msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ROSA - An Exquisite Restaurant Wordpress Theme\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 16:57+0200\n" "Last-Translator: Vlad Olaru \n" "Language-Team: PixelGrade \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;_n_noop:1,2;_xn;_ex;_nx_noop:1,2;" "translate_nooped_plural;_n:1,2;_nx:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:9 msgid "Whoops!" msgstr "" #: ../404.php:11 msgid "" "The page you're looking for could have been deleted or never have existed*" msgstr "" #: ../404.php:13 msgid "← Return to the Home Page" msgstr "" #: ../404.php:17 msgid "*but you can hit space bar for another GIF" msgstr "" #: ../author-bio.php:14 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Asigna Autores" #: ../author-bio.php:21 ../comments.php:108 msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #: ../comments.php:26 #, fuzzy, php-format msgid "1 comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Hay 1 comentario" msgstr[1] "Hay %1$s comentarios" #: ../comments.php:28 #, fuzzy msgid "+ There are no comments" msgstr "Hay 1 comentario" #: ../comments.php:32 msgid "Add yours" msgstr "" #: ../comments.php:39 ../comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: ../comments.php:41 ../comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios más antiguos" #: ../comments.php:42 ../comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: ../comments.php:74 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: ../comments.php:85 ../comments.php:101 #, fuzzy msgid "+ Leave a Comment" msgstr "Hay 1 comentario" #: ../comments.php:90 ../comments.php:106 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:62 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../comments.php:91 ../comments.php:107 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:64 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../comments.php:91 ../comments.php:107 msgid "your@email.com" msgstr "" #: ../comments.php:94 ../comments.php:111 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:67 msgid "Submit" msgstr "" #: ../comments.php:96 ../comments.php:113 msgid "Comment" msgstr "Comentario " #: ../comments.php:96 ../comments.php:113 msgid "Your thoughts.." msgstr "" #: ../comments.php:108 msgid "Url" msgstr "URL" #: ../config/activation.php:27 msgid "Featured Header Area" msgstr "" #: ../config/activation.php:39 msgid "Header Height" msgstr "" #: ../config/activation.php:40 msgid "" "

Select the height of the header area in " "relation to the browser window.

" msgstr "" #: ../config/activation.php:45 ../config/activation.php:213 msgid "  ◉◯  Half" msgstr "" #: ../config/activation.php:49 ../config/activation.php:217 msgid "◉◉◯ Two Thirds" msgstr "" #: ../config/activation.php:53 ../config/activation.php:221 msgid "◉◉◉ Full Height" msgstr "" #: ../config/activation.php:60 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle Font" #: ../config/activation.php:66 #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:51 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:145 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:200 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../config/activation.php:67 msgid "" "If left empty we will use the page title. Tip: put a space if you don't want " "any cover text." msgstr "" #: ../config/activation.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:149 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:204 msgid "Description" msgstr "" #: ../config/activation.php:73 msgid "" "You can use shortcodes (like the Separator) or even images to further " "embellish this." msgstr "" #: ../config/activation.php:85 ../config/activation.php:256 msgid "Make Menu Bar Transparent" msgstr "" #: ../config/activation.php:86 ../config/activation.php:257 msgid "This will remove the background from the menu and logo top bar." msgstr "" #: ../config/activation.php:94 #, fuzzy msgid "Slideshow Settings" msgstr "Presentación de diapositivas" #: ../config/activation.php:106 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: ../config/activation.php:111 msgid "Image Scaling" msgstr "Imagen scaling" #: ../config/activation.php:112 #, fuzzy msgid "" "

Fill scales image to " "completely fill slider container (recommended for landscape images)

\n" "

Fit scales image to " "fit the container (recommended for portrait images)

\n" "

Fit if Smaller scales " "image to fit only if size of slider container is less than size of image.\n" "

Visual explanation

" msgstr "" "

Rellene escalas imagen " "para llenar completamente el slider container (se recomienda para imágenes " "de paisajes)

\n" "

Ajustar escalas imagen " "para ajustar el container (recomendado para las imágenes de retrato)

\n" "

Fit if Smaller escala " "la imagen para encajar sólo si el tamaño del contenedor deslizador es menor " "que el tamaño de la imagen.

\n" "

Auto Altura escala el " "slider container para ajustar la imagen a tamaño completo.

\n" "

explicación Visual

" #: ../config/activation.php:120 msgid "Fit" msgstr "Fit" #: ../config/activation.php:124 msgid "Fill" msgstr "AÑADIR" #: ../config/activation.php:128 msgid "Fit if Smaller" msgstr "Fit if Smaller" #: ../config/activation.php:135 msgid "Show Nearby Images" msgstr "Mostrar Imágenes cercanas" #: ../config/activation.php:136 msgid "" "Enable this if you want to avoid having empty space on the sides of the " "image when using mostly portrait images." msgstr "" "Permite esta opción si deseas evitar tener espacio vacío en los lados de la " "imagen al usar su mayoría imágenes de retrato." #: ../config/activation.php:141 ../config/activation.php:173 msgid "Enabled" msgstr "Permite" #: ../config/activation.php:145 ../config/activation.php:177 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitar" #: ../config/activation.php:152 #, fuzzy msgid "Slider transition" msgstr "Slider Transition Animation" #: ../config/activation.php:157 msgid "Slide/Move" msgstr "Slide/Move" #: ../config/activation.php:161 msgid "Fade" msgstr "Fade" #: ../config/activation.php:168 #, fuzzy msgid "Slider autoplay" msgstr "Deslizador de reproducción automática" #: ../config/activation.php:184 msgid "Autoplay delay between slides (in milliseconds)" msgstr "" "Retardo de reproducción automática entre diapositivas (en milisegundos)" #: ../config/activation.php:194 msgid "Map Coordinates & Display Options" msgstr "" #: ../config/activation.php:207 #, fuzzy msgid "Map Height" msgstr "Auto Altura" #: ../config/activation.php:208 msgid "" "

Select the height of the Google Map " "area in relation to the browser window.

" msgstr "" #: ../config/activation.php:228 msgid "Google Maps URL" msgstr "" #: ../config/activation.php:229 msgid "" "Paste here the Share URL you have taken from Google Maps." msgstr "" #: ../config/activation.php:235 #, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "Custom Code" #: ../config/activation.php:236 #, fuzzy msgid "Allow us to change the map colors to better match your website." msgstr "" "Utilice el selector de color para cambiar el color principal del sitio para " "que coincida con el color de la marca." #: ../config/activation.php:242 msgid "Pin Content" msgstr "" #: ../config/activation.php:243 msgid "" "Insert here the content of the location marker - leave empty for no custom " "marker." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:33 msgid "" "

Theme Options

These allow you to adjust the overall settings for " "your website.

" msgstr "" "

Opciones del tema

Estas te permiten ajustar la configuración " "general de su sitio web.

" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:44 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Síguenos en Twitter" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:49 msgid "Find us on LinkedIn" msgstr "Encuéntrenos en LinkedIn" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:54 msgid "Find us on Facebook" msgstr "Síguenos en Facebook" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:79 ../wpgrade-core/hooks.php:162 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del Tema" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:83 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:888 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:289 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:293 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1427 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:16 msgid "General" msgstr "Generalidades" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:17 msgid "" "General settings contains options that have a site-wide reach like defining " "your site dynamics or branding (including logo and other icons)." msgstr "" "Configuración general contiene opciones que tienen un alcance de todo el " "sitio, como la definición de la dinámica de su sitio o de marca (incluyendo " "el logotipo y otros iconos)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:22 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Smooth Scrolling" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:23 msgid "Enable / Disable smooth scrolling." msgstr "Activar / Desactivar el Smooth Scrolling" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:28 msgid "Branding" msgstr "Branding" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:35 msgid "Main Logo" msgstr "Logo principal" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:36 msgid "" "If there is no image uploaded, plain text will be used instead (generated " "from the site's name)." msgstr "" "Si no hay ninguna imagen cargada, texto plano se utiliza en su lugar " "(generado a partir del nombre del sitio)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:41 msgid "2x Retina Logo" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:42 msgid "To be Retina-ready you need to add a 2x size logo image." msgstr "" "Para ser Retina-Ready es necesario agregar una imagen de logotipo tamaño 2x." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:47 #, fuzzy msgid "Retina Logo light" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:54 #, fuzzy msgid "Main Logo Inversed" msgstr "Logo principal" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:59 #, fuzzy msgid "Retina Logo dark" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:65 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:66 msgid "Upload a 16 x 16px image that will be used as a favicon." msgstr "Upload una imagen de 16 x 16px que se utilizará como un favicon." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:71 msgid "Apple Touch Icon" msgstr "Apple Touch Icon" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:72 msgid "" "You can customize the icon for the Apple touch shortcut to your website. The " "size of this icon must be 77x77px." msgstr "" "Usted puede personalizar el icono para el Apple Touch en su sitio web. El " "tamaño de este icono debe ser 77x77px." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:77 msgid "Metro Icon" msgstr "Metro Icon" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:78 msgid "The size of this icon must be 144x144px." msgstr "El tamaño de este icono debe ser 144x144px." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:90 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:275 msgid "Style" msgstr "Style" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:91 msgid "" "The style options control the general styling of the site, like accent color " "and Google Web Fonts. You can choose custom fonts for various typography " "elements with font weight, character set, size and/or line height. You also " "have a live preview for your chosen fonts." msgstr "" "Las opciones de estilo controlan el estilo general del sitio, como el color " "y Google Web Fonts. Usted puede elegir fuentes personalizadas para diversos " "elementos de tipografía con el peso de la fuente, juego de caracteres, el " "tamaño y / o la altura de la línea. Usted también tiene un live preview para " "sus fuentes elegidas." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:97 msgid "Access the Live Customizer" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:104 #, fuzzy msgid "Customizer" msgstr "Custom Code" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:110 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Color principal" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:117 #, fuzzy msgid "Accent Color" msgstr "Color principal" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:118 msgid "" "Use the color picker to change the main color of the site to match your " "brand color." msgstr "" "Utilice el selector de color para cambiar el color principal del sitio para " "que coincida con el color de la marca." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:168 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Color principal" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:188 #, fuzzy msgid "Headings color" msgstr "Headings Font" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:221 #, fuzzy msgid "Cover Text" msgstr "Cubierta Title Style" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:238 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:245 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:784 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1417 msgid "Header" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:262 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:302 msgid "" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:263 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:303 msgid "Container background with image." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:285 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:694 msgid "Content" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:324 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:955 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:331 #, fuzzy msgid "Footer Widget Area Style" msgstr "Border Area" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:351 msgid "Footer Bottom Bar Style" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:370 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:377 msgid "Do you need custom web fonts?" msgstr "¿Necesita fuentes web personalizados?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:378 msgid "" "Tap into the massive Google Fonts collection (with Live preview)." msgstr "" "Acceda a la masiva colección de Google Fuentes (con live preview)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:394 msgid " Headings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:395 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:420 msgid "Font for titles and headings." msgstr "Fuente para tus headings" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:419 msgid " Sub Headings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:434 msgid "Bottom Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:476 msgid "First Letter Offset" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:507 msgid " Navigation" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:508 msgid "Font for the navigation menu." msgstr "Fuente para el menú de navegación." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:523 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:643 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:417 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:418 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:414 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:415 msgid "Font Size" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:544 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:444 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:445 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:441 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:442 msgid "Letter Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:565 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:350 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:351 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:352 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:347 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:348 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:349 msgid "Text Transform" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:591 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:393 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:394 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:395 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:390 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:391 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:392 #, fuzzy msgid "Text Decoration" msgstr "Información del tema" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:628 msgid " Body" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:629 msgid "Font for content and widget text." msgstr "Fuente para contenido y texto del widget." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:664 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:426 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:427 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:423 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:424 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Auto Altura" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:688 msgid "Sizes and spacings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:701 msgid "Site Container Width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:702 msgid "Set the width of the container." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:723 msgid "Sections Vertical Margins" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:750 msgid "Sidebar Width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:751 msgid "Set the width of the sidebar." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:791 #, fuzzy msgid "Logo Height" msgstr "Auto Altura" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:813 msgid "Header Vertical Margins" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:840 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Fuente de menú" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:847 msgid "Menu Items Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:880 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:895 msgid "Always show nav" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:902 #, fuzzy msgid "Navigation placement" msgstr "Fuente de menú" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:918 #, fuzzy msgid "Navigation separators" msgstr "Fuente de menú" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:934 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Border Area" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:956 #, fuzzy msgid "" "Footer options allow you to control both the visual and functional aspects " "of the page footer area." msgstr "" "Opciones de área de frontera le permiten controlar tanto los aspectos " "visuales y funcionales de la zona fronteriza." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:961 msgid "Widget Area Number of Columns" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:962 msgid "Select how many number of columns should the Footer widget area have." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:971 msgid "Select the number of columns" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:980 msgid "Widget Column width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:987 msgid "Select the widget width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:997 msgid "Copyright Text" msgstr "Copyright" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:998 #, php-format msgid "" "Text that will appear in bottom left area (eg. Copyright 2014 %s | All " "Rights Reserved)." msgstr "" "Texto que aparecerá en la parte izquierda inferior (por ejemplo, Copyright " "2014 %s | All Rights Reserved)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1011 #, fuzzy msgid "Blog - Archive" msgstr "Archivos del blog" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1012 #, fuzzy msgid "" "Archive options control the various aspects related to displaying posts in " "blog archives. You can control things like excerpt length and various layout " "aspects." msgstr "" "Opciones blog controlan los diversos aspectos relacionados con la " "visualización de los mensajes, tanto en los archivos y las páginas " "individuales. Usted puede controlar las cosas como la longitud extracto y " "diseño de página." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1017 #, fuzzy msgid "Read More Text" msgstr "Leer más" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1018 msgid "Set the read more link text." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1024 msgid "Excerpt \"More\" Text" msgstr "Excerpt \"Mas\" Text" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1025 #, fuzzy msgid "Change the default [...] with something else." msgstr "" "Cambie el valor predeterminado [...] con otra cosa (dejar en blanco si desea " "quitarlo)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1031 msgid "Excerpt Length" msgstr "Excerpt Length" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1032 msgid "Set the number of characters for posts excerpt." msgstr "Establecer el número de caracteres para los mensajes Excerpt." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1037 #, fuzzy msgid "Posts Meta Informations" msgstr "Información del tema" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1043 msgid "Date" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1044 msgid "Display the post publish date." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1050 msgid "Dot Separator" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1051 msgid "Change spaces, commas or slashes with a custom dot." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1060 msgid "Blog - Single" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1061 msgid "" "Post options control the various aspects related to the single post page." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1066 msgid "Show Author Info Box" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1067 msgid "" "Do you want to show author info box with avatar and description bellow the " "post?" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1072 #, fuzzy msgid "Share Links" msgstr "Social Links" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1078 #, fuzzy msgid "Show Share Links" msgstr "Mostrar Share Buttons" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1079 #, fuzzy msgid "Do you want to show share icon links in your articles?" msgstr "¿Quieres mostrar los Share Buttons en sus proyectos?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1084 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Comentario " #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1090 #, fuzzy msgid "Show Comments Avatars" msgstr "Comentarios recientes →" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1091 #, fuzzy msgid "Do you want to show avatars in comments?" msgstr "¿Quieres mostrar los Share Buttons en sus proyectos?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1097 msgid "Show Comments Numbers" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1098 #, fuzzy msgid "Do you want to show numbers beside each comment?" msgstr "¿Quieres mostrar los Share Buttons en sus proyectos?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1103 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Blog Sidebar" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1109 #, fuzzy msgid "Show Sidebar" msgstr "Blog Sidebar" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1110 msgid "Show the main sidebar in the single post pages." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1127 msgid "Social and SEO" msgstr "Social y SEO" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1128 msgid "" "Social and SEO options allow you to display your social links and choose " "where to display them. Then you can set the social SEO related info added in " "the meta tags or used in various widgets." msgstr "" "Opciones sociales y SEO le permiten mostrar sus links sociales y elegir " "dónde mostrarlos. A continuación, puede establecer la información " "relacionada SEO social añadido en los meta tags o usada en varios widgets." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1132 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1353 msgid "Share Services" msgstr "Servicios de Share" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1354 msgid "" "Add here the share services you want to use, single comma delimited (no " "spaces). You can find the full list of services here: http://www.addthis.com/services/list. Also " "you can use the more tag to show the plus sign and the " "counter tag to show a global share counter.

Important: If you want to allow AddThis to show your visitors personalized " "lists of share buttons you can use the preferred tag. More " "about this here: http://bit.ly/1fLP69i." msgstr "" "Añadir aquí los Servicios de Share que desea utilizar, solo delimitado por " "comas (sin espacios). Puede encontrar la lista completa de los servicios " "aquí: http://www.addthis." "com/services/list.También puede utilizar el tag para " "mostrar el signo más y el contador para mostrar un " "contador de cuota mundial

Importante: Si desea permitir AddThis " "para mostrar a sus visitantes listas personalizadas de los Share Buttons, se " "puede utilizar el tag preferido . Más sobre esto aquí: http://bit.ly/1fLP69i." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1360 msgid "Sharing Analytics" msgstr "Compartir Analytics" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1361 msgid "Do you want to get analytics for your social shares?" msgstr "¿Quieres conseguir analytics para sus acciones sociales?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1367 msgid "AddThis Tracking" msgstr "AddThis Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1368 msgid "" "Do you want to enable AddThis tracking? This will all you to see sharing " "analytics in your AddThis account (see more here: bit.ly/1oe5zad)" msgstr "" "¿Quieres activar AddThis Tracking? Esto le permitirá ver los sharing " "analytics en su cuenta AddThis (ver más aquí: bit.ly/1oe5zad)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1375 msgid "AddThis Username" msgstr "AddThis Username" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1376 msgid "Enter here your AddThis username so you will receive analytics data." msgstr "" "Escriba aquí su AddThis Username por lo que recibirá los datos de análisis." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1383 msgid "Google Analytics Tracking" msgstr "Google Analytics Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1384 msgid "" "Do you want to enable the AddThis - Google Analytics tracking integration? " "See more about this here: bit.ly/1kxPg7K" msgstr "" "¿Usted desea habilitar el AddThis - Google Analytics tracking integration? " "Vea más sobre esto aquí: bit.ly/1kxPg7K" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1391 msgid "GA Property ID" msgstr "GA Property ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1392 msgid "" "Enter here your GA property ID (generally a serial number of the form UA-" "xxxxxx-x)." msgstr "" "Indica aquí tu GA property ID (generalmente un número de serie de la forma " "UA-xxxxxx-x)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1399 msgid "GA Social Tracking" msgstr "GA Social Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1400 msgid "" "If you are using the latest version of GA code, you can take advantage of " "Google's new social interaction analytics." msgstr "" "Si está utilizando la última versión del código de GA, se puede tomar " "ventaja de la nueva social interaction " "analytics." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1406 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1412 #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:10 msgid "Social Links" msgstr "Social Links" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1413 #, php-format msgid "" "Define and reorder your social pages links.
Note: These will be " "displayed in the \"%s Social Links\" widget so you can put them anywhere on " "your site. Only those filled will appear.

You need to " "input the complete URL (ie. http://twitter.com/username)" msgstr "" "Definir y reordenar sus social links
Nota: Estos se muestran " "en el widget \"%s Social Links\" para que pueda ponerlo en cualquier lugar " "de tu sitio. Sólo aparecerán las rellenas.

Usted necesita " "ingresar el URL completo (es decir http://twitter.com/" "username)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1414 msgid "" "Icons provided by FontAwesome and Entypo." msgstr "" "Iconos proporcionadas de FontAwesome y Entypo ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1416 msgid "Widget" msgstr "Widget " #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1420 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1421 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1434 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1422 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1423 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1424 msgid "Behance" msgstr "Behance" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1425 msgid "500px" msgstr "500px" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1426 msgid "DeviantART" msgstr "DeviantART" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1427 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble:" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1428 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1429 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1430 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1431 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1432 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1433 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1435 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1436 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1437 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1438 msgid "Last.FM" msgstr "last.fm" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1439 msgid "Rdio" msgstr "Rdio" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1440 msgid "Sina Weibo" msgstr "Sina Weibo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1441 msgid "VKontakte" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1442 msgid "App.net" msgstr "App.net" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1443 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1449 msgid "Open Social Links In a New Tab?" msgstr "Abrir Social Links en un nuevo Tab?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1450 msgid "Do you want to open social links in a new tab?" msgstr "¿Quieres abrir Social Links en un nuevo Tab?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1455 msgid "Social Metas" msgstr "Metas Sociales" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1461 msgid "Add Social Meta Tags" msgstr "Añadir Sociales Meta Tags" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1462 msgid "" "Let us properly prepare your theme for the social sharing and discovery by " "adding the needed metatags in the section. These include Open Graph " "(Facebook), Google+ and Twitter metas." msgstr "" "Preparémonos adecuadamente su tema para el intercambio social y el " "descubrimiento, mediante la adición de los metatags necesarios en la " "sección . Estos incluyen metas Open Graph (Facebook), Google+ y Twitter." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1468 msgid "Facebook Application ID" msgstr "Facebook Application ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1469 msgid "" "Enter the Facebook Application ID of the Fan Page which is associated with " "this website. You can create one here." msgstr "" "Introduzca el Facebook Application ID de la página de fans que se asocia a " "este sitio web. Puede crear una aquí ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1475 msgid "Facebook Admin ID" msgstr "Facebook Admin ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1476 msgid "" "The id of the user that has administrative privileges to your Facebook App " "so you can access the Facebook Insights." msgstr "" "El ID de usuario que tenga privilegios administrativos para su aplicación de " "Facebook para que pueda acceder a los Facebook Insights ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1482 msgid "Google+ Publisher" msgstr "Google+ Publisher" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1483 msgid "" "Enter your Google Plus page ID (example: https://plus.google.com/" "105345678532237339285) here if you have set up a \"Google+ Page\"." msgstr "" "Ingrese su Google Plus Página ID (ejemplo:https://plus.google.com/" "105345678532237339285) aquí si ha creado un \"página de Google+\"." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1489 msgid "Twitter Site Username" msgstr "Twitter Site Username" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1490 msgid "" "The Twitter username of the entire site. The username for the author will be " "taken from the author's profile (skip the @)" msgstr "" "El nombre de usuario de Twitter de todo el sitio. El nombre de usuario para " "el autor será tomadao del perfil del autor (sin @)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1496 msgid "Default Social Share Image" msgstr "Default Social Share Image" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1497 msgid "" "If an image is uploaded, this will be used for content sharing if you don't " "upload a custom image with your content (at least 200px wide recommended)." msgstr "" "Si se carga una imagen, ésta se utilizará para el intercambio de contenidos " "si no subes una imagen personalizada con su contenido (al menos 200px " "recomendado)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1502 msgid "Clean Static Files URL" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1503 msgid "" "Do you want us to remove the version parameters from static resources so " "they can be cached better?" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1522 msgid "Custom Code" msgstr "Custom Code" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1523 msgid "" "You can change the site style and behaviour by adding custom scripts to all " "pages within your site using the custom code areas below." msgstr "" "Usted puede cambiar el estilo de sitio y el comportamiento, agregando " "scripts personalizados para todas las páginas de su sitio usando las áreas " "de código personalizado de abajo." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1528 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1529 msgid "" "Enter your custom CSS code. It will be included in the head section of the " "page and will overwrite the main CSS styling." msgstr "" "Ingrese su código CSS personalizado. Se incluye en la sección de cabecera de " "la página y se sobreponen al CSS principal." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1539 msgid "Apply Custom CSS" msgstr "Aplicar CSS personalizado" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1540 msgid "Select how to insert the custom CSS into your pages." msgstr "Seleccione la forma de insertar el CSS personalizado en sus páginas." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1543 msgid "Inline (recommended)" msgstr " Línea (recomendado)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1544 msgid "Write To File (might require file permissions)" msgstr "Escribir en el archivo (puede requerir permisos de archivo)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1555 msgid "Custom JavaScript (header)" msgstr "Custom JavaScript (header)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1556 msgid "" "Enter your custom Javascript code. This code will be loaded in the head " "section of your pages." msgstr "" "Ingrese su código Javascript personalizado. Este código será cargado en la " "sección de cabecera de sus páginas." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1563 msgid "Custom JavaScript (footer)" msgstr "Custom JavaScript (pie de página)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1564 msgid "" "This javascript code will be loaded in the footer. You can paste here your " "Google Analytics tracking code (or for what matters any " "tracking code) and we will put it on every page." msgstr "" "Este código javascript se cargará en el pie de página. Puede pegar aquí tu " " código Google Analytics tracking (o cualquier código de " "tracking) y vamos a ponerlo en todas las páginas." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1577 msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1578 msgid "" "Utilities help you keep up-to-date with new versions of the theme. Also you " "can import the demo data from here." msgstr "" "Utilidades ayudan a mantenerse al día con las nuevas versiones del tema. " "También puede importar los demo data de aquí." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1583 #, fuzzy msgid "" "Let us notify you when new versions of this theme are live on ThemeForest! " "Update with just one button click and forget about manual updates!

If " "you have any troubles with this system please refer to Updating a theme article." msgstr "" "Vamos a que le notifiquemos cuando las nuevas versiones de este tema son en " "vivo en ThemeForest! Actualizar con sólo un botón de clic. Olvídese de las " "actualizaciones manuales!" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1582 msgid "" "

Theme One-Click Update

\n" "\t\t\t\t

" msgstr "" "

One-Click actualización del tema

\n" "\t\t\t\t

" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1589 msgid "One-Click Update" msgstr "One-Click actualización" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1590 msgid "" "Activate this to enter the info needed for the theme's one-click update to " "work." msgstr "" "Active esta opción para introducir la información necesaria para un solo " "clic de actualización del tema." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1596 msgid "ThemeForest Username" msgstr "ThemeForest Nombre de usuario" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1597 msgid "" "Enter here your ThemeForest (or Envato) username account (i.e. pixelgrade)." msgstr "" "Indica aquí tu ThemeForest (o Envato) usuario de la cuenta (es decir " "pixelgrade)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1603 msgid "ThemeForest Secret API Key" msgstr "ThemeForest Secret Key API" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1604 msgid "" "Enter here the secret api key you've created on ThemeForest. You can create " "a new one in the Settings > API Keys section of your profile." msgstr "" "Introduzca aquí el Secret Key API que haya creado en ThemeForest. Puede " "crear uno nuevo en Settings> API Keys." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1610 msgid "Backup Theme Before Upgrade?" msgstr "" "Quieres hacer una copia de seguridad antes de la actualización del tema?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1611 msgid "" "Check this if you want us to automatically save your theme as a ZIP archive " "before an upgrade. The directory those backups get saved to is wp-" "content/envato-backups. However, if you're experiencing problems " "while attempting to upgrade, it's likely to be a permissions issue and you " "may want to manually backup your theme before upgrading. Alternatively, if " "you don't want to backup your theme you can disable this." msgstr "" "Seleccione esta opción si desea que los salvemos automáticamente su tema " "como un archivo ZIP antes de una actualización. El directorio de esas copias " "de seguridad se guardan en wp-content/envato-backups. Sin " "embargo, si usted está experimentando problemas al intentar actualizar, es " "probable que sea un problema de permisos y es posible que desee hacer copia " "de seguridad de forma manual para su tema antes de actualizar. " "Alternativamente, si usted no quiere hacer copias de seguridad para su tema " "puede desactivar esta opción." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1618 msgid "" "Here you can import the demo data and get on your way of setting up the site " "like the theme demo (images not included due to copyright)." msgstr "" "Aquí puede importar los datos de demostración y comenzar la creación de " "este sitio, como en el demo del tema (imágenes no incluidos debido a los " "derechos de autor)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1617 msgid "" "

Import Demo Data

\n" "\t\t\t\t

" msgstr "" "

Import Demo Data

\n" "\t\t\t\t

" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1631 msgid "Import demo data" msgstr "Importa los datas demo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1637 msgid "" "Please wait a few minutes (between 1 and 3 minutes usually, but depending on " "your hosting it can take longer) and don't reload the page. " "You will be notified as soon as the import has finished!" msgstr "" "Por favor, espera unos minutos (entre 1 y 3 minutos por lo general, pero " "dependiendo de su alojamiento puede llevar más tiempo) y no vuelva " "a cargar la página . Se le notificará tan pronto como la " "importación ha terminado!" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1648 msgid "Admin Panel Options" msgstr "Opciones de Panel de Administración" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1649 msgid "" "Here you can copy/download your current admin option settings. Keep this " "safe as you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use " "it to restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" "Aquí puedes copiar / descargar la configuración de opciones de " "administración actuales. Mantenga este seguro, ya que se puede utilizar como " "una copia de seguridad si algo va mal, o usted puede utilizarlo para " "restaurar la configuración en este sitio (o cualquier otro sitio)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1669 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1670 msgid "WooCommerce options!" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1675 msgid "Enable WooCommerce Support" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1676 msgid "Turn this off to avoid loading the WooCommerce assets (CSS and JS)." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1682 msgid "Show cart menu in main navigation" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1695 msgid "Help and Support" msgstr "Ayuda y soporte técnico" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1696 msgid "" "If you had anything less than a great experience with this theme please " "contact us now. You can also find answers in our community site, or official " "articles and tutorials in our knowledge base." msgstr "" "Si tuviste una mala experiencia con este tema, por favor póngase en contacto " "con nosotros ahora. También puede encontrar respuestas en nuestro sitio de " "la comunidad, o en los artículos oficiales y tutoriales en nuestra base de " "conocimiento." #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:29 msgid "Theme URL: " msgstr "Tema URL: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:34 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:38 msgid "Version: " msgstr "Versión: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:46 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:56 msgid "Theme Information" msgstr "Información del tema" #: ../config/wpgrade-config.php:166 msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "Anterior (tecla de flecha izquierda)" #: ../config/wpgrade-config.php:167 msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "Siguiente (tecla de flecha a la derecha)" #: ../config/wpgrade-config.php:168 msgid "of" msgstr "de" #: ../config/wpgrade-config.php:210 msgid "Prev" msgstr "Previo" #: ../config/wpgrade-config.php:211 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: ../header.php:111 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegación Primaria" #: ../header.php:146 ../woocommerce/cart/mini-cart.php:28 #, fuzzy msgid "View cart" msgstr "Ver todo" #: ../header.php:147 ../woocommerce/cart/mini-cart.php:29 msgid "Checkout" msgstr "" #: ../inc/classes/rosa.php:184 msgid "News" msgstr "" #: ../inc/classes/rosa.php:190 msgid "Search Results for: " msgstr "Resultados de Búsqueda para: " #: ../inc/classes/rosa.php:200 ../woocommerce/single-product/meta.php:29 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Etiquetados:" #: ../inc/classes/rosa.php:206 ../woocommerce/single-product/meta.php:27 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Categorías" #: ../inc/classes/rosa.php:211 msgid "Daily Archives: " msgstr "Archivo diario " #: ../inc/classes/rosa.php:218 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Archivos mensuales " #: ../inc/classes/rosa.php:220 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../inc/classes/rosa.php:225 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Archivo anual: " #: ../inc/classes/rosa.php:227 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/classes/rosa.php:232 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: ../inc/classes/rosa.php:255 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter Links" #: ../inc/classes/rosa.php:260 ../inc/classes/rosa.php:272 #, php-format msgid "View all in %s" msgstr "Ver todos en %s" #: ../inc/classes/rosa.php:264 ../inc/classes/rosa.php:276 msgid "View all" msgstr "Ver todo" #: ../inc/classes/rosa.php:264 ../inc/classes/rosa.php:276 msgid "View All" msgstr "Ver Todo" #: ../inc/classes/rosa.php:434 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:10 #, fuzzy msgid "The latest comments" msgstr "Sin comentarios" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:12 #, fuzzy msgid "Latest Comments" msgstr "Comentario " #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:45 #, fuzzy msgid "Recent Comments" msgstr "Comentario " #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:114 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Título" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:119 msgid "Number of comments to show:" msgstr "" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:10 msgid "Display the social links defined in the theme's options" msgstr "Ver los links sociales definidos en las opciones del tema" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:48 msgid "We Are Social" msgstr "Somos Social" #: ../inc/functions/menus.php:68 msgid "Please select a menu in this location" msgstr "Por favor seleccione un menú en esta ubicación" #: ../inc/functions/password-protection.php:11 msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "Esta publicación está protegida. Para verla por favor ingrese su contraseña " "abajo" #: ../inc/functions/password-protection.php:14 #: ../templates/password-request-form.php:25 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/password/field_password.php:62 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../inc/functions/password-protection.php:43 msgid "Sorry, your password did not match" msgstr "Lo sentimos, tu contraseña no coincide" #: ../inc/functions/theme-features.php:368 msgid "Video URL" msgstr "URL de vídeo" #: ../inc/functions/theme-features.php:371 msgid "" "

Attach a video to this image (YouTube or " "Vimeo).

" msgstr "" #: ../inc/functions/theme-features.php:386 #, fuzzy msgid "Video Autoplay" msgstr "Deslizador de reproducción automática" #: ../inc/functions/theme-features.php:388 #, fuzzy msgid "Enable Video Autoplay?" msgstr "Deslizador de reproducción automática" #: ../inc/functions/theme-features.php:519 msgid "Make this gallery a slideshow" msgstr "" #: ../inc/functions/unsorted.php:225 #, php-format msgid "on %s at %s" msgstr "" #: ../inc/functions/unsorted.php:229 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../inc/functions/unsorted.php:239 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de revisión." #: ../inc/functions/unsorted.php:294 ../inc/functions/unsorted.php:308 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: ../inc/functions/widgets-areas.php:10 ../inc/functions/widgets-areas.php:11 #, fuzzy msgid "Main Sidebar" msgstr "Blog Sidebar" #: ../inc/functions/widgets-areas.php:20 ../inc/functions/widgets-areas.php:21 #, fuzzy msgid "Footer Area" msgstr "Border Area" #: ../inc/functions/woocommerce.php:81 msgid "Shop" msgstr "" #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:44 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:75 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:83 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "Se produjo un error al leer el archivo WXR" #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:45 msgid "" "Details are shown above. The importer will now try again with a different " "parser..." msgstr "" "Los detalles se muestran arriba. El importador lo intentará de nuevo, ahora " "con un analizador distinto..." #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:88 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:94 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:328 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:544 msgid "" "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "" "Esto no parece ser un fichero WXR, falta o es inválido el número de versión " "WXR" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:136 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:145 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:195 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:200 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:210 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:137 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "El archivo no existe, por favor inténtelo de nuevo." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180 msgid "All done." msgstr "¡Todo Listo!" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180 msgid "Have fun!" msgstr "Diviértete!" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:181 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "" "Recuérdate de actualizar las contraseñas y los roles de los usuarios " "importados." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:201 #, php-format msgid "" "The export file could not be found at %s. It is likely that " "this was caused by a permissions problem." msgstr "" "El archivo de exportación no se pudo encontrar en %s . Es " "probable que sea debido a un problema de permisos." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:219 #, php-format msgid "" "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the " "importer. Please consider updating." msgstr "" "Este archivo WXR (version %s) puede no estar soportado por esta versión del " "importador. Por favor considere hacer una actualización." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:243 #, php-format msgid "" "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current " "user." msgstr "" "Se ha fallado al importar al autor %s. Sus entradas serán atribuidas al " "usuario actual." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:270 msgid "Assign Authors" msgstr "Asigna Autores" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:271 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may " "want to reassign the author of the imported item to an existing user of this " "site. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "" "Para editar y guardar el contenido importado más fácilmente, quizás desee " "reasignar el autor del item a un usuario existente de esta página. Por " "ejemplo, quizás desee importar todas las entradas como entradas de " "admins." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:273 #, php-format msgid "" "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly " "generated and the new user's role will be set as %s. Manually changing the " "new user's details will be necessary." msgstr "" "Si un usuario se crea con WordPress, una nueva contraseña será generada " "aleatoriamente y el papel del nuevo usuario se configurará como %s. Será " "necesario cambiar manualmente los datos del nuevo usuario." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:283 msgid "Import Attachments" msgstr "Importación de los archivos adjuntos" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:286 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Descarga e importación de archivos adjuntos" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:305 msgid "Import author:" msgstr "Importar autor:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:319 msgid "or create new user with login name:" msgstr "o crear nuevo usuario con el nombre de usuario:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:322 msgid "as a new user:" msgstr "como un nuevo usuario:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:330 msgid "assign posts to an existing user:" msgstr "asignar publicaciones a un usuario existente:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:332 msgid "or assign posts to an existing user:" msgstr "o asignar publicaciones a un usuario existente:" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:336 msgid "- Select -" msgstr "- seleccione -" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:391 #, php-format msgid "" "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the " "current user." msgstr "" "Se ha fallado al crear nuevo usuario para %s. Sus publicaciones serán " "atribuidas al usuario actual." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:448 #, php-format msgid "Failed to import category %s" msgstr "Error al importar la categoría %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:493 #, php-format msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "Se ha fallado al importar etiqueta de su publicación %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:549 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:704 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:260 #, php-format msgid "Failed to import %s %s" msgstr "Se ha fallado al importar %s %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:575 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:116 #, php-format msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s" msgstr "Se ha fallado al importar \"%s\": Tipo de entrada inválido %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:598 #, php-format msgid "%s \"%s\" already exists." msgstr "%s \"%s\" ya existe." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:668 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:224 #, php-format msgid "Failed to import %s \"%s\"" msgstr "Se ha fallado al importar %s \"%s\"" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:844 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "" "Elemento del menu desestimado debido a la falta de identificador del menú" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:852 #, php-format msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "" "Elemento del menu desestimado debido a la falta de identificador del menú: %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:927 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "La obtención de archivos adjuntos no está habilitado" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:943 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo de archivo invalido" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:991 msgid "Remote server did not respond" msgstr "El server no respondió" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:998 #, php-format msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s" msgstr "El server devolvió un error %1$d %2$s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1006 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Tamaño de archivo incorrecto " #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1012 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "Tamaño cero del archivo descargado" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1019 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "El archivo es demasiado grande, el límite es %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1128 msgid "Import WordPress" msgstr "Importación WordPress" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1135 #, php-format msgid "" "A new version of this importer is available. Please update to version %s to " "ensure compatibility with newer export files." msgstr "" "Una nueva versión de este importador se encuentra disponible. Por favor, " "actualice a la versión %s para asegurar la compatibilidad con los archivos " "de exportación más nuevos." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1150 msgid "" "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we'll import the " "posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site." msgstr "" "Hola! Cargue su archivo WordPress eXtended RSS (WXR) y nosotros vamos a " "importar las publicaciones, páginas, comentarios, campos personalizados, " "categorías, y etiquetas en este sitio." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1151 msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "" "Elija un archivo WXR para cargar, después haga clic en Upload file and " "import." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:137 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:81 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar Plugins Requeridos" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:138 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:82 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar Plugins" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:139 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:83 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando Plugin: %s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:140 msgid "Something went wrong." msgstr "Parece que se ha producido un error." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:141 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:86 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:142 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:88 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:143 #, php-format msgid "There is a new update for %1$s." msgid_plural "There are several plugins updates available %1$s." msgstr[0] "Hay una nueva actualización para %1$s." msgstr[1] "Hay una nueva actualización para %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:144 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin to be updated: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins to be updated: %1$s." msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin para actualizar: %1$s." msgstr[1] "Este tema requiere el siguiente plugin para actualizar: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:145 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:90 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar el " "plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca " "de ayuda en conseguir el plugin instalado." msgstr[1] "" "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar el " "plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca " "de ayuda en conseguir el plugin instalado." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:146 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:92 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plug-in requerido está inactivo: %1$s." msgstr[1] "El siguiente plug-in requerido está inactivo: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:147 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:94 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está inactivo: %1$s." msgstr[1] "El siguiente plugin recomendado está inactivo: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:148 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:96 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para activar el " "plugin %s Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca de " "ayuda en conseguir el plugin activado." msgstr[1] "" "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para activar el " "plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca " "de ayuda en conseguir el plugin activado." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:149 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:98 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Los siguientes plugins deben ser actualizados a su última versión para " "asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." msgstr[1] "" "Los siguientes plugins deben ser actualizados a su última versión para " "asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:150 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:100 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar el " "plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca " "de ayuda en conseguir el plugin actualizado." msgstr[1] "" "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar el " "plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca " "de ayuda en conseguir el plugin actualizado." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:151 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:102 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Comienza la instalación del plug-in" msgstr[1] "Comienza la instalación del plug-in" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:152 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Comienza la actualización de plug-in" msgstr[1] "Comienza la actualización de plug-in" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:153 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:103 msgid "Activate installed plugin" msgid_plural "Activate installed plugins" msgstr[0] "Activar plugin instalado" msgstr[1] "Activar plugin instalado" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:154 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:478 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:104 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Volver a Required Plugins Installer" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:155 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1804 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:105 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activado con éxito." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:156 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Todos los plugins instalados y activados con éxito. %1$s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:503 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1998 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Vuelva al Dashboard" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:529 #, php-format msgid "The following plugin was activated successfully: %s." msgstr "El plugin se activó con éxito:%s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:681 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Ignorar este aviso" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1058 msgid "External Link" msgstr "Links Externos" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1062 msgid "Private Repository" msgstr "Repositorio privado" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1064 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-Packaged" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1067 msgid "WordPress Repository" msgstr "Repositorio de WordPress" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1070 msgid "Required" msgstr "Requerido" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1070 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1073 msgid "Not Installed" msgstr "No se ha instalado" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1075 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalado pero no activado" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1077 msgid "Not Updated" msgstr "No se actualiza" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1079 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:99 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1244 #, php-format msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "No hay plugins para instalar o activar. Volver al Panel de Control" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1258 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1259 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1260 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1261 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1277 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1278 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1510 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "El plugin siguiente se activó con éxito:" msgstr[1] "El plugin siguiente se activó con éxito:" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1788 msgid "Install package not available." msgstr "Paquete de instalación no está disponible." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1789 #, php-format msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "" "Descargando la instalación del paquete desde %s…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1790 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Descomprimiendo el paquete…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1791 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Instalando el plugin…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1792 msgid "Plugin install failed." msgstr "La instalación del Plugin ha fallado." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1793 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin instalado exitosamente." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1803 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Activación del Plugin ha fallado." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1902 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "El proceso de instalación y activación se está iniciando. Este proceso puede " "tardar un poco, así que por favor sea paciente." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s instalado y activado con éxito." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar detalles" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1904 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones y activaciones se han completado." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1905 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalación y activación Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1907 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "El proceso de instalación está iniciando. Este proceso puede tardar un poco, " "así que por favor sea paciente." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1908 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Se produjo un error durante la instalación de %1$s: %2$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1909 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "La instalación de %1$s falló." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s instalado correctamente." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1911 msgid "All installations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones se han completado." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1912 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:85 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Algo salió mal con la API de los plugins." #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:106 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Todos los plugins instalados y activados con éxito. %s" #: ../no-results.php:3 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "¿Listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: ../no-results.php:7 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Lo sentimos, pero no hay nada emparejado a los términos de búsqueda. Por " "favor, inténtelo de nuevo con diferentes palabras." #: ../no-results.php:15 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Puede que la búsqueda " "le pueda ayudar." #: ../page.php:39 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: ../page.php:45 ../templates/post/single-content/footer.php:16 msgid "«" msgstr "«" #: ../page.php:46 ../templates/post/single-content/footer.php:17 msgid "»" msgstr "«" #: ../searchform.php:2 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: ../templates/page/header.php:162 #, fuzzy msgid "Currently there are no images assigned to this slideshow" msgstr "De momento no hay imágenes asignadas a esta galería" #: ../templates/password-request-form.php:12 msgid "This is a protected area." msgstr "Se trata de un área protegida." #: ../templates/password-request-form.php:16 msgid "Please enter your password again." msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de nuevo." #: ../templates/password-request-form.php:18 msgid "Please enter your password to continue." msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para continuar." #: ../templates/password-request-form.php:26 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" #: ../templates/pixlikes-template.php:24 msgid "likes" msgstr "" #: ../templates/post/loop/categories-dropdown.php:5 #: ../templates/post/single-content/footer.php:27 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../templates/post/loop/categories-dropdown.php:9 #: ../templates/post/single-content/footer.php:30 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todas las publicaciones en %s" #: ../templates/post/single-content/footer.php:38 msgid "Tags" msgstr "" #: ../templates/post/single-content/footer.php:41 #, php-format msgid "View all posts tagged %s" msgstr "Ver todos los posts etiquetados %s" #: ../woocommerce/cart/cart-empty.php:16 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart-empty.php:20 msgid "Return To Shop" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:26 msgid "Product" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:27 msgid "Price" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:28 msgid "Quantity" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:29 msgid "Total" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:68 msgid "Available on backorder" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:102 msgid "Remove this item" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 msgid "Coupon" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 msgid "Coupon code" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 #, fuzzy msgid "Apply Coupon" msgstr "Aplicar CSS personalizado" #: ../woocommerce/cart/cart.php:125 msgid "Update Cart" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:125 msgid "Proceed to Checkout" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/cart-errors.php:16 msgid "" "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go " "back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/cart-errors.php:20 msgid "Return To Cart" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/form-shipping.php:29 msgid "Ship to a different address?" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/form-shipping.php:55 #: ../woocommerce/single-product/tabs/additional-information.php:17 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Información del tema" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:72 msgid "Error 404" msgstr "" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:114 #, fuzzy msgid "Search results for “" msgstr "Resultados de Búsqueda para: " #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:118 msgid "Posts tagged “" msgstr "" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:123 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Asigna Autores" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:128 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Páginas" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:27 #, fuzzy msgid "All Products" msgstr "Todos los Proyectos" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:59 msgid "Default sorting" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:60 msgid "Sort by popularity" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:61 msgid "Sort by average rating" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:62 msgid "Sort by newness" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:63 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:64 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:18 #: ../woocommerce/single-product/sale-flash.php:16 msgid "Sale!" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:22 msgid "Out of stock" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:21 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:23 msgid "Reviews" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:44 msgid "There are no reviews yet." msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:57 #, fuzzy msgid "Add a review" msgstr "Añadir nuevo" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:57 msgid "Be the first to review" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:58 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:73 msgid "Your Rating" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:74 msgid "Rate…" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:75 msgid "Perfect" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:76 msgid "Good" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:77 msgid "Average" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:78 #, fuzzy msgid "Not that bad" msgstr "No se actualiza" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:79 msgid "Very Poor" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:83 msgid "Your Review" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:92 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/meta.php:23 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/meta.php:23 msgid "N/A" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:23 #, php-format msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:24 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:26 msgid "out of 5" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/related.php:37 #, fuzzy msgid "Related Products" msgstr "Proyectos Relacionados" #: ../woocommerce/single-product/tabs/description.php:14 msgid "Product Description" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:117 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:124 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color/field_color.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:78 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:90 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_rgba/field_color_rgba.php:77 msgid "Transparent" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:134 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:141 msgid "Background Repeat" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:150 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:157 msgid "Background Clip" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:166 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:173 msgid "Background Origin" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:181 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:188 msgid "Background Size" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:196 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:203 #, fuzzy msgid "Background Attachment" msgstr "Importación de los archivos adjuntos" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:216 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:223 msgid "Background Position" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:271 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:112 msgid "No media selected" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:308 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:314 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:154 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:126 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:188 msgid "Upload" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:315 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:321 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:161 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:68 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:75 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:133 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:190 msgid "Remove" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:229 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:227 msgid "Font Family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:230 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:228 msgid "Font family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:255 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:256 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:253 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:254 msgid "Backup Font Family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:270 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:268 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:275 msgid "Font style" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:271 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:269 msgid "Font Weight & Style" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:308 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:305 msgid "Font subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:309 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:306 msgid "Font Subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:310 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:307 msgid "Subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:310 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:307 msgid "Font script" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:327 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:328 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:329 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:324 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:325 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:326 msgid "Text Align" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:373 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:374 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:375 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:370 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:371 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:372 msgid "Font Variant" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:418 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:415 msgid "Size" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:427 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:177 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:424 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Auto Altura" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:435 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:436 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:432 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:433 msgid "Word Spacing" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:463 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:460 #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "Color principal" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:465 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:462 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Color principal" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:760 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:777 msgid "Standard Fonts" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:856 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:875 msgid "Google Webfonts" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:78 msgid "If you want, you can download the automatic theme backup." msgstr "Si desea, puede descargar la copia de seguridad automática de tema." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:78 msgid "Download Backup" msgstr "Descargar copia de seguridad" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:81 msgid "Upgrade Process Failed" msgstr "Proceso de actualización falló" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:81 msgid "The process has encountered the following errors:" msgstr "El proceso se ha encontrado con los siguientes errores:" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:91 #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:120 msgid "" "Upgrade handler failed to initialize self-diagnostics. (please contact " "support)" msgstr "" "Manejador de actualización no se pudo inicializar el autodiagnóstico. (Por " "favor, póngase en contacto con soporte)" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:110 msgid "Upgrade Backup Process Failed" msgstr "Proceso de copia de actualización con errores" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:110 msgid "The backup process has encountered the following errors:" msgstr "El proceso de copia de seguridad ha detectado los siguientes errores:" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "You may bypass the backup system by turning off automatic backups in your utilities section of theme options." msgstr "" "Usted puede pasar por alto el sistema de copia de seguridad al apagar las " "copias de seguridad automáticas en su " "sección de utilidades del tema." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Should you choose to disable automatic backups you are strongly " "encouraged to perform a manual backup." msgstr "" "Si decide desactivar la copia de seguridad automática, es muy " "recomendable que realice una copia de seguridad manual." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Skipping the backup process entirely will result, upon a failed upgrade " "attempt, in the loss of any modifications you have made to the theme." msgstr "" "Omitir el proceso de copia de seguridad, se traducirá en un error de intento " "de actualización, perdiendo todas las modificaciones que ha realizado en el " "tema." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "Tip" msgstr "Consejo" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Modifying a theme via a child theme is the best way to easily deal with " "theme upgrade issues." msgstr "" "Modificación de un tema a través de un tema-niño es la mejor manera de " "lidiar fácilmente con problemas de actualización del tema." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:80 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:167 msgid "" "The theme :theme_name is not installed.
If you are certain the " "theme it is installed, please contact support." msgstr "" "El tema :theme_name no está instalado.
Si está seguro de que " "el tema está instalado, por favor póngase en contacto con soporte." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:96 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:186 msgid "Failed to retrieve theme list via Envato API." msgstr "No se pudo recuperar lista de temas a través de API Envato." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:106 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:198 msgid "There is no update available for the theme :theme_name" msgstr "" "No hay ninguna actualización disponible para el tema :theme_name" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:114 msgid "Failed to find the theme :theme_name" msgstr "No se pudo encontrar el tema :theme_name" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:179 msgid "TeamForest/Envato API error." msgstr "TeamForest/Envato API error." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:207 msgid "" "Failed to find :theme_name in your list of purchased themes. (please " "contact support)" msgstr "" "No se pudo encontrar :theme_name en la lista de temas comprados. (Por " "favor, póngase en contacto con soporte)" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:123 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:129 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:11 #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more.php:9 msgid "Read more about" msgstr "Más información sobre" #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:13 #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more.php:11 msgid "Read more" msgstr "Leer más" #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:357 msgid "The backup file was not created" msgstr "El archivo de copia de seguridad no se ha creado" #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:430 msgid "The following files are unreadable and could not be backed up: " msgstr "" "Los siguientes archivos no se pueden leer y no puede hacer copia de " "seguridad: " #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:58 msgid "Please enter your Envato Marketplace Username." msgstr "Por favor, introduzca su Envato Marketplace nombre de usuario." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:62 msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key." msgstr "Por favor, introduzca su clave de API Envato Marketplace." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:87 msgid "The API \"set\" is a required parameter." msgstr "La API \"set\" es un parámetro obligatorio." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:158 msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter." msgstr "El Envato Marketplace \"item ID\" es un parámetro obligatorio." #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:655 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1886 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:656 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1887 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:657 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1889 msgid "" "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would " "you like to proceed?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:285 #, php-format msgid "Options panel created using %1$s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:285 msgid "Redux Framework" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1366 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1367 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3441 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3517 msgid "System Info" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1888 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1890 msgid "Please Wait" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2037 msgid "Hints" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2038 msgid "

" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2158 msgid "Default" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3197 msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3271 msgid "Expand" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3273 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3574 msgid "Save Changes" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3275 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3576 msgid "Reset Section" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3578 msgid "Reset All" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3280 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3581 msgid "Working..." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3300 msgid "Settings Imported!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3315 msgid "All Defaults Restored!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3329 msgid "Section Defaults Restored!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3343 msgid "Settings Saved!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3361 msgid "Settings have changed, you should save them!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3369 msgid "error(s) were found!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3377 msgid "warning(s) were found!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/class.redux_functions.php:251 msgid "Dismiss" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:41 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:69 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:76 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:77 #, fuzzy msgid "Options Object" msgstr "Opciones" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:54 msgid "Show Object in Javascript Console Object" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:114 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:191 msgid "All" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:127 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:215 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Consejo" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:134 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:222 msgid "Right" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:141 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:229 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:148 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:236 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Área de menú" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:162 #, fuzzy msgid "Border style" msgstr "Border Area" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:68 msgid "From " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:81 msgid "To " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:161 msgid "Width" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:188 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:189 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:245 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:246 msgid "Units" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/gallery/field_gallery.php:73 #, fuzzy msgid "Add/Edit Gallery" msgstr "Editar Galeria" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/gallery/field_gallery.php:74 #, fuzzy msgid "Clear Gallery" msgstr "Nueva Galeria" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:79 msgid "New " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:122 msgid "Delete" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:126 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Añadir nuevo" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:87 msgid "Regular" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:91 msgid "Hover" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:95 msgid "Visited" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:60 #, fuzzy msgid "Add More" msgstr "Añadir nuevo" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/password/field_password.php:63 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "AddThis Username" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select/field_select.php:82 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select_image/field_select_image.php:62 #, fuzzy msgid "Select an item" msgstr "Seleccione un proyecto" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select/field_select.php:126 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select_image/field_select_image.php:136 msgid "No items of this type were found." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:68 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Añadir nuevo" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:73 #, php-format msgid "New %s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:153 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:207 msgid "URL" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:167 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:220 #, fuzzy, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Template Style" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:223 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/switch/field_switch.php:42 msgid "On" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/switch/field_switch.php:49 msgid "Off" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:78 msgid "Import / Export Options" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:81 #, fuzzy msgid "Import Options" msgstr "Opciones del Tema - Theme Options" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:82 msgid "Import from file" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:82 msgid "Import from URL" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:85 msgid "" "Input your backup file below and hit Import to restore your sites options " "from a backup." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:90 msgid "" "Input the URL to another sites options set and hit Import to load the " "options from that site." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:94 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importar autor:" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:94 msgid "" "WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with " "caution!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:97 #, fuzzy msgid "Export Options" msgstr "Opciones" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:100 #, fuzzy msgid "" "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as " "you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to " "restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" "Aquí puedes copiar / descargar la configuración de opciones de " "administración actuales. Mantenga este seguro, ya que se puede utilizar como " "una copia de seguridad si algo va mal, o usted puede utilizarlo para " "restaurar la configuración en este sitio (o cualquier otro sitio)." #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 msgid "Copy" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Descargar copia de seguridad" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 #, fuzzy msgid "Copy Link" msgstr "Link de cliente" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:140 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:149 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:150 #, fuzzy msgid "Import / Export" msgstr "Importar autor:" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:128 msgid "Help improve Our Panel" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:129 msgid "" "Please helps us improve our panel by allowing us to gather anonymous usage " "stats so we know which configurations, plugins and themes to test to ensure " "compatability." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:134 #, fuzzy msgid "Allow tracking" msgstr "GA Social Tracking" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:139 #, fuzzy msgid "Do not allow tracking" msgstr "GA Social Tracking" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:150 msgid "Welcome to the Redux Demo Panel" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 msgid "Getting Started" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 #, php-format msgid "" "This panel demonstrates the many features of Redux. Before digging in, we " "suggest you get up to speed by reviewing %1$s." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 msgid "our documentation" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:152 msgid "Redux Generator" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:152 #, php-format msgid "" "Want to get a head start? Use the %1$s. It will create a customized " "boilerplate theme or a standalone admin folder complete with all things " "Redux (with the help of Underscores and TGM). Save yourself a headache and " "try it today." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 msgid "Redux Extensions" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 #, php-format msgid "" "Did you know we have extensions, which greatly enhance the features of " "Redux? Visit our %1$s to learn more!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 msgid "extensions directory" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "Like Redux?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 #, php-format msgid "" "If so, please %1$s and consider making a %2$s to keep development of Redux " "moving forward." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "leave us a favorable review on WordPress.org" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "donation" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:155 msgid "Newsletter" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:155 msgid "" "If you'd like to keep up to with all things Redux, please subscribe to our " "newsletter" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:156 msgid "Email address" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:156 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:165 msgid "Close" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/color/validation_color.php:15 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/color_rgba/validation_color_rgba.php:14 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/colorrgba/validation_colorrgba.php:16 msgid "This field must be a valid color value." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/comma_numeric/validation_comma_numeric.php:16 msgid "" "You must provide a comma separated list of numerical values for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/date/validation_date.php:16 msgid "This field must be a valid date." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/email/validation_email.php:16 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/email_not_empty/validation_email_not_empty.php:16 msgid "You must provide a valid email for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/no_html/validation_no_html.php:15 msgid "" "You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:16 msgid "" "You must not enter any special characters in this field, all special " "characters have been removed." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/not_empty/validation_not_empty.php:16 msgid "This field cannot be empty. Please provide a value." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/numeric/validation_numeric.php:16 msgid "You must provide a numerical value for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/url/validation_url.php:16 msgid "You must provide a valid URL for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/wpgrade.php:1297 #, fuzzy msgid "Invalid sidebar ID" msgstr "Tipo de archivo invalido" #, fuzzy #~ msgid "Add Font" #~ msgstr "Fuente de Body" #, fuzzy #~ msgid "Custom Fonts" #~ msgstr "Custom Code" #, fuzzy #~ msgid "Gallery Settings" #~ msgstr "Galería Detalles" #, fuzzy #~ msgid "Author Link" #~ msgstr "Filter Links" #, fuzzy #~ msgid "Navigation background color" #~ msgstr "Fuente de menú" #~ msgid "Headings Font" #~ msgstr "Headings Font" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Header options allow you to control both the visual and functional " #~ "aspects of the page header area." #~ msgstr "" #~ "Opciones de área de frontera le permiten controlar tanto los aspectos " #~ "visuales y funcionales de la zona fronteriza." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds the social links you have configured in Theme Options > Social and " #~ "SEO." #~ msgstr "" #~ "Muestra tus AddThis botones sociales configurados en la secciónTheme " #~ "Options > Sociales y SEO " #, fuzzy #~ msgid "RSS Feed URL" #~ msgstr "RSS Feed" #, fuzzy #~ msgid "Search Form" #~ msgstr "Buscar Proyectos" #, fuzzy #~ msgid "Archive Posts Layout" #~ msgstr "Archivos Layout" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Choose the layout for the front page and archive " #~ "pages (eg. blog, categories, search results)." #~ msgstr "" #~ "Elige el diseño de las zonas de blog (por ejemplo, la página Archivo del " #~ "blog, las categorías, los resultados de la búsqueda)." #, fuzzy #~ msgid "SMALL screen size" #~ msgstr "Autor: " #, fuzzy #~ msgid "Display the post categories." #~ msgstr "Error al importar la categoría %s" #, fuzzy #~ msgid "Comments Number" #~ msgstr "Comentario " #, fuzzy #~ msgid "(leave empty if you want to remove it)" #~ msgstr "" #~ "Cambie el valor predeterminado [...] con otra cosa (dejar en blanco si " #~ "desea quitarlo)." #, fuzzy #~ msgid "Navigation Style" #~ msgstr "Fuente de menú" #~ msgid "Infinite Scroll" #~ msgstr "Infinite Scroll" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Replace the regular pagination with AJAX loading new items on scroll or " #~ "button click (will load at once the number posts specified in Settings > " #~ "Reading)." #~ msgstr "" #~ "Vuelva a colocar la paginación regular con AJAX que carga nuevos items en " #~ "el scroll (se carga el número de galerías especificados anteriormente)." #, fuzzy #~ msgid "Show [Load More] Button" #~ msgstr "Mostrar Share Button" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the archive breadcrumb?" #~ msgstr "¿Quieres mostrar los Share Buttons en sus proyectos?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the post breadcrumb?" #~ msgstr "¿Quieres mostrar los Share Buttons en sus proyectos?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the date and the author under the title?" #~ msgstr "¿Quieres mostrar el botón de acción social en sus mensajes?" #, fuzzy #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Área de menú" #, fuzzy #~ msgid "See more about :author" #~ msgstr "Más información sobre" #, fuzzy #~ msgid "Untitled" #~ msgstr "Título" #, fuzzy #~ msgid "View all posts filed under %s" #~ msgstr "Ver todas las publicaciones en %s" #~ msgid "Oops! That page can’t be found." #~ msgstr "¡Oops! No se puede encontrar esa página." #~ msgid "" #~ "This may be because of a mistyped URL, faulty referral or out-of-date " #~ "search engine listing.
You should try the homepage instead or maybe do a search?" #~ msgstr "" #~ "Esto puede ser debido a una URL mal escrita, derivación defectuosa o " #~ "lista de motores de búsqueda fuera de fecha.
Usted debe probar el " #~ "
homepage o tal vez hacer una búsqueda" #~ msgid "Post a new comment" #~ msgstr "Publicar un nuevo comentario" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Mensaje" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Proyecto" #~ msgid "Add New Project" #~ msgstr "Añadir nuevo Proyecto" #~ msgid "Edit Project" #~ msgstr "Editar Proyecto" #~ msgid "New Project" #~ msgstr "Nuevo Proyecto" #~ msgid "View Project" #~ msgstr "Ver Proyecto" #~ msgid "No Project found" #~ msgstr "No se han encontrado Proyecto" #~ msgid "No Project found in Trash" #~ msgstr "No se han encontrado en la Papelera del proyecto" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Proyectos" #~ msgid "Gallery" #~ msgstr "Galería" #~ msgid "Add New Gallery" #~ msgstr "Añadir Nueva Galeria" #~ msgid "All Galleries" #~ msgstr "Todas las galerías" #~ msgid "View Gallery" #~ msgstr "Ver Galería" #~ msgid "Search Galleries" #~ msgstr "Buscar Fotos" #~ msgid "No Gallery found" #~ msgstr "No se encontró Galeria" #~ msgid "No Gallery found in Trash" #~ msgstr "No hay galerías en la Papelera" #~ msgid "Galleries" #~ msgstr "Galerías" #~ msgid "Portfolio Categories" #~ msgstr "Categorías de Portafolio" #~ msgid "Portfolio Category" #~ msgstr "Categoría de Portafolio" #~ msgid "Search Portfolio Categories" #~ msgstr "Buscar Categorías de Portafolio" #~ msgid "All Portfolio Categories" #~ msgstr "Todas las Categorías de Portafolio" #~ msgid "Parent Portfolio Category" #~ msgstr "Categoría superior de portafolio" #~ msgid "Parent Portfolio Category: " #~ msgstr "Categoría superior de portafolio: " #~ msgid "Edit Portfolio Category" #~ msgstr "Editar categoría de portafolio" #~ msgid "Update Portfolio Category" #~ msgstr "Actualización de Categoría de portafolio" #~ msgid "Add New Portfolio Category" #~ msgstr "Añadir Categoría de Portafolio Nueva" #~ msgid "New Portfolio Category Name" #~ msgstr "Nuevo nombre de Categoría de Portafolio" #~ msgid "Gallery Categories" #~ msgstr "Categorías de la galería" #~ msgid "Gallery Category" #~ msgstr "Categoría de la galeria" #~ msgid "Search Gallery Category" #~ msgstr "Buscar categoría de la galería" #~ msgid "All Gallery Categories" #~ msgstr "Todas las Categorías de la galeria" #~ msgid "Parent Gallery Category" #~ msgstr "Categoría de la galería padre" #~ msgid "Parent Gallery Category: " #~ msgstr "Categoría de la galería padre: " #~ msgid "Edit Gallery Category" #~ msgstr "Modificar categorías de la galería" #~ msgid "Update Gallery Category" #~ msgstr "Update Foto Categoría" #~ msgid "Add New Gallery Category" #~ msgstr "Crear una nueva categoría de la galería" #~ msgid "New Gallery Category Name" #~ msgstr "Nuevo nombre para categoría de la galería" #~ msgid "Project Gallery" #~ msgstr "Galería de proyectos" #~ msgid "Project Details" #~ msgstr "Detalles del Proyecto" #~ msgid "Client Name" #~ msgstr "Nombre del cliente" #~ msgid "Exclude From Archives" #~ msgstr "Excluir de Archivos" #~ msgid "" #~ "Exclude this project from the portfolio archives (main, categories, etc)." #~ msgstr "" #~ "Excluir este proyecto a partir de los archivos de la cartera (el " #~ "principal, categorías, etc.)" #~ msgid "No" #~ msgstr "No" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Si" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Grid" #~ msgid "Grid Thumbnails" #~ msgstr "Grid Thumbnails" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Square" #~ msgid "Masonry" #~ msgstr "Masonry" #~ msgid "" #~ "

Fill scales image " #~ "to completely fill slider container (recommended for landscape images)\n" #~ "

Fit scales image to " #~ "fit the container (recommended for portrait images)

\n" #~ "

Visual explanation

" #~ msgstr "" #~ "

Rellene escalas " #~ "imagen para llenar completamente el slider container (se recomienda para " #~ "imágenes de paisajes)

\n" #~ "

Ajustar escalas " #~ "imagen para ajustar el container (recomendado para las imágenes de " #~ "retrato)

\n" #~ "

explicación Visual

" #~ msgid "" #~ "Enable this if you want to avoid having empty spaces on the sides of the " #~ "image when using mostly portrait images." #~ msgstr "" #~ "Habilite esta opción si desea evitar que haya espacios vacíos en los " #~ "lados de la imagen al usar su mayoría imágenes de retrato." #~ msgid "Full Screen Button" #~ msgstr "Botón de pantalla completa" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Esconder" #~ msgid "Social Share Buttons" #~ msgstr "Compartir Social Buttons" #~ msgid "" #~ "Exclude this gallery from the galleries archives (main, categories, etc)." #~ msgstr "" #~ "Excluir esta galería de los archivos de las galerías (principal, " #~ "categorías, etc.)" #~ msgid "Gallery Cover" #~ msgstr "Cubierta Galería" #~ msgid "Use first gallery image as cover" #~ msgstr "Utiliza la primer imagen de la galería como cobertura" #~ msgid "" #~ "Choose one of the 3 cover styles (fonts defined in Theme Options > " #~ "Gallery)." #~ msgstr "" #~ "Elija uno de los 3 estilos de la cubierta (fuentes definidas en Opciones " #~ "de tema > Galería)." #~ msgid "Style 1" #~ msgstr "Estilo 1" #~ msgid "Style 2" #~ msgstr "Estilo 2" #~ msgid "Style 3" #~ msgstr "Estilo 3" #~ msgid "First Subtitle" #~ msgstr "El primer Subtítulo" #~ msgid "Second Subtitle" #~ msgstr "El segundo Subtítulo" #~ msgid "Choose Your Home Page" #~ msgstr "Elija su Página de Inicio" #~ msgid "Choose:" #~ msgstr "Elegir:" #~ msgid "" #~ "Select what would you like to be your home page. If you want to have a " #~ "static page as your homepage simply go the WordPress classic way and set " #~ "it up in Settings > Reading (instead of this one)." #~ msgstr "" #~ "Seleccione qué te gustaría ser tu página de inicio. Si usted desea tener " #~ "una página estática como página de inicio simplemente ir por el camino " #~ "clásico de WordPress y configura esto en Ajustes> Lectura (en lugar de " #~ "éste)." #~ msgid "Portfolio Archive" #~ msgstr "Portafolio Archivo" #~ msgid "Galleries Archive" #~ msgstr "Galerías Archivo" #~ msgid "Galleries Category" #~ msgstr "Galerías Categoría" #~ msgid "Select a portfolio category" #~ msgstr "Seleccione una categoría cartera" #~ msgid "Select a portfolio category and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Seleccione una categoría de la cartera y lo mostráremos en tu página " #~ "principal." #~ msgid "Select a project and we will show it on your homepage." #~ msgstr "Seleccione un proyecto y vamos a mostrarlo en su página principal." #~ msgid "Select a galleries category" #~ msgstr "Seleccione una categoría galerías" #~ msgid "Select a galleries category and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Seleccione una categoría galerías y vamos a mostrarlo en su página " #~ "principal." #~ msgid "Select a gallery" #~ msgstr "Seleccione una galería" #~ msgid "Select a gallery and we will show it on your homepage." #~ msgstr "Seleccione una galería y vamos a mostrarla en su página web." #~ msgid "" #~ "

Here you can link a video.

Only YouTube or Vimeo!" #~ msgstr "" #~ "

Aquí se puede vincular un video.

Sólo YouTube o Vimeo! " #~ "" #~ msgid "External URL" #~ msgstr "URL externa" #~ msgid "

Add a external link

" #~ msgstr "

Añadir un link externo

" #~ msgid "j F, Y \\a\\t H:i" #~ msgstr "j F, Y \\a\\t H:i" #~ msgid "Category Custom Accent Color" #~ msgstr "Categoría Custom Accent Color" #~ msgid "" #~ "Set here a custom accent color for this category. We will change the main " #~ "accent color with this one in the category archives and posts in that " #~ "category. Note: You must apply the custom CSS Inline for " #~ "this to work (Theme Options > Custom Code)." #~ msgstr "" #~ "Ajuste aquí un acento de color personalizado para esta categoría. Vamos a " #~ "cambiar el acento del color principal con éste en la categoría de " #~ "archivos y mensajes de esa categoría. Nota: Usted debe aplicar " #~ "el CSS personalizado Inline para que esto funcione (Theme " #~ "Options > Custom Code)." #~ msgid "Ajax Loading" #~ msgstr "Ajax Loading" #~ msgid "Enable / Disable dynamic page content loading using AJAX." #~ msgstr "" #~ "Activar / Desactivar contenido dinámico carga de la página usando AJAX." #~ msgid "Back To Top Link" #~ msgstr "Volver al Top Link" #~ msgid "" #~ "Add a link that helps users jump to the top of the page (instead of " #~ "pressing the \"Home\" key)." #~ msgstr "" #~ "Añadir un link que ayuda a los usuarios saltar a la parte superior de la " #~ "página (en lugar de pulsar la tecla \"Home\")." #~ msgid "Blog" #~ msgstr "Blog" #~ msgid "Single Post Layout" #~ msgstr "Diseño de Publicación Simple" #~ msgid "Choose the layout for single posts." #~ msgstr "Elige el diseño de los puestos individuales." #~ msgid "Blog Archive Layout" #~ msgstr "Blog de Archivo" #~ msgid "" #~ "Galleries options allow you to style and control various features your " #~ "galleries use." #~ msgstr "" #~ "Opciones Galerías le permiten estiloizar y controlar diversas " #~ "características que sus galerías utilizan." #~ msgid "Cover Fonts" #~ msgstr "Cover Fonts" #~ msgid "Select Cover Type:" #~ msgstr "Seleccione el Cover Type:" #~ msgid "" #~ "Choose a cover style to change its fonts. Each cover type has it's own " #~ "different font settings." #~ msgstr "" #~ "Elija un Cover Style para cambiar sus fuentes. Cada tipo de cobertura " #~ "tiene sus propios settings para los fuentes." #~ msgid "Cover Style 1" #~ msgstr "Cover Style 1" #~ msgid "Title Font" #~ msgstr "Title Font" #~ msgid "Cover Style 2" #~ msgstr "Cover Style 2" #~ msgid "Cover Style 3" #~ msgstr "Cover Style 3" #~ msgid "" #~ "Choose the layout for galleries archive (eg. galleries archive page, " #~ "categories)." #~ msgstr "" #~ "Elige el layout de archivo galerías (por ejemplo, las galerías de página " #~ "de archivo, categorías)." #~ msgid "Galleries Per Page" #~ msgstr "Galerías por página" #~ msgid "Set the number of galleries to display on each archive page." #~ msgstr "" #~ "Establecer el número de galerías para mostrar en cada página de archivo." #~ msgid "Display filter links (categories) on Galleries Archive Page" #~ msgstr "Mostrar filter links (categorías) en Galleries Archive Page" #~ msgid "" #~ "Do you want to show the share buttons in your galleries (overwrites " #~ "single gallery setting)?" #~ msgstr "" #~ "¿Quieres mostrar los Share Buttons en sus galerías (sobrescribe los " #~ "settings de la galería single)?" #~ msgid "Portfolio" #~ msgstr "Portafolio" #~ msgid "" #~ "Portfolio options allow you to style and control what features your " #~ "projects use." #~ msgstr "" #~ "Opciones Portafolio le permiten estilizar y controlar qué características " #~ "utilizan en el proyecto." #~ msgid "" #~ "Choose the layout for portfolio archive (eg. portfolio archive page, " #~ "categories)." #~ msgstr "" #~ "Elige el layout del portafolio (por ejemplo, página de archivo del " #~ "portafolio, las categorías)." #~ msgid "Projects Per Page" #~ msgstr "Proyectos por página" #~ msgid "Set the number of projects to display on each archive page." #~ msgstr "" #~ "Establecer el número de proyectos a presentar en cada página de archivo." #~ msgid "" #~ "Replace the regular pagination with AJAX loading new items on scroll (we " #~ "will load at once the number of projects set above)." #~ msgstr "" #~ "Vuelva a colocar la paginación regular con AJAX que carga nuevos items " #~ "en el scroll (vamos a cargar el número de proyectos que figuran más " #~ "arriba)." #~ msgid "Display filter links (categories) on the Portfolio Archive Page" #~ msgstr "" #~ "Mostrar filter links (categorías) en Página de archivo del Portafolio" #~ msgid "Secondary Navigation" #~ msgstr "Navegación Secundaria" #~ msgid "Client" #~ msgstr "Cliente" #~ msgid "Previous Article" #~ msgstr "Artículo anterior" #~ msgid "Next Article" #~ msgstr "Siguiente artículo" #~ msgid "Tag Archives: " #~ msgstr "Archivos de etiquetas: " #~ msgid "Blog Category: " #~ msgstr "Categoría del blog: " #~ msgid "Back" #~ msgstr "Atrás" #~ msgid "Loading more..." #~ msgstr "Cargando más..." #~ msgid "I think we've hit the end, Jim" #~ msgstr "Creo que hemos tocado el final, Huan" #~ msgid "No related projects yet." #~ msgstr "No hay proyectos relacionados todavia." #~ msgid "You may also like" #~ msgstr "También te puede gustar" #~ msgid "No related articles yet." #~ msgstr "No hay artículos relacionados aún."