msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ROSA - An Exquisite Restaurant Wordpress Theme\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 16:57+0200\n" "Last-Translator: Vlad Olaru \n" "Language-Team: PixelGrade \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;_n_noop:1,2;_xn;_ex;_nx_noop:1,2;" "translate_nooped_plural;_n:1,2;_nx:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:9 msgid "Whoops!" msgstr "" #: ../404.php:11 msgid "" "The page you're looking for could have been deleted or never have existed*" msgstr "" #: ../404.php:13 msgid "← Return to the Home Page" msgstr "" #: ../404.php:17 msgid "*but you can hit space bar for another GIF" msgstr "" #: ../author-bio.php:14 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Assigner les Auteurs" #: ../author-bio.php:21 ../comments.php:108 msgid "Website" msgstr "Site web" #: ../comments.php:26 #, fuzzy, php-format msgid "1 comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Il est 1 commentaire" msgstr[1] "Ils sont %1$s commentaires" #: ../comments.php:28 #, fuzzy msgid "+ There are no comments" msgstr "Il est 1 commentaire" #: ../comments.php:32 msgid "Add yours" msgstr "" #: ../comments.php:39 ../comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation par commentaire" #: ../comments.php:41 ../comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Anciens commentaires" #: ../comments.php:42 ../comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires les plus récents →" #: ../comments.php:74 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés." #: ../comments.php:85 ../comments.php:101 #, fuzzy msgid "+ Leave a Comment" msgstr "Il est 1 commentaire" #: ../comments.php:90 ../comments.php:106 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:62 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../comments.php:91 ../comments.php:107 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:64 msgid "Email" msgstr "Mail" #: ../comments.php:91 ../comments.php:107 msgid "your@email.com" msgstr "" #: ../comments.php:94 ../comments.php:111 #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:67 msgid "Submit" msgstr "" #: ../comments.php:96 ../comments.php:113 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../comments.php:96 ../comments.php:113 msgid "Your thoughts.." msgstr "" #: ../comments.php:108 msgid "Url" msgstr "URL" #: ../config/activation.php:27 msgid "Featured Header Area" msgstr "" #: ../config/activation.php:39 msgid "Header Height" msgstr "" #: ../config/activation.php:40 msgid "" "

Select the height of the header area in " "relation to the browser window.

" msgstr "" #: ../config/activation.php:45 ../config/activation.php:213 msgid "  ◉◯  Half" msgstr "" #: ../config/activation.php:49 ../config/activation.php:217 msgid "◉◉◯ Two Thirds" msgstr "" #: ../config/activation.php:53 ../config/activation.php:221 msgid "◉◉◉ Full Height" msgstr "" #: ../config/activation.php:60 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "La police de caractères des sous-titres" #: ../config/activation.php:66 #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:51 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:145 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:200 msgid "Title" msgstr "Titre " #: ../config/activation.php:67 msgid "" "If left empty we will use the page title. Tip: put a space if you don't want " "any cover text." msgstr "" #: ../config/activation.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:149 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:204 msgid "Description" msgstr "" #: ../config/activation.php:73 msgid "" "You can use shortcodes (like the Separator) or even images to further " "embellish this." msgstr "" #: ../config/activation.php:85 ../config/activation.php:256 msgid "Make Menu Bar Transparent" msgstr "" #: ../config/activation.php:86 ../config/activation.php:257 msgid "This will remove the background from the menu and logo top bar." msgstr "" #: ../config/activation.php:94 #, fuzzy msgid "Slideshow Settings" msgstr "Diaporama" #: ../config/activation.php:106 msgid "Images" msgstr "Images" #: ../config/activation.php:111 msgid "Image Scaling" msgstr "Redimensionnement" #: ../config/activation.php:112 #, fuzzy msgid "" "

Fill scales image to " "completely fill slider container (recommended for landscape images)

\n" "

Fit scales image to " "fit the container (recommended for portrait images)

\n" "

Fit if Smaller scales " "image to fit only if size of slider container is less than size of image.\n" "

Visual explanation

" msgstr "" "

Remplissez scales " "image pour remplir complètement le slider container (recommandée pour les " "images de paysage)

\n" "

Adapter scales image " "pour adapter le slider container (recommandée pour les images de portrait)\n" "

Fit if smaller scales " "image pour adapter que si la taille de slider container est inférieure à la " "taille de l'image.

\n" "

Auto Hauteur échelles " "récipient pour ajuster l'image en taille réelle.

\n" "

explication visuelle

" #: ../config/activation.php:120 msgid "Fit" msgstr "Adapter" #: ../config/activation.php:124 msgid "Fill" msgstr "Remplir" #: ../config/activation.php:128 msgid "Fit if Smaller" msgstr "Fit if smaller" #: ../config/activation.php:135 msgid "Show Nearby Images" msgstr "Afficher les images à proximité" #: ../config/activation.php:136 msgid "" "Enable this if you want to avoid having empty space on the sides of the " "image when using mostly portrait images." msgstr "" "Activer cette option si vous voulez éviter d'avoir un espace vide sur les " "côtés de l'image lors de l'utilisation principalement des images de portrait." #: ../config/activation.php:141 ../config/activation.php:173 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: ../config/activation.php:145 ../config/activation.php:177 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: ../config/activation.php:152 #, fuzzy msgid "Slider transition" msgstr "Slider Transition Animation" #: ../config/activation.php:157 msgid "Slide/Move" msgstr "Glisser / Déplacer" #: ../config/activation.php:161 msgid "Fade" msgstr "Fade" #: ../config/activation.php:168 #, fuzzy msgid "Slider autoplay" msgstr "Slider Autoplay" #: ../config/activation.php:184 msgid "Autoplay delay between slides (in milliseconds)" msgstr "" "Retard de lecture automatique entre les diapositives (en millisecondes)" #: ../config/activation.php:194 msgid "Map Coordinates & Display Options" msgstr "" #: ../config/activation.php:207 #, fuzzy msgid "Map Height" msgstr "Hauteur automatique" #: ../config/activation.php:208 msgid "" "

Select the height of the Google Map " "area in relation to the browser window.

" msgstr "" #: ../config/activation.php:228 msgid "Google Maps URL" msgstr "" #: ../config/activation.php:229 msgid "" "Paste here the Share URL you have taken from Google Maps." msgstr "" #: ../config/activation.php:235 #, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "Codes personnalisées" #: ../config/activation.php:236 #, fuzzy msgid "Allow us to change the map colors to better match your website." msgstr "" "Utilisez le sélecteur de couleur pour changer la couleur principale du site " "pour correspondre à la couleur de votre marque." #: ../config/activation.php:242 msgid "Pin Content" msgstr "" #: ../config/activation.php:243 msgid "" "Insert here the content of the location marker - leave empty for no custom " "marker." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:33 msgid "" "

Theme Options

These allow you to adjust the overall settings for " "your website.

" msgstr "" "

Options du thème

Ils vous permettent de régler les paramètres " "généraux de votre site web.

" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:44 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Suis-nous sur Twitter" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:49 msgid "Find us on LinkedIn" msgstr "Retrouvez-nous sur LinkedIn" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:54 msgid "Find us on Facebook" msgstr "Retrouvez-nous sur Facebook" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:79 ../wpgrade-core/hooks.php:162 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: ../config/admin-panel/redux-args.php:83 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:888 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:289 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:293 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1427 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:16 msgid "General" msgstr "Général" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:17 msgid "" "General settings contains options that have a site-wide reach like defining " "your site dynamics or branding (including logo and other icons)." msgstr "" "Paramètres généraux contient qui vous permettrons la définition de vos " "dynamique du site ou l'image de marque (y compris le logo et d'autres " "icônes)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:22 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Smooth Scrolling" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:23 msgid "Enable / Disable smooth scrolling." msgstr "Activer / désactiver le smooth scrolling." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:28 msgid "Branding" msgstr "Marque" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:35 msgid "Main Logo" msgstr "Logo principal" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:36 msgid "" "If there is no image uploaded, plain text will be used instead (generated " "from the site's name)." msgstr "" "Si aucune image n'est téléchargé, texte brut sera utilisé à la place (généré " "à partir du nom du site)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:41 msgid "2x Retina Logo" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:42 msgid "To be Retina-ready you need to add a 2x size logo image." msgstr "" "Pour être Retina-Ready, vous devez ajouter une image 2x taille du logo." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:47 #, fuzzy msgid "Retina Logo light" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:54 #, fuzzy msgid "Main Logo Inversed" msgstr "Logo principal" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:59 #, fuzzy msgid "Retina Logo dark" msgstr "2x Retina Logo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:65 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:66 msgid "Upload a 16 x 16px image that will be used as a favicon." msgstr "Téléchargez une image 16px x 16px qui sera utilisé comme une favicon." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:71 msgid "Apple Touch Icon" msgstr "Apple iPod Touch Icône" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:72 msgid "" "You can customize the icon for the Apple touch shortcut to your website. The " "size of this icon must be 77x77px." msgstr "" "Vous pouvez personnaliser l'icône du raccourci tactile d'Apple à votre site " "Web. La taille de cette icône doit être 77x77px." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:77 msgid "Metro Icon" msgstr "Metro Icône" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:78 msgid "The size of this icon must be 144x144px." msgstr "La taille de cette icône doit être 144x144px." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:90 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:275 msgid "Style" msgstr "Style" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:91 msgid "" "The style options control the general styling of the site, like accent color " "and Google Web Fonts. You can choose custom fonts for various typography " "elements with font weight, character set, size and/or line height. You also " "have a live preview for your chosen fonts." msgstr "" "Les options de style contrôlent le style général du site, comme l'accent de " "couleur et Google Web Fonts. Vous pouvez choisir des polices personnalisées " "pour divers éléments de typographie avec un poids de police, jeu de " "caractères, la taille et / ou la hauteur de la ligne. Vous avez également un " "aperçu en direct pour vos polices choisies." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:97 msgid "Access the Live Customizer" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:104 #, fuzzy msgid "Customizer" msgstr "Codes personnalisées" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:110 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Couleur principale" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:117 #, fuzzy msgid "Accent Color" msgstr "Couleur principale" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:118 msgid "" "Use the color picker to change the main color of the site to match your " "brand color." msgstr "" "Utilisez le sélecteur de couleur pour changer la couleur principale du site " "pour correspondre à la couleur de votre marque." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:168 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Couleur principale" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:188 #, fuzzy msgid "Headings color" msgstr "Headings font" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:221 #, fuzzy msgid "Cover Text" msgstr "Cover Title Style" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:238 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:245 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:784 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1417 msgid "Header" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:262 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:302 msgid "" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:263 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:303 msgid "Container background with image." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:285 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:694 msgid "Content" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:324 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:955 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:331 #, fuzzy msgid "Footer Widget Area Style" msgstr "Border Area" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:351 msgid "Footer Bottom Bar Style" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:370 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:377 msgid "Do you need custom web fonts?" msgstr "Avez-vous besoin des fontes web personnalisées?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:378 msgid "" "Tap into the massive Google Fonts collection (with Live preview)." msgstr "" "Tapez dans la grand collection de Google Fonts" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:394 msgid " Headings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:395 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:420 msgid "Font for titles and headings." msgstr "Fonte pour les titres et les rubriques." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:419 msgid " Sub Headings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:434 msgid "Bottom Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:476 msgid "First Letter Offset" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:507 msgid " Navigation" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:508 msgid "Font for the navigation menu." msgstr "Le font pour le menu de navigation." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:523 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:643 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:417 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:418 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:414 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:415 msgid "Font Size" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:544 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:444 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:445 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:441 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:442 msgid "Letter Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:565 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:350 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:351 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:352 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:347 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:348 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:349 msgid "Text Transform" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:591 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:393 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:394 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:395 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:390 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:391 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:392 #, fuzzy msgid "Text Decoration" msgstr "Theme Information" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:628 msgid " Body" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:629 msgid "Font for content and widget text." msgstr "Le font pour le contenu et le texte du widget." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:664 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:426 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:427 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:423 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:424 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Hauteur automatique" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:688 msgid "Sizes and spacings" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:701 msgid "Site Container Width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:702 msgid "Set the width of the container." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:723 msgid "Sections Vertical Margins" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:750 msgid "Sidebar Width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:751 msgid "Set the width of the sidebar." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:791 #, fuzzy msgid "Logo Height" msgstr "Hauteur automatique" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:813 msgid "Header Vertical Margins" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:840 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Font de navigation" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:847 msgid "Menu Items Spacing" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:880 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:895 msgid "Always show nav" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:902 #, fuzzy msgid "Navigation placement" msgstr "Font de navigation" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:918 #, fuzzy msgid "Navigation separators" msgstr "Font de navigation" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:934 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Border Area" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:956 #, fuzzy msgid "" "Footer options allow you to control both the visual and functional aspects " "of the page footer area." msgstr "" "Les options de la zone frontière vous permettent de contrôler à la fois les " "aspects visuels et fonctionnels de la zone frontalière." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:961 msgid "Widget Area Number of Columns" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:962 msgid "Select how many number of columns should the Footer widget area have." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:971 msgid "Select the number of columns" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:980 msgid "Widget Column width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:987 msgid "Select the widget width" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:997 msgid "Copyright Text" msgstr "Texte de copyright" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:998 #, php-format msgid "" "Text that will appear in bottom left area (eg. Copyright 2014 %s | All " "Rights Reserved)." msgstr "" "Texte qui apparaîtra dans la zone en bas à gauche (par exemple, Copyright " "2014 %s | Tous droits réservés)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1011 #, fuzzy msgid "Blog - Archive" msgstr "Archives du blog" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1012 #, fuzzy msgid "" "Archive options control the various aspects related to displaying posts in " "blog archives. You can control things like excerpt length and various layout " "aspects." msgstr "" "Options de blog contrôlent les différents aspects liés à l'affichage de " "messages à la fois dans les archives et les pages uniques. Vous pouvez " "contrôler les choses comme la longueur de l'extrait et la mise en page." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1017 #, fuzzy msgid "Read More Text" msgstr "Lire la suite" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1018 msgid "Set the read more link text." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1024 msgid "Excerpt \"More\" Text" msgstr "Extrait \"Plus\" texte" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1025 #, fuzzy msgid "Change the default [...] with something else." msgstr "" "Changer la valeur par défaut [...] avec autre chose (laisser vide si vous " "voulez l'enlever)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1031 msgid "Excerpt Length" msgstr "Excerpt Length" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1032 msgid "Set the number of characters for posts excerpt." msgstr "Définissez le nombre de caractères pour les messages extrait." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1037 #, fuzzy msgid "Posts Meta Informations" msgstr "Theme Information" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1043 msgid "Date" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1044 msgid "Display the post publish date." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1050 msgid "Dot Separator" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1051 msgid "Change spaces, commas or slashes with a custom dot." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1060 msgid "Blog - Single" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1061 msgid "" "Post options control the various aspects related to the single post page." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1066 msgid "Show Author Info Box" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1067 msgid "" "Do you want to show author info box with avatar and description bellow the " "post?" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1072 #, fuzzy msgid "Share Links" msgstr "Liens sociaux" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1078 #, fuzzy msgid "Show Share Links" msgstr "Afficher Boutons Share" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1079 #, fuzzy msgid "Do you want to show share icon links in your articles?" msgstr "Voulez-vous afficher les boutons d'actions dans vos projets?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1084 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Commentaire" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1090 #, fuzzy msgid "Show Comments Avatars" msgstr "Commentaires les plus récents →" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1091 #, fuzzy msgid "Do you want to show avatars in comments?" msgstr "Voulez-vous afficher les boutons d'actions dans vos projets?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1097 msgid "Show Comments Numbers" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1098 #, fuzzy msgid "Do you want to show numbers beside each comment?" msgstr "Voulez-vous afficher les boutons d'actions dans vos projets?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1103 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale du Blog" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1109 #, fuzzy msgid "Show Sidebar" msgstr "Barre latérale du Blog" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1110 msgid "Show the main sidebar in the single post pages." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1127 msgid "Social and SEO" msgstr "Social et SEO" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1128 msgid "" "Social and SEO options allow you to display your social links and choose " "where to display them. Then you can set the social SEO related info added in " "the meta tags or used in various widgets." msgstr "" "Options sociales et SEO vous permettent d'afficher vos liens sociaux et de " "choisir où les afficher. Ensuite, vous pouvez définir les informations SEO " "connexes ajoutée dans les tags meta ou utilisé dans divers widgets." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1132 msgid "Sharing" msgstr "Partage" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1353 msgid "Share Services" msgstr "Share Services" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1354 msgid "" "Add here the share services you want to use, single comma delimited (no " "spaces). You can find the full list of services here: http://www.addthis.com/services/list. Also " "you can use the more tag to show the plus sign and the " "counter tag to show a global share counter.

Important: If you want to allow AddThis to show your visitors personalized " "lists of share buttons you can use the preferred tag. More " "about this here: http://bit.ly/1fLP69i." msgstr "" "Téléchargez ici les services de partage que vous souhaitez utiliser, simple " "virgule délimité (sans espaces). Vous pouvez trouver la liste complète des " "services ici:http://www." "addthis.com/services/list. Vous pouvez également utiliser le " "plus tag pour montrer le signe plus et le compteur tag pour montrer un compteur global de l'action
. Important: Si " "vous voulez pour permettre AddThis pour montrer vos visiteurs personnalisés " "listes de boutons de partage, vous pouvez utiliser la préféré tag. Plus voir ici: http://bit." "ly/1fLP69i ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1360 msgid "Sharing Analytics" msgstr "Partage Analytics" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1361 msgid "Do you want to get analytics for your social shares?" msgstr "Voulez-vous d'obtenir analytics pour vos actions sociales?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1367 msgid "AddThis Tracking" msgstr "AddThis Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1368 msgid "" "Do you want to enable AddThis tracking? This will all you to see sharing " "analytics in your AddThis account (see more here: bit.ly/1oe5zad)" msgstr "" "Voulez-vous permettre AddThis Tracking? Ce sera tout ce que vous voyez à " "partage l'analyse de votre compte AddThis (voir plus ici: bit.ly/1oe5zad)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1375 msgid "AddThis Username" msgstr "Nom d'utilisateur AddThis" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1376 msgid "Enter here your AddThis username so you will receive analytics data." msgstr "" "Saisissez ici votre nom d'utilisateur AddThis ainsi vous recevrez les " "données d'analyse." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1383 msgid "Google Analytics Tracking" msgstr "Google Analytics Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1384 msgid "" "Do you want to enable the AddThis - Google Analytics tracking integration? " "See more about this here: bit.ly/1kxPg7K" msgstr "" "Voulez-vous permettre aux AddThis - Google Analytics tracking integration? " "Voir plus ici: bit.ly/1kxPg7K" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1391 msgid "GA Property ID" msgstr "GA Property ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1392 msgid "" "Enter here your GA property ID (generally a serial number of the form UA-" "xxxxxx-x)." msgstr "" "Entrez ici votre GA property ID (généralement un numéro de série de la forme " "UA-xxxxxx-x)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1399 msgid "GA Social Tracking" msgstr "GA Social Tracking" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1400 msgid "" "If you are using the latest version of GA code, you can take advantage of " "Google's new social interaction analytics." msgstr "" "Si vous utilisez la dernière version de Code GA, vous pouvez profiter de la " "nouvelle interaction sociale ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1406 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1412 #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:10 msgid "Social Links" msgstr "Liens sociaux" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1413 #, php-format msgid "" "Define and reorder your social pages links.
Note: These will be " "displayed in the \"%s Social Links\" widget so you can put them anywhere on " "your site. Only those filled will appear.

You need to " "input the complete URL (ie. http://twitter.com/username)" msgstr "" "Définir et réorganiser vos liens des pages sociaux.
Remarque: " "Ceux-ci seront affichés dans widget \"%s Liens sociale\" de sorte que vous " "pouvez les mettre n'importe où sur votre site. Seulement ceux qui sont " "remplis apparaîtront.

Vous devez saisir le URL " "complet (ie. http://twitter.com/username)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1414 msgid "" "Icons provided by FontAwesome and Entypo." msgstr "" "Icônes fournies par FontAwesome et Entypo." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1416 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1420 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1421 #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1434 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1422 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1423 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1424 msgid "Behance" msgstr "Behance" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1425 msgid "500px" msgstr "500px" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1426 msgid "DeviantART" msgstr "DeviantART" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1427 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1428 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1429 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1430 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1431 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1432 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1433 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1435 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1436 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1437 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1438 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1439 msgid "Rdio" msgstr "Rdio" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1440 msgid "Sina Weibo" msgstr "Sina Weibo" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1441 msgid "VKontakte" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1442 msgid "App.net" msgstr "App.net" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1443 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1449 msgid "Open Social Links In a New Tab?" msgstr "Ouvrir Liens Sociaux dans un nouvel tab?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1450 msgid "Do you want to open social links in a new tab?" msgstr "Voulez-vous ouvrir les liens sociaux dans un nouvel tab?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1455 msgid "Social Metas" msgstr "Social Metas" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1461 msgid "Add Social Meta Tags" msgstr "Ajouter étiquettes de méta sociaux" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1462 msgid "" "Let us properly prepare your theme for the social sharing and discovery by " "adding the needed metatags in the section. These include Open Graph " "(Facebook), Google+ and Twitter metas." msgstr "" "Laissez-nous préparer correctement votre thème pour le partage social et de " "découverte en ajoutant les metatags nécessaires dans la section . Il " "s'agit notamment de l'Open Graph (Facebook), Google+ et Twitter metas." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1468 msgid "Facebook Application ID" msgstr "Application Facebook ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1469 msgid "" "Enter the Facebook Application ID of the Fan Page which is associated with " "this website. You can create one here." msgstr "" "Entrez le Facebook ID de l'application de la page fan qui est associé à ce " "site. Vous pouvez créer un " "ici ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1475 msgid "Facebook Admin ID" msgstr "Facebook Administrateur ID" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1476 msgid "" "The id of the user that has administrative privileges to your Facebook App " "so you can access the Facebook Insights." msgstr "" "L'identifiant de l'utilisateur qui a des privilèges d'administrateur sur " "votre appli Facebook pour que vous puissiez accéder à la Facebook Insights ." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1482 msgid "Google+ Publisher" msgstr "Editeur Google+" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1483 msgid "" "Enter your Google Plus page ID (example: https://plus.google.com/" "105345678532237339285) here if you have set up a \"Google+ Page\"." msgstr "" "Entrez votre ID de page Google Plus (exemple: https://plus.google.com/" "105345678532237339285) ici si vous avez mis en place un \"Google+ Page" "\"." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1489 msgid "Twitter Site Username" msgstr "Nom d'utilisateur Twitter" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1490 msgid "" "The Twitter username of the entire site. The username for the author will be " "taken from the author's profile (skip the @)" msgstr "" "Le nom d'utilisateur Twitter de l'ensemble du site. Le nom d'utilisateur " "pour l'auteur sera prélevé sur le profil de l'auteur (sans le @)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1496 msgid "Default Social Share Image" msgstr "Social Share Image défaut" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1497 msgid "" "If an image is uploaded, this will be used for content sharing if you don't " "upload a custom image with your content (at least 200px wide recommended)." msgstr "" "Si une image est téléchargé, il sera utilisé pour le partage de contenu si " "vous ne téléchargez pas une image personnalisée avec votre contenu (au moins " "200px de large recommandé)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1502 msgid "Clean Static Files URL" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1503 msgid "" "Do you want us to remove the version parameters from static resources so " "they can be cached better?" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1522 msgid "Custom Code" msgstr "Codes personnalisées" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1523 msgid "" "You can change the site style and behaviour by adding custom scripts to all " "pages within your site using the custom code areas below." msgstr "" "Vous pouvez changer le style et le comportement site en ajoutant des scripts " "personnalisés pour toutes les pages de votre site en utilisant les zones de " "code personnalisé ci-dessous." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1528 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1529 msgid "" "Enter your custom CSS code. It will be included in the head section of the " "page and will overwrite the main CSS styling." msgstr "" "Entrez votre code CSS personnalisé. Il sera inclus dans la section de tête " "de la page et écrasera le principal style CSS." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1539 msgid "Apply Custom CSS" msgstr "Appliquer CSS personnalisé" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1540 msgid "Select how to insert the custom CSS into your pages." msgstr "Choisissez comment insérer le CSS personnalisé dans vos pages." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1543 msgid "Inline (recommended)" msgstr "Inline (recommandé)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1544 msgid "Write To File (might require file permissions)" msgstr "Écrire dans le fichier (peut nécessiter des autorisations de fichiers)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1555 msgid "Custom JavaScript (header)" msgstr "JavaScript personnalisé (en-tête)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1556 msgid "" "Enter your custom Javascript code. This code will be loaded in the head " "section of your pages." msgstr "" "Entrez votre code personnalisé Javascript. Ce code sera chargé dans la " "section de la tête de vos pages." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1563 msgid "Custom JavaScript (footer)" msgstr "JavaScript personnalisé (pied de page)" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1564 msgid "" "This javascript code will be loaded in the footer. You can paste here your " "Google Analytics tracking code (or for what matters any " "tracking code) and we will put it on every page." msgstr "" "Ce code javascript sera chargé dans le pied de page. Vous pouvez coller ici " "votre Google Analytics tracking code (ou n'importe quel " "tracking code) et nous le mettrons sur chaque page." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1577 msgid "Utilities" msgstr "Utilities" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1578 msgid "" "Utilities help you keep up-to-date with new versions of the theme. Also you " "can import the demo data from here." msgstr "" "Utilities vous aident à rester à jour avec les nouvelles versions de ce " "thème. Aussi, vous pouvez importer les demo data d'ici." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1583 #, fuzzy msgid "" "Let us notify you when new versions of this theme are live on ThemeForest! " "Update with just one button click and forget about manual updates!

If " "you have any troubles with this system please refer to Updating a theme article." msgstr "" "Laissez-nous vous informer de nouvelles versions de ce thème sur " "ThemeForest! Mise à jour avec juste un clic bouton. Oubliez les mises à jour " "manuelles!" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1582 msgid "" "

Theme One-Click Update

\n" "\t\t\t\t

" msgstr "" "

Thème One-Click update

\n" "\t\t\t\t

" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1589 msgid "One-Click Update" msgstr "One-Click Update" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1590 msgid "" "Activate this to enter the info needed for the theme's one-click update to " "work." msgstr "" "Activez cette option pour entrer les informations nécessaires à un clic de " "la mise à jour du thème." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1596 msgid "ThemeForest Username" msgstr "Nom d'utilisateur ThemeForest " #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1597 msgid "" "Enter here your ThemeForest (or Envato) username account (i.e. pixelgrade)." msgstr "Entrez ici votre nom d'utilisateur ThemeForest (ou Envato)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1603 msgid "ThemeForest Secret API Key" msgstr "ThemeForest secret API Key" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1604 msgid "" "Enter here the secret api key you've created on ThemeForest. You can create " "a new one in the Settings > API Keys section of your profile." msgstr "" "Saisissez ici la clé API secret que vous avez créé sur ThemeForest. Vous " "pouvez créer un nouveau dans la section Settings > API Keys de votre profil." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1610 msgid "Backup Theme Before Upgrade?" msgstr "Sauvegarder la thème avant le upgrade?" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1611 msgid "" "Check this if you want us to automatically save your theme as a ZIP archive " "before an upgrade. The directory those backups get saved to is wp-" "content/envato-backups. However, if you're experiencing problems " "while attempting to upgrade, it's likely to be a permissions issue and you " "may want to manually backup your theme before upgrading. Alternatively, if " "you don't want to backup your theme you can disable this." msgstr "" "Vérifiez cette case si vous voulez que nous sauvons automatiquement votre " "thème comme une archive ZIP avant une mise à niveau. Le répertoire de ces " "sauvegardes sont sauvés à wp-content/envato-backups . " "Toutefois, si vous rencontrez des problèmes lors de la tentative de mise à " "niveau, il est susceptible d'être un problème d'autorisations et vous pouvez " "sauvegarder manuellement votre thème avant la mise à niveau. " "Alternativement, si vous ne voulez pas sauvegarder votre thème, vous pouvez " "le désactiver." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1618 msgid "" "Here you can import the demo data and get on your way of setting up the site " "like the theme demo (images not included due to copyright)." msgstr "" "Ici, vous pouvez importer les demo data et mettre en place le site comme la " "démo de thème (images non inclus en raison de droits d'auteur)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1617 msgid "" "

Import Demo Data

\n" "\t\t\t\t

" msgstr "" "

Import Démo Data

\n" "\t\t\t\t

" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1631 msgid "Import demo data" msgstr "Importer les démo data" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1637 msgid "" "Please wait a few minutes (between 1 and 3 minutes usually, but depending on " "your hosting it can take longer) and don't reload the page. " "You will be notified as soon as the import has finished!" msgstr "" "S'il vous plaît attendre quelques minutes (entre 1 et 3 minutes environ, " "mais en fonction de votre hébergement, il peut prendre plus de temps) et " " ne pas recharger la page . Vous serez informé dès que " "l'importation est terminée!" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1648 msgid "Admin Panel Options" msgstr "Options du panneau d'administration" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1649 msgid "" "Here you can copy/download your current admin option settings. Keep this " "safe as you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use " "it to restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" "Ici vous pouvez copier / télécharger vos paramètres d'options " "d'administration. Gardez ça parce que vous pouvez l'utiliser comme une " "sauvegarde en cas de problème, ou vous pouvez l'utiliser pour restaurer vos " "paramètres sur ce site (ou tout autre site)." #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1669 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1670 msgid "WooCommerce options!" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1675 msgid "Enable WooCommerce Support" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1676 msgid "Turn this off to avoid loading the WooCommerce assets (CSS and JS)." msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1682 msgid "Show cart menu in main navigation" msgstr "" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1695 msgid "Help and Support" msgstr "Aide et support" #: ../config/admin-panel/redux-sections.php:1696 msgid "" "If you had anything less than a great experience with this theme please " "contact us now. You can also find answers in our community site, or official " "articles and tutorials in our knowledge base." msgstr "" "Si vous aviez rien de moins qu'une grande expérience avec ce thème s'il vous " "plaît contactez-nous maintenant. Vous pouvez également trouver des réponses " "dans notre site communautaire, ou des articles officiels et des tutoriels " "dans notre base de connaissances." #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:29 msgid "Theme URL: " msgstr "Thème URL: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:34 msgid "Author: " msgstr "Auteur: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:38 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:46 msgid "Tags: " msgstr "Mots-clés: " #: ../config/admin-panel/redux-tabs.php:56 msgid "Theme Information" msgstr "Theme Information" #: ../config/wpgrade-config.php:166 msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "Précédent (flèche vers la gauche)" #: ../config/wpgrade-config.php:167 msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "Suivant (flèche droite)" #: ../config/wpgrade-config.php:168 msgid "of" msgstr "de" #: ../config/wpgrade-config.php:210 msgid "Prev" msgstr "PRÉCÉDENTE" #: ../config/wpgrade-config.php:211 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../header.php:111 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigation principale" #: ../header.php:146 ../woocommerce/cart/mini-cart.php:28 #, fuzzy msgid "View cart" msgstr "Tout afficher" #: ../header.php:147 ../woocommerce/cart/mini-cart.php:29 msgid "Checkout" msgstr "" #: ../inc/classes/rosa.php:184 msgid "News" msgstr "" #: ../inc/classes/rosa.php:190 msgid "Search Results for: " msgstr "Résultats de la recherche pour: " #: ../inc/classes/rosa.php:200 ../woocommerce/single-product/meta.php:29 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Tagué" #: ../inc/classes/rosa.php:206 ../woocommerce/single-product/meta.php:27 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Catégories " #: ../inc/classes/rosa.php:211 msgid "Daily Archives: " msgstr "Archives Quotidiennes: " #: ../inc/classes/rosa.php:218 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Archives mensuelles " #: ../inc/classes/rosa.php:220 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../inc/classes/rosa.php:225 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Archives Annuelles: " #: ../inc/classes/rosa.php:227 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/classes/rosa.php:232 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: ../inc/classes/rosa.php:255 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter Links" #: ../inc/classes/rosa.php:260 ../inc/classes/rosa.php:272 #, php-format msgid "View all in %s" msgstr "Voir tous en %s" #: ../inc/classes/rosa.php:264 ../inc/classes/rosa.php:276 msgid "View all" msgstr "Tout afficher" #: ../inc/classes/rosa.php:264 ../inc/classes/rosa.php:276 msgid "View All" msgstr "Voir tout" #: ../inc/classes/rosa.php:434 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:10 #, fuzzy msgid "The latest comments" msgstr "Il n'y a pas de commentaires" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:12 #, fuzzy msgid "Latest Comments" msgstr "Commentaire" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:45 #, fuzzy msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaire" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:114 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titre " #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_latest_comments.php:119 msgid "Number of comments to show:" msgstr "" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:10 msgid "Display the social links defined in the theme's options" msgstr "Afficher les liens sociaux définis dans les options du thème" #: ../inc/classes/widgets/wpgrade_social_links_widget.php:48 msgid "We Are Social" msgstr "Nous sommes sociaux" #: ../inc/functions/menus.php:68 msgid "Please select a menu in this location" msgstr "S'il vous plaît sélectionner un menu à cet endroit" #: ../inc/functions/password-protection.php:11 msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "Cet article est protégé par mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir " "votre mot de passe ci-dessous:" #: ../inc/functions/password-protection.php:14 #: ../templates/password-request-form.php:25 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/password/field_password.php:62 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../inc/functions/password-protection.php:43 msgid "Sorry, your password did not match" msgstr "Désolé, votre mot de passe ne correspond" #: ../inc/functions/theme-features.php:368 msgid "Video URL" msgstr "Video URL:" #: ../inc/functions/theme-features.php:371 msgid "" "

Attach a video to this image (YouTube or " "Vimeo).

" msgstr "" #: ../inc/functions/theme-features.php:386 #, fuzzy msgid "Video Autoplay" msgstr "Slider Autoplay" #: ../inc/functions/theme-features.php:388 #, fuzzy msgid "Enable Video Autoplay?" msgstr "Slider Autoplay" #: ../inc/functions/theme-features.php:519 msgid "Make this gallery a slideshow" msgstr "" #: ../inc/functions/unsorted.php:225 #, php-format msgid "on %s at %s" msgstr "" #: ../inc/functions/unsorted.php:229 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../inc/functions/unsorted.php:239 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: ../inc/functions/unsorted.php:294 ../inc/functions/unsorted.php:308 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: ../inc/functions/widgets-areas.php:10 ../inc/functions/widgets-areas.php:11 #, fuzzy msgid "Main Sidebar" msgstr "Barre latérale du Blog" #: ../inc/functions/widgets-areas.php:20 ../inc/functions/widgets-areas.php:21 #, fuzzy msgid "Footer Area" msgstr "Border Area" #: ../inc/functions/woocommerce.php:81 msgid "Shop" msgstr "" #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:44 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:75 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:83 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "Il y'a eu une erreur lors de la lecture de ce fichier WXR" #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:45 msgid "" "Details are shown above. The importer will now try again with a different " "parser..." msgstr "" "Les détails sont présentés ci-dessus. L'importateur va maintenant essayer de " "nouveau avec un analyseur différent ..." #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:88 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:94 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:328 #: ../inc/import/wordpress-importer/parsers.php:544 msgid "" "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "" "Cela ne semble pas être un fichier WXR, manquant / non valable WXR numéro de " "version" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:136 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:145 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:195 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:200 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:210 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Désolé, une erreur s'est produite." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:137 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Ce fichier n'existe pas, merci de réessayer." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180 msgid "All done." msgstr "Tout est fait." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180 msgid "Have fun!" msgstr "Amusez-vous bien !" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:181 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "" "N'oubliez pas de mettre à jour les mots de passe et les rôles des " "utilisateurs importés." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:201 #, php-format msgid "" "The export file could not be found at %s. It is likely that " "this was caused by a permissions problem." msgstr "" "Le fichier d'exportation n'a pas pu être trouvé à %s. Il est " "probable que cela a été causé par un problème d'autorisations." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:219 #, php-format msgid "" "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the " "importer. Please consider updating." msgstr "" "Ce fichier WXR (version %s ) ne peut être pris en charge par cette version " "de l'importateur. S'il vous plaît considérez de mettre à jour." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:243 #, php-format msgid "" "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current " "user." msgstr "" "Échec de l'importation de l'auteur %s. Leurs articles seront attribués à " "l'utilisateur actuel." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:270 msgid "Assign Authors" msgstr "Assigner les Auteurs" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:271 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may " "want to reassign the author of the imported item to an existing user of this " "site. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "" "Pour rendre plus facile pour vous l'édition et la sauvegarde du contenu " "importé, vous pouvez réassigner l'auteur de l'article importé à un " "utilisateur existant de ce site. Par exemple, vous pouvez importer tous les " "articles comme les entrées d'admin." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:273 #, php-format msgid "" "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly " "generated and the new user's role will be set as %s. Manually changing the " "new user's details will be necessary." msgstr "" "Si un nouvel utilisateur est créé par WordPress, un nouveau mot de passe " "sera généré aléatoirement et le rôle du nouvel utilisateur sera défini comme " "%s. Sera nécessaire de modifier manuellement les détails du nouvel " "utilisateur." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:283 msgid "Import Attachments" msgstr "Importer les attachements" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:286 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Télécharger et importer les attachements" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:305 msgid "Import author:" msgstr "Importer l'auteur :" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:319 msgid "or create new user with login name:" msgstr "ou créer un nouvel utilisateur :" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:322 msgid "as a new user:" msgstr "comme nouvel utilisateur :" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:330 msgid "assign posts to an existing user:" msgstr "attribuer les articles à un utilisateur existant :" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:332 msgid "or assign posts to an existing user:" msgstr "ou attribuer les articles à un utilisateur existant :" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:336 msgid "- Select -" msgstr "- Sélectionner -" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:391 #, php-format msgid "" "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the " "current user." msgstr "" "Impossible de créer le nouvel utilisateur pour %s . Leurs articles seront " "attribués à l'utilisateur actuel." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:448 #, php-format msgid "Failed to import category %s" msgstr "Échec de l'importation de catégorie %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:493 #, php-format msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "Échec de l'importation des mots-clés des articles %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:549 #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:704 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:260 #, php-format msgid "Failed to import %s %s" msgstr "Échec de l'import %s %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:575 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:116 #, php-format msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s" msgstr "Impossible d'importer \"%s\": Invalid type de poste %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:598 #, php-format msgid "%s \"%s\" already exists." msgstr "%s \"%s\" existe déjà." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:668 #: ../inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:224 #, php-format msgid "Failed to import %s \"%s\"" msgstr "Impossible d'importer %s \"%s\"" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:844 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "" "L'élément du menu a été évincer en raison du manque d'identifiant du menu" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:852 #, php-format msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "" "L'élément du menu a été évincer en raison de l'identifiant du menu " "invalide : %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:927 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "L'obtention des attachements n'est pas activé" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:943 msgid "Invalid file type" msgstr "Type de fichier non valide" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:991 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Le serveur distant n'a pas répondu" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:998 #, php-format msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s" msgstr "Le serveur distant a renvoyé une réponse d'erreur %1$d %2$s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1006 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Le fichier distant est de taille incorrecte" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1012 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "Le fichier téléchargé est vide" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1019 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Le fichier distant est trop lourd, la limite est %s" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1128 msgid "Import WordPress" msgstr "Importer WordPress" #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1135 #, php-format msgid "" "A new version of this importer is available. Please update to version %s to " "ensure compatibility with newer export files." msgstr "" "Une nouvelle version de cet importateur est disponible. S'il vous plaît " "mettez à jour la version %s pour assurer la compatibilité avec les fichiers " "d'exportation les plus récents." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1150 msgid "" "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we'll import the " "posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site." msgstr "" "Allo! Envoyez votre WordPress eXtended RSS (WXR) fichier et nous allons " "importer les messages, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories " "et mots-clés dans ce site." #: ../inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1151 msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "" "Choisissez un WXR (. Xml) fichier à télécharger, puis cliquez sur " "Télécharger un fichier et l'importation." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:137 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:81 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installer les plugins nécessaires" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:138 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:82 msgid "Install Plugins" msgstr "Installer les plugins" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:139 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:83 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installation des plugins : %s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:140 msgid "Something went wrong." msgstr "Une erreur est survenue." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:141 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:86 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ce thème nécessite le plugin suivant: %s" msgstr[1] "Ce thème nécessite le plugin suivant: %s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:142 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:88 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ce thème recommande le plugin suivant : %s" msgstr[1] "Ce thème recommande le plugin suivant : %s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:143 #, php-format msgid "There is a new update for %1$s." msgid_plural "There are several plugins updates available %1$s." msgstr[0] "Il ya une nouvelle mise à jour pour %1$s." msgstr[1] "Il ya une nouvelle mise à jour pour %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:144 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin to be updated: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins to be updated: %1$s." msgstr[0] "Ce thème nécessite le plugin suivant pour être mis à jour:%1$s." msgstr[1] "Ce thème nécessite le plugin suivant pour être mis à jour:%1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:145 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:90 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Désolé, mais vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour " "installer le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir " "de l'aide sur les plugins installés. " msgstr[1] "" "Désolé, mais vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour " "installer le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir " "de l'aide sur les plugins installés. " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:146 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:92 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Le plugin requis est actuellement inactif: %1$s." msgstr[1] "Le plugin requis est actuellement inactif: %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:147 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:94 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Le plugin recommandé est actuellement inactif : %1$s." msgstr[1] "Le plugin recommandé est actuellement inactif : %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:148 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:96 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour activer le " "plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur " "le plugin activé. " msgstr[1] "" "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour activer le " "plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur " "le plugin activé. " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:149 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:98 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Le plugin suivant doit être mis à jour dans sa dernière version pour assurer " "une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s." msgstr[1] "" "Le plugin suivant doit être mis à jour dans sa dernière version pour assurer " "une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:150 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:100 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour mettre à " "jour le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour l'obtention du " "plugin mis à jour." msgstr[1] "" "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour mettre à " "jour le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour l'obtention du " "plugin mis à jour." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:151 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:102 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Commencez l'installationd plugin" msgstr[1] "Commencez l'installation du plugin" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:152 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Commencer la mise à jour le plugin" msgstr[1] "Commencer la mise à jour le plugin" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:153 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:103 msgid "Activate installed plugin" msgid_plural "Activate installed plugins" msgstr[0] "Activer le plugin installé" msgstr[1] "Activer le plugin installé" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:154 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:478 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:104 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Retour à l'installeur de plugins" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:155 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1804 #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:105 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activé avec succès." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:156 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Tous les plugins ont été installés et activés. %1$s" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:503 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1998 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Retour au tableau de bord " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:529 #, php-format msgid "The following plugin was activated successfully: %s." msgstr "Le plugin suivant a été activé avec succès : %s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:681 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Rejeter cet avis" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1058 msgid "External Link" msgstr "Lien externe" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1062 msgid "Private Repository" msgstr "Référentiel privé " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1064 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Préemballés" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1067 msgid "WordPress Repository" msgstr "Référentiel WordPress" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1070 msgid "Required" msgstr "Requis " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1070 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1073 msgid "Not Installed" msgstr "Non installé " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1075 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installé mais pas activé" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1077 msgid "Not Updated" msgstr "Non Mise à jour" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1079 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:99 msgid "Active" msgstr "Actif" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1244 #, php-format msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "Pas de plugin à installer ou activer. Retour au tableau de bord" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1258 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1259 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1260 msgid "Type" msgstr "Catégorie" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1261 msgid "Status" msgstr "Statuts" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1277 msgid "Install" msgstr "Installer" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1278 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1510 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Le plugin suivant a été activé avec succès :" msgstr[1] "Le plugin suivant a été activé avec succès :" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1788 msgid "Install package not available." msgstr "Le package à installer n'est pas disponible." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1789 #, php-format msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "" "Téléchargement package d'installation de %s…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1790 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Déballage du package…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1791 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Installation du plug-in…" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1792 msgid "Plugin install failed." msgstr "L'installation du Plugin a échoué." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1793 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin installé avec succès. " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1803 msgid "Plugin activation failed." msgstr "L'activation du Plugin a échoué. " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1902 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Le processus d'installation et d'activation commence. Ce processus peut " "prendre un certain temps sur certains hôtes, donc s'il vous plaît soyez " "patient." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s installé et activé avec succès. " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 msgid "Show Details" msgstr "Voir les détails " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1903 #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 msgid "Hide Details" msgstr "Cacher les détails " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1904 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Toutes les installations et les activations ont été achevées." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1905 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installation et activation du plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1907 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Le processus d'installation commence. Ce processus peut prendre un certain " "temps sur certains hôtes, donc s'il vous plaît soyez patient. " #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1908 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'installation %1$s: %2$s." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1909 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "L'installation de %1$s a échoué." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1910 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s succès de l'installation." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1911 msgid "All installations have been completed." msgstr "Toutes les installations sont terminées." #: ../inc/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1912 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:85 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Quelque chose ne va pas avec l'API du plugin." #: ../inc/required-plugins/required-plugins.php:106 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Tous les plugins ont été installés et activés avec succès. %s" #: ../no-results.php:3 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Prêt à publier votre premier poste? Commencez ici ." #: ../no-results.php:7 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche. S'il vous plaît " "réessayer avec d'autres mots-clés." #: ../no-results.php:15 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Il semble que nous ne pouvons pas trouver ce que vous recherchez." #: ../page.php:39 msgid "Pages" msgstr "Page" #: ../page.php:45 ../templates/post/single-content/footer.php:16 msgid "«" msgstr "«" #: ../page.php:46 ../templates/post/single-content/footer.php:17 msgid "»" msgstr "»" #: ../searchform.php:2 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." #: ../templates/page/header.php:162 #, fuzzy msgid "Currently there are no images assigned to this slideshow" msgstr "Actuellement, il n'ya pas d'images affectés à cette galerie" #: ../templates/password-request-form.php:12 msgid "This is a protected area." msgstr "Il s'agit d'une zone protégée." #: ../templates/password-request-form.php:16 msgid "Please enter your password again." msgstr "S'il vous plaît entrer de nouveau votre mot de passe." #: ../templates/password-request-form.php:18 msgid "Please enter your password to continue." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre mot de passe pour continuer." #: ../templates/password-request-form.php:26 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" #: ../templates/pixlikes-template.php:24 msgid "likes" msgstr "" #: ../templates/post/loop/categories-dropdown.php:5 #: ../templates/post/single-content/footer.php:27 msgid "Categories" msgstr "Catégories " #: ../templates/post/loop/categories-dropdown.php:9 #: ../templates/post/single-content/footer.php:30 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Voir tous les articles dans %s" #: ../templates/post/single-content/footer.php:38 msgid "Tags" msgstr "" #: ../templates/post/single-content/footer.php:41 #, php-format msgid "View all posts tagged %s" msgstr "Voir tous les messages marqués %s" #: ../woocommerce/cart/cart-empty.php:16 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart-empty.php:20 msgid "Return To Shop" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:26 msgid "Product" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:27 msgid "Price" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:28 msgid "Quantity" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:29 msgid "Total" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:68 msgid "Available on backorder" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:102 msgid "Remove this item" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 msgid "Coupon" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 msgid "Coupon code" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:118 #, fuzzy msgid "Apply Coupon" msgstr "Appliquer CSS personnalisé" #: ../woocommerce/cart/cart.php:125 msgid "Update Cart" msgstr "" #: ../woocommerce/cart/cart.php:125 msgid "Proceed to Checkout" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/cart-errors.php:16 msgid "" "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go " "back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/cart-errors.php:20 msgid "Return To Cart" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/form-shipping.php:29 msgid "Ship to a different address?" msgstr "" #: ../woocommerce/checkout/form-shipping.php:55 #: ../woocommerce/single-product/tabs/additional-information.php:17 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Theme Information" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:72 msgid "Error 404" msgstr "" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:114 #, fuzzy msgid "Search results for “" msgstr "Résultats de la recherche pour: " #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:118 msgid "Posts tagged “" msgstr "" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:123 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Assigner les Auteurs" #: ../woocommerce/global/breadcrumb.php:128 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Page" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:27 #, fuzzy msgid "All Products" msgstr "Tous les projets" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:59 msgid "Default sorting" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:60 msgid "Sort by popularity" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:61 msgid "Sort by average rating" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:62 msgid "Sort by newness" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:63 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:64 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:18 #: ../woocommerce/single-product/sale-flash.php:16 msgid "Sale!" msgstr "" #: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:22 msgid "Out of stock" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:21 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:23 msgid "Reviews" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:44 msgid "There are no reviews yet." msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:57 #, fuzzy msgid "Add a review" msgstr "Ajouter" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:57 msgid "Be the first to review" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:58 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:73 msgid "Your Rating" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:74 msgid "Rate…" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:75 msgid "Perfect" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:76 msgid "Good" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:77 msgid "Average" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:78 #, fuzzy msgid "Not that bad" msgstr "Non Mise à jour" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:79 msgid "Very Poor" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:83 msgid "Your Review" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:92 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/meta.php:23 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/meta.php:23 msgid "N/A" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:23 #, php-format msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:24 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/rating.php:26 msgid "out of 5" msgstr "" #: ../woocommerce/single-product/related.php:37 #, fuzzy msgid "Related Products" msgstr "Projets liés" #: ../woocommerce/single-product/tabs/description.php:14 msgid "Product Description" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:117 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:124 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color/field_color.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:78 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:90 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_rgba/field_color_rgba.php:77 msgid "Transparent" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:134 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:141 msgid "Background Repeat" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:150 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:157 msgid "Background Clip" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:166 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:173 msgid "Background Origin" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:181 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:188 msgid "Background Size" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:196 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:203 #, fuzzy msgid "Background Attachment" msgstr "Importer les attachements" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:216 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:223 msgid "Background Position" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:271 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:112 msgid "No media selected" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:308 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:314 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:154 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:126 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:188 msgid "Upload" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_background/customizer_background/field_customizer_background.php:315 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/background/field_background.php:321 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/media/field_media.php:161 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:68 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:72 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:75 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:133 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:190 msgid "Remove" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:229 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:227 msgid "Font Family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:230 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:228 msgid "Font family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:255 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:256 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:253 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:254 msgid "Backup Font Family" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:270 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:268 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:275 msgid "Font style" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:271 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:269 msgid "Font Weight & Style" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:308 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:305 msgid "Font subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:309 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:306 msgid "Font Subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:310 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:307 msgid "Subsets" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:310 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:307 msgid "Font script" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:327 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:328 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:329 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:324 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:325 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:326 msgid "Text Align" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:373 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:374 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:375 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:370 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:371 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:372 msgid "Font Variant" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:418 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:415 msgid "Size" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:427 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:177 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:424 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Hauteur automatique" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:435 #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:436 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:432 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:433 msgid "Word Spacing" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:463 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:460 #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "Couleur principale" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:465 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:462 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Couleur principale" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:760 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:777 msgid "Standard Fonts" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/redux-extend/extensions/customizer_typography/customizer_typography/field_customizer_typography.php:856 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/typography/field_typography.php:875 msgid "Google Webfonts" msgstr "" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:78 msgid "If you want, you can download the automatic theme backup." msgstr "" "Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger la sauvegarde automatique à " "thème." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:78 msgid "Download Backup" msgstr "Télécharger la sauvegarde" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:81 msgid "Upgrade Process Failed" msgstr "Processus de mise à niveau a échoué" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:81 msgid "The process has encountered the following errors:" msgstr "Le processus a rencontré les erreurs suivantes:" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:91 #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:120 msgid "" "Upgrade handler failed to initialize self-diagnostics. (please contact " "support)" msgstr "" "Gestionnaire de mise à niveau n'a pas réussi à initialiser l'auto-" "diagnostic. (S'il vous plaît contactez le support)" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:110 msgid "Upgrade Backup Process Failed" msgstr "Processus de sauvegarde de mise à niveau a échoué" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:110 msgid "The backup process has encountered the following errors:" msgstr "Le processus de sauvegarde a rencontré les erreurs suivantes:" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "You may bypass the backup system by turning off automatic backups in your utilities section of theme options." msgstr "" "Vous pouvez contourner le système de sauvegarde en désactivant des " "sauvegardes automatiques dans votre section utilities section of theme options." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Should you choose to disable automatic backups you are strongly " "encouraged to perform a manual backup." msgstr "" "Si vous choisissez de désactiver les sauvegardes automatiques vous êtes " "fortement encouragés à effectuer une sauvegarde manuelle ." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Skipping the backup process entirely will result, upon a failed upgrade " "attempt, in the loss of any modifications you have made to the theme." msgstr "" "Sauter le processus de sauvegarde entièrement entraînera, sur une tentative " "de mise à niveau a échoué, la perte de toutes les modifications que vous " "avez apportées à ce thème." #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "Tip" msgstr "Pointe" #: ../wpgrade-core/callbacks/upgrade-notifier/callbacks.php:126 msgid "" "Modifying a theme via a child theme is the best way to easily deal with " "theme upgrade issues." msgstr "" "Modification d'un thème par un thème de l'enfant est la meilleure façon de " "traiter facilement les problèmes de mise à niveau à thème." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:80 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:167 msgid "" "The theme :theme_name is not installed.
If you are certain the " "theme it is installed, please contact support." msgstr "" "Le thème :theme_name n'est pas installé.
Si vous êtes certain " "que le thème est installé, s'il vous plaît contacter le support." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:96 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:186 msgid "Failed to retrieve theme list via Envato API." msgstr "Impossible de récupérer la liste des thèmes via l'API Envato." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:106 #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:198 msgid "There is no update available for the theme :theme_name" msgstr "" "Il n'y a aucune mise à jour disponible pour la thème :theme_name" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:114 msgid "Failed to find the theme :theme_name" msgstr "Impossible de trouver la thème :theme_name" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:179 msgid "TeamForest/Envato API error." msgstr "Teamforest / Envato erreur de l'API." #: ../wpgrade-core/classes/WPGradeAjaxUpgrader.php:207 msgid "" "Failed to find :theme_name in your list of purchased themes. (please " "contact support)" msgstr "" "Impossible de trouver :theme_name dans la liste des thèmes achetés. " "(S'il vous plaît contactez le support)" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:123 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #: ../wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:129 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:11 #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more.php:9 msgid "Read more about" msgstr "En savoir plus sur" #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:13 #: ../wpgrade-core/resources/views/read-more.php:11 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:357 msgid "The backup file was not created" msgstr "Le fichier de sauvegarde n'a pas été créée" #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:430 msgid "The following files are unreadable and could not be backed up: " msgstr "" "Les fichiers suivants sont illisibles et ne peuvent pas être sauvegardés: " #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:58 msgid "Please enter your Envato Marketplace Username." msgstr "S'il vous plaît entrer votre nom d'utilisateur Envato ." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:62 msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key." msgstr "S'il vous plaît entrer votre Envato clé API." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:87 msgid "The API \"set\" is a required parameter." msgstr "L'API \"set\" est un paramètre obligatoire." #: ../wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:158 msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter." msgstr " \"item ID\" est un paramètre obligatoire." #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:655 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1886 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:656 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1887 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/extensions/customizer/extension_customizer.php:657 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1889 msgid "" "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would " "you like to proceed?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:285 #, php-format msgid "Options panel created using %1$s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:285 msgid "Redux Framework" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1366 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1367 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3441 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3517 msgid "System Info" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1888 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:1890 msgid "Please Wait" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2037 msgid "Hints" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2038 msgid "

" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:2158 msgid "Default" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3197 msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3271 msgid "Expand" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3273 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3574 msgid "Save Changes" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3275 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3576 msgid "Reset Section" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3277 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3578 msgid "Reset All" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3280 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3581 msgid "Working..." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3300 msgid "Settings Imported!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3315 msgid "All Defaults Restored!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3329 msgid "Section Defaults Restored!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3343 msgid "Settings Saved!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3361 msgid "Settings have changed, you should save them!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3369 msgid "error(s) were found!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/framework.php:3377 msgid "warning(s) were found!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/class.redux_functions.php:251 msgid "Dismiss" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:41 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:69 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:76 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:77 #, fuzzy msgid "Options Object" msgstr "Options" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/debug.php:54 msgid "Show Object in Javascript Console Object" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:114 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:191 msgid "All" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:127 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:215 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Pointe" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:134 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:222 msgid "Right" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:141 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:229 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:148 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:236 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Menu Espace" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/border/field_border.php:162 #, fuzzy msgid "Border style" msgstr "Border Area" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:68 msgid "From " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:81 msgid "To " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:161 msgid "Width" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:188 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:189 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:245 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/spacing/field_spacing.php:246 msgid "Units" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/gallery/field_gallery.php:73 #, fuzzy msgid "Add/Edit Gallery" msgstr "Editer la galerie" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/gallery/field_gallery.php:74 #, fuzzy msgid "Clear Gallery" msgstr "Nouvelle galerie" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:79 msgid "New " msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:122 msgid "Delete" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/group/field_group.php:126 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:87 msgid "Regular" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:91 msgid "Hover" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/link_color/field_link_color.php:95 msgid "Visited" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:60 #, fuzzy msgid "Add More" msgstr "Ajouter" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/password/field_password.php:63 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur AddThis" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select/field_select.php:82 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select_image/field_select_image.php:62 #, fuzzy msgid "Select an item" msgstr "Sélectionnez un projet" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select/field_select.php:126 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/select_image/field_select_image.php:136 msgid "No items of this type were found." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:68 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Ajouter" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:73 #, php-format msgid "New %s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:153 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:207 msgid "URL" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:167 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:220 #, fuzzy, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Modèle de style" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/slides/field_slides.php:223 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/switch/field_switch.php:42 msgid "On" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/fields/switch/field_switch.php:49 msgid "Off" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:78 msgid "Import / Export Options" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:81 #, fuzzy msgid "Import Options" msgstr "Options du thème" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:82 msgid "Import from file" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:82 msgid "Import from URL" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:85 msgid "" "Input your backup file below and hit Import to restore your sites options " "from a backup." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:90 msgid "" "Input the URL to another sites options set and hit Import to load the " "options from that site." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:94 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importer l'auteur :" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:94 msgid "" "WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with " "caution!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:97 #, fuzzy msgid "Export Options" msgstr "Options" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:100 #, fuzzy msgid "" "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as " "you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to " "restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" "Ici vous pouvez copier / télécharger vos paramètres d'options " "d'administration. Gardez ça parce que vous pouvez l'utiliser comme une " "sauvegarde en cas de problème, ou vous pouvez l'utiliser pour restaurer vos " "paramètres sur ce site (ou tout autre site)." #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 msgid "Copy" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Télécharger la sauvegarde" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:104 #, fuzzy msgid "Copy Link" msgstr "URL du client" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:140 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:149 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/import_export.php:150 #, fuzzy msgid "Import / Export" msgstr "Importer l'auteur :" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:128 msgid "Help improve Our Panel" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:129 msgid "" "Please helps us improve our panel by allowing us to gather anonymous usage " "stats so we know which configurations, plugins and themes to test to ensure " "compatability." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:134 #, fuzzy msgid "Allow tracking" msgstr "GA Social Tracking" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:139 #, fuzzy msgid "Do not allow tracking" msgstr "GA Social Tracking" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:150 msgid "Welcome to the Redux Demo Panel" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 msgid "Getting Started" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 #, php-format msgid "" "This panel demonstrates the many features of Redux. Before digging in, we " "suggest you get up to speed by reviewing %1$s." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:151 msgid "our documentation" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:152 msgid "Redux Generator" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:152 #, php-format msgid "" "Want to get a head start? Use the %1$s. It will create a customized " "boilerplate theme or a standalone admin folder complete with all things " "Redux (with the help of Underscores and TGM). Save yourself a headache and " "try it today." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 msgid "Redux Extensions" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 #, php-format msgid "" "Did you know we have extensions, which greatly enhance the features of " "Redux? Visit our %1$s to learn more!" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:153 msgid "extensions directory" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "Like Redux?" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 #, php-format msgid "" "If so, please %1$s and consider making a %2$s to keep development of Redux " "moving forward." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "leave us a favorable review on WordPress.org" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:154 msgid "donation" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:155 msgid "Newsletter" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:155 msgid "" "If you'd like to keep up to with all things Redux, please subscribe to our " "newsletter" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:156 msgid "Email address" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:156 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/tracking.php:165 msgid "Close" msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/color/validation_color.php:15 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/color_rgba/validation_color_rgba.php:14 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/colorrgba/validation_colorrgba.php:16 msgid "This field must be a valid color value." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/comma_numeric/validation_comma_numeric.php:16 msgid "" "You must provide a comma separated list of numerical values for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/date/validation_date.php:16 msgid "This field must be a valid date." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/email/validation_email.php:16 #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/email_not_empty/validation_email_not_empty.php:16 msgid "You must provide a valid email for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/no_html/validation_no_html.php:15 msgid "" "You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:16 msgid "" "You must not enter any special characters in this field, all special " "characters have been removed." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/not_empty/validation_not_empty.php:16 msgid "This field cannot be empty. Please provide a value." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/numeric/validation_numeric.php:16 msgid "You must provide a numerical value for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/vendor/redux3/inc/validation/url/validation_url.php:16 msgid "You must provide a valid URL for this option." msgstr "" #: ../wpgrade-core/wpgrade.php:1297 #, fuzzy msgid "Invalid sidebar ID" msgstr "Type de fichier non valide" #, fuzzy #~ msgid "Add Font" #~ msgstr "Font du Body" #, fuzzy #~ msgid "Custom Fonts" #~ msgstr "Codes personnalisées" #, fuzzy #~ msgid "Gallery Settings" #~ msgstr "Détails de la galerie" #, fuzzy #~ msgid "Author Link" #~ msgstr "Filter Links" #, fuzzy #~ msgid "Navigation background color" #~ msgstr "Font de navigation" #~ msgid "Headings Font" #~ msgstr "Headings font" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Header options allow you to control both the visual and functional " #~ "aspects of the page header area." #~ msgstr "" #~ "Les options de la zone frontière vous permettent de contrôler à la fois " #~ "les aspects visuels et fonctionnels de la zone frontalière." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds the social links you have configured in Theme Options > Social and " #~ "SEO." #~ msgstr "" #~ "Affichez vos AddThis boutons de social share configurés dans la section " #~ "Options du thème > Social et SEO " #, fuzzy #~ msgid "RSS Feed URL" #~ msgstr "Flux RSS" #, fuzzy #~ msgid "Search Form" #~ msgstr "Rechercher un projet" #, fuzzy #~ msgid "Archive Posts Layout" #~ msgstr "Archives Présentation" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Choose the layout for the front page and archive " #~ "pages (eg. blog, categories, search results)." #~ msgstr "" #~ "Choisissez la mise en page pour les zones de blog (par exemple de page de " #~ "blog d'archives, les catégories, les résultats de recherche)." #, fuzzy #~ msgid "SMALL screen size" #~ msgstr "Auteur: " #, fuzzy #~ msgid "Display the post categories." #~ msgstr "Échec de l'importation de catégorie %s" #, fuzzy #~ msgid "Comments Number" #~ msgstr "Commentaire" #, fuzzy #~ msgid "(leave empty if you want to remove it)" #~ msgstr "" #~ "Changer la valeur par défaut [...] avec autre chose (laisser vide si vous " #~ "voulez l'enlever)." #, fuzzy #~ msgid "Navigation Style" #~ msgstr "Font de navigation" #~ msgid "Infinite Scroll" #~ msgstr "Infini de défilement" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Replace the regular pagination with AJAX loading new items on scroll or " #~ "button click (will load at once the number posts specified in Settings > " #~ "Reading)." #~ msgstr "" #~ "Remplacer la pagination régulière avec AJAX chargement de nouveaux " #~ "articles sur parchemin (chargera à la fois le nombre de galeries " #~ "spécifiées ci-dessus)." #, fuzzy #~ msgid "Show [Load More] Button" #~ msgstr "Afficher Bouton Share" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the archive breadcrumb?" #~ msgstr "Voulez-vous afficher les boutons d'actions dans vos projets?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the post breadcrumb?" #~ msgstr "Voulez-vous afficher les boutons d'actions dans vos projets?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to show the date and the author under the title?" #~ msgstr "Voulez-vous afficher le bouton social share dans vos messages?" #, fuzzy #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu Espace" #, fuzzy #~ msgid "See more about :author" #~ msgstr "En savoir plus sur" #, fuzzy #~ msgid "Untitled" #~ msgstr "Titre " #, fuzzy #~ msgid "View all posts filed under %s" #~ msgstr "Voir tous les articles dans %s" #~ msgid "Oops! That page can’t be found." #~ msgstr "Oops! Il me semble que la page ne peut pas être trouvée." #~ msgid "" #~ "This may be because of a mistyped URL, faulty referral or out-of-date " #~ "search engine listing.
You should try the homepage instead or maybe do a search?" #~ msgstr "" #~ "C'est peut-être à cause d'une faute de frappe URL, renvoi défectueux ou " #~ "une liste des moteurs de recherche périmée.
Vous devriez essayer la " #~ "
page d'accueil à la place ou peut-être faire un " #~ "chercher?" #~ msgid "Post a new comment" #~ msgstr "Publier un nouveau commentaire" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Envoyer" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Méssage" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Projet" #~ msgid "Add New Project" #~ msgstr "Ajouter un Nouveau Projet" #~ msgid "Edit Project" #~ msgstr "Modifier le projet" #~ msgid "New Project" #~ msgstr "Nouveau projet" #~ msgid "View Project" #~ msgstr "Voir le projet" #~ msgid "No Project found" #~ msgstr "Pas de projets trouvés" #~ msgid "No Project found in Trash" #~ msgstr "Pas de projets trouvés dans le Trash" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Projets" #~ msgid "Gallery" #~ msgstr "Galerie" #~ msgid "Add New Gallery" #~ msgstr "Ajouter une nouvelle galerie" #~ msgid "All Galleries" #~ msgstr "Toutes les galeries" #~ msgid "View Gallery" #~ msgstr "Voir la galerie" #~ msgid "Search Galleries" #~ msgstr "Recherche gallerie" #~ msgid "No Gallery found" #~ msgstr "Aucune galerie trouvé" #~ msgid "No Gallery found in Trash" #~ msgstr "Aucune galerie trouvée dans la corbeille" #~ msgid "Galleries" #~ msgstr "Galeries" #~ msgid "Portfolio Categories" #~ msgstr "Catégories de portefeuille" #~ msgid "Portfolio Category" #~ msgstr "Catégorie de portefeuille" #~ msgid "Search Portfolio Categories" #~ msgstr "Recherche les catégories de portefeuille" #~ msgid "All Portfolio Categories" #~ msgstr "Toutes les catégories de portefeuille" #~ msgid "Parent Portfolio Category" #~ msgstr "Catégorie de portefeuille origine" #~ msgid "Parent Portfolio Category: " #~ msgstr "Catégorie de portefeuille origine: " #~ msgid "Edit Portfolio Category" #~ msgstr "Editer le catégorie de portefeuille" #~ msgid "Update Portfolio Category" #~ msgstr "Mise à jour du catégorie de portefeuille" #~ msgid "Add New Portfolio Category" #~ msgstr "Ajouter un nouveau catégorie de portefeuille" #~ msgid "New Portfolio Category Name" #~ msgstr "Nouveau nom du catégorie de portefeuille" #~ msgid "Gallery Categories" #~ msgstr "Catégories de la galerie" #~ msgid "Gallery Category" #~ msgstr "Catégorie de la galerie" #~ msgid "Search Gallery Category" #~ msgstr "Recherche catégorie de la galerie" #~ msgid "All Gallery Categories" #~ msgstr "Toutes les catégories de la galerie" #~ msgid "Parent Gallery Category" #~ msgstr "Catégorie de la galerie origine" #~ msgid "Parent Gallery Category: " #~ msgstr "Catégorie de la galerie origine: " #~ msgid "Edit Gallery Category" #~ msgstr "Editer catégorie de la galerie" #~ msgid "Update Gallery Category" #~ msgstr "Mise à jour catégorie de la galerie" #~ msgid "Add New Gallery Category" #~ msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie de la galerie" #~ msgid "New Gallery Category Name" #~ msgstr "Nouveau nom de catégorie de la galerie" #~ msgid "Project Gallery" #~ msgstr "Galerie de projets" #~ msgid "Project Details" #~ msgstr "Informations sur le projet" #~ msgid "Client Name" #~ msgstr "Nom du client" #~ msgid "Exclude From Archives" #~ msgstr "Exclure de les archives" #~ msgid "" #~ "Exclude this project from the portfolio archives (main, categories, etc)." #~ msgstr "" #~ "Exclure ce projet à partir des archives de portefeuille (principales, " #~ "catégories, etc.)" #~ msgid "No" #~ msgstr "Non" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Oui" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Grille" #~ msgid "Grid Thumbnails" #~ msgstr "Grille Miniatures" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Carré" #~ msgid "Masonry" #~ msgstr "Maçonnerie" #~ msgid "" #~ "

Fill scales image " #~ "to completely fill slider container (recommended for landscape images)\n" #~ "

Fit scales image to " #~ "fit the container (recommended for portrait images)

\n" #~ "

Visual explanation

" #~ msgstr "" #~ "

Remplissez image " #~ "scales pour remplir complètement le récipient de curseur (recommandée " #~ "pour les images de paysage)

\n" #~ "

Monter scales image " #~ "pour l'adapter le conteneur (recommandée pour les images de portrait)\n" #~ "

explication visuelle

" #~ msgid "" #~ "Enable this if you want to avoid having empty spaces on the sides of the " #~ "image when using mostly portrait images." #~ msgstr "" #~ "Activer cette option si vous voulez éviter d'avoir des espaces vides sur " #~ "les côtés de l'image lors de l'utilisation principalement des images de " #~ "portrait." #~ msgid "Full Screen Button" #~ msgstr "Bouton Full Screen" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Montrer" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Cacher" #~ msgid "Social Share Buttons" #~ msgstr "Boutons Social Share" #~ msgid "" #~ "Exclude this gallery from the galleries archives (main, categories, etc)." #~ msgstr "" #~ "Exclure cette galerie des archives galeries (principales, catégories, " #~ "etc.)" #~ msgid "Gallery Cover" #~ msgstr "Galerie couverture" #~ msgid "Use first gallery image as cover" #~ msgstr "Utilisez première image de la galerie comme couverture" #~ msgid "" #~ "Choose one of the 3 cover styles (fonts defined in Theme Options > " #~ "Gallery)." #~ msgstr "" #~ "Choisissez l'un des modèles 3 de couverture (polices définies dans " #~ "Options du thème> Galerie)." #~ msgid "Style 1" #~ msgstr "Style 1" #~ msgid "Style 2" #~ msgstr "Style 2" #~ msgid "Style 3" #~ msgstr "Style 3" #~ msgid "First Subtitle" #~ msgstr "Premier sous-titres" #~ msgid "Second Subtitle" #~ msgstr "Deuxième sous-titres" #~ msgid "Choose Your Home Page" #~ msgstr "Choisissez votre page d'accueil" #~ msgid "Choose:" #~ msgstr "Choisissez:" #~ msgid "" #~ "Select what would you like to be your home page. If you want to have a " #~ "static page as your homepage simply go the WordPress classic way and set " #~ "it up in Settings > Reading (instead of this one)." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez ce que voudriez-vous être votre page d'accueil. Si vous " #~ "voulez avoir une page statique comme page d'accueil il suffit d'aller " #~ "WordPress manière classique et le configurer dans Settings > Reading." #~ msgid "Portfolio Archive" #~ msgstr "Portefeuille archives" #~ msgid "Galleries Archive" #~ msgstr "Galeries Archives" #~ msgid "Galleries Category" #~ msgstr "Galeries Catégorie" #~ msgid "Select a portfolio category" #~ msgstr "Sélectionnez une catégorie de portefeuille" #~ msgid "Select a portfolio category and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez une catégorie de portefeuille et nous allons le montrer sur " #~ "votre page d'accueil." #~ msgid "Select a project and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez un projet et nous allons le montrer sur votre page d'accueil." #~ msgid "Select a galleries category" #~ msgstr "Sélectionnez une catégorie de galeries" #~ msgid "Select a galleries category and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez une catégorie de galeries et nous allons le montrer sur " #~ "votre page d'accueil." #~ msgid "Select a gallery" #~ msgstr "Sélectionnez une galerie" #~ msgid "Select a gallery and we will show it on your homepage." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez une galerie et nous allons le montrer sur votre page " #~ "d'accueil." #~ msgid "" #~ "

Here you can link a video.

Only YouTube or Vimeo!" #~ msgstr "" #~ "

Ici vous pouvez lier une vidéo. Seulement YouTube ou " #~ "Vimeo! " #~ msgid "External URL" #~ msgstr "URL externe" #~ msgid "

Add a external link

" #~ msgstr "

Ajouter un lien externe

" #~ msgid "j F, Y \\a\\t H:i" #~ msgstr "j F, Y \\a\\t H:i" #~ msgid "Category Custom Accent Color" #~ msgstr "Catégorie personnalisée Accent Couleur" #~ msgid "" #~ "Set here a custom accent color for this category. We will change the main " #~ "accent color with this one in the category archives and posts in that " #~ "category. Note: You must apply the custom CSS Inline for " #~ "this to work (Theme Options > Custom Code)." #~ msgstr "" #~ "Réglez ici un accent de couleur personnalisée pour cette catégorie. Nous " #~ "allons changer la couleur d'accent principal avec celui-ci dans la " #~ "catégorie archives et de messages dans cette catégorie. Remarque : Vous devez appliquer le CSS personnalisé Inline pour que " #~ "cela fonctionne (Options du thème > Code personnalisé)." #~ msgid "Ajax Loading" #~ msgstr "Ajax Loading" #~ msgid "Enable / Disable dynamic page content loading using AJAX." #~ msgstr "" #~ "Activer / Désactiver contenu dynamique de chargement de la page en " #~ "utilisant AJAX." #~ msgid "Back To Top Link" #~ msgstr "Back To Top Link" #~ msgid "" #~ "Add a link that helps users jump to the top of the page (instead of " #~ "pressing the \"Home\" key)." #~ msgstr "" #~ "Ajouter un lien qui permet aux utilisateurs de sauter au haut de la page " #~ "(au lieu d'appuyer sur la touche \"Accueil\")." #~ msgid "Blog" #~ msgstr "Blog" #~ msgid "Single Post Layout" #~ msgstr "Mise en page du message unique" #~ msgid "Choose the layout for single posts." #~ msgstr "Choisissez la mise en page pour les postes individuels." #~ msgid "Blog Archive Layout" #~ msgstr "Blog Archive Présentation" #~ msgid "" #~ "Galleries options allow you to style and control various features your " #~ "galleries use." #~ msgstr "" #~ "Galeries options permettent de style et de contrôler diverses fonctions " #~ "vos galeries utilisent." #~ msgid "Cover Fonts" #~ msgstr "Couverture Fonts" #~ msgid "Select Cover Type:" #~ msgstr "Sélectionner le type de couverture:" #~ msgid "" #~ "Choose a cover style to change its fonts. Each cover type has it's own " #~ "different font settings." #~ msgstr "" #~ "Choisissez un style de couverture de changer ses polices de caractères. " #~ "Chaque type de couverture a ses propres paramètres de police différents." #~ msgid "Cover Style 1" #~ msgstr "Couverture Style 1" #~ msgid "Title Font" #~ msgstr "Title Font" #~ msgid "Cover Style 2" #~ msgstr "Couverture Style 2" #~ msgid "Cover Style 3" #~ msgstr "Couverture Style 3" #~ msgid "" #~ "Choose the layout for galleries archive (eg. galleries archive page, " #~ "categories)." #~ msgstr "" #~ "Choisissez la mise en page pour les galeries d'archives (par exemple, des " #~ "galeries de page d'archive, catégories)." #~ msgid "Galleries Per Page" #~ msgstr "Galeries Par Page" #~ msgid "Set the number of galleries to display on each archive page." #~ msgstr "" #~ "Définissez le nombre de galeries à afficher sur chaque page d'archive." #~ msgid "Display filter links (categories) on Galleries Archive Page" #~ msgstr "" #~ "Liens de filtres d'affichage (catégories) sur Galeries Archives page" #~ msgid "" #~ "Do you want to show the share buttons in your galleries (overwrites " #~ "single gallery setting)?" #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous afficher les boutons d'actions dans vos galeries (écrase " #~ "galerie d'exposition unique)?" #~ msgid "Portfolio" #~ msgstr "Portefeuille" #~ msgid "" #~ "Portfolio options allow you to style and control what features your " #~ "projects use." #~ msgstr "" #~ "Options de portefeuille vous permettent de créer et de contrôler les " #~ "caractéristiques que vos projets utilisent." #~ msgid "" #~ "Choose the layout for portfolio archive (eg. portfolio archive page, " #~ "categories)." #~ msgstr "" #~ "Choisissez la mise en page pour le portefeuille archive (par exemple de " #~ "la page portefeuille d'archives, catégories)." #~ msgid "Projects Per Page" #~ msgstr "Projets Par Page" #~ msgid "Set the number of projects to display on each archive page." #~ msgstr "" #~ "Définissez le nombre de projets à afficher sur chaque page d'archive." #~ msgid "" #~ "Replace the regular pagination with AJAX loading new items on scroll (we " #~ "will load at once the number of projects set above)." #~ msgstr "" #~ "Remplacer la pagination régulière avec AJAX chargement de nouveaux " #~ "articles sur parchemin (nous charger à la fois le nombre de projets " #~ "énoncés ci-dessus)." #~ msgid "Display filter links (categories) on the Portfolio Archive Page" #~ msgstr "" #~ "Liens de filtres d'affichage (catégories) sur le Portfolio Archive page" #~ msgid "Secondary Navigation" #~ msgstr "Navigation secondaire" #~ msgid "Client" #~ msgstr "Customer" #~ msgid "Previous Article" #~ msgstr "Article précédent" #~ msgid "Next Article" #~ msgstr "Article suivant" #~ msgid "Tag Archives: " #~ msgstr "Archives des mots-clés " #~ msgid "Blog Category: " #~ msgstr "Catégorie Blog " #~ msgid "Back" #~ msgstr "Retour" #~ msgid "Loading more..." #~ msgstr " Chargement en plus ... " #~ msgid "I think we've hit the end, Jim" #~ msgstr " Je pense que nous avons atteint la fin, Jacques " #~ msgid "No related projects yet." #~ msgstr "Pas de projets connexes pour le moment." #~ msgid "You may also like" #~ msgstr "Tu aimera aussi" #~ msgid "No related articles yet." #~ msgstr "Pas d'articles pour le moment."