msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-09 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-09 16:37+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Contrast Digital Oy \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;_n:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: includes/class-wcpdf-admin.php:72 includes/class-wcpdf-admin.php:174 msgid "Invoice Number" msgstr "Laskun numero" #: includes/class-wcpdf-admin.php:105 msgid "Create PDF" msgstr "Luo PDF" #: includes/class-wcpdf-admin.php:115 msgid "PDF Invoice data" msgstr "PDF laskun tiedot" #: includes/class-wcpdf-admin.php:166 #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:32 #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:41 #: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:22 #: templates/Simple/invoice.php:10 templates/Simple/invoice.php:22 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" #: includes/class-wcpdf-admin.php:183 includes/class-wcpdf-admin.php:204 #: templates/Simple/invoice.php:56 msgid "Invoice Date:" msgstr "Laskun Päiväys:" #: includes/class-wcpdf-admin.php:189 msgid "Set invoice number & date" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-admin.php:196 msgid "Invoice Number (unformatted!)" msgstr "Laskun numero (ei muotoiltu)" #: includes/class-wcpdf-admin.php:206 includes/class-wcpdf-admin.php:208 msgid "h" msgstr "t" #: includes/class-wcpdf-admin.php:206 includes/class-wcpdf-admin.php:208 msgid "m" msgstr "m" #: includes/class-wcpdf-frontend.php:55 msgid "Download invoice (PDF)" msgstr "Lataa lasku (PDF)" #: includes/class-wcpdf-main.php:132 includes/class-wcpdf-main.php:153 #: includes/class-wcpdf-main.php:160 includes/class-wcpdf-main.php:166 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tälle sivulle." #: includes/class-wcpdf-main.php:141 msgid "Some of the export parameters are missing." msgstr "Osa vientiparametreistä on puutteellisia." #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:27 msgid "" "Warning! The settings below are meant for debugging/development only. " "Do not use them on a live website!" msgstr "" "Huom! Nämä asetukset on tarkoitettu vain vianetsintään! Älä käytä " "niitä tuotantokäytössä!" #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:36 msgid "" "These are used for the (optional) footer columns in the Modern " "(Premium) template, but can also be used for other elements in your " "custom template" msgstr "" "Nämä asetukset koskevat alapalkin kolumneja Modern (Premium) -" "sivupohjassa, mutta niitä voidaan myös käyttää muissa elementeissä omissa " "sivupohjissasi." #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:301 msgid "Image resolution" msgstr "Kuvan resoluutio" #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:325 msgid "Save" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:34 msgid "Debug settings" msgstr "Vian paikannnus asetukset" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:40 msgid "Legacy mode" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:46 msgid "" "Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous " "versions." msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:52 msgid "Enable debug output" msgstr "Ota käyttöön vikalogi" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:58 msgid "" "Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or " "other PDF generation issues" msgstr "" "Ota käyttöön tämä toiminto näyttääksesi lisäosan virheilmoitukset jos " "lisäosa näyttää pelkän tyhjän sivun tai saat muita virheilmoituksia" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:64 msgid "Output to HTML" msgstr "HTML muotoilu" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:70 msgid "" "Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF." msgstr "" "Lähetä sivupohja HTML muodossa selaimeen, sen sijaan että luotaisiin PDF " "tiedosto" #: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:29 #: includes/class-wcpdf-settings.php:84 msgid "Documents" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:45 msgid "" "All available documents are listed below. Click on a document to configure " "it." msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:37 msgid "General settings" msgstr "Yleiset asetukset" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:43 msgid "How do you want to view the PDF?" msgstr "Miten haluat esittää PDF-tiedoston?" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:50 msgid "Download the PDF" msgstr "Lataa PDF-tiedosto" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:51 msgid "Open the PDF in a new browser tab/window" msgstr "Avaa PDF-tiedosto uudessa selainikkunassa/välilehdellä" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:58 msgid "Choose a template" msgstr "Valitse sivupohja" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:65 #, php-format msgid "" "Want to use your own template? Copy all the files from %s to " "your (child) theme in %s to customize them" msgstr "" "Haluatko käyttää omaa sivupohjaa? Kopioi kaikki tiedostot %s " "oman teemasi hakemistoon %s muokataksesi tiedostoja" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:71 msgid "Paper size" msgstr "Paperin koko" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:78 msgid "A4" msgstr "A4" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:79 msgid "Letter" msgstr "Kirje" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:86 msgid "Extended currency symbol support" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:92 msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:98 msgid "Shop header/logo" msgstr "Kaupan logo" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:104 msgid "Select or upload your invoice header/logo" msgstr "Valitse tai lataa laskun logo" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:105 msgid "Set image" msgstr "Aseta kuva" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Poista kuva" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:113 msgid "Shop Name" msgstr "Kaupan nimi" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:126 msgid "Shop Address" msgstr "Kaupan osoite" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:141 msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc." msgstr "Alapalkki: ehdot, periaatteet jne…" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:156 msgid "Extra template fields" msgstr "Lisäkentät" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:162 msgid "Extra field 1" msgstr "Lisäkenttä 1" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:170 msgid "This is footer column 1 in the Modern (Premium) template" msgstr "Tämä on alapalkin sarake 1 Modern (Premium) -sivupohjassa." #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:177 msgid "Extra field 2" msgstr "Lisäkenttä 2" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:185 msgid "This is footer column 2 in the Modern (Premium) template" msgstr "Tämä on alapalkin sarake 2 Modern (Premium) -sivupohjassa." #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:192 msgid "Extra field 3" msgstr "Lisäkenttä 3" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:200 msgid "This is footer column 3 in the Modern (Premium) template" msgstr "Tämä on alapalkin sarake 3 Modern (Premium) -sivupohjassa." #: includes/class-wcpdf-settings.php:45 includes/class-wcpdf-settings.php:46 msgid "PDF Invoices" msgstr "PDF-laskut" #: includes/class-wcpdf-settings.php:58 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: includes/class-wcpdf-settings.php:71 msgid "Documentation" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings.php:72 msgid "Support Forum" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings.php:83 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: includes/class-wcpdf-settings.php:89 msgid "Status" msgstr "Tila" #: includes/compatibility/class-wc-core-compatibility.php:222 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:113 #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:176 msgid "N/A" msgstr "-" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:305 msgid "Payment method" msgstr "Maksutapa" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:326 msgid "Shipping method" msgstr "Toimitustapa" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:669 #, php-format msgid "(includes %s)" msgstr "" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:672 #, php-format msgid "(Includes %s)" msgstr "(Sisältää %s)" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:702 msgid "Subtotal" msgstr "Välisumma" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:727 msgid "Shipping" msgstr "Toimitus" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:790 msgid "Discount" msgstr "Alennus" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:831 msgid "VAT" msgstr "Arvonlisävero" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:832 msgid "Tax rate" msgstr "Veroprosentti" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:876 msgid "Total ex. VAT" msgstr "Yhteensä (ei sis. Alv)" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:879 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:674 msgid "Admin email" msgstr "" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:677 msgid "Manual email" msgstr "" # This is a filename (prefix). do not use spaces or special characters! #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:85 msgid "invoice" msgid_plural "invoices" msgstr[0] "lasku" msgstr[1] "laskut" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:130 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:94 msgid "Enable" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:141 msgid "Attach to:" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:148 #, php-format msgid "" "It looks like the temp folder (%s) is not writable, check the " "permissions for this folder! Without having write access to this folder, the " "plugin will not be able to email invoices." msgstr "" "Näyttää siltä, että temp-tiedosto (%s) on kirjoitussuojattu, " "tarkista tiedosto-oikeudet tälle kensiolle. Ilman kirjoitusoikeutta tämä " "lisäosa ei pysty lähettämään laskuja sähköpostilla." #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:154 msgid "Display shipping address" msgstr "Näytä toimitusosoite" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:160 msgid "" "Display shipping address (in addition to the default billing address) if " "different from billing address" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:166 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:117 msgid "Display email address" msgstr "Näytä sähköpostiosoite" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:177 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:128 msgid "Display phone number" msgstr "Näytä puhelinnumero" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:188 msgid "Display invoice date" msgstr "Näytä laskun päivämäärä" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:200 msgid "Display invoice number" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:212 msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)" msgstr "Seuraavan laskun numero (ilman etu/takaliitteitä tms.)" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:218 msgid "" "This is the number that will be used for the next document. By default, " "numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if " "you override this and set it lower than the current/highest number, this " "could create duplicate numbers!" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:224 msgid "Number format" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:232 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:234 msgid "" "to use the invoice year and/or month, use [invoice_year] or [invoice_month] " "respectively" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:237 msgid "Suffix" msgstr "Takaliite" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:242 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:245 msgid "enter the number of digits here - enter \"6\" to display 42 as 000042" msgstr "syötä lukujen määrä tähän - syötä 6 näyttääksesi 42 seuraavasti 000042" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:248 msgid "" "note: if you have already created a custom invoice number format with a " "filter, the above settings will be ignored" msgstr "" "huomio: jos olet jo luonut räätälöidyn laskun numeron muodon filtterillä, " "yllä olevat asetukset ohitetaan" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:254 msgid "Reset invoice number yearly" msgstr "Nollaa laskun numero vuosittain" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:265 msgid "Allow My Account invoice download" msgstr "Salli laskun lataaminen oman tilin kautta" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:272 msgid "Only when an invoice is already created/emailed" msgstr "Ainoastaan kun lasku on luotu/lähetetty" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:273 msgid "Only for specific order statuses (define below)" msgstr "Ainoastaan tietyille tilauksen tiloille (määrittele alla)" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:274 msgid "Always" msgstr "Aina" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:275 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:290 msgid "Enable invoice number column in the orders list" msgstr "Aktivoi laskun numerot sarake Tilaukset-listalla." #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:301 msgid "Disable for free products" msgstr "Poista käytöstä ilmaisille tuotteille" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:307 msgid "" "Disable automatic creation/attachment when only free products are ordered" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:321 msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension." msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:323 #, php-format msgid "Configure it here." msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:32 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:41 #: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:25 #: templates/Simple/packing-slip.php:10 templates/Simple/packing-slip.php:22 msgid "Packing Slip" msgstr "Lähetyslista" # This is a filename (prefix). do not use spaces or special characters! #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:53 msgid "packing-slip" msgid_plural "packing-slips" msgstr[0] "lähetyslista" msgstr[1] "lähetyslistat" #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:105 msgid "Display billing address" msgstr "Näytä laskutusosoite" #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:111 msgid "" "Display billing address (in addition to the default shipping address) if " "different from shipping address" msgstr "" #: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:32 msgid "Legacy Document" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:15 msgid "Check out these premium extensions!" msgstr "Tarkastele Premium laajennuksia" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:16 msgid "click items to read more" msgstr "Klikkaa lisätietoja" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:21 msgid "" "Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing " "system" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:23 msgid "" "Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the all our " "premium extensions:" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:24 msgid "Professional features:" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:26 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:56 msgid "Email/print/download PDF Credit Notes & Proforma invoices" msgstr "Sähköposti/tulosta/lataa PDF hyvityslaskut & Pro forma laskut" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:27 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:57 msgid "" "Send out a separate notification email with (or without) PDF invoices/" "packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier." msgstr "" "Lähetä erillinen huomautussähköposti joko PDF laskulla/lähetyslistalla tai " "ilman, esim. tavarantoimittajalle." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:28 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:58 msgid "" "Attach up to 3 static files (for example a terms & conditions " "document) to the WooCommerce emails of your choice." msgstr "" "Lisää korkeintaan 3 staattista tiedostoa (kuten esim. toimitusehdot) " "WooCommercen sähköposteihin, jotka voit itse valita." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:29 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:59 msgid "" "Use separate numbering systems and/or format for proforma invoices " "and credit notes or utilize the main invoice numbering system" msgstr "" "Käytä erillistä numerointia ja/tai formaattia pro forma laskuille ja " "hyvityslaskuille tai määrittele päätoiminen numerointijärjestelmä" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:30 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:60 msgid "" "Customize the shipping & billing address format to include " "additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a " "custom template." msgstr "" "Muokkaa toimitus- ja laskutusosoitetta lisätäksesi lisäkenttiä tai fontin " "kokoa suoraan ilman erillisen sivupohjan luomista." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:31 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:61 msgid "Use the plugin in multilingual WPML setups" msgstr "Käytä lisäosaa monikielisenä" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:33 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:131 msgid "Advanced, customizable templates" msgstr "Kehittyneet, muokattavat sivupohjat" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:35 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:134 msgid "" "Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to " "your needs with a drag & drop customizer" msgstr "" "Muokkaa täydellisesti laskun sisältöä tarpeitasi varten drag & drop " "muokkaimella" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:36 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:135 msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)" msgstr "Kaksi tyylikästä valmista sivupohjaa (Moderni ja Business)" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:38 msgid "Upload automatically to dropbox" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:40 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:97 msgid "" "This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf " "documents from the professional extension) that are emailed to your " "customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to " "date!" msgstr "Tämä laajennus lähettää kaikki laskusi Dropbox tilillesi." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:43 msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Bundle" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:52 msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!" msgstr "Valitse Pro versio: Pro forma laskut, hyvityslaskut ja paljon muuta!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:54 msgid "" "Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the following " "features:" msgstr "" "Täydennä WooCommerce PDF laskut & lähetyslistat seuraavilla ominaisuuksilla:" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:63 msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Professional!" msgstr "Hanki WooCommerce laskut & lähetyslistat Pro versio!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:71 msgid "Automatically send payment reminders to your customers" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:73 msgid "WooCommerce Smart Reminder emails" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:75 msgid "Completely automatic scheduled emails" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:76 msgid "" "Rich text editor for the email text, including placeholders for data " "from the order (name, order total, etc)" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:77 msgid "" "Configure the exact requirements for sending an email (time after order, " "order status, payment method)" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:78 msgid "" "Fully WPML Compatible – emails will be automatically sent in the " "order language." msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:79 msgid "" "Super versatile! Can be used for any kind of reminder email (review " "reminders, repeat purchases)" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:80 msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:82 msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:91 msgid "Upload all invoices automatically to your dropbox" msgstr "Lähetä kaikki laskut automaattisesti dropbox tilillesi" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:98 msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips to dropbox!" msgstr "Hanki WooCommerce PDF laskut & lähetyslistat Dropbox laajennus!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:110 msgid "" "Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as " "the customer orders!" msgstr "Lähetä automaattisesti tilaukset tai lähetyslistat tulostimelle." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:116 msgid "" "Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our " "partners at Simba Hosting" msgstr "" "Katso WooCommerce Automaattinen Tulostus laajennus yhteistyökumppaniltamme " "Simba Hostingilla" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:117 msgid "WooCommerce Automatic Order Printing" msgstr "WooCommerce Automaattinen Tilauksen Tulostus" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:136 #, php-format msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s." msgstr "Katso Premium PDF lasku & lähetyslistat sivupohjat osoitteessa: %s." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:137 #, php-format msgid "For custom templates, contact us at %s." msgstr "Haluatko räätälöidyt sivupohjat, ota yhteyttä meihin osoitteessa %s." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:146 msgid "Hide this message" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-settings-page.php:8 msgid "WooCommerce PDF Invoices" msgstr "WooCommerce PDF-laskut" #: templates/Simple/invoice.php:30 templates/Simple/packing-slip.php:41 msgid "Billing Address:" msgstr "Laskutusosoite:" #: templates/Simple/invoice.php:41 msgid "Ship To:" msgstr "Toimitetaan:" #: templates/Simple/invoice.php:50 msgid "Invoice Number:" msgstr "Laskun numero:" #: templates/Simple/invoice.php:61 templates/Simple/packing-slip.php:49 msgid "Order Number:" msgstr "Tilauksen numero:" #: templates/Simple/invoice.php:65 templates/Simple/packing-slip.php:53 msgid "Order Date:" msgstr "Tilauksen päiväys:" #: templates/Simple/invoice.php:69 msgid "Payment Method:" msgstr "Maksutapa:" #: templates/Simple/invoice.php:83 templates/Simple/packing-slip.php:71 msgid "Product" msgstr "Tuote" #: templates/Simple/invoice.php:84 templates/Simple/packing-slip.php:72 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" #: templates/Simple/invoice.php:85 msgid "Price" msgstr "Hinta" #: templates/Simple/invoice.php:92 templates/Simple/packing-slip.php:79 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: templates/Simple/invoice.php:97 templates/Simple/packing-slip.php:84 msgid "SKU" msgstr "Tuotekoodi" #: templates/Simple/invoice.php:98 templates/Simple/packing-slip.php:85 msgid "SKU:" msgstr "Tuotekoodi:" #: templates/Simple/invoice.php:99 templates/Simple/packing-slip.php:86 msgid "Weight:" msgstr "Paino:" #: templates/Simple/invoice.php:114 templates/Simple/packing-slip.php:101 msgid "Customer Notes" msgstr "Asiakkaan huomiot" #: templates/Simple/packing-slip.php:30 msgid "Shipping Address:" msgstr "Toimitusosoite:" #: templates/Simple/packing-slip.php:57 msgid "Shipping Method:" msgstr "Toimitustapa:" #: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:231 #, php-format msgid "" "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips requires %sWooCommerce%s to be " "installed & activated!" msgstr "" "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips edellyttää %sWooCommerce%s -" "asennusta ja aktivointia!" #: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:243 msgid "" "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips requires PHP 5.3 or higher (5.6 or " "higher recommended)." msgstr "" #: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:244 msgid "How to update your PHP version" msgstr "" #~ msgid "Attach invoice to:" #~ msgstr "Liitä lasku:" #~ msgid "" #~ "Display shipping address on invoice (in addition to the default billing " #~ "address) if different from billing address" #~ msgstr "Näytä toimitusosoite laskulla, jos eri kuin laskutusosoite" #~ msgid "" #~ "This is the number that will be used on the next invoice that is created. " #~ "By default, numbering starts from the WooCommerce Order Number of the " #~ "first invoice that is created and increases for every new invoice. Note " #~ "that if you override this and set it lower than the highest (PDF) invoice " #~ "number, this could create double invoice numbers!" #~ msgstr "" #~ "Tmä numero näytetään seuraavassa laskussa, joka luodaan. Oletusarvoisesti " #~ "numerointi alkaa ensimmäisen tilauksen, jolle lasku luodaan, WooCommercen " #~ "tilausnumerosta. Laskunumerot jatkuvat tästä eteenpäin juoksevasti, eli " #~ "kasvavat aina yhdellä. Huomioithan, että jos ohitat tämän asetukset ja " #~ "asetat sen alemmaksi kuin ylin (PDF) laskunumero, saattaa esiintyä kaksi " #~ "identtistä laskunnumeroa. Suosittelemme, että asetukseen ei kosketa." #~ msgid "Invoice number format" #~ msgstr "Laskun numeron muoto" #~ msgid "" #~ "Disable automatic creation/attachment of invoices when only free products " #~ "are ordered" #~ msgstr "" #~ "Poista käytöstä automaattinen laskujen luonti kun tilauksessa on " #~ "ainoastaan ilmaisia tuotteita" #~ msgid "" #~ "Display billing address on packing slip (in addition to the default " #~ "shipping address) if different from shipping address" #~ msgstr "" #~ "Näytä laskutusosoite lähetyslistassa jos osoite poikkeaa " #~ "toimitusosoitteesta" #~ msgid "Template" #~ msgstr "Sivupohja" #~ msgid "Admin New Order email" #~ msgstr "Ylläpitäjän ‘Uusi tilaus’-viesti" #~ msgid "Customer Processing Order email" #~ msgstr "Asiakkaan ‘Tilaus on käsittelyssä’-sähköposti" #~ msgid "Customer Completed Order email" #~ msgstr "Asiakkaan ‘Tilaus valmis’-sähköposti" #~ msgid "Customer Invoice email" #~ msgstr "Asiakkaan ‘Lasku’-sähköposti" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Ulkoasu" #~ msgid "PDF Template settings" #~ msgstr "PDF-sivupohjan asetukset" #~ msgid "Display built-in sequential invoice number" #~ msgstr "Näytä sisäänrakennettu peräkkäinen laskun numero" #~ msgid "" #~ "to use the order year and/or month, use [order_year] or [order_month] " #~ "respectively" #~ msgstr "" #~ "käyttääksesi vuotta ja/tai kuukautta, käytä [order_year] tai " #~ "[order_month] tarvittaessa" #~ msgid "Use old tmp folder" #~ msgstr "Käytä vanhaa tilapäishakemistoa" #~ msgid "" #~ "Before version 1.5 of PDF Invoices, temporary files were stored in the " #~ "plugin folder. This setting is only intended for backwards compatibility, " #~ "not recommended on new installs!" #~ msgstr "" #~ "Ennen versiota 1.5 väliaikaistiedostot säilöttiin lisäosan hakemistoon. " #~ "Tämä asetus on tarkoitettu yhteensopivuus tarkoituksessa vanhoille " #~ "versioille, ei uusille versiolle!" #~ msgid "PDF Packing Slips" #~ msgstr "PDF-lähetyslistat" #~ msgid "PDF Invoice" #~ msgstr "PDF lasku" #~ msgid "PDF Packing Slip" #~ msgstr "PDF-lähetyslista" #~ msgid "" #~ "Upload all invoices automatically to your dropbox!
Check out the %s " #~ "extension." #~ msgstr "" #~ "Lataa kaikki laskut automaattisesti Dropbox-tiliisi!
Tutustu %s -" #~ "lisäosaan." #~ msgid "" #~ "Looking for more advanced templates? Check out the Premium PDF Invoice & " #~ "Packing Slips templates at %s." #~ msgstr "" #~ "Etsitkö edistyneempiä sivupohjia? Tutustu Premium PDF Invoice & Packing " #~ "Slips -sivupohjiin osoitteessa %s." #~ msgid "" #~ "Want to use your own template? Copy all the files from %s to " #~ "%s to customize them" #~ msgstr "" #~ "Haluatko käyttää omaa sivupohjaasi? Kopioi kaikki tiedostot kansiosta, " #~ "%s kansioon, %s muokataksesi niitä." #~ msgid "Number to display on invoice" #~ msgstr "Laskun numero" #~ msgid "WooCommerce order number" #~ msgstr "WooCommerce tilausnumero" #~ msgid "Built-in sequential invoice number" #~ msgstr "Sisäänrakennettu juokseva laskunnumero" #~ msgid "" #~ "If you are using the WooCommerce Sequential Order Numbers plugin, select " #~ "the WooCommerce order number" #~ msgstr "" #~ "Jos käytät WooCommerce Sequential Order Numbers -lisäosaa, valitse " #~ "WooCommerce tilausnumero." #~ msgid "Date to display on invoice" #~ msgstr "Laskulla näytettävä päivämäärä" #~ msgid "Order date" #~ msgstr "Tilauksen päiväys" #~ msgid "Invoice date" #~ msgstr "Laskun päiväys" #~ msgid "PDF invoice" #~ msgstr "PDF-laskut" #~ msgid "PDF Invoice Number (unformatted!)" #~ msgstr "PDF laskunnumero (ei muotoiltu!)"