msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ROSA - An Exquisite Restaurant Wordpress Theme\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 16:57+0200\n" "Last-Translator: Vlad Olaru \n" "Language-Team: PixelGrade \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;_n_noop:1,2;_xn;_ex;_nx_noop:1,2;" "translate_nooped_plural;_n:1,2;_nx:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:9 msgid "Whoops!" msgstr "" #: ../404.php:11 msgid "" "The page you're looking for could have been deleted or never have existed*" msgstr "" #: ../404.php:13 msgid "← Return to the Home Page" msgstr "" #: ../404.php:17 msgid "*but you can hit space bar for another GIF" msgstr "" #: ../author-bio.php:14 msgid "Author" msgstr "Autoren" #: ../author-bio.php:21 ../comments.php:108 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: ../comments.php:26 #, fuzzy, php-format msgid "1 comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Es gibt 1 Kommentar" msgstr[1] "Es gibt %1$s Kommentare" #: ../comments.php:28 #, fuzzy msgid "+ There are no comments" msgstr "Es gibt 1 Kommentar" #: ../comments.php:32 msgid "Add yours" msgstr "" #: ../comments.php:39 ../comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar Navigation" #: ../comments.php:41 ../comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← ältere Kommentare" #: ../comments.php:42 ../comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: ../comments.php:74 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist deaktiviert." #: ../comments.php:85 ../comments.php:101 #, fuzzy msgid "+ Leave a Comment" msgstr "Es gibt 1 Kommentar" #: ../comments.php:90 ../comments.php:106 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:62 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../comments.php:91 ../comments.php:107 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:64 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: ../comments.php:91 ../comments.php:107 msgid "your@email.com" msgstr "" #: ../comments.php:94 ../comments.php:111 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:67 msgid "Submit" msgstr "" #: ../comments.php:96 ../comments.php:113 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: ../comments.php:96 ../comments.php:113 msgid "Your thoughts.." msgstr "" #: ../comments.php:108 msgid "Url" msgstr "URL" #: ../config/activation.php:27 msgid "Featured Header Area" msgstr "" #: ../config/activation.php:39 msgid "Header Height" msgstr "" #: ../config/activation.php:40 msgid "" "

Select the height of the header area in " "relation to the browser window.

" msgstr "" #: ../config/activation.php:45 ../config/activation.php:213 msgid "  ◉◯  Half" msgstr "" #: ../config/activation.php:49 ../config/activation.php:217 msgid "◉◉◯ Two Thirds" msgstr "" #: ../config/activation.php:53 ../config/activation.php:221 msgid "◉◉◉ Full Height" msgstr "" #: ../config/activation.php:60 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "Titelschriftart" #: ../config/activation.php:66 #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:51 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:145 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:200 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../config/activation.php:67 msgid "" "If left empty we will use the page title. Tip: put a space if you don't want " "any cover text." msgstr "" #: ../config/activation.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:149 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:204 msgid "Description" msgstr "" #: ../config/activation.php:73 msgid "" "You can use shortcodes (like the Separator) or even images to further " "embellish this." msgstr "" #: ../config/activation.php:85 ../config/activation.php:256 msgid "Make Menu Bar Transparent" msgstr "" #: ../config/activation.php:86 ../config/activation.php:257 msgid "This will remove the background from the menu and logo top bar." msgstr "" #: ../config/activation.php:94 #, fuzzy msgid "Slideshow Settings" msgstr "Diashow" #: ../config/activation.php:106 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../config/activation.php:111 msgid "Image Scaling" msgstr "Bildskalierung" #: ../config/activation.php:112 #, fuzzy msgid "" "

Fill scales image to " "completely fill slider container (recommended for landscape images)

\n" "

Fit scales image to " "fit the container (recommended for portrait images)

\n" "

Fit if Smaller scales " "image to fit only if size of slider container is less than size of image.\n" "

Visual explanation

" msgstr "" "

Füllen skaliert Bild, " "um der Slider-Container vollständig ausfüllen (für Landschaftsaufnahmen " "empfohlen)

\n" "

Fit skaliert Bild, " "um der Slider-Container passen (für Portrait-Bilder empfohlen)

\n" "

Fit wenn Kleinere " "skaliert Bild zu passen nur, wenn Größe der Slider-Container ist weniger als " "die Größe des Bildes.

\n" "

Auto Höhe skaliert den " "Slider-Container, um das Bild in voller Größe passen.

\n" "

Visuelle Erklärung

" #: ../config/activation.php:120 msgid "Fit" msgstr "Anpassen" #: ../config/activation.php:124 msgid "Fill" msgstr "Ausfüllen" #: ../config/activation.php:128 msgid "Fit if Smaller" msgstr "Passen, wenn Kleinere" #: ../config/activation.php:135 msgid "Show Nearby Images" msgstr "In der Nähe Bilder anzeigen" #: ../config/activation.php:136 msgid "" "Enable this if you want to avoid having empty space on the sides of the " "image when using mostly portrait images." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie zu vermeiden, leeren Raum auf den " "Seiten des Bildes, wenn meist mit Porträtfotos möchten." #: ../config/activation.php:141 ../config/activation.php:173 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: ../config/activation.php:145 ../config/activation.php:177 msgid "Disabled" msgstr "Behindert" #: ../config/activation.php:152 #, fuzzy msgid "Slider transition" msgstr "Slider Übergangsanimation" #: ../config/activation.php:157 msgid "Slide/Move" msgstr "Slide / Verschieben" #: ../config/activation.php:161 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" #: ../config/activation.php:168 #, fuzzy msgid "Slider autoplay" msgstr "Autoplay-Slider" #: ../config/activation.php:184 msgid "Autoplay delay between slides (in milliseconds)" msgstr "Autoplay-Verzögerung zwischen Slides (in Millisekunden)" #: ../config/activation.php:194 msgid "Map Coordinates & Display Options" msgstr "" #: ../config/activation.php:207 #, fuzzy msgid "Map Height" msgstr "Auto Höhe" #: ../config/activation.php:208 msgid "" "

Select the height of the Google Map " "area in relation to the browser window.

" msgstr "" #: ../config/activation.php:228 msgid "Google Maps URL" msgstr "" #: ../config/activation.php:229 msgid "" "Paste here the Share URL you have taken from Google Maps." msgstr "" #: ../config/activation.php:235 #, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "Benutzerdefinierten Code" #: ../config/activation.php:236 #, fuzzy msgid "Allow us to change the map colors to better match your website." msgstr "" "Verwenden Sie den Farbwähler, um die Hauptfarbe der Website zu ändern, um " "Ihre Marke Farbe." #: ../config/activation.php:242 msgid "Pin Content" msgstr "" #: ../config/activation.php:243 msgid "" "Insert here the content of the location marker - leave empty for no custom " "marker." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:33 msgid "" "

Theme Options

These allow you to adjust the overall settings for " "your website.

" msgstr "" "

Themen Optionen

Diese ermöglichen es Ihnen, die " "Gesamteinstellungen für Ihre Website anpassen.

" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:44 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Folge uns auf Twitter" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:49 msgid "Find us on LinkedIn" msgstr "Finden Sie uns auf LinkedIn" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:54 msgid "Find us on Facebook" msgstr "Finden Sie uns auf Facebook" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:79 ../wpgrade-core/hooks.php:162 msgid "Theme Options" msgstr "Themen-Optionen" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:83 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:888 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:289 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:293 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1427 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:16 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:17 msgid "" "General settings contains options that have a site-wide reach like defining " "your site dynamics or branding (including logo and other icons)." msgstr "" "Allgemeine Einstellungen enthält Optionen, die eine site-wide Reichweite wie " "die Definition Ihrer Website Dynamik oder Branding (einschließlich Logo und " "andere Symbole) haben." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:22 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Smooth Scrolling" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:23 msgid "Enable / Disable smooth scrolling." msgstr "Aktivieren / Deaktivieren Smooth Scrolling." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:28 msgid "Branding" msgstr "Branding" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:35 msgid "Main Logo" msgstr "Haupt Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:36 msgid "" "If there is no image uploaded, plain text will be used instead (generated " "from the site's name)." msgstr "" "Wenn es kein Bild hochgeladen, wird Klartext statt dessen verwendet werden " "(von den Namen der Site generiert)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:41 msgid "2x Retina Logo" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:42 msgid "To be Retina-ready you need to add a 2x size logo image." msgstr "Um sein Retina-ready müssen Sie eine Bildgröße 2x Logo hinzufügen." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:47 #, fuzzy msgid "Retina Logo light" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:54 #, fuzzy msgid "Main Logo Inversed" msgstr "Haupt Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:59 #, fuzzy msgid "Retina Logo dark" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:65 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:66 msgid "Upload a 16 x 16px image that will be used as a favicon." msgstr "Laden Sie ein 16 x 16px Bild, das als Favicon benutzt wird." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:71 msgid "Apple Touch Icon" msgstr "Apple-Touch-Icon" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:72 msgid "" "You can customize the icon for the Apple touch shortcut to your website. The " "size of this icon must be 77x77px." msgstr "" "Sie können das Symbol für das Apple-Touch-Verknüpfung zu Ihrer Website " "anpassen. Die Größe dieses Symbol muss 77x77px werden." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:77 msgid "Metro Icon" msgstr "U-Bahn-Icon" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:78 msgid "The size of this icon must be 144x144px." msgstr "Die Größe dieses Symbol muss 144x144px sein." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:90 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:275 msgid "Style" msgstr "Stil" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:91 msgid "" "The style options control the general styling of the site, like accent color " "and Google Web Fonts. You can choose custom fonts for various typography " "elements with font weight, character set, size and/or line height. You also " "have a live preview for your chosen fonts." msgstr "" "Die Stiloptionen steuern die allgemeine Styling der Website, wie Akzentfarbe " "und Google Web Fonts. Sie können benutzerdefinierte Schriftarten für " "verschiedene Typografie-Elemente mit Schriftschnitt, Zeichensatz, Größe " "und / oder Zeilenhöhe wählen. Sie haben auch eine Live-Vorschau für den " "gewünschten Schriftarten." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:97 msgid "Access the Live Customizer" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:104 #, fuzzy msgid "Customizer" msgstr "Benutzerdefinierten Code" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:110 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Hauptfarbe" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:117 #, fuzzy msgid "Accent Color" msgstr "Hauptfarbe" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:118 msgid "" "Use the color picker to change the main color of the site to match your " "brand color." msgstr "" "Verwenden Sie den Farbwähler, um die Hauptfarbe der Website zu ändern, um " "Ihre Marke Farbe." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:168 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Hauptfarbe" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:188 #, fuzzy msgid "Headings color" msgstr "Schriften Schrift" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:221 #, fuzzy msgid "Cover Text" msgstr "Cover Titel Stil" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:238 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:245 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:784 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1417 msgid "Header" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:262 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:302 msgid "" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:263 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:303 msgid "Container background with image." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:285 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:694 msgid "Content" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:324 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:955 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:331 #, fuzzy msgid "Footer Widget Area Style" msgstr "Border Area" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:351 msgid "Footer Bottom Bar Style" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:370 msgid "Typography" msgstr "Typografie" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:377 msgid "Do you need custom web fonts?" msgstr "Brauchen Sie eigene Web-Fonts?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:378 msgid "" "Tap into the massive Google Fonts collection (with Live preview)." msgstr "" "Tippen Sie in der massiven Google " "Fonts Sammlung (mit Live-Vorschau)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:394 msgid " Headings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:395 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:420 msgid "Font for titles and headings." msgstr "Schriftart für Titel und Überschriften." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:419 msgid " Sub Headings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:434 msgid "Bottom Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:476 msgid "First Letter Offset" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:507 msgid " Navigation" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:508 msgid "Font for the navigation menu." msgstr "Font für das Navigationsmenü." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:523 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:643 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:417 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:418 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:414 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:415 msgid "Font Size" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:544 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:444 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:445 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:441 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:442 msgid "Letter Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:565 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:350 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:351 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:352 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:347 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:348 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:349 msgid "Text Transform" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:591 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:393 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:394 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:395 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:390 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:391 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:392 #, fuzzy msgid "Text Decoration" msgstr "Theme Informationen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:628 msgid " Body" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:629 msgid "Font for content and widget text." msgstr "Font für Inhalt und Text-Widget." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:664 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:426 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:427 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:423 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:424 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Auto Höhe" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:688 msgid "Sizes and spacings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:701 msgid "Site Container Width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:702 msgid "Set the width of the container." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:723 msgid "Sections Vertical Margins" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:750 msgid "Sidebar Width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:751 msgid "Set the width of the sidebar." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:791 #, fuzzy msgid "Logo Height" msgstr "Auto Höhe" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:813 msgid "Header Vertical Margins" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:840 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigation Font" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:847 msgid "Menu Items Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:880 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:895 msgid "Always show nav" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:902 #, fuzzy msgid "Navigation placement" msgstr "Navigation Font" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:918 #, fuzzy msgid "Navigation separators" msgstr "Navigation Font" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:934 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Border Area" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:956 #, fuzzy msgid "" "Footer options allow you to control both the visual and functional aspects " "of the page footer area." msgstr "" "Border Area Optionen lassen Sie sowohl die optischen und funktionalen " "Aspekte der border area zu steuern." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:961 msgid "Widget Area Number of Columns" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:962 msgid "Select how many number of columns should the Footer widget area have." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:971 msgid "Select the number of columns" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:980 msgid "Widget Column width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:987 msgid "Select the widget width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:997 msgid "Copyright Text" msgstr "Urheberrecht-Text" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:998 #, php-format msgid "" "Text that will appear in bottom left area (eg. Copyright 2014 %s | All " "Rights Reserved)." msgstr "" "Text, der in der linken unteren Bereich angezeigt wird (zB Urheberrecht 2014 " "%s | Alle Rechte vorbehalten)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1011 #, fuzzy msgid "Blog - Archive" msgstr "Blogarchiv" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1012 #, fuzzy msgid "" "Archive options control the various aspects related to displaying posts in " "blog archives. You can control things like excerpt length and various layout " "aspects." msgstr "" "Blog Optionen steuern die verschiedenen Aspekte zur Anzeige Beiträge sowohl " "in Archiven und einzelne Seiten zusammen. Sie können Dinge wie Länge " "Ausschnitt und Seitenlayout steuern." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1017 #, fuzzy msgid "Read More Text" msgstr "Mehr lesen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1018 msgid "Set the read more link text." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1024 msgid "Excerpt \"More\" Text" msgstr "Auszug \"Mehr\" Text" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1025 #, fuzzy msgid "Change the default [...] with something else." msgstr "" "Ändern Sie den Standard [...] mit etwas anderem (leer lassen, wenn Sie es " "entfernen wollen)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1031 msgid "Excerpt Length" msgstr "Auszug Länge" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1032 msgid "Set the number of characters for posts excerpt." msgstr "Stellen Sie die Anzahl der Zeichen für Beiträge Auszug." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1037 #, fuzzy msgid "Posts Meta Informations" msgstr "Theme Informationen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1043 msgid "Date" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1044 msgid "Display the post publish date." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1050 msgid "Dot Separator" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1051 msgid "Change spaces, commas or slashes with a custom dot." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1060 msgid "Blog - Single" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1061 msgid "" "Post options control the various aspects related to the single post page." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1066 msgid "Show Author Info Box" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1067 msgid "" "Do you want to show author info box with avatar and description bellow the " "post?" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1072 #, fuzzy msgid "Share Links" msgstr "Soziales Netzwerk Links" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1078 #, fuzzy msgid "Show Share Links" msgstr "Teilen-Schaltflächen anzeigen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1079 #, fuzzy msgid "Do you want to show share icon links in your articles?" msgstr "Möchten Sie die Teilen-Schaltflächen in Ihren Projekten zu zeigen?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1084 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Kommentar" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1090 #, fuzzy msgid "Show Comments Avatars" msgstr "Neuere Kommentare →" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1091 #, fuzzy msgid "Do you want to show avatars in comments?" msgstr "Möchten Sie die Teilen-Schaltflächen in Ihren Projekten zu zeigen?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1097 msgid "Show Comments Numbers" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1098 #, fuzzy msgid "Do you want to show numbers beside each comment?" msgstr "Möchten Sie die Teilen-Schaltflächen in Ihren Projekten zu zeigen?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1103 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Blog-Sidebar" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1109 #, fuzzy msgid "Show Sidebar" msgstr "Blog-Sidebar" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1110 msgid "Show the main sidebar in the single post pages." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1127 msgid "Social and SEO" msgstr "Sozial-und SEO" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1128 msgid "" "Social and SEO options allow you to display your social links and choose " "where to display them. Then you can set the social SEO related info added in " "the meta tags or used in various widgets." msgstr "" "Sozial-und SEO-Optionen lassen Sie Ihre Social-Links anzuzeigen und zu " "wählen, wo möchten Sie sie anzuzeigen. Dann können Sie die sozialen SEO " "Daten aufgenommen in den Meta-Tags oder in verschiedenen Widgets verwendet " "wird." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1132 msgid "Sharing" msgstr "Teilen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1353 msgid "Share Services" msgstr "Share Services" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1354 msgid "" "Add here the share services you want to use, single comma delimited (no " "spaces). You can find the full list of services here: http://www.addthis.com/services/list. Also " "you can use the more tag to show the plus sign and the " "counter tag to show a global share counter.

Important: If you want to allow AddThis to show your visitors personalized " "lists of share buttons you can use the preferred tag. More " "about this here: http://bit.ly/1fLP69i." msgstr "" "Fügen Sie hier die Share Services, die Sie verwenden möchten, Einzel Komma " "getrennt (ohne Leerzeichen). Sie können die vollständige Liste der " "Dienstleistungen finden Sie hier: http://www.addthis.com/services/list . Auch können Sie die " " more -Tag auf das Plus-Zeichen zeigen und die " "counter -Tag, um eine globale Aktien Zähler zeigen
Wichtige " "verwenden: Wenn Sie möchten AddThis Ihre Besucher personalisierte Listen von " "Aktien-Tasten zu zeigen, können Sie die preferred Tag " "verwenden. Mehr dazu hier:
http://bit." "ly/1fLP69i." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1360 msgid "Sharing Analytics" msgstr "Teilen Analytics" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1361 msgid "Do you want to get analytics for your social shares?" msgstr "Möchten Sie für Ihre Analysen sozialer Aktien bekommen?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1367 msgid "AddThis Tracking" msgstr "AddThis Verfolgung" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1368 msgid "" "Do you want to enable AddThis tracking? This will all you to see sharing " "analytics in your AddThis account (see more here: bit.ly/1oe5zad)" msgstr "" "Wollen Sie AddThis Tracking ermöglichen wollen? Das wird Sie in Ihrem " "Analytics-Sharing AddThis Konto sehen lassen (weitere hier: bit.ly/1oe5zad )" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1375 msgid "AddThis Username" msgstr "AddThis Benutzername" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1376 msgid "Enter here your AddThis username so you will receive analytics data." msgstr "" "Geben Sie hier Ihren AddThis-Benutzernamen so dass Sie Analytics-Daten zu " "empfangen." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1383 msgid "Google Analytics Tracking" msgstr "Google Analytics-Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1384 msgid "" "Do you want to enable the AddThis - Google Analytics tracking integration? " "See more about this here: bit.ly/1kxPg7K" msgstr "" "Möchten Sie die AddThis-Google Analytics-Tracking-Integration ermöglichen? " "Mehr dazu hier: bit.ly/1kxPg7K" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1391 msgid "GA Property ID" msgstr "GA Property ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1392 msgid "" "Enter here your GA property ID (generally a serial number of the form UA-" "xxxxxx-x)." msgstr "" "Geben Sie hier Ihre GA property ID (in der Regel eine Seriennummer von der " "Form UA-xxxxxx-x)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1399 msgid "GA Social Tracking" msgstr "GA Social-Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1400 msgid "" "If you are using the latest version of GA code, you can take advantage of " "Google's new social interaction analytics." msgstr "" "Wenn Sie die neueste Version von GA-Code verwenden, können Sie die Vorteile " "der neuen soziale Interaktion " "Analytics zu nehmen." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1406 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1412 #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:10 msgid "Social Links" msgstr "Soziales Netzwerk Links" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1413 #, php-format msgid "" "Define and reorder your social pages links.
Note: These will be " "displayed in the \"%s Social Links\" widget so you can put them anywhere on " "your site. Only those filled will appear.

You need to " "input the complete URL (ie. http://twitter.com/username)" msgstr "" "Definieren Sie Ihre sozialen und neu anordnen Seiten Links
. " "Hinweis: Diese werden in der \"%s Soziales Netzwerk Links\"-Widget, so " "dass Sie sie überall auf Ihrer Website platzieren. Nur diejenigen, gefüllt " "erscheint.

Sie müssen Eingangs abzuschließen " " URL (dh http://twitter.com/username) " #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1414 msgid "" "Icons provided by FontAwesome and Entypo." msgstr "" "Icons von FontAwesome und Entypo zur " "Verfügung gestellt." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1416 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1420 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1421 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1434 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1422 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest " #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1423 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1424 msgid "Behance" msgstr "Behance" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1425 msgid "500px" msgstr "500px" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1426 msgid "DeviantART" msgstr "DeviantART" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1427 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1428 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1429 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1430 msgid "Google+" msgstr "Google+ " #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1431 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1432 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1433 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1435 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1436 msgid "SoundCloud" msgstr "Soundcloud" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1437 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1438 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1439 msgid "Rdio" msgstr "Rdio" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1440 msgid "Sina Weibo" msgstr "Sina Weibo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1441 msgid "VKontakte" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1442 msgid "App.net" msgstr "App.net" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1443 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-Feed" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1449 msgid "Open Social Links In a New Tab?" msgstr "Möchten Sie Social-Links in einem neuen Tab öffnen?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1450 msgid "Do you want to open social links in a new tab?" msgstr "Möchten Sie Social-Links in einem neuen Tab öffnen?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1455 msgid "Social Metas" msgstr "Social Metas" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1461 msgid "Add Social Meta Tags" msgstr "Social Meta-Tags hinzufügen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1462 msgid "" "Let us properly prepare your theme for the social sharing and discovery by " "adding the needed metatags in the section. These include Open Graph " "(Facebook), Google+ and Twitter metas." msgstr "" "Lassen Sie uns Ihr Thema richtig für den sozialen Austausch und Entdeckung " "vorbereiten, indem Meta-Tags im -Abschnitt hinzufügen. Dazu gehören " "Open Graph (Facebook), Google+ und Twitter metas." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1468 msgid "Facebook Application ID" msgstr "Facebook Application ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1469 msgid "" "Enter the Facebook Application ID of the Fan Page which is associated with " "this website. You can create one
here." msgstr "" "Geben Sie die Facebook Application ID der Fan-Seite, die mit dieser Website " "verbunden ist. Sie können eine hier erstellen ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1475 msgid "Facebook Admin ID" msgstr "Facebook Admin-ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1476 msgid "" "The id of the user that has administrative privileges to your Facebook App " "so you can access the Facebook Insights." msgstr "" "Die ID des Benutzers, der Administratorrechte auf Ihre Facebook-App hat, so " "dass Sie die Facebook Insights einsteigen können." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1482 msgid "Google+ Publisher" msgstr "Google+ Publisher" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1483 msgid "" "Enter your Google Plus page ID (example: https://plus.google.com/" "105345678532237339285) here if you have set up a \"Google+ Page\"." msgstr "" "Geben Sie Ihre Google Plus Seite ID (Beispiel: https://plus.google.com/ " "105345678532237339285 ) hier, wenn Sie sich eine \"Google+ Seite\" " "gesetzt haben." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1489 msgid "Twitter Site Username" msgstr "Twitter Seite Benutzername" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1490 msgid "" "The Twitter username of the entire site. The username for the author will be " "taken from the author's profile (skip the @)" msgstr "" "Die Twitter-Benutzernamen des gesamten Geländes. Der Benutzername für den " "Autor wird aus dem Profil des Autors entnommen werden (überspringen Sie den " "@)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1496 msgid "Default Social Share Image" msgstr "Standard Social Share Bild" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1497 msgid "" "If an image is uploaded, this will be used for content sharing if you don't " "upload a custom image with your content (at least 200px wide recommended)." msgstr "" "Wenn ein Bild hochgeladen wurde, wird dies für Content-Sharing verwendet " "werden, wenn Sie nicht ein eigenes Bild mit dem Inhalt hochladen (mindestens " "200px breit empfohlen)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1502 msgid "Clean Static Files URL" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1503 msgid "" "Do you want us to remove the version parameters from static resources so " "they can be cached better?" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1522 msgid "Custom Code" msgstr "Benutzerdefinierten Code" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1523 msgid "" "You can change the site style and behaviour by adding custom scripts to all " "pages within your site using the custom code areas below." msgstr "" "Sie können die Website-Stil und Verhalten ändern, indem Sie " "benutzerdefinierte Skripte, um alle Seiten innerhalb Ihrer Website mit den " "benutzerdefinierten Code Bereiche unterhalb." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1528 msgid "Custom CSS" msgstr "Custom CSS" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1529 msgid "" "Enter your custom CSS code. It will be included in the head section of the " "page and will overwrite the main CSS styling." msgstr "" "Geben Sie Ihre benutzerdefinierte CSS-Code. Es wird im Kopfbereich der Seite " "aufgenommen werden und wird die Haupt-CSS-Styling zu überschreiben." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1539 msgid "Apply Custom CSS" msgstr "Bewerben Benutzerdefinierte CSS" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1540 msgid "Select how to insert the custom CSS into your pages." msgstr "Wählen Sie, wie der benutzerdefinierte CSS in Ihre Seiten einfügen." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1543 msgid "Inline (recommended)" msgstr "Inline (empfohlen)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1544 msgid "Write To File (might require file permissions)" msgstr "Schreiben in Datei (Dateiberechtigungen benötigen könnte)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1555 msgid "Custom JavaScript (header)" msgstr "Benutzerdefinierte JavaScript-(Header)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1556 msgid "" "Enter your custom Javascript code. This code will be loaded in the head " "section of your pages." msgstr "" "Geben Sie Ihre benutzerdefinierten Javascript-Code. Dieser Code wird im " "Kopfbereich der Seiten geladen werden." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1563 msgid "Custom JavaScript (footer)" msgstr "Benutzerdefinierte JavaScript (Fußzeile)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1564 msgid "" "This javascript code will be loaded in the footer. You can paste here your " "Google Analytics tracking code (or for what matters any " "tracking code) and we will put it on every page." msgstr "" "Dieser JavaScript-Code wird in der Fußzeile geladen werden. Sie können sich " "hier fügen Sie Ihre Google Analytics-Tracking-Code (oder " "für das, was zählt, keine Tracking-Code), und wir werden es auf jeder Seite " "setzen." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1577 msgid "Utilities" msgstr "Dienstprogramme" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1578 msgid "" "Utilities help you keep up-to-date with new versions of the theme. Also you " "can import the demo data from here." msgstr "" "Dienstprogramme helfen Sie mit den neuen Versionen des Themas auf dem " "Laufenden halten. Auch Sie können die Demo-Daten von hier aus zu importieren." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1583 #, fuzzy msgid "" "Let us notify you when new versions of this theme are live on ThemeForest! " "Update with just one button click and forget about manual updates!

If " "you have any troubles with this system please refer to Updating a theme article." msgstr "" "Wir benachrichtigen Sie, wenn neue Versionen von diesem Thema sind live auf " "Themeforest! Aktualisieren Sie mit nur einem Klick. Vergessen Sie manuelle " "Updates!" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1582 msgid "" "

Theme One-Click Update

\n" "\t\t\t\t

" msgstr "" "

Thema One-Click aktualisieren

\n" "\t\t\t\t

" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1589 msgid "One-Click Update" msgstr "One-Click-Update" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1590 msgid "" "Activate this to enter the info needed for the theme's one-click update to " "work." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, um die Info für die Ein-Klick-Update des Themas " "zu arbeiten brauchte eingeben." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1596 msgid "ThemeForest Username" msgstr "Themeforest Benutzername" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1597 msgid "" "Enter here your ThemeForest (or Envato) username account (i.e. pixelgrade)." msgstr "" "Geben Sie hier Ihren Themeforest (oder Envato) Benutzerkonto (dh pixelgrade)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1603 msgid "ThemeForest Secret API Key" msgstr "ThemeForest Secret API Key" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1604 msgid "" "Enter here the secret api key you've created on ThemeForest. You can create " "a new one in the Settings > API Keys section of your profile." msgstr "" "Geben Sie hier die geheime API-Schlüssel, dass Sie auf Themeforest erstellt " "haben. Sie können eine neue in den Einstellungen> API-Keys Bereich Ihres " "Profils erstellen." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1610 msgid "Backup Theme Before Upgrade?" msgstr "Backup-Theme Bevor Upgrade?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1611 msgid "" "Check this if you want us to automatically save your theme as a ZIP archive " "before an upgrade. The directory those backups get saved to is wp-" "content/envato-backups. However, if you're experiencing problems " "while attempting to upgrade, it's likely to be a permissions issue and you " "may want to manually backup your theme before upgrading. Alternatively, if " "you don't want to backup your theme you can disable this." msgstr "" "Prüfen Sie dies, wenn Sie uns zu Ihrem Thema automatisch speichern als ZIP-" "Archiv vor einem Upgrade möchten. Das Verzeichnis, wo diese Backups " "gespeichert werden, ist wp-content/envato-backups. Allerdings, " "wenn Sie auf Probleme bei dem Versuch, zu aktualisieren, es ist " "wahrscheinlich ein Berechtigungsproblem sein, und Sie wollen manuell sichern " "Sie Ihr Thema vor dem Upgrade können. Alternativ, wenn Sie nicht wollen, um " "ein Backup Ihrer Thema können Sie diese deaktivieren." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1618 msgid "" "Here you can import the demo data and get on your way of setting up the site " "like the theme demo (images not included due to copyright)." msgstr "" "Hier können Sie die Demo-Daten importieren und erhalten Sie auf Ihrem Weg " "der Einrichtung der Website, wie das Thema Demo (Bilder nicht wegen " "Copyright-Lieferumfang enthalten)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1617 msgid "" "

Import Demo Data

\n" "\t\t\t\t

" msgstr "" "

Import Demo-Daten

\n" "\t\t\t\t

" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1631 msgid "Import demo data" msgstr "Demo-Daten importieren" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1637 msgid "" "Please wait a few minutes (between 1 and 3 minutes usually, but depending on " "your hosting it can take longer) and don't reload the page. " "You will be notified as soon as the import has finished!" msgstr "" "Bitte warten Sie ein paar Minuten (zwischen 1 und 3 Minuten in der Regel, " "aber je nach Hosting kann es länger dauern) und laden die Seite " "noch nicht. Sie werden so schnell wie der Import abgeschlossen ist " "informiert!" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1648 msgid "Admin Panel Options" msgstr "Admin Panel Optionen" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1649 msgid "" "Here you can copy/download your current admin option settings. Keep this " "safe as you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use " "it to restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" "Hier können Sie kopieren / downloaden aktuellen Admin-Optionseinstellungen. " "Bewahren Sie diese sicher, wie Sie es als Backup verwenden, sollte nichts " "schief gehen, oder Sie können es verwenden, um Ihre Einstellungen auf dieser " "Website (oder einer anderen Website) wiederherzustellen." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1669 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1670 msgid "WooCommerce options!" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1675 msgid "Enable WooCommerce Support" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1676 msgid "Turn this off to avoid loading the WooCommerce assets (CSS and JS)." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1682 msgid "Show cart menu in main navigation" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1695 msgid "Help and Support" msgstr "Hilfe und Support" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1696 msgid "" "If you had anything less than a great experience with this theme please " "contact us now. You can also find answers in our community site, or official " "articles and tutorials in our knowledge base." msgstr "" "Wenn Sie nichts weniger als eine tolle Erfahrung mit diesem Thema hatten " "bitte kontaktieren Sie uns. Sie können auch Antworten finden in unserem " "Community-Site oder offiziellen Artikel und Tutorials in unserer Knowledge " "Base." #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:29 msgid "Theme URL: " msgstr "Theme URL: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:34 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:38 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:46 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:56 msgid "Theme Information" msgstr "Theme Informationen" #: ../config/wpgrade-config.php:166 msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "Zurück (Pfeiltaste links)" #: ../config/wpgrade-config.php:167 msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "Weiter (Pfeiltaste rechts)" #: ../config/wpgrade-config.php:168 msgid "of" msgstr "OF" #: ../config/wpgrade-config.php:210 msgid "Prev" msgstr "Zurück" #: ../config/wpgrade-config.php:211 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: ../header.php:111 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primär-Navigation" #: ../header.php:146 ../woocommerce/cart/mini-cart.php:28 #, fuzzy msgid "View cart" msgstr "Alle anzeigen" #: ../header.php:147 ../woocommerce/cart/mini-cart.php:29 msgid "Checkout" msgstr "" #: ../inc/classes/rosa.php:184 msgid "News" msgstr "" #: ../inc/classes/rosa.php:190 msgid "Search Results for: " msgstr "Suchergebnisse für: " #: ../inc/classes/rosa.php:200 ../woocommerce/single-product/meta.php:29 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Gekennzeichnet" #: ../inc/classes/rosa.php:206 ../woocommerce/single-product/meta.php:27 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Kategorien" #: ../inc/classes/rosa.php:211 msgid "Daily Archives: " msgstr "Tägliches Archiv " #: ../inc/classes/rosa.php:218 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Monats-Archive: " #: ../inc/classes/rosa.php:220 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../inc/classes/rosa.php:225 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Jahres Archiv: " #: ../inc/classes/rosa.php:227 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/classes/rosa.php:232 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: ../inc/classes/rosa.php:255 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter-Links" #: ../inc/classes/rosa.php:260 ../inc/classes/rosa.php:272 #, php-format msgid "View all in %s" msgstr "Alle anzeigen im %s" #: ../inc/classes/rosa.php:264 ../inc/classes/rosa.php:276 msgid "View all" msgstr "Alle anzeigen" #: ../inc/classes/rosa.php:264 ../inc/classes/rosa.php:276 msgid "View All" msgstr "Alle anzeigen" #: ../inc/classes/rosa.php:434 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:10 #, fuzzy msgid "The latest comments" msgstr "Es gibt keine Kommentare" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:12 #, fuzzy msgid "Latest Comments" msgstr "Kommentar" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:45 #, fuzzy msgid "Recent Comments" msgstr "Kommentar" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:114 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titel" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:119 msgid "Number of comments to show:" msgstr "" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:10 msgid "Display the social links defined in the theme's options" msgstr "" "Zeigen Sie die sozialen Verbindungen in den Optionen des Themas definiert" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:48 msgid "We Are Social" msgstr "Wir sind sozial" #: ../inc/functions/menus.php:68 msgid "Please select a menu in this location" msgstr "Bitte wählen Sie ein Menü, in diesem Standort" #: ../inc/functions/password-protection.php:11 msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "Dieser Beitrag ist Passwort geschützt. Um es zu sehen geben Sie bitte Ihre " "Passwort ein:" #: ../inc/functions/password-protection.php:14 #: ../templates/password-request-form.php:25 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/password/field_password.php:62 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../inc/functions/password-protection.php:43 msgid "Sorry, your password did not match" msgstr "Sorry, Ihr Passwort nicht überein" #: ../inc/functions/theme-features.php:368 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: ../inc/functions/theme-features.php:371 msgid "" "

Attach a video to this image (YouTube or " "Vimeo).

" msgstr "" #: ../inc/functions/theme-features.php:386 #, fuzzy msgid "Video Autoplay" msgstr "Autoplay-Slider" #: ../inc/functions/theme-features.php:388 #, fuzzy msgid "Enable Video Autoplay?" msgstr "Autoplay-Slider" #: ../inc/functions/theme-features.php:519 msgid "Make this gallery a slideshow" msgstr "" #: ../inc/functions/unsorted.php:225 #, php-format msgid "on %s at %s" msgstr "" #: ../inc/functions/unsorted.php:229 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../inc/functions/unsorted.php:239 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Moderation." #: ../inc/functions/unsorted.php:294 ../inc/functions/unsorted.php:308 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: ../inc/functions/widgets-areas.php:10 ../inc/functions/widgets-areas.php:11 #, fuzzy msgid "Main Sidebar" msgstr "Blog-Sidebar" #: ../inc/functions/widgets-areas.php:20 ../inc/functions/widgets-areas.php:21 #, fuzzy msgid "Footer Area" msgstr "Border Area" #: ../inc/functions/woocommerce.php:81 msgid "Shop" msgstr "" #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:44 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:75 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:83 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "Beim Lesen dieses WXR Datei wird ein Fehler aufgetreten" #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:45 msgid "" "Details are shown above. The importer will now try again with a different " "parser..." msgstr "" "Einzelheiten sind oben dargestellt. Der Importeur wird nun noch einmal " "versuchen mit einem anderen Parser ..." #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:88 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:94 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:328 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:544 msgid "" "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "" "Dies scheint nicht ein WXR Datei sein, fehlende / ungültige WXR " "Versionsnummer" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:136 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:145 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:195 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:200 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:210 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Sorry, es ist ein Fehler aufgetreten." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:137 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Die Datei existiert nicht. Bitte erneut versuchen." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180 msgid "All done." msgstr "Alles in Butter!" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180 msgid "Have fun!" msgstr "Viel Spaß!" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:181 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "" "Denken Sie daran, die Kennwörter und Rollen der importierten Benutzer " "aktualisieren." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:201 #, php-format msgid "" "The export file could not be found at %s. It is likely that " "this was caused by a permissions problem." msgstr "" "Die Export-Datei konnte nicht gefunden werden %s. Es ist " "wahrscheinlich, dass dies durch ein Berechtigungsproblem verursacht." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:219 #, php-format msgid "" "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the " "importer. Please consider updating." msgstr "" "Diese WXR Datei (Version %s)} ) kann nicht von dieser Version der Importeur " "unterstützt werden. Bitte beachten Sie die Aktualisierung." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:243 #, php-format msgid "" "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current " "user." msgstr "" "Fehler beim Importieren Autor %s . Ihre Beiträge werden auf den aktuellen " "Benutzer zugeschrieben werden." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:270 msgid "Assign Authors" msgstr "Markieren Autoren" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:271 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may " "want to reassign the author of the imported item to an existing user of this " "site. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "" "Um es für Sie einfacher zu bearbeiten und speichern den importierten Inhalt " "zu machen, können Sie den Autor der importierten Artikel zu einem " "bestehenden Benutzer dieser Webseite neu zuweisen. Zum Beispiel können Sie " "alle Einträge als admin importieren." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:273 #, php-format msgid "" "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly " "generated and the new user's role will be set as %s. Manually changing the " "new user's details will be necessary." msgstr "" "Wenn ein neuer Benutzer von Wordpress erstellt wird, wird ein neues Passwort " "zufällig erzeugt werden und die Rolle des neuen Benutzers wird eingestellt " "als %s werden. Manuelles Ändern Details des neuen Benutzers erforderlich." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:283 msgid "Import Attachments" msgstr "Import Attachments" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:286 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Download-und Importdateianhänge" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:305 msgid "Import author:" msgstr "Import Autor:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:319 msgid "or create new user with login name:" msgstr "oder neue Benutzer mit Login-Namen:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:322 msgid "as a new user:" msgstr "als neuer Benutzer:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:330 msgid "assign posts to an existing user:" msgstr "markieren Beiträge zu einem bestehenden Benutzer:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:332 msgid "or assign posts to an existing user:" msgstr "oder markieren Sie Beiträge zu einem bestehenden Benutzer:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:336 msgid "- Select -" msgstr "wählen" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:391 #, php-format msgid "" "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the " "current user." msgstr "" "Fehler beim neuen Benutzer für %s erstellen. Ihre Beiträge werden auf den " "aktuellen Benutzer zugeschrieben werden." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:448 #, php-format msgid "Failed to import category %s" msgstr "Fehler beim importieren Kategorie %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:493 #, php-format msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "Fehler beim Post-Tag %s importieren" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:549 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:704 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:260 #, php-format msgid "Failed to import %s %s" msgstr "Fehler beim Importieren %s %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:575 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:116 #, php-format msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s" msgstr "Fehler beim \"%s\" importieren: Ungültige Posttyp %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:598 #, php-format msgid "%s \"%s\" already exists." msgstr "%s \"%s\" bereits bestehend" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:668 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:224 #, php-format msgid "Failed to import %s \"%s\"" msgstr "Fehler beim Importieren %s \"%s\"" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:844 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "Menüpunkt übersprungen wegen fehlender Menü Slug" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:852 #, php-format msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "Menüpunkt übersprungen aufgrund ungültiger Menü Slug: %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:927 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "Holen Anhänge nicht aktiviert" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:943 msgid "Invalid file type" msgstr "Ungültiger Dateityp" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:991 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Remote-Server antwortet nicht" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:998 #, php-format msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s" msgstr "Remote-Server zurückFehlerAntwort %1$d %2$s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1006 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Remote-Datei ist falsche Größe" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1012 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "Null-Datei heruntergeladen" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1019 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Remote-Datei zu groß ist, das Limit ist %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1128 msgid "Import WordPress" msgstr "Import von Wordpress" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1135 #, php-format msgid "" "A new version of this importer is available. Please update to version %s to " "ensure compatibility with newer export files." msgstr "" "Eine neue Version von diesem Importeur erhältlich. Bitte aktualisieren Sie " "auf Version %s, um die Kompatibilität mit neueren Exportdateien zu " "gewährleisten." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1150 msgid "" "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we'll import the " "posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site." msgstr "" "Tach auch! Laden Sie Ihre Wordpress eXtended RSS-Datei (WXR) und wir werden " "die Beiträge importieren, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, " "Kategorien und Tags in dieser Website." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1151 msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "" "Wählen Sie einen WXR (. Xml-Datei) zu laden, klicken Sie dann auf Datei " "hochladen und Import." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:137 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:81 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Erforderliche Plugins installieren" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:138 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:82 msgid "Install Plugins" msgstr "Installieren Plugins" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:139 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:83 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installation von Plugin: %s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:140 msgid "Something went wrong." msgstr "Es gab ein Problem" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:141 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:86 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dieses Thema erfordert die folgende plugin: %1$s." msgstr[1] "Dieses Thema erfordert die folgende plugin: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:142 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:88 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dieses Thema empfiehlt die folgende plugin: %1$s." msgstr[1] "Dieses Thema empfiehlt die folgende plugin: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:143 #, php-format msgid "There is a new update for %1$s." msgid_plural "There are several plugins updates available %1$s." msgstr[0] "Es gibt ein neues Update für %1$s." msgstr[1] "Es gibt ein neues Update für %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:144 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin to be updated: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins to be updated: %1$s." msgstr[0] "" "Dieses Thema erfordert die folgende Plugin aktualisiert werden: %1$s." msgstr[1] "" "Dieses Thema erfordert die folgende Plugin aktualisiert werden:%1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:145 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:90 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die richtigen Berechtigungen für die " "Installation der %s Plugin. Kontaktieren Sie den Administrator dieser Seite, " "um Hilfe zu bekommen das Plugin installiert." msgstr[1] "" "Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die richtigen Berechtigungen für die " "Installation der %s Plugin. Kontaktieren Sie den Administrator dieser Seite, " "um Hilfe zu bekommen das Plugin installiert." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:146 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:92 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Die folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s." msgstr[1] "Die folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:147 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:94 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Die folgenden empfohlenen Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s." msgstr[1] "Die folgenden empfohlenen Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:148 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:96 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die richtigen Berechtigungen für das " "aktivieren der %s Plugin. Kontaktieren Sie den Administrator dieser Seite, " "um Hilfe zu bekommen das Plugin aktiviert." msgstr[1] "" "Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die richtigen Berechtigungen für das " "aktivieren der %s Plugin. Kontaktieren Sie den Administrator dieser Seite, " "um Hilfe zu bekommen das Plugin aktiviert." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:149 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:98 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Das folgende Plugin benötigt, um auf die neueste Version aktualisiert " "werden, um maximale Kompatibilität mit diesem Thema zu gewährleisten: %1$s." msgstr[1] "" "Das folgende Plugin benötigt, um auf die neueste Version aktualisiert " "werden, um maximale Kompatibilität mit diesem Thema zu gewährleisten: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:150 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:100 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um " "die Aktualisierung der %s Plugin. Kontaktieren Sie den Administrator dieser " "Seite, um Hilfe zu bekommen das Plugin aktualisiert." msgstr[1] "" "Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um " "die Aktualisierung der %s Plugin. Kontaktieren Sie den Administrator dieser " "Seite, um Hilfe zu bekommen das Plugin aktualisiert." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:151 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:102 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Start der Installation des Plugin" msgstr[1] "Start der Installation des Plugin" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:152 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Beginnen Sie die Aktualisierung der Plugins" msgstr[1] "Beginnen Sie die Aktualisierung der Plugins" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:153 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:103 msgid "Activate installed plugin" msgid_plural "Activate installed plugins" msgstr[0] "Aktivieren das installierte Plugin" msgstr[1] "Aktivieren das installierte Plugin" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:154 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:478 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:104 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Return to Required Plugins Installer" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:155 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1804 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:105 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:156 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle Plugins installiert und erfolgreich aktiviert. %1$s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:503 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1998 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Zurück zur Dashboard" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:529 #, php-format msgid "The following plugin was activated successfully: %s." msgstr "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert: %s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:681 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Storniere diese Bekanntmachung" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1058 msgid "External Link" msgstr "Externe Weblinks" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1062 msgid "Private Repository" msgstr "Private Directory" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1064 msgid "Pre-Packaged" msgstr "re-Archiv" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1067 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Directory" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1070 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1070 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1073 msgid "Not Installed" msgstr "Nicht installiert" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1075 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1077 msgid "Not Updated" msgstr "Nicht aktualisiert" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1079 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:99 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1244 #, php-format msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "Keine Plugins zu installieren oder zu aktivieren. Zurück zur Dashboard" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1258 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1259 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1260 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1261 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1277 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1278 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1510 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Das folgende Plugins wurde erfolgreich aktiviert:" msgstr[1] "Das folgende Plugins wurde erfolgreich aktiviert:" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1788 msgid "Install package not available." msgstr "Installieren Sie das Paket ist nicht zur Verfügung." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1789 #, php-format msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "" "Herunterladen von Installationspaket von %s…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1790 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Auspacken des Packets…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1791 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Installation des Plugins…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1792 msgid "Plugin install failed." msgstr "Plugin Installation ist fehlgeschlagen." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1793 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin erfolgreich installiert." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1803 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin Aktivierung fehlgeschlagen." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1902 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Die Installation und Aktivierung beginnt. Dieser Vorgang kann eine Weile " "dauern, bitte haben Sie Geduld." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s erfolgreich installiert und aktiviert." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 msgid "Show Details" msgstr "Details Anzeigen" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 msgid "Hide Details" msgstr "Details verbergen" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1904 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen wurden abgeschlossen." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1905 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installieren und aktivieren Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1907 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Die Installation wird gestartet. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern, " "bitte haben Sie Geduld." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1908 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Opps! Ein Fehler ist während der Installation des %1$s: %2$s aufgetreten" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1909 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Die Installation der %1$s fehlgeschlagen." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s erfolgreich installiert." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1911 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle Installationen sind abgeschlossen." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1912 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installation von Plugin%1$s (%2$d/%3$d)" #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:85 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Oops.. Irgendetwas ging mit dem Plugin API falsch." #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:106 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Alle Plugins installiert und erfolgreich aktiviert. %s" #: ../no-results.php:3 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Bereit, den ersten Beitrag publizieren? Starte hier ." #: ../no-results.php:7 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Es tut uns leid, aber nichts passt Ihren Suchbegriff. Bitte versuchen Sie es " "mit anderen Suchbegriffen." #: ../no-results.php:15 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Die Seite wurde nicht gefunden. Benutze die Suchfunktion!" #: ../page.php:39 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: ../page.php:45 ../templates/post/single-content/footer.php:16 msgid "«" msgstr "«" #: ../page.php:46 ../templates/post/single-content/footer.php:17 msgid "»" msgstr "»" #: ../searchform.php:2 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." #: ../templates/page/header.php:162 #, fuzzy msgid "Currently there are no images assigned to this slideshow" msgstr "Momentan sind keine Bilder zu dieser Galerie zugeordnet" #: ../templates/password-request-form.php:12 msgid "This is a protected area." msgstr "Dies ist ein geschützter Bereich." #: ../templates/password-request-form.php:16 msgid "Please enter your password again." msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort erneut ein" #: ../templates/password-request-form.php:18 msgid "Please enter your password to continue." msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um fortzufahren." #: ../templates/password-request-form.php:26 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifizierung" #: ../templates/pixlikes-template.php:24 msgid "likes" msgstr "" #: ../templates/post/loop/categories-dropdown.php:5 #: ../templates/post/single-content/footer.php:27 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: ../templates/post/loop/categories-dropdown.php:9 #: ../templates/post/single-content/footer.php:30 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Alle Beiträge der Kategorie im %s anzeigen" #: ../templates/post/single-content/footer.php:38 msgid "Tags" msgstr "" #: ../templates/post/single-content/footer.php:41 #, php-format msgid "View all posts tagged %s" msgstr "Alle Beiträge getaggt mit %s" #: ../woocommerce/cart/cart-empty.php:16 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart-empty.php:20 msgid "Return To Shop" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:26 msgid "Product" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:27 msgid "Price" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:28 msgid "Quantity" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:29 msgid "Total" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:68 msgid "Available on backorder" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:102 msgid "Remove this item" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 msgid "Coupon" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 msgid "Coupon code" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 #, fuzzy msgid "Apply Coupon" msgstr "Bewerben Benutzerdefinierte CSS" #: ../woocommerce/cart/cart.php:125 msgid "Update Cart" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:125 msgid "Proceed to Checkout" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/cart-errors.php:16 msgid "" "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go " "back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/cart-errors.php:20 msgid "Return To Cart" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/form-shipping.php:29 msgid "Ship to a different address?" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/form-shipping.php:55 #: ../woocommerce/single-product/tabs/additional-information.php:17 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Theme Informationen" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:72 msgid "Error 404" msgstr "" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:114 #, fuzzy msgid "Search results for “" msgstr "Suchergebnisse für: " #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:118 msgid "Posts tagged “" msgstr "" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:123 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Autoren" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:128 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Seiten" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:27 #, fuzzy msgid "All Products" msgstr "Alle Projekte" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:59 msgid "Default sorting" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:60 msgid "Sort by popularity" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:61 msgid "Sort by average rating" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:62 msgid "Sort by newness" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:63 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:64 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:18 #: ../woocommerce/single-product/sale-flash.php:16 msgid "Sale!" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:22 msgid "Out of stock" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:21 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:23 msgid "Reviews" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:44 msgid "There are no reviews yet." msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:57 #, fuzzy msgid "Add a review" msgstr "Neue hinzufügen" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:57 msgid "Be the first to review" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:58 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:73 msgid "Your Rating" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:74 msgid "Rate…" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:75 msgid "Perfect" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:76 msgid "Good" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:77 msgid "Average" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:78 #, fuzzy msgid "Not that bad" msgstr "Nicht aktualisiert" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:79 msgid "Very Poor" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:83 msgid "Your Review" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:92 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/meta.php:23 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/meta.php:23 msgid "N/A" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:23 #, php-format msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:24 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:26 msgid "out of 5" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/related.php:37 #, fuzzy msgid "Related Products" msgstr "ähnliche Projekte" #: ../woocommerce/single-product/tabs/description.php:14 msgid "Product Description" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:117 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:124 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color/field_color.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:78 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:90 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_rgba/field_color_rgba.php:77 msgid "Transparent" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:134 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:141 msgid "Background Repeat" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:150 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:157 msgid "Background Clip" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:166 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:173 msgid "Background Origin" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:181 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:188 msgid "Background Size" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:196 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:203 #, fuzzy msgid "Background Attachment" msgstr "Import Attachments" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:216 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:223 msgid "Background Position" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:271 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:112 msgid "No media selected" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:308 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:314 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:154 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:126 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:188 msgid "Upload" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:315 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:321 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:161 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:68 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:75 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:133 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:190 msgid "Remove" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:229 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:227 msgid "Font Family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:230 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:228 msgid "Font family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:255 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:256 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:253 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:254 msgid "Backup Font Family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:270 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:268 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:275 msgid "Font style" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:271 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:269 msgid "Font Weight & Style" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:308 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:305 msgid "Font subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:309 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:306 msgid "Font Subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:310 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:307 msgid "Subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:310 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:307 msgid "Font script" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:327 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:328 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:329 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:324 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:325 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:326 msgid "Text Align" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:373 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:374 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:375 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:370 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:371 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:372 msgid "Font Variant" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:418 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:415 msgid "Size" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:427 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:177 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:424 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Auto Höhe" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:435 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:436 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:432 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:433 msgid "Word Spacing" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:463 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:460 #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "Hauptfarbe" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:465 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:462 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Hauptfarbe" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:760 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:777 msgid "Standard Fonts" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:856 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:875 msgid "Google Webfonts" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:78 msgid "If you want, you can download the automatic theme backup." msgstr "" "Wenn Sie möchten, können Sie die automatische Backup-Thema herunterladen." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:78 msgid "Download Backup" msgstr "Download-Backup" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:81 msgid "Upgrade Process Failed" msgstr "Upgrade-Vorgang fehlgeschlagen" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:81 msgid "The process has encountered the following errors:" msgstr "Der Prozess hat die folgenden Fehler aufgetreten:" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:91 #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:120 msgid "" "Upgrade handler failed to initialize self-diagnostics. (please contact " "support)" msgstr "" "Upgrade-Handler nicht zu Selbstdiagnose zu initialisieren. (Bitte " "kontaktieren Sie Unterstützung)" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:110 msgid "Upgrade Backup Process Failed" msgstr "Upgrade-Backup-Prozess fehlgeschlagen" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:110 msgid "The backup process has encountered the following errors:" msgstr "Der Backup-Prozess hat die folgenden Fehler festgestellt:" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "You may bypass the backup system by turning off automatic backups in your utilities section of theme options." msgstr "" "Sie können das Backup-System, indem Sie automatische Sicherungen in Ihrem Dienstprogramme Abschnitt Thema Optionen " "zu umgehen." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Should you choose to disable automatic backups you are strongly " "encouraged to perform a manual backup." msgstr "" "Sollten Sie die automatische Backups deaktivieren, Sie sind dringend " "aufgefordert, eine manuelle Sicherung durchführen ." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Skipping the backup process entirely will result, upon a failed upgrade " "attempt, in the loss of any modifications you have made to the theme." msgstr "" "Überspringen der Backup-Prozess wird völlig ergeben, bei einer " "fehlgeschlagenen Upgrade Versuch, in den Verlust von Änderungen, die Sie an " "das Thema gemacht haben." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "Tip" msgstr "Tipp" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Modifying a theme via a child theme is the best way to easily deal with " "theme upgrade issues." msgstr "" "Ändern Sie ein Thema über ein Kind Thema ist der beste Weg, um leicht mit " "Thema Upgrade-Probleme zu behandeln." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:80 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:167 msgid "" "The theme :theme_name is not installed.
If you are certain the " "theme it is installed, please contact support." msgstr "" "Das Thema :theme_name ist nicht installiert.
Wenn Sie sind " "sicher,dass das Thema installiert ist, bitte kontaktieren Sie den Support." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:96 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:186 msgid "Failed to retrieve theme list via Envato API." msgstr "Fehler beim Thema Liste über Envato API abzurufen." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:106 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:198 msgid "There is no update available for the theme :theme_name" msgstr "Es gibt kein Update für das Thema :theme_name" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:114 msgid "Failed to find the theme :theme_name" msgstr "Könnte nicht das Thema :theme_name zu finden" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:179 msgid "TeamForest/Envato API error." msgstr "Teamforest / Envato API-Fehler." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:207 msgid "" "Failed to find :theme_name in your list of purchased themes. (please " "contact support)" msgstr "" "Könnte nicht das :theme_name in der Liste der gekauften Themen zu " "finden. (Bitte kontaktieren Sie Unterstützung)" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:123 msgid "« Previous" msgstr "« Vorherige" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:129 msgid "Next »" msgstr "Nächste »" #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:11 #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more.php:9 msgid "Read more about" msgstr "Lesen Sie mehr über" #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:13 #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more.php:11 msgid "Read more" msgstr "Mehr lesen" #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:357 msgid "The backup file was not created" msgstr "Die Sicherungsdatei wurde nicht erstellt" #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:430 msgid "The following files are unreadable and could not be backed up: " msgstr "Die folgenden Dateien sind lesbar und konnte nicht gesichert werden: " #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:58 msgid "Please enter your Envato Marketplace Username." msgstr "Bitte geben Sie Ihren Envato Marktplatz Benutzernamen." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:62 msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key." msgstr "Bitte geben Sie Ihre Envato Marktplatz API Key." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:87 msgid "The API \"set\" is a required parameter." msgstr "Die API \"set\" ist ein erforderlicher Parameter." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:158 msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter." msgstr "Die Envato Marktplatz \"item-ID\" ist ein erforderlicher Parameter." #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:655 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1886 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:656 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1887 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:657 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1889 msgid "" "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would " "you like to proceed?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:285 #, php-format msgid "Options panel created using %1$s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:285 msgid "Redux Framework" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1366 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1367 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3441 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3517 msgid "System Info" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1888 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1890 msgid "Please Wait" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2037 msgid "Hints" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2038 msgid "

" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2158 msgid "Default" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3197 msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3271 msgid "Expand" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3273 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3574 msgid "Save Changes" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3275 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3576 msgid "Reset Section" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3578 msgid "Reset All" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3280 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3581 msgid "Working..." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3300 msgid "Settings Imported!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3315 msgid "All Defaults Restored!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3329 msgid "Section Defaults Restored!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3343 msgid "Settings Saved!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3361 msgid "Settings have changed, you should save them!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3369 msgid "error(s) were found!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3377 msgid "warning(s) were found!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/class.redux_functions.php:251 msgid "Dismiss" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:41 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:69 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:76 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:77 #, fuzzy msgid "Options Object" msgstr "Optionen" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:54 msgid "Show Object in Javascript Console Object" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:114 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:191 msgid "All" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:127 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:215 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Tipp" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:134 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:222 msgid "Right" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:141 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:229 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:148 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:236 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Menübereich" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:162 #, fuzzy msgid "Border style" msgstr "Border Area" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:68 msgid "From " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:81 msgid "To " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:161 msgid "Width" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:188 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:189 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:245 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:246 msgid "Units" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/gallery/field_gallery.php:73 #, fuzzy msgid "Add/Edit Gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/gallery/field_gallery.php:74 #, fuzzy msgid "Clear Gallery" msgstr "Neue Galerie" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:79 msgid "New " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:122 msgid "Delete" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:126 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Neue hinzufügen" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:87 msgid "Regular" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:91 msgid "Hover" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:95 msgid "Visited" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:60 #, fuzzy msgid "Add More" msgstr "Neue hinzufügen" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/password/field_password.php:63 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "AddThis Benutzername" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select/field_select.php:82 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select_image/field_select_image.php:62 #, fuzzy msgid "Select an item" msgstr "Wählen Sie ein Projekt aus." #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select/field_select.php:126 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select_image/field_select_image.php:136 msgid "No items of this type were found." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:68 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Neue hinzufügen" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:73 #, php-format msgid "New %s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:153 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:207 msgid "URL" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:167 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:220 #, fuzzy, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Template Stil" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:223 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/switch/field_switch.php:42 msgid "On" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/switch/field_switch.php:49 msgid "Off" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:78 msgid "Import / Export Options" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:81 #, fuzzy msgid "Import Options" msgstr "Themen-Optionen" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:82 msgid "Import from file" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:82 msgid "Import from URL" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:85 msgid "" "Input your backup file below and hit Import to restore your sites options " "from a backup." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:90 msgid "" "Input the URL to another sites options set and hit Import to load the " "options from that site." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:94 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Import Autor:" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:94 msgid "" "WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with " "caution!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:97 #, fuzzy msgid "Export Options" msgstr "Optionen" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:100 #, fuzzy msgid "" "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as " "you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to " "restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" "Hier können Sie kopieren / downloaden aktuellen Admin-Optionseinstellungen. " "Bewahren Sie diese sicher, wie Sie es als Backup verwenden, sollte nichts " "schief gehen, oder Sie können es verwenden, um Ihre Einstellungen auf dieser " "Website (oder einer anderen Website) wiederherzustellen." #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 msgid "Copy" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Download-Backup" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 #, fuzzy msgid "Copy Link" msgstr "Client Link" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:140 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:149 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:150 #, fuzzy msgid "Import / Export" msgstr "Import Autor:" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:128 msgid "Help improve Our Panel" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:129 msgid "" "Please helps us improve our panel by allowing us to gather anonymous usage " "stats so we know which configurations, plugins and themes to test to ensure " "compatability." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:134 #, fuzzy msgid "Allow tracking" msgstr "GA Social-Tracking" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:139 #, fuzzy msgid "Do not allow tracking" msgstr "GA Social-Tracking" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:150 msgid "Welcome to the Redux Demo Panel" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 msgid "Getting Started" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 #, php-format msgid "" "This panel demonstrates the many features of Redux. Before digging in, we " "suggest you get up to speed by reviewing %1$s." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 msgid "our documentation" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:152 msgid "Redux Generator" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:152 #, php-format msgid "" "Want to get a head start? Use the %1$s. It will create a customized " "boilerplate theme or a standalone admin folder complete with all things " "Redux (with the help of Underscores and TGM). Save yourself a headache and " "try it today." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 msgid "Redux Extensions" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 #, php-format msgid "" "Did you know we have extensions, which greatly enhance the features of " "Redux? Visit our %1$s to learn more!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 msgid "extensions directory" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "Like Redux?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 #, php-format msgid "" "If so, please %1$s and consider making a %2$s to keep development of Redux " "moving forward." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "leave us a favorable review on WordPress.org" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "donation" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:155 msgid "Newsletter" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:155 msgid "" "If you'd like to keep up to with all things Redux, please subscribe to our " "newsletter" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:156 msgid "Email address" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:156 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:165 msgid "Close" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/color/validation_color.php:15 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/color_rgba/validation_color_rgba.php:14 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/colorrgba/validation_colorrgba.php:16 msgid "This field must be a valid color value." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/comma_numeric/validation_comma_numeric.php:16 msgid "" "You must provide a comma separated list of numerical values for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/date/validation_date.php:16 msgid "This field must be a valid date." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/email/validation_email.php:16 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/email_not_empty/validation_email_not_empty.php:16 msgid "You must provide a valid email for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/no_html/validation_no_html.php:15 msgid "" "You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:16 msgid "" "You must not enter any special characters in this field, all special " "characters have been removed." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/not_empty/validation_not_empty.php:16 msgid "This field cannot be empty. Please provide a value." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/numeric/validation_numeric.php:16 msgid "You must provide a numerical value for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/url/validation_url.php:16 msgid "You must provide a valid URL for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/wpgrade.php:1297 #, fuzzy msgid "Invalid sidebar ID" msgstr "Ungültiger Dateityp" #, fuzzy #~ msgid "Add Font" #~ msgstr "Body Font" #, fuzzy #~ msgid "Custom Fonts" #~ msgstr "Benutzerdefinierten Code" #, fuzzy #~ msgid "Gallery Settings" #~ msgstr "Galerie Details" #, fuzzy #~ msgid "Author Link" #~ msgstr "Filter-Links" #, fuzzy #~ msgid "Navigation background color" #~ msgstr "Navigation Font" #~ msgid "Headings Font" #~ msgstr "Schriften Schrift" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Header options allow you to control both the visual and functional " #~ "aspects of the page header area." #~ msgstr "" #~ "Border Area Optionen lassen Sie sowohl die optischen und funktionalen " #~ "Aspekte der border area zu steuern." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds the social links you have configured in Theme Options > Social and " #~ "SEO." #~ msgstr "" #~ "Zeigen Sie Ihre AddThis Soziale Netzwerke Schaltfläche in den Theme " #~ "Optionen> Sozial-und SEO Abschnitt konfiguriert." #, fuzzy #~ msgid "RSS Feed URL" #~ msgstr "RSS-Feed" #, fuzzy #~ msgid "Search Form" #~ msgstr "Suche Projekte" #, fuzzy #~ msgid "Archive Posts Layout" #~ msgstr "Archiv-Layout" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Choose the layout for the front page and archive " #~ "pages (eg. blog, categories, search results)." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie das Layout für Blog-Bereichen (zB Blog-Archiv-Seite, " #~ "Kategorien, Suchergebnisse)." #, fuzzy #~ msgid "SMALL screen size" #~ msgstr "Autor: " #, fuzzy #~ msgid "Display the post categories." #~ msgstr "Fehler beim importieren Kategorie %s" #, fuzzy #~ msgid "Comments Number" #~ msgstr "Kommentar" #, fuzzy #~ msgid "(leave empty if you want to remove it)" #~ msgstr "" #~ "Ändern Sie den Standard [...] mit etwas anderem (leer lassen, wenn Sie es " #~ "entfernen wollen)." #, fuzzy #~ msgid "Navigation Style" #~ msgstr "Navigation Font" #~ msgid "Infinite Scroll" #~ msgstr "Unendliche Scrollen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Replace the regular pagination with AJAX loading new items on scroll or " #~ "button click (will load at once the number posts specified in Settings > " #~ "Reading)." #~ msgstr "" #~ "Ersetzen Sie die regelmäßigen Paginierung mit AJAX, und neuer Artikel auf " #~ "Scroll laden (wird auf einmal die Anzahl der Galerien oben genannten " #~ "laden)." #, fuzzy #~ msgid "Show [Load More] Button" #~ msgstr "Share Button anzeigen" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the archive breadcrumb?" #~ msgstr "Möchten Sie die Teilen-Schaltflächen in Ihren Projekten zu zeigen?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the post breadcrumb?" #~ msgstr "Möchten Sie die Teilen-Schaltflächen in Ihren Projekten zu zeigen?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the date and the author under the title?" #~ msgstr "Wollen Sie die sozialen Share-Taste in Ihren Beiträgen zu zeigen?" #, fuzzy #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menübereich" #, fuzzy #~ msgid "See more about :author" #~ msgstr "Lesen Sie mehr über" #, fuzzy #~ msgid "Untitled" #~ msgstr "Titel" #, fuzzy #~ msgid "View all posts filed under %s" #~ msgstr "Alle Beiträge der Kategorie im %s anzeigen" #~ msgid "Oops! That page can’t be found." #~ msgstr "Oops! Seite nicht gefunden." #~ msgid "" #~ "This may be because of a mistyped URL, faulty referral or out-of-date " #~ "search engine listing.
You should try the homepage instead or maybe do a search?" #~ msgstr "" #~ "Dies kann aufgrund eines falsch geschriebenen URL, fehlerhafte " #~ "Überweisung oder out-of-date Suchmaschinenliste sein.
Sie sollten " #~ "die
homepage versuchen oder eine Durchsuchung " #~ "vornehmen." #~ msgid "Post a new comment" #~ msgstr "Neues Kommentar" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Senden" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Nachricht" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Projekt" #~ msgid "Add New Project" #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen" #~ msgid "Edit Project" #~ msgstr "Projekt Bearbeiten" #~ msgid "New Project" #~ msgstr "Neues Projekt" #~ msgid "View Project" #~ msgstr "Projektansicht" #~ msgid "No Project found" #~ msgstr "Kein Projekt gefunden" #~ msgid "No Project found in Trash" #~ msgstr "Kein Projekt im Papierkorb gefunden" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projekte" #~ msgid "Gallery" #~ msgstr "Galerie" #~ msgid "Add New Gallery" #~ msgstr "Neue Galerie" #~ msgid "All Galleries" #~ msgstr "Alle Galerien" #~ msgid "View Gallery" #~ msgstr "Galerieansicht" #~ msgid "Search Galleries" #~ msgstr "Suchen Galerien" #~ msgid "No Gallery found" #~ msgstr "Keine Galerie gefunden" #~ msgid "No Gallery found in Trash" #~ msgstr "Keine Galerie im Papierkorb gefunden" #~ msgid "Galleries" #~ msgstr "Galerien" #~ msgid "Portfolio Categories" #~ msgstr "Portfolio Kategorien" #~ msgid "Portfolio Category" #~ msgstr "Portfolio-Kategorie" #~ msgid "Search Portfolio Categories" #~ msgstr "Suche Portfolio Kategorien" #~ msgid "All Portfolio Categories" #~ msgstr "Alle Portfolio Kategorien" #~ msgid "Parent Portfolio Category" #~ msgstr "Eltern Portfolio Kategorie" #~ msgid "Parent Portfolio Category: " #~ msgstr "Eltern Portfolio Kategorie: " #~ msgid "Edit Portfolio Category" #~ msgstr "Portfolio-Kategorie bearbeiten" #~ msgid "Update Portfolio Category" #~ msgstr "Portfolio-Kategorie aktualisieren" #~ msgid "Add New Portfolio Category" #~ msgstr "Neue Portfolio-Kategorie hinzufügen" #~ msgid "New Portfolio Category Name" #~ msgstr "Neuer Name für Portfolio-Kategorie" #~ msgid "Gallery Categories" #~ msgstr "Galerie Kategorien" #~ msgid "Gallery Category" #~ msgstr "Galerie Kategorie" #~ msgid "Search Gallery Category" #~ msgstr "Suche-Galerie Kategorie" #~ msgid "All Gallery Categories" #~ msgstr "Alle Galerie Kategorien" #~ msgid "Parent Gallery Category" #~ msgstr "Eltern-Galerie Kategorie" #~ msgid "Parent Gallery Category: " #~ msgstr "Eltern-Galerie Kategorie: " #~ msgid "Edit Gallery Category" #~ msgstr "Galerie bearbeiten Kategorie" #~ msgid "Update Gallery Category" #~ msgstr "Update-Galerie Kategorie" #~ msgid "Add New Gallery Category" #~ msgstr "Neue Galerie Kategorie" #~ msgid "New Gallery Category Name" #~ msgstr "Neue Galerie Kategorie Name" #~ msgid "Project Gallery" #~ msgstr "Projektgalerie" #~ msgid "Project Details" #~ msgstr "Projekt Details" #~ msgid "Client Name" #~ msgstr "Client Name" #~ msgid "Exclude From Archives" #~ msgstr "Ausschließen Von Archiv" #~ msgid "" #~ "Exclude this project from the portfolio archives (main, categories, etc)." #~ msgstr "" #~ "Ausschließen dieses Projekt von der Portfolio-Archive (Haupt, Kategorien, " #~ "etc.)." #~ msgid "No" #~ msgstr "Nein" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Gitter" #~ msgid "Grid Thumbnails" #~ msgstr "Grid Thumbnails" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Quadrat" #~ msgid "Masonry" #~ msgstr "Mauerwerk" #~ msgid "" #~ "

Fill scales image " #~ "to completely fill slider container (recommended for landscape images)\n" #~ "

Fit scales image to " #~ "fit the container (recommended for portrait images)

\n" #~ "

Visual explanation

" #~ msgstr "" #~ "

Füllen skaliert " #~ "Bild, um der Slider-Container vollständig ausfüllen (für " #~ "Landschaftsaufnahmen empfohlen)

\n" #~ "

Fit skaliert Bild, " #~ "um der Slider-Container passen (für Portrait-Bilder empfohlen)

\n" #~ "

Visuelle Erklärung

" #~ msgid "" #~ "Enable this if you want to avoid having empty spaces on the sides of the " #~ "image when using mostly portrait images." #~ msgstr "" #~ "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie zu vermeiden, dass leere Räume an " #~ "den Seiten des Bildes, wenn meist mit Porträtfotos möchten." #~ msgid "Full Screen Button" #~ msgstr "Vollbild-Knopf" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Einblenden" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Ausblenden" #~ msgid "Social Share Buttons" #~ msgstr "Soziale Netzwerke Schaltfläche " #~ msgid "" #~ "Exclude this gallery from the galleries archives (main, categories, etc)." #~ msgstr "" #~ "Ausschließen diese Galerie von den Galerien Archive (Haupt, Kategorien, " #~ "etc.)." #~ msgid "Gallery Cover" #~ msgstr "Galerie Abdeckung" #~ msgid "Use first gallery image as cover" #~ msgstr "Verwenden Sie zunächst die Bildgalerie als Deckung" #~ msgid "" #~ "Choose one of the 3 cover styles (fonts defined in Theme Options > " #~ "Gallery)." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie eine der drei Arten Deckel (Schriftarten in Theme-Optionen " #~ "definiert> Galerie)." #~ msgid "Style 1" #~ msgstr "Stil 1" #~ msgid "Style 2" #~ msgstr "Stil 2" #~ msgid "Style 3" #~ msgstr "Stil 3" #~ msgid "First Subtitle" #~ msgstr "Erste Untertitel" #~ msgid "Second Subtitle" #~ msgstr "Zweiter Untertitel" #~ msgid "Choose Your Home Page" #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Startseite" #~ msgid "Choose:" #~ msgstr "Wählen Sie:" #~ msgid "" #~ "Select what would you like to be your home page. If you want to have a " #~ "static page as your homepage simply go the WordPress classic way and set " #~ "it up in Settings > Reading (instead of this one)." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie, was würden Sie gerne zu Ihrer Homepage sein. Wenn Sie eine " #~ "statische Seite als Homepage haben, gehen Sie einfach die Wordpress " #~ "klassische Weg, und stellen Sie es in den Settings > Reading (anstatt " #~ "dieser)" #~ msgid "Portfolio Archive" #~ msgstr "Portfolio-Archiv" #~ msgid "Galleries Archive" #~ msgstr "Galerien Archiv" #~ msgid "Galleries Category" #~ msgstr "Galerien Kategorie" #~ msgid "Select a portfolio category" #~ msgstr "Wählen Sie eine Kategorie Portfolio" #~ msgid "Select a portfolio category and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie eine Kategorie Portfolio und wir werden es auf Ihrer Homepage " #~ "zeigen." #~ msgid "Select a project and we will show it on your homepage." #~ msgstr "Wählen Sie ein Projekt und wir werden es auf Ihrer Homepage zeigen." #~ msgid "Select a galleries category" #~ msgstr "Wählen Sie eine Kategorie Galerien" #~ msgid "Select a galleries category and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie eine Kategorie Galerien und wir werden es auf Ihrer Homepage " #~ "zeigen." #~ msgid "Select a gallery" #~ msgstr "Wählen Sie eine Galerie" #~ msgid "Select a gallery and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie eine Galerie und wir werden es auf Ihrer Homepage zeigen." #~ msgid "" #~ "

Here you can link a video.

Only YouTube or Vimeo!" #~ msgstr "" #~ "

Hier können Sie ein Video zu verknüpfen.

Nur Youtube oder " #~ "Vimeo" #~ msgid "External URL" #~ msgstr "Externe URL" #~ msgid "

Add a external link

" #~ msgstr "

Einen externen Link hinzufügen

" #~ msgid "j F, Y \\a\\t H:i" #~ msgstr "j F, Y \\a\\t H:i" #~ msgid "Category Custom Accent Color" #~ msgstr "Kategorie Custom Akzent Farbe" #~ msgid "" #~ "Set here a custom accent color for this category. We will change the main " #~ "accent color with this one in the category archives and posts in that " #~ "category. Note: You must apply the custom CSS Inline for " #~ "this to work (Theme Options > Custom Code)." #~ msgstr "" #~ "Hier ein Brauch Akzentfarbe für diese Kategorie ein. Wir werden die " #~ "Hauptakzentfarbe mit diesem in der Kategorie Archive und Beiträge in " #~ "dieser Kategorie zu ändern. Hinweis: Sie müssen das " #~ "benutzerdefinierte CSS gelten Inline für diese zu funktionieren " #~ "(Themen Optionen > Benutzerdefinierte-Code)" #~ msgid "Ajax Loading" #~ msgstr "Ajax Loading" #~ msgid "Enable / Disable dynamic page content loading using AJAX." #~ msgstr "" #~ "Aktivieren / Deaktivieren dynamische Seite content loading mit AJAX." #~ msgid "Back To Top Link" #~ msgstr "Back To Top Link" #~ msgid "" #~ "Add a link that helps users jump to the top of the page (instead of " #~ "pressing the \"Home\" key)." #~ msgstr "" #~ "Fügen Sie einen Link, die Benutzer direkt zum Anfang der Seite hilft. " #~ "(statt der Taste \"Home\"anklicken) " #~ msgid "Blog" #~ msgstr "Blog" #~ msgid "Single Post Layout" #~ msgstr "Single Post-Layout" #~ msgid "Choose the layout for single posts." #~ msgstr "Wählen Sie das Layout für einzelne Beiträge." #~ msgid "Blog Archive Layout" #~ msgstr "Blog-Archiv-Layout" #~ msgid "" #~ "Galleries options allow you to style and control various features your " #~ "galleries use." #~ msgstr "" #~ "Galerien Optionen lassen Sie verschiedene Funktionen zu stylen und " #~ "steuern, die Ihr Galerien verwenden." #~ msgid "Cover Fonts" #~ msgstr "Titel Fonts" #~ msgid "Select Cover Type:" #~ msgstr "Wählen Cover-Typ:" #~ msgid "" #~ "Choose a cover style to change its fonts. Each cover type has it's own " #~ "different font settings." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie eine Abdeckung Stil in die Schriften zu ändern. Jede Abdeckung " #~ "Typ hat seine eigenen verschiedenen Schrifteinstellungen." #~ msgid "Cover Style 1" #~ msgstr "Cover Style 1" #~ msgid "Title Font" #~ msgstr "Titel Font" #~ msgid "Cover Style 2" #~ msgstr "Cover Style 2" #~ msgid "Cover Style 3" #~ msgstr "Cover Style 3" #~ msgid "" #~ "Choose the layout for galleries archive (eg. galleries archive page, " #~ "categories)." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie das Layout für Galerien-Archiv (zB Galerien Archivseite, " #~ "Kategorien)." #~ msgid "Galleries Per Page" #~ msgstr "Galerien pro Seite" #~ msgid "Set the number of galleries to display on each archive page." #~ msgstr "Die Anzahl der Galerien, die auf jeder Seite Archiv anzuzeigen." #~ msgid "Display filter links (categories) on Galleries Archive Page" #~ msgstr "Anzeige-Filter-Links (Kategorien) auf Galerien Archiv Seite" #~ msgid "" #~ "Do you want to show the share buttons in your galleries (overwrites " #~ "single gallery setting)?" #~ msgstr "" #~ "Möchten Sie die Teilen-Schaltflächen in Ihre Galerien zeigen " #~ "(überschreibt Einzel Galerie-Einstellung)?" #~ msgid "Portfolio" #~ msgstr "Portfolio" #~ msgid "" #~ "Portfolio options allow you to style and control what features your " #~ "projects use." #~ msgstr "" #~ "Portfolio-Optionen lassen Sie Ihren Projektfunktionen zu stylen und " #~ "kontrollieren" #~ msgid "" #~ "Choose the layout for portfolio archive (eg. portfolio archive page, " #~ "categories)." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie das Layout für Portfolio-Archiv (zB Portfolio-Archiv Seite, " #~ "Kategorien)." #~ msgid "Projects Per Page" #~ msgstr "Projekte pro Seite" #~ msgid "Set the number of projects to display on each archive page." #~ msgstr "" #~ "Stellen Sie die Anzahl der Projekte, die auf jedes Archiv-Seite " #~ "anzuzeigen." #~ msgid "" #~ "Replace the regular pagination with AJAX loading new items on scroll (we " #~ "will load at once the number of projects set above)." #~ msgstr "" #~ "Ersetzen Sie die regelmäßigen Paginierung mit AJAX, und neuer Artikel auf " #~ "Scroll laden (wir werden auf einmal die Zahl der Projekte oben genannten " #~ "laden)." #~ msgid "Display filter links (categories) on the Portfolio Archive Page" #~ msgstr "Filter Links anzeigen (Kategorien) auf der Portfolio-Seite Archiv" #~ msgid "Secondary Navigation" #~ msgstr "Sekundärnavigation" #~ msgid "Client" #~ msgstr "Client:" #~ msgid "Previous Article" #~ msgstr "Vorheriger Artikel" #~ msgid "Next Article" #~ msgstr "Nächster Artikel" #~ msgid "Tag Archives: " #~ msgstr "Tag-Archiv: " #~ msgid "Blog Category: " #~ msgstr "Blog Kategorie: " #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zurück" #~ msgid "Loading more..." #~ msgstr "Laden mehr..." #~ msgid "I think we've hit the end, Jim" #~ msgstr "Ich denke, wir haben das Ende getroffen, Jim" #~ msgid "No related projects yet." #~ msgstr "Noch keine verwandten Projekten." #~ msgid "You may also like" #~ msgstr "Folgendes könnte dir auch gefallen." #~ msgid "No related articles yet." #~ msgstr "Noch keine verwandten Artikel."