# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 23:53:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"
#: tpl/admin/file/head.php:10
msgid "Edit file headers"
msgstr "編輯檔案標頭"
#: tpl/admin/file/conf.php:23
msgid "Relative path to template file"
msgstr "範本檔案相對路徑"
#: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:163
msgid "Merge strings from related JSON files"
msgstr "合併相關 JSON 檔案中的字串"
#: src/js/Strings.php:37
msgid "%s translation copied"
msgid_plural "%s translations copied"
msgstr[0] "%s 筆譯文已複製"
#: src/admin/config/ApisController.php:66
msgid "API URL"
msgstr "API 網址"
#. translators: Where %s is any number of strings
#: src/gettext/Metadata.php:194 src/js/Strings.php:87
msgid "%s string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "總計 %s 筆原文內容"
#: src/admin/file/MoveController.php:85
msgid "%s file moved"
msgid_plural "%s files moved"
msgstr[0] "%s 個檔案已移動"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:31
msgid "%s word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "%s 個字"
#: src/gettext/Compiler.php:232
msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled"
msgstr "PO 檔已儲存且已編譯為 MO/JSON 檔"
#: src/gettext/Compiler.php:136 src/gettext/Compiler.php:194
msgid "JSON compilation failed for %s"
msgstr "無法編譯 %s 的 JSON 檔"
#: src/data/Settings.php:179
msgid "Loco Translate 2.5 adds supports for JSON language pack generation."
msgstr "Loco Translate 2.5 新增對產生 JSON 語言套件檔案的支援。"
#: tpl/admin/config/version.php:75
msgid "Update Now"
msgstr "立即更新"
#. translators: Where %s is the full version number of WordPress
#: tpl/admin/config/version.php:69
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g.
#. "5.6"
#: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:72
msgid "Your version of %1$s is very old. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version."
msgstr "這個網站的 %1$s 版本非常舊。建議至少更新至 %2$s,但最好更新至最新穩定版本。"
#. translators: Where %s is the full version number of PHP
#: tpl/admin/config/version.php:49
msgid "PHP %s"
msgstr "PHP %s"
#: tpl/admin/config/settings.php:162
msgid "Delete redundant files"
msgstr "刪除多餘檔案"
#: tpl/admin/config/settings.php:156
msgid "Pretty formatting"
msgstr "美化格式"
#: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151
msgid "Compiling JSON files"
msgstr "編譯 JSON 檔"
#. translators: This is HTML formatted. (1) placeholder for language code, (2)
#. Example language code
#: tpl/admin/init/upload.php:50
msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s"
msgstr "上傳檔案的檔名格式必須依照上方所示,%1$s 代表語言代碼,例如 %2$s。"
#: tpl/admin/init/upload.php:45
msgid "Upload PO file"
msgstr "上傳 PO 檔"
#. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended
#: tpl/admin/config/settings.php:107
msgid "Sync with source when template missing"
msgstr "缺少譯文範本時與原始程式碼同步"
#: tpl/admin/config/settings.php:99
msgid "Fuzzy matching tolerance"
msgstr "模糊翻譯譯文相符容錯率"
#: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95
msgid "Syncing PO files"
msgstr "同步 PO 檔"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:15
msgid "Info and tutorials"
msgstr "線上說明及使用教學"
#: src/ajax/ApisController.php:30
msgid "Need a human?"
msgstr "進行人工翻譯"
#: src/ajax/UploadController.php:70
msgid "Your file is identical to the existing one"
msgstr "上傳的檔案與現有的檔案完全相同"
#: src/admin/init/UploadController.php:52
msgid "Upload a translation file"
msgstr "上傳譯文檔案"
#: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:106
msgid "Upload PO"
msgstr "上傳 PO 檔"
#. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file
#: src/ajax/SyncController.php:55
msgid "Falling back to source extraction because %s is missing"
msgstr "由於找不到 %s,因此回復為原先的原文內容擷取字串。"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33
msgid "Restrict locales"
msgstr "限制地區語言"
#. Translators: Button that opens window for auto-translating
#: src/admin/file/EditController.php:203
msgctxt "Editor"
msgid "Auto"
msgstr "自動翻譯"
#: src/js/Strings.php:155
msgctxt "Editor"
msgid "Suggest translation"
msgstr "建議譯文"
#: src/js/Strings.php:152
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle Fuzzy"
msgstr "切換模糊翻譯"
#: src/js/Strings.php:80
msgid "Keep this translation"
msgstr "保留這個譯文"
#: src/js/Strings.php:77
msgid "Loading suggestions"
msgstr "正在載入建議譯文"
#: src/js/Strings.php:74
msgid "Suggested translations"
msgstr "建議譯文"
#: src/js/Strings.php:71
msgid "Use this translation"
msgstr "使用這個譯文"
#: src/js/Strings.php:68
msgid "Nothing needed updating"
msgstr "沒有需要更新的項目"
#: src/js/Strings.php:65
msgid "%s string updated"
msgid_plural "%s strings updated"
msgstr[0] "%s 筆原文字串已更新"
#: src/js/Strings.php:62
msgid "%1$s string translated via %2$s"
msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s"
msgstr[0] "%1$s 筆原文字串已完成本地化 (使用 %2$s)"
#: src/js/Strings.php:58
msgid "Translation job aborted with %s string remaining"
msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining"
msgstr[0] "本地化工作已中止,剩餘 %s 筆原文內容"
#: src/js/Strings.php:55
msgid "Translation progress %s%%"
msgstr "本地化進度 %s%%"
#: src/js/Strings.php:51
msgid "%s characters will be sent for translation."
msgstr "這項操作會送出 %s 個原文內容字元以進行翻譯。"
#: src/js/Strings.php:47
msgid "%s unique source strings."
msgstr "%s 筆唯一原文內容。"
#: src/js/Strings.php:41
msgid "Strings up to date with %s"
msgstr "原文內容與 %s 的同步作業已完成。"
#: src/js/Strings.php:33
msgid "%s string marked Fuzzy"
msgid_plural "%s strings marked Fuzzy"
msgstr[0] "%s 筆原文內容的譯文已標記為模糊翻譯譯文"
#: tpl/admin/config/apis.php:142
msgid "See full disclaimer"
msgstr "檢視完整免責聲明"
#: tpl/admin/config/apis.php:141
msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider"
msgstr "第三方服務受其服務條款規範,使用服務所產生的費用依服務提供商公告為準。"
#: tpl/admin/config/apis.php:139
msgid "Important"
msgstr "重要資訊"
#: src/admin/config/ApisController.php:67
msgid "API region"
msgstr "API 地區"
#: src/admin/config/ApisController.php:65
msgid "API key"
msgstr "API 金鑰"
#: src/admin/config/ApisController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:20
#: src/admin/config/BaseController.php:42 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2
msgid "API keys"
msgstr "API 金鑰"
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11
msgid "Add automatic translation services in the plugin settings."
msgstr "在外掛設定中新增自動翻譯服務。"
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9
msgid "No translation APIs configured"
msgstr "尚未設定翻譯 API"
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29
msgid "Mark new translations as Fuzzy"
msgstr "將新譯文標記為模糊翻譯譯文"
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "覆寫現有譯文"
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10
msgid "Auto-translate this file"
msgstr "自動翻譯這個檔案"
#. translators: Warning when POT file is opened in the file editor. It can be
#. disabled in settings.
#: src/admin/file/EditController.php:164
msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended."
msgstr "這不是譯文檔案。不建議手動編輯原文內容。"
#: src/fs/FileWriter.php:315
msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "外掛設定不允許對 POT 譯文範本檔案進行修改"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:42
msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature."
msgstr "你可以使用 [複製] 功能將現有譯文作為譯文範本。"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:40
msgid "Suggestion"
msgstr "建議事項"
#: tpl/admin/file/move-pot.php:14
msgid "Enter a new location for this file"
msgstr "輸入這個檔案的新位置"
#: tpl/admin/file/move.php:17
msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:"
msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:"
msgstr[0] "以下檔案將會移動/重新命名至新位置:"
#: tpl/admin/file/move.php:14
msgid "Confirm relocation"
msgstr "確定重新指派位置"
#: tpl/admin/file/move-po.php:14
msgid "Choose a new location for these translations"
msgstr "選取這些譯文的新位置"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain"
msgstr "這個外掛沒有自己的譯文檔案,但可以使用預設 Text Domain 進行本地化"
#: tpl/admin/config/settings.php:197
msgid "Editing of POT (template) files"
msgstr "編輯 POT 譯文範本檔案"
#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Recommended"
msgstr "建議使用"
#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Enable Ajax file uploads"
msgstr "啟用 AJAX 檔案上傳"
#: src/fs/FileWriter.php:245
msgid "Parent directory isn't writable"
msgstr "上層目錄無法寫入。"
#: src/ajax/FsConnectController.php:160
msgid "This move operation requires permission"
msgstr "這項檔案移動操作需要足夠的權限才能進行。"
#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates"
msgstr "這個目錄由 WordPress 管理,這個目錄中的檔案遭到移除後,或許會在更新後還原。"
#: src/admin/file/MoveController.php:106 src/admin/file/MoveController.php:133
msgid "Move %s"
msgstr "移動 %s"
#: src/admin/file/MoveController.php:89
msgid "%s file could not be moved"
msgid_plural "%s files could not be moved"
msgstr[0] "%s 個檔案無法移動"
#: src/admin/file/BaseController.php:107
msgid "Relocate"
msgstr "語言套件位置變更"
#: tpl/admin/file/move.php:24
msgid "Move files"
msgstr "移動檔案"
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:14
msgid "Access to this file is blocked for security reasons"
msgstr "基於安全性考量,系統封鎖了對這個檔案的存取"
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
msgid "File access disallowed"
msgstr "禁止的檔案存取"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:115
msgid "View template"
msgstr "檢視譯文範本"
#: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:76
msgid "Install manually"
msgstr "手動安裝"
#: tpl/admin/config/version.php:14
msgid "A newer version of Loco Translate is available for download"
msgstr "已有更新版本的 Loco Translate 可供下載"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "官方外掛頁面"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
msgid "File is protected by the bundle configuration"
msgstr "檔案由套件組合設定進行保護。"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "唯讀"
#: tpl/admin/config/settings.php:43
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
msgstr "掃描指定副檔名的 JavaScript 檔案:"
#: src/admin/init/InitPoController.php:243
msgid "Assign template"
msgstr "指派譯文範本"
#: src/js/Strings.php:149
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "已翻譯"
#: src/js/Strings.php:146
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "尚未翻譯"
#: src/hooks/AdminHooks.php:66
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's plugin privacy notice."
msgstr "網站管理員及稽核人員或許想要檢閱 Loco Translate 的〈外掛隱私權聲明〉。"
#: src/hooks/AdminHooks.php:64
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "這個外掛不會收集任何來自公開網站訪客的資料。"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:66
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: tpl/admin/root.php:14
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "目前登入身分的管理後台的介面語言設定為「%s」。"
#: tpl/admin/root.php:12
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "這個網站的介面語言設定為「%s」。"
#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "網站介面語言"
#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "已找到的檔案數量"
#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "地區語言代碼"
#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "地區語言名稱"
#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "儲存在這個位置的檔案可由 WordPress 自動更新機制修改或刪除"
#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "WordPress 更新"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24
#: tpl/admin/file/info-pot.php:21
msgid "File size"
msgstr "檔案大小"
#: tpl/admin/file/diff.php:17
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "下一版"
#: tpl/admin/file/diff.php:14
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "上一版"
#: tpl/admin/file/diff.php:6
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "n 月 j 日a g:i"
#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "找不到這個語言的檔案"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "目前的外掛設定停用了檔案備份功能"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "在 Loco Translate 編輯器中儲存譯文後,便會變更備份檔"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "沒有檔案的上一版內容修訂"
#: src/admin/config/SettingsController.php:68
msgid "Disallow"
msgstr "禁止"
#: src/admin/config/SettingsController.php:67
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "允許 (含警告訊息)"
#: src/admin/config/SettingsController.php:66
msgid "Allow"
msgstr "允許"
#: tpl/admin/config/settings.php:187
msgid "Modification of installed files"
msgstr "修改已安裝的檔案"
#: tpl/admin/config/settings.php:181
msgid "Save credentials in session"
msgstr "在工作階段中儲存憑證"
#: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176
msgid "File system access"
msgstr "檔案系統存取"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "按一下 [連線] 以便與伺服器進行驗證"
#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages ‹ Loco"
msgstr "語言 ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: src/fs/FileWriter.php:310
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "外掛設定不允許對已安裝的檔案進行修改"
#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "內容修訂相同,可以刪除 %s"
#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:122 src/ajax/SyncController.php:72
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "無效的譯文範本 %s"
#: src/admin/file/DiffController.php:58 src/admin/file/DiffController.php:76
msgid "Restore %s"
msgstr "還原 %s"
#: src/admin/file/DiffController.php:35
msgid "File restored"
msgstr "檔案已還原"
#: src/admin/file/BaseController.php:106 tpl/admin/file/diff.php:31
msgid "Restore"
msgstr "還原"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "See all core translations"
msgstr "檢視全部 WordPress 核心程式的譯文"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:130
#: src/admin/file/EditController.php:166 src/data/Settings.php:180
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
#: tpl/admin/config/apis.php:149 tpl/admin/config/prefs.php:45
#: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/errors/no-backups.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "線上說明"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "這個語言並未安裝 WordPress 核心程式的語言套件"
#: src/ajax/FsConnectController.php:130
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "更新 WordPress 後,有可能會覆寫或刪除這個檔案中的變更"
#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "這個目錄由 WordPress 核心程式所管理,刪除時請務必留意"
#: src/ajax/FsConnectController.php:121
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "更新 WordPress 後,有可能會覆寫或刪除這個檔案"
#: src/ajax/FsConnectController.php:163
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "儲存這個檔案所需的權限"
#: src/ajax/FsConnectController.php:157
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "刪除這個檔案所需的權限"
#: src/ajax/FsConnectController.php:154
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "建立這個檔案所需的權限"
#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:405
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "零 (Zero)"
#: src/admin/init/InitPoController.php:321 tpl/admin/file/info.php:113
msgid "What's this?"
msgstr "這是什麼?"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:46
msgid "See FAQ"
msgstr "查看常見問題集"
#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "PO 檔最多使用 %s"
#: tpl/admin/config/settings.php:68
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "每行最大字元數 (填 0 代表停用自動換行功能)"
#. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be
#. included (3) Size of the largest encountered
#: src/ajax/SyncController.php:98
msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving."
msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving."
msgstr[0] "已略過 %1$s 個大小超過 %2$s 的檔案 (上限為 %3$s)。儲存前請檢查是否已擷取出全部原文內容。"
#: src/admin/bundle/ConfController.php:95
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "子佈景主題宣告的 Text Domain 必須與上層佈景主題相同"
#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:415
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "其他型態 (Other)"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:413
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "眾數型 (Many)"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:411
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "微數型 (Few)"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:409
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "複數型 (Two)"
#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:407
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "單數型 (One)"
#. Translators: Plural category for languages that have no plurals
#: src/Locale.php:397
msgctxt "Plural category"
msgid "All forms"
msgstr "全部型態"
#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "目前執行的是 Loco Translate 開發版。"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"
#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "這個外掛可在 WordPress 後台中直接為外掛及佈景主題進行本地化。"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:147 tpl/admin/root.php:54
msgid "See all plugins"
msgstr "檢視全部外掛"
#: tpl/admin/root.php:50
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "以下是最近將譯文檔案載入至管理區的外掛"
#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "執行中的外掛:"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:142 tpl/admin/root.php:39
msgid "See all themes"
msgstr "檢視全部佈景主題"
#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "目前使用的佈景主題:"
#: tpl/admin/root.php:26
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "以下是最近修改過譯文的套件組合"
#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "最後更新時間:"
#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "歡迎使用 Loco Translate"
#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "設定集"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "套件組合名稱"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:33
msgid "About templates"
msgstr "關於譯文範本"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:24
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "這個套件組合尚未指定 POT 譯文範本檔案"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:20
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "這個套件組合並未包含譯文範本檔案,建議在新增語言前先建立譯文範本檔案"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:16
msgid "Template missing"
msgstr "譯文範本已遺失"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "擷取原文內容的儲存位置:"
#. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that
#. was included
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
msgid "Excludes %1$s file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s"
msgstr[0] "排除超過 %2$s 的 %1$s 個檔案"
#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "需要進行掃描的檔案總計使用 %s 的儲存空間"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "掃描原始程式檔:"
#: tpl/admin/init/init-po.php:183
msgid "Start translating"
msgstr "開始本地化"
#: tpl/admin/init/init-po.php:173
msgid "Use this file as template when running Sync"
msgstr "執行 [同步] 時,使用這個作為譯文範本"
#: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:153
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "直接複製英文原文內容"
#: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:147
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "從 %s 複製目標譯文"
#: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:136
msgid "Template options"
msgstr "譯文範本設定"
#: tpl/admin/init/init-po.php:93 tpl/admin/init/upload.php:15
msgid "Choose a location"
msgstr "選取檔案儲存位置"
#: tpl/admin/init/init-po.php:79
msgid "Custom language"
msgstr "自訂語言"
#: tpl/admin/init/init-po.php:67
msgid "Available languages"
msgstr "可用語言"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:116
#: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:61
msgid "Installed languages"
msgstr "已安裝的語言套件"
#: tpl/admin/init/init-po.php:60
msgid "No language selected"
msgstr "尚未選取語言"
#: tpl/admin/init/init-po.php:55
msgid "WordPress language"
msgstr "WordPress 語言"
#: tpl/admin/init/init-po.php:48
msgid "Choose a language"
msgstr "選取語言"
#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "建議改以建立譯文範本取代"
#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "目前正在直接掃描原始程式碼以建立譯文"
#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "取得 Loco Translate 的技術支援"
#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "完整的線上說明"
#: tpl/admin/help/tab-config.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr "[使用者設定] 僅目前登入 WordPress 使用者可進行自訂,且全部安裝 Loco Translate 的網站均是如此"
#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "[網站設定] 會套用至這個網站的全部 Loco Translate 使用者"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Support forum"
msgstr "技術支援論壇"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "For more information:"
msgstr "進一步了解相關資訊:"
#: tpl/admin/file/view-mo.php:11
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "檔案不是二進位 MO 格式"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "如需建立新檔案,必須先連線至遠端檔案系統,或讓目錄可由主機帳號 %s 進行寫入"
#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "這個目錄無法由網頁伺服器直接寫入"
#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "請注意,由於其他擁有權權限的關係,這個檔案可能無法刪除"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "以下目錄可由主機帳號 %s 進行寫入,所以可以在相同目錄寫入新檔案"
#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "目錄為「可寫入」狀態"
#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "含有這個檔案的目錄也不存在"
#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "目錄不存在"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "如需進行變更,必須先連線至遠端檔案系統,或讓檔案可由主機帳號 %s 進行寫入"
#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "這個檔案無法由網頁伺服器直接更新"
#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "你可以直接在譯文編輯器中將譯文更新至檔案系統內"
#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "%s 檔為「可寫入」狀態"
#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "檔案不存在"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:27
msgid "Last extracted"
msgstr "最後擷取時間"
#: tpl/admin/file/info-po.php:88
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "譯文並未連結至 POT 檔案,進行同步作業會直接從原始程式碼中擷取原文內容。"
#: tpl/admin/file/info-po.php:84
msgid "Missing template"
msgstr "遺失譯文範本"
#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:75
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
msgstr "PO 檔有些與 %s 不同的原文內容。請在進行任何變更前,執行 [同步] 功能。"
#: tpl/admin/file/info-po.php:71
msgid "Out of sync with template"
msgstr "與譯文範本不同步"
#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:64
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "PO 檔有著與 %s 相同的原文內容"
#: tpl/admin/file/info-po.php:60
msgid "In sync with template"
msgstr "與譯文範本同步"
#: tpl/admin/file/info-po.php:50
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr "找不到屬於這些譯文的二進位 MO 檔"
#: tpl/admin/file/info-po.php:47
msgid "Binary file missing"
msgstr "二進位檔案已遺失"
#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "未預期的檔案類型"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "找不到可以編譯為 MO 檔的原始 PO 檔"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "PO 檔已遺失"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "已編譯的譯文"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30
msgid "Last translation"
msgstr "最後翻譯時間"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27
#: tpl/admin/file/info-pot.php:24
msgid "File modified"
msgstr "檔案修改時間"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "已編譯"
#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "永久刪除"
#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to permanently delete the following file?"
msgstr "確認要永久刪除以下檔案?"
#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "確認刪除"
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25
msgid "You can still translate any bundle that has a template"
msgstr "你仍然能為具備 POT 譯文範本的套件組合進行本地化"
#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
#. https://www.php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17
msgid "Loco requires the Tokenizer extension to scan PHP source code for translatable strings"
msgstr "Loco Translate 需要 Tokenizer 擴充功能,以便掃描 PHP 原始程式碼並擷取可進行本地化的原文內容"
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "關於 Tokenizer"
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "原因為檔案遺失或伺服器沒有存取權限"
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr "在這個頁面中需要設定指向檔案,但是路徑實際上指向了一個目錄"
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "請指向檔案,而非目錄"
#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "目前執行的是 Loco Translate 最新版。"
#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "升級至 %s 版"
#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "%s 版"
#: tpl/admin/config/settings.php:216
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "開放進行套件本地化權限的角色"
#: tpl/admin/config/settings.php:210
msgid "Grant access to roles"
msgstr "授予進行套件本地化權限的角色"
#: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182
msgid "Not recommended"
msgstr "不建議"
#: tpl/admin/config/settings.php:75
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "加入 UTF-8 BOM (Byte Order Mark,位元組順序標記)"
#: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "儲存 PO/POT 檔"
#: tpl/admin/config/settings.php:37
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "掃描指定副檔名的 PHP 檔案:"
#: tpl/admin/config/settings.php:31
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "略過超過指定大小的 PHP 檔案:"
#: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27
msgid "Extracting strings"
msgstr "擷取原文內容"
#: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20
msgid "Translator credit"
msgstr "譯者資訊"
#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "篩選..."
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "寫入保護"
#: tpl/admin/bundle/view.php:55
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "這個套件組合無法自動相容,且需要經過正確的設定才能使用 Loco Translate 的全部功能"
#: tpl/admin/bundle/view.php:52
msgid "unconfigured"
msgstr "尚未設定"
#. Translators: %s is a URL. Keep the tag intact
#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
msgid "Click the setup tab to complete the bundle configuration"
msgstr "按一下 [設定] 標籤以完成套件組合設定"
#: tpl/admin/bundle/view.php:32
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "這個套件組合尚未完整設定,所以無法得知以下檔案作用為何"
#: tpl/admin/bundle/view.php:29
msgid "Additional files found"
msgstr "找到其他檔案"
#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "如果在為這個套件組合進行本地化時遇到問題,請直接尋求原開發者的協助"
#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "開發者詳細資料"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "編輯設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "這個套件組合的設定已儲存於 WordPress 的資料庫中"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "套件組合設定已儲存"
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "已自動偵測到這個套件組合的設定,但設定並不完整"
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "設定不完整的套件組合"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "翻譯任何內容前,必須先進行正確的設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "這個套件組合的譯文並未依系統能接受的方式進行設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "未設定的套件組合"
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "已自動偵測到這個套件組合的設定,似乎完全相容"
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "閱讀線上說明"
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "從 XML 匯入設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "這個套件組合的設定已內建於 Loco Translate 中"
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "已完成自動設定的套件組合"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "載入設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "如果開發者提供了設定檔,請在這個欄位貼上 XML 程式碼"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "XML 設定檔"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "載入設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "尋找設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16
msgid ""
"We have a database of non-standard bundle configurations.\n"
"If we know your bundle, we'll configure it for you automatically"
msgstr "我們準備了一個非標準套件組合的設定資料庫。如果在資料庫中找到這個套件組合的設定,便會自動套用。"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "檢查設定存放庫"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "如需變更目前設定,請至 [進階設定] 進行變更"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "這個套件組合的設定由開發者所提供"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "官方設定"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:108
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "找不到 %s 的譯文"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:69
msgid "Info"
msgstr "資訊"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:72
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48 tpl/admin/bundle/locale.php:63
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:49
msgid "Folder"
msgstr "語言套件儲存位置"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 tpl/admin/bundle/locale.php:46
#: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19
msgid "Last modified"
msgstr "最後修改時間"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 tpl/admin/bundle/locale.php:39
msgid "Pending"
msgstr "待審譯文"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36
#: tpl/admin/file/info-po.php:33
msgid "Translation progress"
msgstr "本地化進度"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr "這項資訊可供開發者於套件組合設定中找出問題"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18
msgid "Reset config"
msgstr "重設設定"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "上層佈景主題"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "新增設定集"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "儲存設定"
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "套件組合中永不進行檔案搜尋的資料夾"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "封鎖的路徑"
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "套件組合中存放可本地化 PHP 原始程式碼的檔案及資料夾"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "原始程式檔路徑"
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "不支援萬用字元"
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "套件組合中存放開發者提供的譯文檔案的資料夾"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "排除"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "包含"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Domain Path"
#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "從套件組合根目錄指向官方 POT 檔的相對路徑"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "鎖定"
#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "通常會與 Text Domain 保持相同,除非刻意為之,否則不要留空"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "檔案前置詞"
#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr "供 WordPress 載入譯文的命名空間"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Text Domain"
#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "能夠說明這個譯文集的名稱"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "專案名稱"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "前往 WordPress 核心程式"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "Hello Dolly 是 WordPress 核心程式的一部份"
#: src/package/Plugin.php:233
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "找不到外掛: %s"
#: src/package/Header.php:92
msgid "Visit official site"
msgstr "造訪官方網站"
#. translators: Author credit: "" by
#: src/package/Header.php:89
msgid "\"%s\" %s by %s"
msgstr "%s %s 版的開發者為 %s"
#: src/package/Debugger.php:205
msgid "Configured domain has no extractable strings"
msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings"
msgstr[0] "無法從已設定的 %u 個 Text Domain 中擷取原文內容"
#. translators: 1: Number of strings; 2: Text Domain; e.g. 100 strings
#. extracted from source code for "loco-translate"
#: src/package/Debugger.php:187
msgid "%1$s string extracted from source code for \"%2$s\""
msgid_plural "%1$s strings extracted from source code for \"%2$s\""
msgstr[0] "從 %2$s 的原始程式碼中擷取了 %1$s 筆原文內容"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:136 src/package/Core.php:87
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress 核心程式"
#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://tw.wordpress.org/"
#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress 團隊"
#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "WordPress 核心程式"
#: src/output/Buffer.php:129
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Loco Translate 從 %s 的第 %u 行開始中斷輸出"
#: src/mvc/FileParams.php:153
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:151
msgid "Just now"
msgstr "剛剛"
#: src/mvc/FileParams.php:147
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/n/j"
#: src/mvc/Controller.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "目前的登入身分沒有存取這個頁面的權限。"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:202
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "下載控制器傳回空的輸出"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:197
msgid "Download action not found"
msgstr "找不到下載動作"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:174
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "AJAX 控制器傳回空的 JSON"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:169
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "找不到 AJAX 路由: %s"
#: src/mvc/AdminRouter.php:241
msgid "Page not found"
msgstr "找不到頁面"
#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations ‹ Loco"
msgstr "核心程式本地化 ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:54 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations ‹ Loco"
msgstr "外掛本地化 ‹ Loco"
#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations ‹ Loco"
msgstr "佈景主題本地化 ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "主要資訊"
#: src/mvc/AdminController.php:115
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Loco Translate 的開發者為"
#: src/mvc/AdminController.php:52
msgid "Help & support"
msgstr "線上說明及技術支援"
#: src/js/Strings.php:167
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "譯文內容"
#: src/js/Strings.php:164
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "譯文未載入"
#: src/js/Strings.php:161
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "譯文內容未載入"
#: src/js/Strings.php:158
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "原文內容未載入"
#: src/js/Strings.php:143
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "複數型"
#: src/js/Strings.php:140
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "單數型"
#: src/js/Strings.php:137
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "註解"
#: src/js/Strings.php:134
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "譯文內容"
#: src/js/Strings.php:131
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "「%s」譯文"
#: src/js/Strings.php:127 tpl/admin/file/info-pot.php:30
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "原文內容"
#: src/js/Strings.php:114
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "伺服器傳回無效資料"
#: src/js/Strings.php:117
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "檢查主控台輸出的偵錯資訊"
#: src/js/Strings.php:120
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "回報問題時請提供以下內容"
#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "沒有與文字篩選器相符的內容"
#: src/hooks/AdminHooks.php:103 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37
msgid "Translate"
msgstr "進行本地化"
#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO,
#. POT or MO
#: src/gettext/Data.php:23
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "%s 不是符合 Gettext 規格的檔案"
#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "系統"
#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "開發者"
#: src/fs/FileWriter.php:305
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "這個 WordPress 網站的設定並未提供修改檔案的權限"
#: src/fs/FileWriter.php:294
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "無法建立目錄路徑"
#: src/fs/FileWriter.php:286
msgid "Failed to create directory"
msgstr "無法建立目錄"
#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Failed to save file"
msgstr "無法儲存檔案"
#: src/fs/FileWriter.php:239
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "沒有更新檔案的權限"
#: src/fs/FileWriter.php:214
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "%s 是目錄而非檔案"
#: src/fs/FileWriter.php:198
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "無法刪除 %s"
#: src/fs/FileWriter.php:160
msgid "Failed to copy %s to %s"
msgstr "無法從 %s 複製到 %s"
#: src/fs/FileWriter.php:150
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "系統拒絕複製現有檔案"
#: src/fs/FileWriter.php:132
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "無法變更 %s 的權限"
#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "無法連線至遠端伺服器"
#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "XML 剖析錯誤"
#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:105
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:111
msgid "OK"
msgstr "完成"
#: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:108
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37
msgid "Notice"
msgstr "注意事項"
#: src/error/Exception.php:164 src/js/Strings.php:102
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/data/Permissions.php:155
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "譯者"
#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "XML 檔案內容為空"
#: src/config/FormModel.php:146
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "Text Domain 欄位不能為空"
#. translators: used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:111
msgid "the web server"
msgstr "網頁伺服器"
#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s 已存在於這個資料夾中"
#: src/ajax/XgettextController.php:67
msgid "Template file created"
msgstr "譯文範本檔案已建立"
#: src/gettext/Compiler.php:107
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "PO 檔已儲存,但無法編譯為 MO 檔"
#: src/gettext/Compiler.php:235
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "PO 檔已儲存且已編譯為 MO 檔"
#: src/fs/Revisions.php:221
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "無法於 %s 建立備份檔案。請檢查檔案權限或停用備份功能"
#: src/ajax/MsginitController.php:63
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "這個語言的 MO 檔已存在,請先予以刪除"
#: src/ajax/FsConnectController.php:117
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "連接至遠端檔案系統"
#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "佈景主題本地化"
#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "外掛本地化"
#: src/admin/init/InitPotController.php:106
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "新增 %s 的譯文範本"
#: src/admin/init/InitPotController.php:105
msgid "New template file"
msgstr "新增譯文範本檔案"
#: src/admin/init/InitPotController.php:57
msgid "Template file already exists"
msgstr "譯文範本檔案已存在"
#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "新增譯文範本"
#: src/admin/init/InitPoController.php:233
msgid "Skip template"
msgstr "略過譯文範本"
#. translators: Were %s is number of source files that will be scanned
#: src/admin/init/InitPoController.php:227
msgid "%s source file will be scanned for translatable strings"
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
msgstr[0] "將對 %s 個檔案進行掃描,以便擷取可本地化的原文內容"
#. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings
#. found in file.pot"
#: src/admin/init/InitPoController.php:198
msgid "%1$s string found in %2$s"
msgid_plural "%1$s strings found in %2$s"
msgstr[0] "在 %2$s 找到 %1$s 筆原文內容"
#: src/admin/init/InitPoController.php:112
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "為未知的設定集進行新譯文初始化"
#: src/admin/init/InitPoController.php:108
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "為 %s 進行新譯文初始化"
#: src/admin/file/InfoController.php:177
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "[Language] (語言) 標頭為 %s,但檔案名稱中卻包含了 %s"
#: src/admin/file/InfoController.php:170
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "檔案沒有正確的標頭"
#: src/admin/file/InfoController.php:138 src/package/Header.php:86
msgid "Unknown author"
msgstr "未知的譯者"
#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:211
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "顯示/隱藏原始程式碼檢視"
#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:209
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "顯示/隱藏編輯標記"
#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:205
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "下載"
#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:201
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:199
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:197
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:195 src/ajax/ApisController.php:26
msgid "Help"
msgstr "線上說明"
#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:194
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:192
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: src/admin/file/EditController.php:117
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "譯文與譯文範本並不相符,請執行 [同步] 以便從 %s 進行更新"
#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "在 %2$s 中編輯 %1$s"
#: src/admin/file/DeleteController.php:99
msgid "%s dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%s dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "%s 個相依檔案也會一併刪除"
#: src/admin/file/DeleteController.php:76
#: src/admin/file/DeleteController.php:94
msgid "Delete %s"
msgstr "刪除 %s"
#: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:45
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "%u 個檔案已刪除"
#: src/admin/file/BaseController.php:108 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63
#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/admin/file/BaseController.php:105 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22
#: tpl/admin/bundle/locale.php:43
msgid "File info"
msgstr "檔案資訊"
#: src/admin/file/BaseController.php:104
msgid "Source"
msgstr "原始程式碼"
#: src/admin/file/BaseController.php:103
msgid "Editor"
msgstr "譯文編輯器"
#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "多站網路管理員"
#: src/admin/config/ApisController.php:59
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
#: src/admin/config/SettingsController.php:79
#: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:66
#: tpl/admin/help/tab-config.php:2
msgid "Plugin settings"
msgstr "外掛設定"
#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "系統診斷"
#: src/admin/config/BaseController.php:21
#: src/admin/config/VersionController.php:13
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "使用者設定"
#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "網站設定"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:132
#: src/admin/init/InitPoController.php:217 tpl/admin/init/init-pot.php:40
msgid "Create template"
msgstr "建立譯文範本"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:123
msgid "Edit template"
msgstr "編輯譯文範本"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:98 src/admin/file/BaseController.php:127
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:115
msgid "New language"
msgstr "新增語言"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:114
msgid "%s file can't be matched to a known set of strings"
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
msgstr[0] "%s 個檔案與已知的字串組不相符"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "套件組合設定"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "[設定] 標籤"
#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "設定 %s"
#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "套件組合診斷"
#: src/admin/bundle/ConfController.php:140 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
msgid "Advanced configuration"
msgstr "進階設定"
#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "[進階設定] 標籤"
#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "設定 %s"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:113
#: src/admin/config/BaseController.php:24
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
msgid "Debug"
msgstr "偵錯"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:110 tpl/admin/file/conf.php:58
#: tpl/admin/file/move.php:26
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:109
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "設定已重設"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "設定已儲存"
#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate %s 版"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:108
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/config/BaseController.php:41 src/admin/file/EditController.php:27
#: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26
#: src/admin/init/InitPoController.php:25
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12
msgid "Overview"
msgstr "概觀"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"
#: src/Locale.php:324
msgid "Invalid locale"
msgstr "無效的地區語言"
#: loco.php:143
msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
msgstr "Loco Translate 需要 PHP 的 %s 擴充功能,請要求主機服務提供商為這個網站的主機進行安裝。"
#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://tw.wordpress.org/plugins/loco-translate/"
#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:207
msgid "Filter translations"
msgstr "篩選譯文"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:10 tpl/admin/file/info-pot.php:18
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "譯文範本檔案"
#: tpl/admin/config/apis.php:148 tpl/admin/config/prefs.php:44
#: tpl/admin/config/settings.php:233
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
#: tpl/admin/config/settings.php:62
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "每個檔案所保留的備份數量:"
#: tpl/admin/config/settings.php:137
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "編譯時包含模糊翻譯譯文"
#: tpl/admin/config/settings.php:131
msgid "Generate hash tables"
msgstr "產生雜湊表 (Hash Table)"
#: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126
msgid "Compiling MO files"
msgstr "編譯 MO 檔"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "更新時間"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:45
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: src/js/Strings.php:83
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "如果不進行儲存,全部變更都會消失"
#: src/js/Strings.php:29
msgid "%s obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "%s 筆淘汰不用的原文內容已移除"
#: src/js/Strings.php:25
msgid "%s new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "%s 筆原文內容已新增"
#: src/js/Strings.php:44
msgid "Strings up to date with source code"
msgstr "原文內容與原始程式碼的同步作業已完成。"
#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "從原始程式碼進行合併"
#: src/js/Strings.php:18
msgid "Merged from %s"
msgstr "從 %s 進行合併"
#. translators: Where %s is either PO or POT
#: src/admin/file/HeadController.php:80 src/gettext/Compiler.php:239
msgid "%s file saved"
msgstr "%s 檔已儲存"
#: src/js/Strings.php:123
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的錯誤"
#: src/admin/file/EditController.php:165 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#. Plugin Name of the plugin
#: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"
#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco Translate,WordPress 網站的譯文管理系統"
#: src/gettext/Metadata.php:209 src/js/Strings.php:99
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s 筆尚未翻譯"
#: src/gettext/Metadata.php:206 src/js/Strings.php:95
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s 筆模糊翻譯譯文"
#: src/gettext/Metadata.php:204 src/js/Strings.php:91
msgid "%s%% translated"
msgstr "譯文已完成 %s%%"
#: src/admin/config/ApisController.php:43
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
#: src/admin/config/SettingsController.php:31
msgid "Settings saved"
msgstr "設定已儲存"
#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "使用權限遭拒"