%s智能标记。" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:578 msgid "Enter the message of the email. Learn More" msgstr "输入电子邮件的邮件。了解更多" #. translators: %1$s - General Settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:560 msgid "Enter the subject of the email. Learn More" msgstr "输入电子邮件的主题。了解更多" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:541 msgid "Enter the reply to email address where you want the email to be received when this email is replied. Learn More" msgstr "输入您希望接收回复此邮件的电子邮件地址。了解更多" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:523 msgid "Enter the Email address from which you want to send Email. Learn More" msgstr "输入要从中发送电子邮件的电子邮件地址。了解更多" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:505 msgid "Enter the From Name to be displayed in Email. Learn More" msgstr "输入要在电子邮件中显示的发送自名称。了解更多" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:486 msgid "Enter Bcc recipient's email address (comma separated) to receive form entry notifications." msgstr "请输入收件人的电邮地址(逗号分隔),以接收收件通知。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:483 msgid "Bcc Address" msgstr "密送地址" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:469 msgid "Enter Cc recipient's email address (comma separated) to receive form entry notifications." msgstr "输入抄送收件人的电子邮件地址(逗号分隔)以接收表单输入通知。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:466 msgid "Cc Address" msgstr "抄送地址" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:451 msgid "Enter the recipient's email address (comma separated) to receive form entry notifications. Learn More" msgstr "输入收件人的电子邮件地址(以逗号分隔)以接收表单输入通知。了解更多信息" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:362 msgid "Disable storing form entries. Learn More" msgstr "禁用存储表单条目。了解更多" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:315 #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:326 msgid "Enable Google Invisible reCAPTCHA v2" msgstr "启用谷歌隐藏的reCAPTCHA v2" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:319 msgid "Enable Google reCAPTCHA v3" msgstr "启用谷歌reCAPTCHA v3" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:305 msgid "Enable anti-spam honeypot" msgstr "使反垃圾邮件蜜罐" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:294 msgid "Enter CSS class names for submit button. Multiple class names should be separated with spaces." msgstr "为提交按钮输入CSS类名。多个类名应该用空格分隔。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:291 msgid "Submit button class" msgstr "提交按钮类" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:283 msgid "Enter the submit button text that you would like the button to display while the form submission is processing." msgstr "输入您希望按钮在处理表单提交时显示的提交按钮文本。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:282 #: includes/shortcodes/class-evf-shortcode-form.php:106 #: includes/shortcodes/class-evf-shortcode-form.php:149 msgid "Processing…" msgstr "正在处理…" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:280 msgid "Submit button processing text" msgstr "提交按钮处理中文本" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:272 msgid "Enter desired text for submit button." msgstr "输入提交按钮显示的文本。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:263 msgid "Submit Button" msgstr "提交按钮" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:257 msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces. Learn More" msgstr "输入表单父级元素的 CSS 类名称。多个类名称应与空格分隔。了解更多" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:241 msgid "Choose design template for the Form" msgstr "为表单选择设计模板" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:197 msgid "Choose where to redirect after form submission. Learn More" msgstr "选择表单提交后重定向的位置。了解更多信息" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:180 msgid "Automatically scroll to the submission message" msgstr "自动滚动到提交消息" #. translators: %1$s - general settings docs url #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:172 msgid "Success message that shows up after submitting form. Learn More" msgstr "提交表单后显示的成功消息。了解更多" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:135 msgid "Give a name to this form" msgstr "为表单取一个名称" #: includes/admin/class-evf-admin-notices.php:124 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "您无权执行此操作。" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:65 msgid "Email addresses for Cc and Bcc can be applied from the form notification settings." msgstr "可以从表单通知设置中应用抄送和密件抄送的电子邮件地址。" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:64 msgid "Enable the use of Cc and Bcc email addresses" msgstr "使用抄送和密送电子邮件地址" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:63 msgid "Enable copies" msgstr "启用副本" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:57 msgid "Plain text" msgstr "以纯文本粘贴" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:53 msgid "HTML Template" msgstr "HTML模板" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:49 msgid "Determine which format of email to send. HTML Template is default." msgstr "选择要发送的电子邮件格式。默认为HTML 模板。" #. translators: %1$s - Google reCAPTCHA docs url #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:114 msgid "Please enter your site key for your reCAPTCHA v3. Learn More" msgstr "请输入reCAPTCHA v3 的站点密钥。了解更多" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:105 msgid "Enable Invisible reCAPTCHA." msgstr "启用隐藏式 reCaptcha" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:103 msgid "Invisible reCAPTCHA" msgstr "隐形reCAPTCHA" #. translators: %1$s - Google reCAPTCHA docs url #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:76 #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:96 msgid "Please enter your secret key for your reCAPTCHA v2. Learn More" msgstr "请输入reCAPTCHA v2的密钥。了解更多" #. translators: %1$s - Google reCAPTCHA docs url #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:66 #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:86 msgid "Please enter your site key for your reCAPTCHA v2. Learn More" msgstr "请输入reCAPTCHAv2的站点密钥。了解更多" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:56 msgid "reCAPTCHA v3" msgstr "reCAPTCHA v3" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:55 msgid "reCAPTCHA v2" msgstr "reCAPTCHA v2" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:50 msgid "Choose the type of reCAPTCHA for this site key." msgstr "选择此站点的 reCAPTCHA 密钥类型。" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:49 msgid "reCAPTCHA type" msgstr "reCAPTCHA类型" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:42 msgid "Google reCAPTCHA Integration" msgstr "Google reCAPTCHA 整合" #: includes/evf-core-functions.php:120 msgid "action_args should not be overwritten when calling evf_get_template." msgstr "调用evf_get_template时,不应覆盖action_args。" #. translators: %1$s - Google reCAPTCHA docs url #: includes/admin/settings/class-evf-settings-recaptcha.php:45 msgid "
Google's reCAPTCHA is a free service that protects your website from spam and abuse while letting valid users pass through with ease.
reCAPTCHA uses an advanced risk analysis engine and adaptive challenges to keep automated software from engaging in abusive activities on your site.
Sites already using v2 reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to the Invisible reCAPTCHA or v3 reCAPTCHA.
Read our documentation for step-by-step instructions.
" msgstr "Google 的 reCAPTCHA 是一项免费服务,可保护您的网站免受垃圾邮件和滥用,同时让有效用户轻松通过验证。
reCAPTCHA 使用高级风险分析引擎和自适应挑战,以防止自动化软件在您的网站上从事滥用活动。
已经使用 v2 reCAPTCHA 的网站需要在切换到不可见的重新CAPTCHA或 v3 重新CAPTCHA之前创建新的站点密钥。
阅读我们的文档,了解详细说明。
" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:1249 msgid "Enter CSS class names for this field container. Multiple class names should be separated with spaces." msgstr "输入此字段容器的 CSS 类名称。多个类名称使用空格分隔。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:499 msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided." msgstr "选中此选项可标记必填字段。除非提供了所有必填字段,否则表单将不会提交。" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:389 #: includes/evf-core-functions.php:1935 msgid "Enter text for the form field label. This is recommended and can be hidden in the Advanced Settings." msgstr "为表单字段标签输入文本。这是推荐的,可以隐藏在高级设置中。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:430 msgid "24 H" msgstr "24小时" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:429 msgid "12 H" msgstr "12小时" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:416 msgid "30 minutes" msgstr "30分钟" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:415 msgid "15 minutes" msgstr "15分钟" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:401 msgid "Choose time interval and format to display." msgstr "选择要显示的时间间隔和格式。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:400 msgid "Time interval and format" msgstr "时间间隔和格式" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:323 msgid "Check this option to set current date as default." msgstr "选中此选项可将当前日期设置为默认值。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:322 msgid "Default to current date." msgstr "默认为当前日期。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:168 msgid "Choose a desire date format to display." msgstr "选择要显示的所需日期格式。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:167 msgid "Date Format" msgstr "日期格式" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:153 msgid "Advanced date and time formatting options." msgstr "高级日期和时间格式选项。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:85 msgid "Both" msgstr "全部" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:84 #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:393 msgid "Time" msgstr "时间" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:72 msgid "Select a format for the date field." msgstr "选择日期字段的格式。" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:71 msgid "Format" msgstr "格式" #: includes/fields/class-evf-field-date-time.php:20 msgid "Date / Time" msgstr "日期 / 时间" #. translators: %s - maximum value. #: includes/fields/class-evf-field-number.php:301 msgid "Please enter a value less than or equal to %s" msgstr "请输入一个小于或等于的值 %s" #. translators: %s - minimum value. #: includes/fields/class-evf-field-number.php:297 msgid "Please enter a value greater than or equal to %s" msgstr "请输入一个大于或等于 %s 的值" #: includes/fields/class-evf-field-number.php:147 msgid "Maximum value user is allowed to enter." msgstr "允许用户输入最大值。" #: includes/fields/class-evf-field-number.php:146 msgid "Max Value" msgstr "最大值" #: includes/fields/class-evf-field-number.php:109 msgid "Minimum value user is allowed to enter." msgstr "允许用户输入最小值。" #: includes/fields/class-evf-field-number.php:108 msgid "Min Value" msgstr "最小值" #: includes/fields/class-evf-field-number.php:71 msgid "Allows users to enter specific legal number intervals." msgstr "允许用户输入特定的合法数字间隔。" #: includes/fields/class-evf-field-number.php:70 msgid "Step" msgstr "步" #: includes/fields/class-evf-field-credit-card.php:20 msgid "Credit Card" msgstr "信用卡" #: includes/class-evf-form-block.php:82 msgid "contact" msgstr "联系" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "Everest Forms has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version. The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient." msgstr "Everest Forms 插件已经更新!为了表单的正常运行,我们必须将您的数据库更新到最新版本。此更新将在后台运行,这可能需要一段时间,请耐心等待。" #: includes/fields/class-evf-field-signature.php:20 msgid "Signature" msgstr "签名" #. translators: %s: Entry ID #: includes/admin/views/html-admin-page-entries-view.php:42 msgid "%1$s: Entry #%2$s" msgstr "%1$s: 提交 #%2$s" #: includes/evf-core-functions.php:1909 msgid "Survey Fields" msgstr "调查字段" #: includes/fields/class-evf-field-scale-rating.php:20 msgid "Scale Rating" msgstr "等级评分" #: includes/fields/class-evf-field-rating.php:20 msgid "Rating" msgstr "评分" #: includes/fields/class-evf-field-likert.php:20 msgid "Likert" msgstr "Likert" #: includes/class-evf-smart-tags.php:43 msgid "Referrer URL" msgstr "推荐链接网址" #: includes/class-evf-smart-tags.php:42 msgid "User Email" msgstr "用户邮箱" #: includes/class-evf-smart-tags.php:40 msgid "User Name" msgstr "用户名" #: includes/class-evf-smart-tags.php:39 msgid "User ID" msgstr "用户ID" #: includes/class-evf-smart-tags.php:36 msgid "Page ID" msgstr "页面 ID" #: includes/class-evf-smart-tags.php:35 msgid "Page URL" msgstr "页面网址" #: includes/class-evf-smart-tags.php:34 msgid "Page Title" msgstr "页面标题" #: includes/class-evf-smart-tags.php:33 msgid "Site URL" msgstr "站点URL" #: includes/class-evf-smart-tags.php:32 msgid "Site Name" msgstr "站点名称" #: includes/class-evf-smart-tags.php:31 msgid "Site Admin Email" msgstr "网站管理员电子邮件" #: includes/admin/evf-admin-functions.php:427 msgid "Others" msgstr "其他" #: includes/admin/evf-admin-functions.php:423 msgid "Available Fields" msgstr "可用字段" #. translators: %s: Form Name #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:381 #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:558 #: includes/templates/contact.php:77 msgid "New Form Entry %s" msgstr "新表单条目 %s" #. Description of the plugin msgid "Drag and Drop contact form builder to easily create simple to complex forms for any purpose. Lightweight, Beautiful design, responsive and more." msgstr "拖放contact form builder可轻松创建简单到复杂的表单,以用于任何目的。轻巧、美观的设计、灵敏等。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:211 msgid "You must provide a Email nickname" msgstr "您必须提供电子邮件昵称" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:210 msgid "Eg: Support Email" msgstr "如:技术支持电子邮件" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:209 msgid "Enter a Email nickname" msgstr "输入电子邮件昵称" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:87 msgid "Email Notifications" msgstr "邮件通知" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:83 msgid "Add New Email" msgstr "新电子邮件" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:392 #: includes/evf-update-functions.php:156 msgid "User Notification" msgstr "用户通知" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:77 #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:375 #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:435 #: includes/class-evf-form-task.php:803 includes/evf-update-functions.php:140 #: includes/templates/contact.php:71 msgid "Admin Notification" msgstr "管理员通知" #. translators: %s: Add-on title #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:126 msgid "Install %s now" msgstr "立即安装%s" #. translators: %s: Add-on title #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108 msgid "Activate %s now" msgstr "立即激活%s" #. translators: %s: Add-on title #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:90 msgid "Deactivate %s now" msgstr "禁用 %s 现在" #: includes/class-evf-form-block.php:86 msgid "Form Settings" msgstr "表单设置" #: includes/class-evf-form-block.php:85 msgid "Select a Form" msgstr "选择一个表单" #: includes/class-evf-form-block.php:79 msgid "Select and display one of your forms." msgstr "选择并显示一个表单。" #: includes/admin/builder/class-evf-builder-settings.php:537 msgid "Reply To" msgstr "回复给" #. translators: %s - Form name. #: includes/class-evf-template-loader.php:193 msgid "%s – Preview" msgstr "%S–预览" #: includes/class-evf-privacy.php:87 msgid "Please see the MailChimp Privacy Policy for more details." msgstr "详情见 mailchimp 隐私政策 。" #: includes/class-evf-privacy.php:86 msgid "We send beautiful email through MailChimp. When processing emails, some of your data will be passed to MailChimp, including information required to process or support the email marketing services, such as the name, email address and any other information that you intend to pass or collect including all collected information through subscription." msgstr "我们通过mailchimp发送漂亮的电子邮件。在处理电子邮件时,您的一些数据将传递给mailchimp,包括处理或支持电子邮件营销服务所需的信息,如姓名、电子邮件地址和您打算传递或收集的任何其他信息,包括通过subscip收集的所有信息。。" #: includes/class-evf-privacy.php:85 msgid "In this subsection you should list which third party modules you’re using to increase functionality on your site since these may handle customer data. We’ve included MailChimp as an example, but you should remove this if you’re not using MailChimp." msgstr "在本小节中,您应该列出您正在使用哪些第三方模块来增加站点上的功能,因为这些模块可以处理客户数据。我们以mailchimp为例,但如果不使用mailchimp,则应该删除它。" #: includes/class-evf-privacy.php:84 msgid "Available Modules" msgstr "可用模块" #: includes/class-evf-privacy.php:83 msgid "Please see the PayPal Privacy Policy for more details." msgstr "请查看PayPal 的隐私政策以了解更多。" #: includes/class-evf-privacy.php:82 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "我们接受通过 PayPal 付款。在处理付款时,您的部分数据将被传递给 PayPal,包括处理或支持付款所需的信息,如购买总额和账单信息。" #: includes/class-evf-privacy.php:81 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your site since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "在本小节中,您应该列出您使用哪些第三方支付处理程序在您的网站上进行支付,因为这些处理程序可以处理客户数据。我们已经把PayPal作为一个例子,但是如果你不使用PayPal,你应该删除它。" #: includes/class-evf-privacy.php:79 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "我们与帮助我们向您提供订单和商店服务的第三方共享信息,例如:" #: includes/class-evf-privacy.php:78 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "在本小节中,您应该列出您与谁共享数据,以及出于何种目的。这可能包括但不限于分析、市场营销、付款网关、配送服务提供商和第三方嵌入服务。" #: includes/class-evf-privacy.php:77 msgid "What we share with others" msgstr "我们与他人分享的东西" #: includes/class-evf-privacy.php:76 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill entries and support you." msgstr "我们的团队成员可以访问这些信息,以帮助完成条目并支持您。" #: includes/class-evf-privacy.php:74 msgid "Customer information like your name, email and address information." msgstr "客户信息,如您的姓名、电子邮件和地址信息。" #: includes/class-evf-privacy.php:73 msgid "Form submission information and other details related to it" msgstr "表单提交信息和其他相关详细信息" #: includes/class-evf-privacy.php:71 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Editors can access:" msgstr "我们团队的成员可以访问您提供给我们的信息。例如,管理员和编辑器都可以访问:" #: includes/class-evf-privacy.php:70 msgid "Who on our team has access" msgstr "在我们的团队中有谁可以访问" #: includes/class-evf-privacy.php:68 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the form fields for future submissions." msgstr "如果您创建了一个帐户,我们将存储您的姓名、地址、电子邮件和电话号码,这些信息将用于填充表单字段以备将来提交。" #: includes/class-evf-privacy.php:69 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store form submission information for XXX years for geolocating and marketting purposes. This includes your name, address, email, phone number." msgstr "一般来说,只要我们出于收集和使用信息的目的而需要这些信息,我们就存储关于您的信息,并且我们在法律上不需要继续保存这些信息。例如,为了地理定位和营销目的,我们将保存XXX年的表单提交信息。这包括您的姓名、地址、电子邮件、电话号码。" #: includes/class-evf-privacy.php:66 msgid "Or any other service the built form was created to comply with and it’s necessary information" msgstr "或任何其他服务,构建的表单是为了遵守和它的必要信息而创建的" #: includes/class-evf-privacy.php:65 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "如果您选择接收营销信息,请发送给您。" #: includes/class-evf-privacy.php:64 msgid "Improve our form offerings" msgstr "改进我们的表单产品" #: includes/class-evf-privacy.php:63 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "遵守我们应遵守的任何法律义务,例如计算税金。" #: includes/class-evf-privacy.php:62 msgid "Set up your account for our site" msgstr "为我们的网站设置帐户" #: includes/class-evf-privacy.php:61 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "处理付款和防止欺诈" #: includes/class-evf-privacy.php:60 msgid "Respond to your requests, including transaction details and complaints" msgstr "响应您的请求,包括交易详情和投诉" #: includes/class-evf-privacy.php:59 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "发送您的帐户和订单信息" #: includes/class-evf-privacy.php:57 msgid "When you fill up a form, we’ll ask you to provide information including your name, address, email, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password and any other form fields available in the form builder. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "填写表单时,我们会要求您提供信息,包括您的姓名,地址,电子邮件,电话号码,信用卡/付款明细以及可选的帐户信息(例如用户名和密码)以及表单构建器中可用的任何其他表单字段。 我们会将这些信息用于以下目的:" #: includes/class-evf-privacy.php:56 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "注意:您可能想要进一步详细说明您的cookie策略,并从这里链接到该部分。" #: includes/class-evf-privacy.php:55 msgid "We’ll also use cookies to keep track of form elements while you’re browsing our site." msgstr "当您浏览我们的网站时,我们还将使用cookie来跟踪表单元素。" #: includes/class-evf-privacy.php:53 msgid "Transaction Details: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, provide subscription packs, and keep track of your payment details for subscription packs!" msgstr "交易详细信息:我们将要求您输入此信息,以便我们(例如)提供订阅包,并跟踪订阅包的付款详细信息!" #: includes/class-evf-privacy.php:52 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like geolocating users and reducing fraudulent activities." msgstr "位置、IP地址和浏览器类型:我们会将其用于定位用户和减少欺诈活动等目的。" #: includes/class-evf-privacy.php:51 msgid "Form Fields Data: Forms Fields data includes the available field types when creating a form. We’ll use this to, for example, collect informations like Name, Email and other available fields." msgstr "表单域数据:表单域数据包括创建表单时可用的字段类型。例如,我们将使用它来收集诸如姓名、电子邮件和其他可用字段等信息。" #: includes/class-evf-privacy.php:49 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "当您访问我们的网站时,我们会追踪:" #: includes/class-evf-privacy.php:48 msgid "What we collect and store" msgstr "我们收集和存储什么" #: includes/class-evf-privacy.php:47 msgid "We collect information about you during the form submission process on our site." msgstr "我们会在我们网站上的表单提交过程中收集有关您的信息。" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:103 #: includes/admin/class-evf-admin-forms-table-list.php:201 #: includes/admin/views/html-admin-page-builder-setup.php:90 #: includes/admin/views/html-admin-page-builder.php:55 msgid "Preview" msgstr "预览" #: includes/class-evf-privacy.php:45 msgid "This sample policy includes the basics around what personal data you may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your form will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "此示例策略包括有关您可能收集、存储和共享的个人数据以及哪些人可以访问这些数据的基础知识。根据启用的设置和使用的附加插件,表单共享的特定信息将有所不同。我们建议您在决定在隐私政策中披露哪些信息时咨询律师。" #: includes/fields/class-evf-field-select.php:37 msgid "Option 3" msgstr "选项3" #: includes/fields/class-evf-field-image-upload.php:20 msgid "Image Upload" msgstr "图片上传" #. translators: 1: entry date 2: entry time #: includes/export/class-evf-entry-csv-exporter.php:345 #: includes/export/class-evf-entry-csv-exporter.php:362 msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-evf-smart-tags.php:38 #: includes/export/class-evf-entry-csv-exporter.php:86 msgid "User IP Address" msgstr "用户IP地址" #: includes/export/class-evf-entry-csv-exporter.php:85 msgid "User Device" msgstr "用户设备" #: includes/export/class-evf-entry-csv-exporter.php:81 msgid "Date Created GMT" msgstr "创建日期 GMT" #: includes/export/class-evf-entry-csv-exporter.php:67 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/class-evf-ajax.php:673 msgid "Connection missing" msgstr "连接丢失" #: includes/class-evf-ajax.php:615 includes/class-evf-ajax.php:657 msgid "Missing data" msgstr "缺失数据" #. translators: %s: empty meta data #: includes/class-evf-ajax.php:315 msgid "Please add Meta key for fields: %s" msgstr "请为字段 %s 添加元键" #: includes/class-evf-ajax.php:313 msgid "Meta Key missing" msgstr "缺少元密钥" #. translators: %s: Refresh URI #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:49 msgid "Make your forms even more robust with our premium addons. Missing any addons? Click the %1$sRefresh Add-ons%2$s button above." msgstr "使用我们的高级附加组件,让您的表单功能更加强大。附加组件没有显示?单击上面的 %1$s 刷新附加组件%2$s 按钮。" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-integrations.php:59 msgid "Integrations" msgstr "集成" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "整合" #: includes/admin/class-evf-admin-entries-table-list.php:571 msgid "Export CSV" msgstr "导出为 CSV" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:122 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "搜索中......" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:121 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "载入更多结果......" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:120 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "您只能选择%qty%项" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:119 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "您只能选择1项" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:118 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "请删除%qty%个字符" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:117 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "请删除1个字符" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:116 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "请至少输入%qty%个字符" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:115 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "请输入至少一个字符" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:114 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "加载失败" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:113 #: includes/class-evf-frontend-scripts.php:297 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "没有匹配项" #: includes/abstracts/class-evf-settings-api.php:674 msgid "Select none" msgstr "未选择" #: includes/abstracts/class-evf-settings-api.php:674 msgid "Select all" msgstr "全选" #. translators: %s - link to a site. #: templates/emails/footer-default.php:45 msgid "Sent from %s" msgstr "从%s发送" #: includes/fields/class-evf-field-url.php:20 msgid "Website / URL" msgstr "网站 / URL" #: includes/fields/class-evf-field-payment-total.php:20 msgid "Total" msgstr "总计" #: includes/fields/class-evf-field-title.php:20 msgid "Section Title" msgstr "章节标题" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:135 msgid "See Examples & Docs" msgstr "参见示例和文档" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:134 msgid "Enter your custom input mask." msgstr "输入自定义输入掩码。" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:133 msgid "Input Mask" msgstr "输入掩码" #: includes/fields/class-evf-field-text.php:20 msgid "Single Line Text" msgstr "单行文字" #: includes/fields/class-evf-field-payment-single.php:20 msgid "Single Item" msgstr "单项" #: includes/fields/class-evf-field-select.php:20 msgid "Dropdown" msgstr "下拉" #: includes/fields/class-evf-field-payment-radio.php:20 #: includes/fields/class-evf-field-radio.php:20 msgid "Multiple Choice" msgstr "多项选择" #: includes/fields/class-evf-field-phone.php:20 msgid "Phone" msgstr "电话" #: includes/fields/class-evf-field-password.php:20 msgid "Password" msgstr "密码" #: includes/fields/class-evf-field-html.php:20 msgid "Custom HTML" msgstr "自定义HTML" #: includes/fields/class-evf-field-hidden.php:20 msgid "Hidden Field" msgstr "隐藏字段" #: includes/fields/class-evf-field-file-upload.php:20 msgid "File Upload" msgstr "文件上传" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:590 #: includes/fields/class-evf-field-country.php:20 msgid "Country" msgstr "国家/地区" #: includes/abstracts/class-evf-form-fields.php:563 msgid "City" msgstr "城市" #: includes/fields/class-evf-field-address.php:20 msgid "Address" msgstr "地址" #: includes/evf-core-functions.php:1908 msgid "Payment Fields" msgstr "付款字段" #: includes/evf-core-functions.php:1827 msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" #: includes/evf-core-functions.php:1826 msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" #: includes/evf-core-functions.php:1825 msgid "Yemen" msgstr "也门" #: includes/evf-core-functions.php:1823 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #: includes/evf-core-functions.php:1822 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1820 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "维尔京群岛(英属)" #: includes/evf-core-functions.php:1816 msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" #: includes/evf-core-functions.php:1815 msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯坦" #: includes/evf-core-functions.php:1814 msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" #: includes/evf-core-functions.php:1810 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯联合酋长国" #: includes/evf-core-functions.php:1809 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" #: includes/evf-core-functions.php:1808 msgid "Uganda" msgstr "乌干达" #: includes/evf-core-functions.php:1807 msgid "Tuvalu" msgstr "图瓦卢" #: includes/evf-core-functions.php:1806 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1805 msgid "Turkmenistan" msgstr "土库曼斯坦" #: includes/evf-core-functions.php:1804 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #: includes/evf-core-functions.php:1803 msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" #: includes/evf-core-functions.php:1802 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "特里尼达和多巴哥" #: includes/evf-core-functions.php:1801 msgid "Tonga" msgstr "汤加" #: includes/evf-core-functions.php:1800 msgid "Tokelau" msgstr "托克劳" #: includes/evf-core-functions.php:1799 msgid "Togo" msgstr "多哥" #: includes/evf-core-functions.php:1798 msgid "Timor-Leste" msgstr "东帝汶" #: includes/evf-core-functions.php:1797 msgid "Thailand" msgstr "泰国" #: includes/evf-core-functions.php:1795 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" #: includes/evf-core-functions.php:1792 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: includes/evf-core-functions.php:1791 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: includes/evf-core-functions.php:1790 msgid "Swaziland" msgstr "斯威士兰" #: includes/evf-core-functions.php:1789 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "斯瓦尔巴岛和扬马延岛" #: includes/evf-core-functions.php:1788 msgid "Suriname" msgstr "苏里南" #: includes/evf-core-functions.php:1787 msgid "Sudan" msgstr "苏丹" #: includes/evf-core-functions.php:1786 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" #: includes/evf-core-functions.php:1785 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: includes/evf-core-functions.php:1784 msgid "South Sudan" msgstr "南苏丹" #: includes/evf-core-functions.php:1781 msgid "South Africa" msgstr "南非" #: includes/evf-core-functions.php:1780 msgid "Somalia" msgstr "索马里" #: includes/evf-core-functions.php:1779 msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1778 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1777 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" #: includes/evf-core-functions.php:1776 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #: includes/evf-core-functions.php:1775 msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" #: includes/evf-core-functions.php:1774 msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" #: includes/evf-core-functions.php:1773 msgid "Serbia" msgstr "塞尔维亚" #: includes/evf-core-functions.php:1772 msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" #: includes/evf-core-functions.php:1771 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" #: includes/evf-core-functions.php:1769 msgid "San Marino" msgstr "圣马力诺" #: includes/evf-core-functions.php:1824 msgid "Samoa" msgstr "萨摩亚" #: includes/evf-core-functions.php:1768 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" #: includes/evf-core-functions.php:1767 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "圣皮埃尔和密克隆" #: includes/evf-core-functions.php:1765 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "圣马丁(法国部分)" #: includes/evf-core-functions.php:1764 msgid "Saint Lucia" msgstr "圣卢西亚" #: includes/evf-core-functions.php:1763 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "圣基茨和尼维斯" #: includes/evf-core-functions.php:1760 msgid "Rwanda" msgstr "卢旺达" #: includes/evf-core-functions.php:1758 msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1756 msgid "Qatar" msgstr "卡塔尔" #: includes/evf-core-functions.php:1755 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #: includes/evf-core-functions.php:1754 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: includes/evf-core-functions.php:1753 msgid "Poland" msgstr "波兰" #: includes/evf-core-functions.php:1752 msgid "Pitcairn" msgstr "皮特凯恩" #: includes/evf-core-functions.php:1751 msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" #: includes/evf-core-functions.php:1750 msgid "Peru" msgstr "秘鲁" #: includes/evf-core-functions.php:1749 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: includes/evf-core-functions.php:1748 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" #: includes/evf-core-functions.php:1747 msgid "Panama" msgstr "巴拿马" #: includes/evf-core-functions.php:1745 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #: includes/evf-core-functions.php:1744 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: includes/evf-core-functions.php:1743 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: includes/evf-core-functions.php:1741 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚纳群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1740 msgid "Norfolk Island" msgstr "诺福克岛" #: includes/evf-core-functions.php:1739 msgid "Niue" msgstr "纽埃" #: includes/evf-core-functions.php:1738 msgid "Nigeria" msgstr "尼日利亚" #: includes/evf-core-functions.php:1737 msgid "Niger" msgstr "尼日尔" #: includes/evf-core-functions.php:1736 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #: includes/evf-core-functions.php:1735 msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" #: includes/evf-core-functions.php:1734 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1733 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" #: includes/evf-core-functions.php:1732 msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" #: includes/evf-core-functions.php:1731 msgid "Nauru" msgstr "瑙鲁" #: includes/evf-core-functions.php:1730 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" #: includes/evf-core-functions.php:1729 msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" #: includes/evf-core-functions.php:1728 msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" #: includes/evf-core-functions.php:1727 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #: includes/evf-core-functions.php:1726 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" #: includes/evf-core-functions.php:1725 msgid "Montenegro" msgstr "黑山" #: includes/evf-core-functions.php:1724 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古国" #: includes/evf-core-functions.php:1723 msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" #: includes/evf-core-functions.php:1720 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #: includes/evf-core-functions.php:1719 msgid "Mayotte" msgstr "马约特岛" #: includes/evf-core-functions.php:1718 msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" #: includes/evf-core-functions.php:1717 msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1716 msgid "Martinique" msgstr "马提尼克" #: includes/evf-core-functions.php:1715 msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1714 msgid "Malta" msgstr "马耳他" #: includes/evf-core-functions.php:1713 msgid "Mali" msgstr "马里" #: includes/evf-core-functions.php:1712 msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" #: includes/evf-core-functions.php:1711 msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" #: includes/evf-core-functions.php:1710 msgid "Malawi" msgstr "马拉维" #: includes/evf-core-functions.php:1709 msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" #: includes/evf-core-functions.php:1706 msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" #: includes/evf-core-functions.php:1705 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #: includes/evf-core-functions.php:1704 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" #: includes/evf-core-functions.php:1703 msgid "Libya" msgstr "利比亚" #: includes/evf-core-functions.php:1702 msgid "Liberia" msgstr "利比里亚" #: includes/evf-core-functions.php:1701 msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" #: includes/evf-core-functions.php:1700 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #: includes/evf-core-functions.php:1699 msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" #: includes/evf-core-functions.php:1697 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉尔吉斯斯坦" #: includes/evf-core-functions.php:1695 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #: includes/evf-core-functions.php:1694 msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" #: includes/evf-core-functions.php:1693 msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1692 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈萨克斯坦" #: includes/evf-core-functions.php:1691 msgid "Jordan" msgstr "约旦" #: includes/evf-core-functions.php:1690 msgid "Jersey" msgstr "泽西岛" #: includes/evf-core-functions.php:1689 msgid "Japan" msgstr "日本" #: includes/evf-core-functions.php:1688 msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" #: includes/evf-core-functions.php:1686 msgid "Italy" msgstr "意大利" #: includes/evf-core-functions.php:1685 msgid "Israel" msgstr "以色列" #: includes/evf-core-functions.php:1684 msgid "Isle of Man" msgstr "马恩岛" #: includes/evf-core-functions.php:1682 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #: includes/evf-core-functions.php:1680 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" #: includes/evf-core-functions.php:1679 msgid "India" msgstr "印度" #: includes/evf-core-functions.php:1678 msgid "Iceland" msgstr "冰岛" #: includes/evf-core-functions.php:1677 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #: includes/evf-core-functions.php:1676 msgid "Hong Kong" msgstr "香港特别行政区,中国" #: includes/evf-core-functions.php:1675 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" #: includes/evf-core-functions.php:1674 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1673 msgid "Haiti" msgstr "海地" #: includes/evf-core-functions.php:1672 msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" #: includes/evf-core-functions.php:1671 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "几内亚比绍" #: includes/evf-core-functions.php:1670 msgid "Guinea" msgstr "几内亚" #: includes/evf-core-functions.php:1669 msgid "Guernsey" msgstr "根西岛" #: includes/evf-core-functions.php:1668 msgid "Guatemala" msgstr "危地马拉" #: includes/evf-core-functions.php:1667 msgid "Guam" msgstr "关岛" #: includes/evf-core-functions.php:1666 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德罗普岛" #: includes/evf-core-functions.php:1665 msgid "Grenada" msgstr "格林纳达" #: includes/evf-core-functions.php:1664 msgid "Greenland" msgstr "格陵兰" #: includes/evf-core-functions.php:1663 msgid "Greece" msgstr "希腊" #: includes/evf-core-functions.php:1662 msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" #: includes/evf-core-functions.php:1661 msgid "Ghana" msgstr "加纳" #: includes/evf-core-functions.php:1660 msgid "Germany" msgstr "德国" #: includes/evf-core-functions.php:1658 msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" #: includes/evf-core-functions.php:1657 msgid "Gabon" msgstr "加蓬" #: includes/evf-core-functions.php:1656 msgid "French Southern Territories" msgstr "法国南部领土" #: includes/evf-core-functions.php:1655 msgid "French Polynesia" msgstr "法属波利尼西亚" #: includes/evf-core-functions.php:1654 msgid "French Guiana" msgstr "法属圭亚那" #: includes/evf-core-functions.php:1653 msgid "France" msgstr "法国" #: includes/evf-core-functions.php:1652 msgid "Finland" msgstr "芬兰" #: includes/evf-core-functions.php:1651 msgid "Fiji" msgstr "斐济" #: includes/evf-core-functions.php:1650 msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1648 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" #: includes/evf-core-functions.php:1647 msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1646 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" #: includes/evf-core-functions.php:1645 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" #: includes/evf-core-functions.php:1644 msgid "El Salvador" msgstr "萨尔瓦多" #: includes/evf-core-functions.php:1643 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #: includes/evf-core-functions.php:1642 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" #: includes/evf-core-functions.php:1641 msgid "Dominican Republic" msgstr "多米尼加共和国" #: includes/evf-core-functions.php:1640 msgid "Dominica" msgstr "多米尼加" #: includes/evf-core-functions.php:1639 msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" #: includes/evf-core-functions.php:1638 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" #: includes/evf-core-functions.php:1637 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" #: includes/evf-core-functions.php:1636 msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" #: includes/evf-core-functions.php:1634 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #: includes/evf-core-functions.php:1633 msgid "Croatia" msgstr "克罗地亚" #: includes/evf-core-functions.php:1632 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" #: includes/evf-core-functions.php:1631 msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1628 msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" #: includes/evf-core-functions.php:1627 msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" #: includes/evf-core-functions.php:1626 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1625 msgid "Christmas Island" msgstr "圣诞岛" #: includes/evf-core-functions.php:1624 msgid "China" msgstr "中国" #: includes/evf-core-functions.php:1623 msgid "Chile" msgstr "智利" #: includes/evf-core-functions.php:1622 msgid "Chad" msgstr "乍得" #: includes/evf-core-functions.php:1621 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和国" #: includes/evf-core-functions.php:1620 msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1618 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: includes/evf-core-functions.php:1617 msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" #: includes/evf-core-functions.php:1616 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #: includes/evf-core-functions.php:1615 msgid "Burundi" msgstr "布隆迪" #: includes/evf-core-functions.php:1614 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基纳法索" #: includes/evf-core-functions.php:1613 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" #: includes/evf-core-functions.php:1611 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋领地" #: includes/evf-core-functions.php:1610 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #: includes/evf-core-functions.php:1609 msgid "Bouvet Island" msgstr "布维岛" #: includes/evf-core-functions.php:1608 msgid "Botswana" msgstr "博茨瓦纳" #: includes/evf-core-functions.php:1607 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" #: includes/evf-core-functions.php:1604 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #: includes/evf-core-functions.php:1603 msgid "Bermuda" msgstr "百慕大" #: includes/evf-core-functions.php:1602 msgid "Benin" msgstr "贝宁" #: includes/evf-core-functions.php:1601 msgid "Belize" msgstr "伯利兹" #: includes/evf-core-functions.php:1599 msgid "Belgium" msgstr "比利时" #: includes/evf-core-functions.php:1598 msgid "Belarus" msgstr "白俄罗斯" #: includes/evf-core-functions.php:1597 msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" #: includes/evf-core-functions.php:1596 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉国" #: includes/evf-core-functions.php:1595 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #: includes/evf-core-functions.php:1594 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马" #: includes/evf-core-functions.php:1593 msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" #: includes/evf-core-functions.php:1592 msgid "Austria" msgstr "奥地利" #: includes/evf-core-functions.php:1591 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" #: includes/evf-core-functions.php:1590 msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" #: includes/evf-core-functions.php:1589 msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1588 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #: includes/evf-core-functions.php:1587 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜和巴布达" #: includes/evf-core-functions.php:1586 msgid "Antarctica" msgstr "南极洲" #: includes/evf-core-functions.php:1585 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" #: includes/evf-core-functions.php:1584 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" #: includes/evf-core-functions.php:1583 msgid "Andorra" msgstr "安道尔" #: includes/evf-core-functions.php:1582 msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" #: includes/evf-core-functions.php:1581 msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" #: includes/evf-core-functions.php:1580 msgid "Albania" msgstr "阿尔巴尼亚" #: includes/evf-core-functions.php:1579 msgid "Åland Islands" msgstr "奥兰群岛" #: includes/evf-core-functions.php:1578 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #: includes/class-evf-fields.php:61 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "禁止使用此类别的非序列化实例。" #: includes/class-evf-fields.php:52 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "禁止克隆。" #. translators: %1$s - deactivation reason page; %2$d - deactivation url. #: includes/class-evf-ajax.php:704 msgid "Before we deactivate Everest Forms, would you care to let us know why so we can improve it for you? No, deactivate now." msgstr "在我们禁用 Everest Forms 之前,您是否愿意让我们知道原因,以便我们为您改进它?不,立即停用。" #: includes/class-evf-ajax.php:568 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "无法连接到文件系统,请确认您的凭据。" #: includes/class-evf-ajax.php:504 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上安装插件。" #: includes/class-evf-ajax.php:491 msgid "No plugin specified." msgstr "未指定插件。" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder.php:52 msgid "Copy shortcode" msgstr "复制简码" #: includes/admin/class-evf-admin-forms-table-list.php:229 #: includes/admin/views/html-admin-page-builder.php:51 msgid "Copied!" msgstr "已复制!" #: includes/admin/class-evf-admin-forms-table-list.php:229 #: includes/admin/views/html-admin-page-builder.php:51 msgid "Copy Shortcode!" msgstr "复制简码!" #: includes/admin/views/html-admin-page-builder.php:30 msgid "Loading…" msgstr "加载中 …" #. translators: %s: Add-ons Link #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Our catalog of Everest Forms Add-ons/Extensions can be found on WPEverest.com here: Everest Forms Extensions Catalog" msgstr "查看Everest Forms 扩展目录" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:259 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:133 msgid "Upgrade Plan" msgstr "升级计划" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:128 msgid "Install Addon" msgstr "安装插件" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122 #: assets/js/admin/extensions.js:139 msgid "Activate" msgstr "激活" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:104 msgid "Deactivate" msgstr "禁用" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:83 msgid "Not Installed" msgstr "未安装" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 msgid "Inactive" msgstr "未激活" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:79 msgid "Activated" msgstr "已激活" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56 msgid "Add-ons list" msgstr " 附加组件列表" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:39 msgid "Search Add-ons..." msgstr "正在搜索 附加组件…" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41 msgid "Search Add-ons" msgstr "搜索加载项" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 msgid "Filter add-ons list" msgstr "筛选器加载项列表" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:18 msgid "Refresh Add-ons" msgstr "刷新加载项" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:46 msgid "Template" msgstr "模板" #: includes/admin/settings/class-evf-settings-email.php:40 msgid "Template Settings" msgstr "模版设置" #: includes/admin/class-evf-admin.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上禁用插件。" #: includes/admin/class-evf-admin.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "抱歉,您不能启用此插件。" #: includes/admin/class-evf-admin.php:70 includes/admin/class-evf-admin.php:115 msgid "Could not verify nonce" msgstr "无法立即验证" #: includes/admin/class-evf-admin-settings.php:668 #: includes/evf-formatting-functions.php:579 msgid "Year(s)" msgstr "年" #: includes/admin/class-evf-admin-settings.php:667 #: includes/evf-formatting-functions.php:578 msgid "Month(s)" msgstr "月" #: includes/admin/class-evf-admin-settings.php:666 #: includes/evf-formatting-functions.php:577 msgid "Week(s)" msgstr "周" #: includes/admin/class-evf-admin-settings.php:665 #: includes/evf-formatting-functions.php:576 msgid "Day(s)" msgstr "日" #: includes/admin/class-evf-admin-menus.php:208 msgid "Add-ons" msgstr "附加组件" #: includes/admin/class-evf-admin-menus.php:208 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Everest Forms Add-ons" msgstr "Everest Forms 附加组件" #: includes/admin/class-evf-admin-menus.php:132 msgid "Everest Forms Entries" msgstr "Everest Forms 内容 " #: includes/admin/class-evf-admin-menus.php:73 msgid "Everest Forms Setup" msgstr "安装Everest Forms" #: includes/admin/class-evf-admin-menus.php:71 msgid "Everest Forms Builder" msgstr "Everest Forms 编辑器" #: includes/admin/class-evf-admin-forms.php:225 msgid "No form to duplicate has been supplied!" msgstr "没有提供复制的表格!" #. translators: %d: number of forms #: includes/admin/class-evf-admin-forms-table-list.php:499 #: includes/admin/class-evf-admin-forms.php:215 msgid "%d form permanently deleted." msgid_plural "%d forms permanently deleted." msgstr[0] "%d 表单已永久删除。" #. translators: %d: number of forms #: includes/admin/class-evf-admin-forms-table-list.php:484 msgid "%d form restored from the Trash." msgid_plural "%d forms restored from the Trash." msgstr[0] "%d 从回收站中恢复表单." #. translators: %d: number of forms #: includes/admin/class-evf-admin-forms-table-list.php:469 msgid "%d form moved to the Trash." msgid_plural "%d forms moved to the Trash." msgstr[0] "%d 表格被移到回收站中。" #. translators: %d: number of entries #: includes/admin/class-evf-admin-entries-table-list.php:534 #: includes/admin/class-evf-admin-entries.php:260 msgid "%d entry permanently deleted." msgid_plural "%d entries permanently deleted." msgstr[0] "%d 从回收站中删除条目。" #. translators: %d: number of entries #: includes/admin/class-evf-admin-entries-table-list.php:519 msgid "%d entry restored from the Trash." msgid_plural "%d entries restored from the Trash." msgstr[0] "%d 从回收站中恢复条目。" #. translators: %d: number of entries #: includes/admin/class-evf-admin-entries-table-list.php:504 msgid "%d entry moved to the Trash." msgid_plural "%d entries moved to the Trash." msgstr[0] "%d 条目移到回收站中。" #: includes/admin/class-evf-admin-entries-table-list.php:106 #: includes/export/class-evf-entry-csv-exporter.php:80 msgid "Date Created" msgstr "创建日期" #. translators: %s - Everest Builder page. #: includes/admin/class-evf-admin-editor.php:81 msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to give it a go?" msgstr "哎呀,你还没有创建一个表单。想要试一试?" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:190 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "升级到PRO" #: includes/admin/class-evf-admin-assets.php:189 msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan.