# Copyright (C) 2015 TablePress # This file is distributed under the same license as the TablePress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TablePress v1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/tablepress\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 22:31:46+0000\n" "Last-Translator: nethar \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Icelandic\n" "X-Poedit-Country: ICELAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: classes/class-admin-page-helper.php:78 #@ tablepress msgid "Thank you for using TablePress." msgstr "Takk fyrir að nota TablePress." #: classes/class-admin-page-helper.php:79 #, php-format #@ tablepress msgid "Support the plugin with your donation!" msgstr "Styrktu Tablepress Styrkja!" #: classes/class-export.php:58 #: classes/class-import.php:83 #@ tablepress msgid "CSV - Character-Separated Values" msgstr "CSV - Character-Separated Values" #: classes/class-export.php:59 #: classes/class-import.php:85 #@ tablepress msgid "HTML - Hypertext Markup Language" msgstr "HTML - Hypertext Markup Language" #: classes/class-export.php:60 #: classes/class-import.php:86 #@ tablepress msgid "JSON - JavaScript Object Notation" msgstr "JSON - JavaScript Object Notation" #: classes/class-export.php:63 #@ tablepress msgid "; (semicolon)" msgstr "; (semíkomma)" #: classes/class-export.php:64 #@ tablepress msgid ", (comma)" msgstr ", (komma)" #: classes/class-export.php:65 #@ tablepress msgid "\\t (tabulator)" msgstr "\\t (tabulator)" #: classes/class-import.php:172 #@ tablepress msgid "The imported file contains errors:" msgstr "Skráin inniheldur villuna:" #: classes/class-render.php:382 #, php-format #@ tablepress msgid "" msgstr "" #: classes/class-render.php:458 #: views/view-list.php:414 #@ default #@ tablepress msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: classes/class-view.php:110 #@ tablepress msgid "TablePress Help" msgstr "TablePress Hjálp" #: classes/class-view.php:112 #, php-format #@ tablepress msgid "More information about TablePress can be found on the plugin’s website or on its page in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Nánari upplýsingar er að finna á plugin’ síðunni eða á síðunni WordPress Plugin Directory." #: classes/class-view.php:113 #: views/view-about.php:106 #, php-format #@ tablepress msgid "For technical information, please see the documentation." msgstr "Fyrir tæknilegar upplýsingar, skoðaðu Handbók." #: classes/class-view.php:114 #, php-format #@ tablepress msgid "Support is provided through the WordPress Support Forums." msgstr "Hjálp is provided through the WordPress Support Forums." #: classes/class-view.php:115 #: views/view-about.php:139 #, php-format #@ tablepress msgid "Before asking for support, please carefully read the Frequently Asked Questions, where you will find answers to the most common questions, and search through the forums." msgstr "Áður en spurt er um stuðning, vinsamlegast lesið Algengar spurningar, þar er að finna svör við algengustu spurningum, og leitið á spjallborðum." #: classes/class-view.php:116 #, php-format #@ tablepress msgid "If you like the plugin, a donation is recommended." msgstr "Ef þér líkar við appið, styrkið endilega." #: classes/class-view.php:119 #@ tablepress msgid "For more information:" msgstr "Fyrir nánari upplýsingar:" #: classes/class-view.php:153 #: views/view-editor_button_thickbox.php:71 #: views/view-options_custom_css.php:36 #: views/view-preview_table.php:55 #, php-format #@ tablepress msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "" #: classes/class-view.php:165 #: classes/class-view.php:166 #@ tablepress msgid "Do you really want to delete this table?" msgid_plural "Do you really want to delete these tables?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: plugin header field 'Name' #: classes/class-view.php:384 #: tablepress.php:0 #@ tablepress msgid "TablePress" msgstr "Töfluapp" #: classes/class-view.php:413 #: views/view-edit.php:399 #: views/view-edit.php:400 #: views/view-options.php:54 #@ tablepress msgid "Save Changes" msgstr "Vista breytingar" #: controllers/controller-admin.php:174 #: views/view-about.php:86 #: views/view-list.php:185 #@ tablepress msgid "Table" msgstr "Tafla" #: controllers/controller-admin.php:175 #: controllers/controller-admin.php:176 #@ tablepress msgid "Insert a Table from TablePress" msgstr "Bættu við Töflu frá Töfluappi" #: controllers/controller-admin.php:247 #@ tablepress msgid "TablePress Table" msgstr "Töfluapp Tafla" #: controllers/controller-admin.php:274 #@ tablepress msgid "TablePress Plugin page" msgstr "Töfluapp Plugin síða" #: controllers/controller-admin.php:274 #@ tablepress msgid "Plugin page" msgstr "Plugin síða" #: controllers/controller-admin.php:288 #@ tablepress msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Algengar spurningar" #: controllers/controller-admin.php:288 #@ tablepress msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: controllers/controller-admin.php:289 #@ tablepress msgid "Plugin Documentation" msgstr "Plugin skjöl" #: controllers/controller-admin.php:289 #@ tablepress msgid "Documentation" msgstr "Skjöl" #: controllers/controller-admin.php:290 #@ tablepress msgid "Support" msgstr "Stuðningur" #: controllers/controller-admin.php:291 #@ tablepress msgid "Support TablePress with your donation!" msgstr "Styddu Töfluapp með þínum styrkjum!" #: controllers/controller-admin.php:291 #@ tablepress msgid "Donate" msgstr "Styrkja" #: controllers/controller-admin.php:317 #: controllers/controller-admin.php:382 #: controllers/controller-admin.php:700 #: controllers/controller-admin.php:758 #: controllers/controller-admin.php:808 #: controllers/controller-admin.php:961 #: controllers/controller-admin.php:1034 #: controllers/controller-admin.php:1044 #: controllers/controller-admin.php:1579 #: controllers/controller-admin.php:1606 #: controllers/controller-admin.php:1641 #: controllers/controller-admin.php:1675 #: controllers/controller-admin.php:1719 #: controllers/controller-admin.php:1746 #@ default msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "" #: controllers/controller-admin.php:399 #@ tablepress msgctxt "Default CSV delimiter in the translated language (\";\", \",\", or \"tab\")" msgid "," msgstr "" #: controllers/controller-admin.php:465 #@ tablepress msgid "English" msgstr "Enska" #: controllers/controller-admin.php:470 #@ tablepress msgid "Spanish" msgstr "Spænska" #: controllers/controller-admin.php:475 #@ tablepress msgid "French" msgstr "Franska" #: controllers/controller-admin.php:480 #@ tablepress msgid "Polish" msgstr "Pólska" #: controllers/controller-admin.php:485 #@ tablepress msgid "Slovak" msgstr "Slóvakska" #: controllers/controller-admin.php:490 #@ tablepress msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínverska (einfölduð)" #: controllers/controller-admin.php:542 #: controllers/controller-admin.php:543 #: controllers/controller-admin.php:544 #@ tablepress msgid "All Tables" msgstr "Allar Töflur" #: controllers/controller-admin.php:549 #: controllers/controller-admin.php:550 #: views/view-add.php:41 #@ tablepress msgid "Add New Table" msgstr "Bæta við nýrri töflu" #: controllers/controller-admin.php:551 #@ tablepress msgid "Add New" msgstr "Bæta Nýrri" #: controllers/controller-admin.php:556 #@ tablepress msgid "Edit Table" msgstr "Breyta Töflu" #: controllers/controller-admin.php:563 #: controllers/controller-admin.php:564 #@ tablepress msgid "Import a Table" msgstr "Sækja Töflu" #: controllers/controller-admin.php:565 #@ tablepress msgctxt "navigation bar" msgid "Import" msgstr "Sækja" #: controllers/controller-admin.php:570 #: controllers/controller-admin.php:571 #@ tablepress msgid "Export a Table" msgstr "Flytja út Töflu" #: controllers/controller-admin.php:572 #@ tablepress msgctxt "navigation bar" msgid "Export" msgstr "Flytja út" #: controllers/controller-admin.php:577 #: controllers/controller-admin.php:578 #: controllers/controller-admin.php:579 #@ tablepress msgid "Plugin Options" msgstr "Plugin valkostir" #: controllers/controller-admin.php:584 #: controllers/controller-admin.php:586 #@ tablepress msgid "About" msgstr "Um" #: controllers/controller-admin.php:585 #@ tablepress msgid "About TablePress" msgstr "Um Töfluapp" #: controllers/controller-admin.php:1114 #@ tablepress msgid "Imported from Manual Input" msgstr "Innflutt með handvirkri aðferð" #: controllers/controller-admin.php:1672 #: controllers/controller-admin_ajax.php:236 #@ tablepress msgid "The preview could not be loaded." msgstr "Þetta sýnishorn gat ekki verið hlaðið." #: controllers/controller-admin.php:1672 #: controllers/controller-admin.php:1680 #: views/view-edit.php:397 #: views/view-list.php:423 #: views/view-preview_table.php:55 #@ tablepress msgid "Preview" msgstr "Sýnishorn" #: controllers/controller-admin.php:1680 #@ tablepress msgid "The table could not be loaded." msgstr "Þessi tafla gat ekki hlaðist." #: controllers/controller-admin.php:1760 #@ tablepress msgid "TablePress was uninstalled successfully." msgstr "Töfluapp var fjarlægt með góðum árangri." #: controllers/controller-admin.php:1761 #@ tablepress msgid "All tables, data, and options were deleted." msgstr "Allar töflur, gögn og möguleikar voru eyddir." #: controllers/controller-admin.php:1763 #@ tablepress msgid "You may now ask the network admin to delete the plugin's folder tablepress from the server, if no other site in the network uses it." msgstr "Þú mátt núna spurja stjórnanda síðunnar um að eyða plugin möppunni tablepress frá þjóni, ef engin önnur síða hjá þessum þjónustu aðila er að nota það." #: controllers/controller-admin.php:1765 #@ tablepress msgid "You may now manually delete the plugin's folder tablepress from the plugins directory on your server or use the “Delete” link for TablePress on the WordPress “Plugins” page." msgstr "Þú mátt núna eyða handvirkt plugin möppunni tablepress frá plugins svæði hýsingaraðila eða nota “Eyða” línknum fyrir TablePress í WordPress “Plugins” síðunni." #: controllers/controller-admin.php:1767 #@ tablepress msgid "Your TablePress “Custom CSS” files have been deleted automatically." msgstr "Þínar TablePress “Custom CSS” skrár hafa verið eyddar sjálfvirkt." #: controllers/controller-admin.php:1770 #@ tablepress msgid "Please also ask him to delete your TablePress “Custom CSS” files from the server." msgstr "Vinsamlegast spurðu hann að eyða þínum TablePress “Custom CSS” skrám af þjóni." #: controllers/controller-admin.php:1772 #@ tablepress msgid "You may now also delete your TablePress “Custom CSS” files in the wp-content folder." msgstr "Þú mátt núna eyða þínum TablePress “Custom CSS” skrám í wp-content möppunni." #: controllers/controller-admin.php:1776 #@ tablepress msgid "Go to “Plugins” page" msgstr "Farðu á “Plugins” síðuna" #: controllers/controller-admin.php:1777 #@ tablepress msgid "Go to Dashboard" msgstr "Farðu á Dashboard" #: controllers/controller-admin.php:1779 #: views/view-options.php:185 #: views/view-options.php:192 #@ tablepress msgid "Uninstall TablePress" msgstr "Eyða TablePress" #: controllers/controller-admin_ajax.php:229 #: views/view-preview_table.php:66 #@ tablepress msgid "This is a preview of your table." msgstr "Þetta er sýnishorn af þinni töflu." #: controllers/controller-admin_ajax.php:230 #@ tablepress msgid "Because of CSS styling, the table might look different on your page!" msgstr "Út af CSS stýlnum, þá gæti taflan litið öðruvísi út á þinni síðu!" #: controllers/controller-admin_ajax.php:231 #@ tablepress msgid "The features of the DataTables JavaScript library are also not visible in this preview!" msgstr "Innihald DataTables JavaScript var ekki mögulegt að sjá!" #: controllers/controller-admin_ajax.php:232 #: views/view-preview_table.php:67 #, php-format #@ tablepress msgid "To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s and paste it into the editor." msgstr "Til að setja töflu inn á síðu,póst, eða texta widget, afritaðu þá stuttkóðann %s og límdu inn í ritstjóra." #: controllers/controller-frontend.php:458 #: views/view-list.php:479 #, php-format #@ tablepress msgid "%s ago" msgstr "%s síðan" #: models/model-table.php:346 #: views/view-editor_button_thickbox.php:286 #: views/view-export.php:117 #: views/view-import.php:190 #: views/view-list.php:405 #@ tablepress msgid "(no name)" msgstr "(ekkert nafn)" #: models/model-table.php:347 #, php-format #@ tablepress msgid "Copy of %s" msgstr "Afrit af %s" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: tablepress.php:0 #@ tablepress msgid "https://tablepress.org/" msgstr "https://tablepress.org/" #. translators: plugin header field 'Description' #: tablepress.php:0 #@ tablepress msgid "TablePress enables you to create and manage tables in your posts and pages, without having to write HTML code, and it adds valuable functions for your visitors." msgstr "Töfluapp getrir þér kleift að búa til og stjórna töflum í þínum póstum og síðum, án þess að þurfa að skrifa neinn HTML kóða, og þetta bætir gæði síðunnar fyrir þá sem skoða." #. translators: plugin header field 'Author' #: tablepress.php:0 #@ tablepress msgid "Tobias Bäthge" msgstr "Tobias Bäthge" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: tablepress.php:0 #@ tablepress msgid "https://tobias.baethge.com/" msgstr "https://tobias.baethge.com/" #. translators: plugin header field 'Version' #: tablepress.php:0 #@ tablepress msgid "1.5" msgstr "1.5" #: views/view-about.php:43 #@ tablepress msgid "Plugin Purpose" msgstr "Plugin Tilgangur" #: views/view-about.php:44 #@ tablepress msgid "Usage" msgstr "Notkun" #: views/view-about.php:45 #@ tablepress msgid "More Information and Documentation" msgstr "Fleiri upplýsingar og skjöl" #: views/view-about.php:46 #@ tablepress msgid "Help and Support" msgstr "Hjálp og aðstoð" #: views/view-about.php:47 #@ tablepress msgid "Author and License" msgstr "Höfundur og Skýrteini" #: views/view-about.php:48 #@ tablepress msgid "Credits and Thanks" msgstr "Heiður og Þökk" #: views/view-about.php:49 #@ tablepress msgid "Debug and Version Information" msgstr "Afgalla og upplýsingar útgáfu" #: views/view-about.php:60 #@ tablepress msgid "TablePress allows you to create and manage tables in the admin area of WordPress." msgstr "TablePress gerir þér kleift að búa til og stjórna töflum á admin svæði WordPress." #: views/view-about.php:61 #@ tablepress msgid "Tables may contain text, numbers and even HTML (e.g. to include images or links)." msgstr "Töflur geta innihaldið texta, númer og jafnvel HTML(þ.e. inniheldur myndir eða hlekk)." #: views/view-about.php:62 #@ tablepress msgid "You can then show the tables in your posts, on your pages, or in text widgets by using a Shortcode." msgstr "Þú getur þá sýnt töflur í þínum póstum, á þínum síðum, eða í texta widgets með því að nota stuttkóða." #: views/view-about.php:63 #@ tablepress msgid "If you want to show your tables anywhere else in your theme, you can use a Template Tag function." msgstr "Ef þú villt sýna þínar töflur annarstaðar en í þínu þema, þá er hægt að nota snið stillinguna." #: views/view-about.php:76 #@ tablepress msgid "At first, you should add or import a table." msgstr "Fyrst skalt þú bæta við eða flytja inn töflu." #: views/view-about.php:77 #@ tablepress msgid "This means that you either let the plugin create an empty table for you or that you load an existing table from either a CSV, HTML, or JSON file." msgstr "Þetta þýðir að þú hefur annaðhvort látið pluginið búa til auða töflu fyrir þig eða að þú hleður inn núverandi töflu frá annaðhvort CSV, HTML, eða JSON skrá." #: views/view-about.php:80 #@ tablepress msgid "Then you can edit your data or change the structure of your table (e.g. by inserting, deleting, moving, or swaping rows or columns or sorting them) and select specific table features like alternating row colors or whether to print the name or description, if you want." msgstr "Síðan getur þú breytt þínum gögnum eða breytt uppbyggingu af þinni töflu (þ.e. með því að setja,eyða,færa eða svissa röðum eða dálkum eða flokka þá) og velja sérstaklega töflu eiginleika eins og flokka litum raða og hvort eigi að prenta nafn eða lýsingu, ef þú villt." #: views/view-about.php:81 #@ tablepress msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons." msgstr "Til að bæta auðveldlega hlekk eða mynd í dáln, notið tilheyrandi hnappa." #: views/view-about.php:82 #@ tablepress msgid "Those will ask you for the necessary information and and corresponding HTML code will be added to the cell automatically." msgstr "Þessir munu spurja þig um nauðsynlegar upplýsingar og samsvarandi HTML kóði verður bættur við kassann sjálfkrafa." #: views/view-about.php:85 #: views/view-list.php:183 #, php-format #@ tablepress msgid "To insert a table into a page, post, or text widget, copy its Shortcode %s and paste it at the desired place in the editor." msgstr "Til að bæta við töflu í síðu, póst eða texta widget, afritaðu stuttkóðann %s og límdu hann á viðeigandi stað í ritstjóra." #: views/view-about.php:86 #: views/view-list.php:185 #, php-format #@ tablepress msgid "You can also click the “%s” button in the editor toolbar to select and insert a table." msgstr "Þú getur líka valið “%s” takkann í ritstjóra stiklunni til að velja og bæta við töflu." #: views/view-about.php:89 #@ tablepress msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands." msgstr "Hægt er að breyta stíl taflanna með því að breyta og bæta CSS skipunum." #: views/view-about.php:90 #@ tablepress msgid "The plugin ships with default CSS stylesheets, which can be customized with own code or replaced with other stylesheets." msgstr "Pluginið kemur með sjálfgefnum CSS stillingum, það er hægt að breyta þeim með eiginn kóða eða eða setja í staðinn annan stíl." #: views/view-about.php:91 #@ tablepress msgid "For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS selectors." msgstr "Fyrir þetta, þá er hver tafla gefinn með sinn CSS klassa sem getur verið notaður sem CSS veljari." #: views/view-about.php:92 #, php-format #@ tablepress msgid "Please see the documentation for a list of these selectors and for styling examples." msgstr "Vinsamlegast skoðið skjöl til að fá lista yfir þessa valmöguleika og fyrir stíl dæmi." #: views/view-about.php:105 #, php-format #@ tablepress msgid "More information about TablePress can be found on the plugin’s website or on its page in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Fleiri upplýsingar um Töfluapp er hægt að finna í plugin’s website eða á hennar síðu í WordPress Plugin Directory." #: views/view-about.php:119 #, php-format #@ tablepress msgid "This plugin was written and developed by Tobias Bäthge." msgstr "Þetta plugin var skrifað og þróað af Tobias Bäthge." #: views/view-about.php:120 #@ tablepress msgid "It is licensed as Free Software under GNU General Public License 2 (GPL 2)." msgstr "Þetta er frjáls hugbúnaður undir GNU General Public License 2 (GPL 2)." #: views/view-about.php:122 #, php-format #@ tablepress msgid "If you like the plugin, giving a donation is recommended." msgstr "Ef þér líkar þetta plugin, styrktu endilega." #: views/view-about.php:123 #, php-format #@ tablepress msgid "Please rate and review the plugin in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Vinsamlegast gefðu stjörnur og umsögn um pluginið í WordPress Plugin Directory." #: views/view-about.php:125 #@ tablepress msgid "Donations and good ratings encourage me to further develop the plugin and to provide countless hours of support. Any amount is appreciated! Thanks!" msgstr "Styrkir og góð stjörnugjöf fá mig til að bæta þetta plugin og veita mikinn stuðning. Allir styrkir eru vel þegnir! Takk!" #: views/view-about.php:138 #, php-format #@ tablepress msgid "Support is provided through the WordPress Support Forums." msgstr "Hjálp er veitt í gegnum WordPress Support Forums." #: views/view-about.php:142 #, php-format #@ tablepress msgid "If you do not find an answer there, please open a new thread in the WordPress Support Forums." msgstr "Ef þú finnur ekki hjálp hér, endilega stofnaðu nýjan þráðá WordPress Support Forums." #: views/view-about.php:155 #@ tablepress msgid "Please provide this information in bug reports and support requests." msgstr "Vinsamlegast deildu þessum upplýsingum í villu skýrslum og hjálpar beiðnum." #: views/view-about.php:186 #@ tablepress msgid "Special Thanks go to:" msgstr "Sérstakar þakkir fara til:" #: views/view-about.php:187 #@ tablepress msgid "Allan Jardine for DataTables," msgstr "Allan Jardine fyrir DataTables," #: views/view-about.php:190 #@ tablepress msgid "Thanks to the translators:" msgstr "Þakkir fyrir þýðendur:" #: views/view-about.php:195 #, php-format #@ tablepress msgid "%s (thanks to %s)" msgstr "%s (þakkir til %s)" #: views/view-about.php:200 #@ tablepress msgid "Thank you to all donors, contributors, supporters, reviewers and users of the plugin!" msgstr "Takk fyrir allta styrkjendur,hjálp,stuðning,stjörnugjöf og notendur af þessum plugin!" #: views/view-add.php:37 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be added." msgstr "Villa: Ekki var hægt að bæta við töflu." #: views/view-add.php:42 #@ tablepress msgid "Add Table" msgstr "Bæta við töflu" #: views/view-add.php:54 #@ tablepress msgid "To add a new table, enter its name, a description (optional), and the number of rows and columns into the form below." msgstr "Til að bæta við nýrri töflu, veldu nafn, lýsingu (mögulegt), og fjölda raða og dálka inn í formið fyrir neðan." #: views/view-add.php:57 #@ tablepress msgid "You can always change the name, description, and size of your table later." msgstr "Þú getur alltaf breytt nafni, lýsingu og stærð af þinni töflu síðar." #: views/view-add.php:71 #: views/view-edit.php:199 #: views/view-editor_button_thickbox.php:236 #: views/view-list.php:319 #@ tablepress msgid "Table Name" msgstr "Nafn Töflu" #: views/view-add.php:72 #@ tablepress msgid "Enter Table Name here" msgstr "Bættu við nafni á töflu hér" #: views/view-add.php:73 #@ tablepress msgid "The name or title of your table." msgstr "Nafn eða titill af þinni töflu." #: views/view-add.php:76 #: views/view-edit.php:203 #: views/view-editor_button_thickbox.php:237 #: views/view-list.php:320 #@ tablepress msgid "Description" msgstr "Lýsing" #: views/view-add.php:76 #@ tablepress msgid "(optional)" msgstr "(aukalegt)" #: views/view-add.php:77 #@ tablepress msgid "Enter Description here" msgstr "Bættu við lýsingu hér" #: views/view-add.php:78 #@ tablepress msgid "A description of the contents of your table." msgstr "Lýsing af innihaldi þinnar töflu." #: views/view-add.php:81 #@ tablepress msgid "Number of Rows" msgstr "Fjöldi Raða" #: views/view-add.php:82 #: views/view-add.php:87 #: views/view-edit.php:376 #: views/view-edit.php:379 #@ tablepress msgid "This field must contain a positive number." msgstr "Þessi dálkur verður að hafa jákvæðann(plús) tölustaf." #: views/view-add.php:83 #@ tablepress msgid "The number of rows in your table." msgstr "Fjöldi raða í þinni töflu." #: views/view-add.php:86 #@ tablepress msgid "Number of Columns" msgstr "Fjöldi Dálka" #: views/view-add.php:88 #@ tablepress msgid "The number of columns in your table." msgstr "Fjöldi dálka í þinni töflu." #: views/view-edit.php:44 #@ tablepress msgid "The table was saved successfully." msgstr "Þessi tafla var vistuð með góðum árangri." #: views/view-edit.php:45 #@ tablepress msgid "The table was added successfully." msgstr "Þessi tafla var bætt við með góðum árangri." #: views/view-edit.php:46 #@ tablepress msgid "The table was imported successfully." msgstr "Taflan var flutt með góðum árangri." #: views/view-edit.php:47 #@ tablepress msgid "The table was imported successfully from WP-Table Reloaded." msgstr "Taflan var flutt með góðum árangri frá WP-Table endurhlöðun." #: views/view-edit.php:48 #: views/view-list.php:98 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be saved." msgstr "Villa: Taflan gat ekki verið vistuð." #: views/view-edit.php:49 #: views/view-list.php:97 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be deleted." msgstr "Villa: Taflan gat ekki verið eydd." #: views/view-edit.php:50 #@ tablepress msgid "The table was saved successfully, and the table ID was changed." msgstr "Taflan var vistuð með góðum árangri og töflu númerið hefur verið breytt." #: views/view-edit.php:51 #@ tablepress msgid "The table was saved successfully, but the table ID could not be changed!" msgstr "Taflan var vistuð með góðum árangri, en töflu númerið var ekki breytt!" #: views/view-edit.php:72 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Insert/edit link" msgstr "Setja inn/breyta hlekk" #: views/view-edit.php:73 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Update" msgstr "Uppfæra" #: views/view-edit.php:74 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Add Link" msgstr "Bæta við hlekk" #: views/view-edit.php:75 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "(no title)" msgstr "(enginn titill)" #: views/view-edit.php:76 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "No matches found." msgstr "Ekkert fannst." #: views/view-edit.php:77 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Link Text" msgstr "Hlekkur Texta" #: views/view-edit.php:88 #@ tablepress msgid "You can not delete all table rows!" msgstr "Það er ekki hægt að eyða öllum röðum tafla!" #: views/view-edit.php:89 #@ tablepress msgid "You can not delete all table columns!" msgstr "Þú getur ekki eytt öllum dálkum tafla!" #: views/view-edit.php:90 #@ tablepress msgid "You did not select any rows!" msgstr "Þú valdir ekki neinar raðir!" #: views/view-edit.php:91 #@ tablepress msgid "You did not select any columns!" msgstr "Þú valdir ekki neina dálka!" #: views/view-edit.php:92 #@ tablepress msgid "The value for the number of rows is invalid!" msgstr "Gildi fyrir fjölda raða er ógilt!" #: views/view-edit.php:93 #@ tablepress msgid "The value for the number of columns is invalid!" msgstr "Gildi fyrir númer dálka er ógilt!" #: views/view-edit.php:94 #: views/view-edit.php:95 #@ tablepress msgid "Do you really want to delete the selected row?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected rows?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: views/view-edit.php:96 #: views/view-edit.php:97 #@ tablepress msgid "Do you really want to delete the selected column?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected columns?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: views/view-edit.php:98 #@ tablepress msgid "Please click into the cell that you want to edit using the “Advanced Editor”." msgstr "Vinsamlegast smelltu á reitinn þar sem þú villt breyta með því að nota “Advanced Editor”." #: views/view-edit.php:99 #@ tablepress msgid "To combine cells within a column, click into the cell below the cell that has the content the combined cells shall have." msgstr "Til að sameina staka dálka, smelltu á stakann dálk fyrir neða dálkinn sem hefur innihaldið og dálkar verða sameinaðir." #: views/view-edit.php:100 #@ tablepress msgid "To combine cells within a row, click into the cell to the right of the cell that has the content the combined cells shall have." msgstr "Til að sameina dálka í röð, smelltu á dálk hægra megin við röðina sem hefur innihaldið og dálkar verða sameinaðir." #: views/view-edit.php:101 #@ tablepress msgid "Attention: You have enabled the usage of the DataTables JavaScript library for features like sorting, search, or pagination." msgstr "Athugið: Þú hefur virkjað notkun á DataTables JavaScript sem innihalda atriði eins og röðun, leit og síðuskil." #: views/view-edit.php:102 #@ tablepress msgid "Unfortunately, these can not be used in tables with combined cells." msgstr "Því miður, þá er ekki hægt að nota töflur með sameinuðum dálkum." #: views/view-edit.php:103 #@ tablepress msgid "Do you want to proceed and automatically turn off the usage of DataTables for this table?" msgstr "Villt þú halda áfram og slökkva á sjálfvirkum DataTables í þessari töflu?" #: views/view-edit.php:104 #@ tablepress msgid "Please click into the cell that you want to add a link to." msgstr "Vinsamlegast smellið á þann reit sem þú villt bæta við hlekk." #: views/view-edit.php:105 #@ tablepress msgid "You can then enter the Link URL and Text or choose an existing page or post." msgstr "Þú getur bætt við hlekk og texta eða valið núverandi síðu eða póst." #: views/view-edit.php:106 #@ tablepress msgid "Please click into the cell that you want to add an image to." msgstr "Vinsamlegast smelltu á þann reit sem þú villt bæta mynd við." #: views/view-edit.php:107 #@ tablepress msgid "The Media Library will open, where you can select or upload the desired image or enter the image URL." msgstr "Skráarsafn mun opnast, þar er hægt að upphala myndum eða velja hlekk(URL)." #: views/view-edit.php:108 #, php-format #@ tablepress msgid "Click the “%s” button to insert the image." msgstr "Smelltu á “%s” hnapp til að bæta við mynd." #: views/view-edit.php:108 #@ default msgid "Insert into Post" msgstr "" #: views/view-edit.php:109 #@ tablepress msgid "The changes to this table were not saved yet and will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Þessar breytingar í töflu voru ekki vistaðar strax og gætu tapast ef þú ferð af þessari síðu." #: views/view-edit.php:110 #@ tablepress msgid "The Table Preview is being loaded..." msgstr "Sýnishorn töflu er að hlaðast..." #: views/view-edit.php:111 #@ tablepress msgid "The Table Preview could not be loaded." msgstr "Sýnishorn töflu gat ekki hlaðist." #: views/view-edit.php:112 #@ tablepress msgid "Saving successful" msgstr "Vistun tókst" #: views/view-edit.php:113 #@ tablepress msgid "Saving failed" msgstr "Vistun klikkaði" #: views/view-edit.php:114 #@ tablepress msgid "Changes are being saved..." msgstr "Breytingar eru að vistast..." #: views/view-edit.php:115 #@ tablepress msgid "The Table ID field can not be empty. Please enter a Table ID!" msgstr "Reitur fyrir töflu númer má ekki vera tómur. Vinsamlegast bættu við töflu númeri!" #: views/view-edit.php:116 #@ tablepress msgid "The Table ID “0” is not supported. Please enter a different Table ID!" msgstr "Töflunúmer “0” er ekki hægt að nota. Vinsamlegast veldu annað töflunúmer!" #: views/view-edit.php:117 #@ tablepress msgid "Do you really want to change the Table ID? All Shortcodes for this table in your pages and posts will have to be adjusted!" msgstr "Villt þú virkilega breyta töflu númeri? Allir stuttkóðar fyrir þessa töflu í þínum síðum og póstum verða aðlagaðir!" #: views/view-edit.php:118 #@ tablepress msgid "The entered value in the field “Extra CSS classes” is invalid." msgstr "Valið gildi í reitnum “Extra CSS classes” er ógilt." #: views/view-edit.php:119 #@ tablepress msgid "The entered value in the field “Pagination Entries” is not a number." msgstr "Valið gildi í reitnum “Pagination Entries”er ekki tala." #: views/view-edit.php:120 #: views/view-edit.php:258 #@ tablepress msgid "Sort ascending" msgstr "Raða upp" #: views/view-edit.php:121 #: views/view-edit.php:258 #@ tablepress msgid "Sort descending" msgstr "Raða niður" #: views/view-edit.php:122 #@ tablepress msgid "You can not add rowspan to the first row!" msgstr "Þú getur ekki sameinað dálka í fyrstu röð!" #: views/view-edit.php:123 #@ tablepress msgid "You can not add colspan to the first column!" msgstr "Þú getur ekki sameinað lóðréttar í fyrsta dálki!" #: views/view-edit.php:124 #@ tablepress msgid "You can not connect cells into the table head row!" msgstr "Þú getur ekki tengt reiti við efstu töflu röð!" #: views/view-edit.php:125 #@ tablepress msgid "You can not connect cells out of the table foot row!" msgstr "Þú getur ekki tengt reiti við neðstu töfluröð!" #: views/view-edit.php:131 #@ tablepress msgid "Table Information" msgstr "Töflu upplýsingar" #: views/view-edit.php:132 #@ tablepress msgid "Table Content" msgstr "Töflu innihald" #: views/view-edit.php:133 #@ tablepress msgid "Table Manipulation" msgstr "Töflu undantekningar" #: views/view-edit.php:134 #: views/view-edit.php:520 #@ tablepress msgid "Table Options" msgstr "Töflu Valkostir" #: views/view-edit.php:135 #@ tablepress msgid "Features of the DataTables JavaScript library" msgstr "Lögun af DataTables JavaScript" #: views/view-edit.php:161 #@ tablepress msgid "Insert into Table" msgstr "Bæta inn í Töflu" #: views/view-edit.php:190 #@ tablepress msgid "Table ID" msgstr "Töflu ID" #: views/view-edit.php:193 #@ tablepress msgid "The Table ID can only consist of letters, numbers, hyphens (-), and underscores (_)." msgstr "Töflu ID getur einungis haft bókstafi, tölustafi, bandstrik (-) og undirstrik (_)." #: views/view-edit.php:194 #@ tablepress msgid "Shortcode" msgstr "Stuttkóði" #: views/view-edit.php:207 #: views/view-list.php:323 #@ tablepress msgid "Last Modified" msgstr "Síðast Breytt" #: views/view-edit.php:208 #, php-format #@ tablepress msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s eftir %2$s" #: views/view-edit.php:328 #@ tablepress msgid "Insert Link" msgstr "Bæta við Hlekk" #: views/view-edit.php:329 #@ tablepress msgid "Insert Image" msgstr "Bæta við Mynd" #: views/view-edit.php:330 #@ tablepress msgid "Advanced Editor" msgstr "Flóknari aðgerðir" #: views/view-edit.php:333 #@ tablepress msgid "Combine cells" msgstr "Sameina reiti" #: views/view-edit.php:334 #@ tablepress msgid "in a column (rowspan)" msgstr "í dálki (lárétt)" #: views/view-edit.php:335 #@ tablepress msgid "in a row (colspan)" msgstr "í röð (lóðrétt)" #: views/view-edit.php:336 #@ tablepress msgid "?" msgstr "?" #: views/view-edit.php:336 #@ tablepress msgid "Help on combining cells" msgstr "Hjálp við að sameina reiti" #: views/view-edit.php:338 #@ tablepress msgid "Table cells can span across more than one column or row." msgstr "Töflu reitir geta náð yfir meira heldur en röð eða dálk." #: views/view-edit.php:339 #@ tablepress msgid "Combining consecutive cells within the same row is called “colspanning”." msgstr "Með því að sameina dálka í sömu röð er kallað “dálka sameining”." #: views/view-edit.php:340 #@ tablepress msgid "Combining consecutive cells within the same column is called “rowspanning”." msgstr "Með því að sameina dálka í sömu línu er kallað “dálka sameining”." #: views/view-edit.php:341 #@ tablepress msgid "To combine adjacent cells in a row, add the keyword #colspan# to the cell to the right of the one with the content for the combined cell by using the corresponding button." msgstr "Til að sameina aðliggjandi reiti í röð, bættu við orðinu #colspan# í dálkinn hægra megin við innihaldið fyrir innihald af sameinuðu reitum með því að nota viðeigandi hnapp." #: views/view-edit.php:342 #@ tablepress msgid "To combine adjacent cells in a column, add the keyword #rowspan# to the cell below the one with the content for the combined cell by using the corresponding button." msgstr "Til að sameina aðliggjandi reiti í dálk, bættu við orðinu #rowspan# svo að reiturinn fyrir neðan sameinist við aðliggjandi reit með því að nota viðeigandi hnapp." #: views/view-edit.php:343 #@ tablepress msgid "Repeat this to add the keyword to all cells that shall be connected." msgstr "Endurtaktu þetta til að sameina alla reiti." #: views/view-edit.php:344 #@ tablepress msgid "Be aware that the functions of the DataTables JavaScript library will not work on tables which have combined cells." msgstr "Athugið að stillingar DataTables JavaScript virka ekki á töflur sem hafa sameinaða reiti." #: views/view-edit.php:350 #: views/view-edit.php:362 #@ tablepress msgid "Selected rows" msgstr "Valdar raðir" #: views/view-edit.php:351 #: views/view-edit.php:356 #@ tablepress msgid "Hide" msgstr "Fela" #: views/view-edit.php:352 #: views/view-edit.php:357 #@ tablepress msgid "Show" msgstr "Sýna" #: views/view-edit.php:355 #: views/view-edit.php:368 #@ tablepress msgid "Selected columns" msgstr "Valdir dálkar" #: views/view-edit.php:363 #: views/view-edit.php:369 #@ tablepress msgid "Duplicate" msgstr "Afrita" #: views/view-edit.php:364 #: views/view-edit.php:370 #@ tablepress msgid "Insert" msgstr "Bæta við" #: views/view-edit.php:365 #: views/view-edit.php:371 #: views/view-list.php:421 #@ tablepress msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: views/view-edit.php:376 #, php-format #@ tablepress msgid "Add %s row(s)" msgstr "Bæta við %s röð(um)" #: views/view-edit.php:376 #: views/view-edit.php:379 #@ tablepress msgid "Add" msgstr "Bæta" #: views/view-edit.php:379 #, php-format #@ tablepress msgid "Add %s column(s)" msgstr "Bæta við %s dálk(um)" #: views/view-edit.php:383 #@ tablepress msgid "To use the Table Manipulation features, JavaScript needs to be enabled in your browser." msgstr "Til að geta notað Töflu breyti möguleika, þá verður JavaScript að vera virkjað í þínum vafra." #: views/view-edit.php:418 #@ tablepress msgid "Other Actions" msgstr "Aðrar aðgerðir" #: views/view-edit.php:420 #@ tablepress msgid "Delete Table" msgstr "Eyða Töflu" #: views/view-edit.php:422 #@ tablepress msgid "Export Table" msgstr "Flytja út Töflu" #: views/view-edit.php:446 #@ tablepress msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: views/view-edit.php:447 #@ tablepress msgid "OK" msgstr "Í lagi" #: views/view-edit.php:468 #: views/view-edit.php:520 #@ tablepress msgid "Table Head Row" msgstr "Aðal röð töflu" #: views/view-edit.php:469 #@ tablepress msgid "The first row of the table is the table header." msgstr "Fyrsta röð í töflunni er hausinn." #: views/view-edit.php:472 #@ tablepress msgid "Table Foot Row" msgstr "Neðsta röð töflu" #: views/view-edit.php:473 #@ tablepress msgid "The last row of the table is the table footer." msgstr "Síðasta röð töflu er í neðstu röð töflu." #: views/view-edit.php:476 #@ tablepress msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Breyta litum raða" #: views/view-edit.php:477 #@ tablepress msgid "The background colors of consecutive rows shall alternate." msgstr "Bakgrunnslit samfelldra raða er hægt að breyta." #: views/view-edit.php:480 #@ tablepress msgid "Row Hover Highlighting" msgstr "Raða Hálitun" #: views/view-edit.php:481 #@ tablepress msgid "Highlight a row while the mouse cursor hovers above it by changing its background color." msgstr "Hálita röð meðan músin getur breytt bakgrunnslit." #: views/view-edit.php:484 #@ tablepress msgid "Print Table Name" msgstr "Prenta töflu nafn" #: views/view-edit.php:487 #: views/view-edit.php:497 #@ tablepress msgid "above" msgstr "Fyrir ofan" #: views/view-edit.php:488 #: views/view-edit.php:498 #@ tablepress msgid "below" msgstr "Fyrir neðan" #: views/view-edit.php:491 #, php-format #@ tablepress msgid "The table name shall be written %s the table." msgstr "Töflu nafn skal vera skrifað %s tafla." #: views/view-edit.php:494 #@ tablepress msgid "Print Table Description" msgstr "Prenta upplýsingar um töflu" #: views/view-edit.php:501 #, php-format #@ tablepress msgid "The table description shall be written %s the table." msgstr "Töflu nafn skal vera skrifað %s tafla." #: views/view-edit.php:504 #@ tablepress msgid "Extra CSS Classes" msgstr "Auka CSS klassar" #: views/view-edit.php:505 #@ tablepress msgid "This field can only contain letters, numbers, spaces, hyphens (-), and underscores (_)." msgstr "Þessi reitur getur einungis innihaldið stafi, tölur, bil, bandstrik(-) og undirstrik(_)." #: views/view-edit.php:505 #@ tablepress msgid "Additional CSS classes for styling purposes can be entered here." msgstr "Auka CSS klassar fyrir tilgang stíls geta verið valdir hér." #: views/view-edit.php:505 #, php-format #@ tablepress msgid "This is NOT the place to enter Custom CSS code!" msgstr "Þetta er EKKI staðurinn sem skal skrifa Custom CSS kóða!" #: views/view-edit.php:520 #, php-format #@ tablepress msgid "These features and options are only available, when the “%1$s” checkbox in the “%2$s” section is checked." msgstr "Þessar aðgerðir og valkostir eru einungis í boði þegar “%1$s” tékkbox í “%2$s” valmöguleika er valið." #: views/view-edit.php:524 #@ tablepress msgid "Use DataTables" msgstr "Nota GagnaTöflur" #: views/view-edit.php:525 #@ tablepress msgid "Use the following features of the DataTables JavaScript library with this table:" msgstr "Nota eftirfarandi möguleika frá DataTables JavaScript með þessari töflu:" #: views/view-edit.php:528 #@ tablepress msgid "Sorting" msgstr "Flokkun" #: views/view-edit.php:529 #@ tablepress msgid "Enable sorting of the table by the visitor." msgstr "Virkja flokkun af töflu hjá gestum(visitor)." #: views/view-edit.php:532 #@ tablepress msgid "Search/Filtering" msgstr "Leita/ Sortera" #: views/view-edit.php:533 #@ tablepress msgid "Enable the visitor to filter or search the table. Only rows with the search word in them are shown." msgstr "Virkja leit hja gestum til að sortera þessa töflu. Einungis raðir í leitarorði sjást" #: views/view-edit.php:536 #@ tablepress msgid "Pagination" msgstr "Síðuskil" #: views/view-edit.php:537 #@ tablepress msgid "Enable pagination of the table (viewing only a certain number of rows at a time) by the visitor." msgstr "Virkja síðuskil á töflu (hægt að skoða ákveðið magn af röðum í einu) hjá gestum." #: views/view-edit.php:538 #, php-format #@ tablepress msgid "Show %s rows per page." msgstr "Sýna %s raðir á síðu." #: views/view-edit.php:541 #@ tablepress msgid "Pagination Length Change" msgstr "Síðuskil lengdar breyting" #: views/view-edit.php:542 #@ tablepress msgid "Allow the visitor to change the number of rows shown when using pagination." msgstr "Leyfa gestum að breyta fjölda raða sem eru sýndar með síðuskilum." #: views/view-edit.php:545 #@ tablepress msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" #: views/view-edit.php:546 #@ tablepress msgid "Enable the table information display, with information about the currently visible data, like the number of rows." msgstr "Virkja töflu upplýsingar, með upplýsingum um sýnileg gögn, eins og fjöldi raða." #: views/view-edit.php:549 #@ tablepress msgid "Horizontal Scrolling" msgstr "Lárétt skrollun" #: views/view-edit.php:550 #@ tablepress msgid "Enable horizontal scrolling, to make viewing tables with many columns easier." msgstr "Virkja lárétta skrollun, til að gera skoðun á töflum auðveldari." #: views/view-edit.php:556 #@ tablepress msgid "Custom Commands" msgstr "Handvaldar skipanir" #: views/view-edit.php:557 #@ tablepress msgid "Additional parameters from the DataTables documentation to be added to the JS call." msgstr "Auka möguleikar frá DataTables documentation bætast við JS lista." #: views/view-edit.php:557 #@ tablepress msgid "For advanced use only." msgstr "Eingöngu fyrir lengra komna." #: views/view-edit.php:572 #, php-format #@ tablepress msgid "On this screen, you can edit the content and structure of the table with the ID %s." msgstr "Á þessum skjá er hægt að breyta innihaldi og uppbyggingu töflu með ID %s." #: views/view-edit.php:573 #@ tablepress msgid "For example, you can insert things like text, images, or links into the table, or change the used table features. You can also insert, delete, move, hide, and swap columns and rows." msgstr "Til dæmis, þú getur bætt við hlutum eins og texta, myndum, eða hlekkjum í töflu, eða breytt töflum. Þú getur einnig bætt, eytt, fært, falið og svissað dálkum og röðum." #: views/view-edit.php:576 #, php-format #@ tablepress msgid "To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s and paste it at the desired place in the editor." msgstr "Til að setja töflu inn á síðu,póst, texta widget, afritaðu stuttkóðann %s og límdu hann á sinn stað í ritstjóra." #: views/view-edit.php:596 #@ tablepress msgid "TablePress Feature: Moving rows and columns" msgstr "Töfluapp möguleikar: Færa raðir og dálka" #: views/view-edit.php:597 #@ tablepress msgid "Did you know? You can drag and drop rows and columns via the row number and the column title. And the arrows next to the column title can be used for sorting." msgstr "Vissir þú? Það er hægt að draga og færa raðir og dálka með raða númeri og dálka titli. Örvarnar hliðiná dálka titlinum er hægt að nota í flokkun." #: views/view-editor_button_thickbox.php:71 #: views/view-editor_button_thickbox.php:132 #@ tablepress msgid "List of Tables" msgstr "Listi yfir Töflur" #: views/view-editor_button_thickbox.php:135 #@ tablepress msgid "This is a list of all available tables." msgstr "Þetta er listi fyrir allar mögulegar töflur." #: views/view-editor_button_thickbox.php:135 #@ tablepress msgid "You may insert a table into a post or page here." msgstr "Þú getur bætt við töflu inn í póst eða síðu hér." #: views/view-editor_button_thickbox.php:137 #, php-format #@ tablepress msgid "Click the “%1$s” button for the desired table to automatically insert the
corresponding Shortcode (%2$s) into the editor." msgstr "Smelltu á “%1$s” takkann til að fá viðkomandi töflu setta sjálfkrafa bætta við
viðkomandi stuttkóði (%2$s) í ritstjóra." #: views/view-editor_button_thickbox.php:137 #: views/view-editor_button_thickbox.php:313 #@ tablepress msgid "Insert Shortcode" msgstr "Bæta við stuttkóða" #: views/view-editor_button_thickbox.php:141 #: views/view-list.php:197 #, php-format #@ tablepress msgid "Search results for “%s”" msgstr "Leitar niðurstöður fyrir “%s”" #: views/view-editor_button_thickbox.php:146 #: views/view-list.php:203 #@ tablepress msgid "Search Tables" msgstr "Leita af töflum" #: views/view-editor_button_thickbox.php:235 #: views/view-list.php:318 #@ tablepress msgid "ID" msgstr "ID" #: views/view-editor_button_thickbox.php:238 #@ tablepress msgid "Action" msgstr "Aðgerð" #: views/view-editor_button_thickbox.php:300 #: views/view-list.php:438 #@ tablepress msgid "(no description)" msgstr "(engin lýsing)" #: views/view-editor_button_thickbox.php:322 #: views/view-export.php:81 #: views/view-list.php:544 #@ tablepress msgid "No tables found." msgstr "Engar töflur fundust." #: views/view-editor_button_thickbox.php:324 #@ tablepress msgid "You should add or import a table on the TablePress screens to get started!" msgstr "Þú ættir að bæta við eða flytja inn töflu á skjá TöfluAppsins til að geta byrjað!" #: views/view-export.php:35 #@ tablepress msgid "Error: The export failed." msgstr "Villi:flutningur mistókst." #: views/view-export.php:36 #: views/view-list.php:103 #@ tablepress msgid "Error: This table could not be loaded!" msgstr "Villa: Tafla gat ekki hlaðist!" #: views/view-export.php:37 #@ tablepress msgid "Error: The ZIP file could not be created." msgstr "Villa: Póstfang gat ekki verið búið til." #: views/view-export.php:42 #: views/view-export.php:45 #@ tablepress msgid "Export Tables" msgstr "Flytja út töflur" #: views/view-export.php:46 #@ tablepress msgctxt "button" msgid "Download Export File" msgstr "Niðurhala útflutnings skjali" #: views/view-export.php:59 #@ tablepress msgid "Exporting a table allows you to use it in other programs, like spreadsheets applications." msgstr "Flytja út töflu sem leyfir þér að nota hana í öðrum forritum, eins og spreadsheets forritum." #: views/view-export.php:60 #@ tablepress msgid "Regularly exporting tables is also recommended as a backup of your data." msgstr "Reglulega flytja út töflur sem og taka afrit af þínum gögnum." #: views/view-export.php:63 #@ tablepress msgid "To export, select the tables and the desired export format." msgstr "Til að flytja út, veldu þær töflur og hvaða útflutnings týpu þú villt." #: views/view-export.php:64 #@ tablepress msgid "If you choose more than one table, the exported files will automatically be stored in a ZIP archive file." msgstr "Ef þú velur fleiri heldur en eina töflu, þá verða útfluttar töflur vistaðar í ZIP sniði." #: views/view-export.php:66 #@ tablepress msgid "Be aware that for the CSV and HTML formats only the table data, but no table options are exported!" msgstr "Athugið að CSV og HTML skrár eru einungis fyrir töflu snið, engin önnur snið eru flutt út!" #: views/view-export.php:67 #@ tablepress msgid "For the JSON format, the table data and the table options are exported." msgstr "Fyrir JSON snið, þá eru gögn töflu flutt og töflu valmöguleikar líka." #: views/view-export.php:82 #: views/view-list.php:553 #, php-format #@ tablepress msgid "You should add or import a table to get started!" msgstr "Þú ættir að add or flytja inn töflu til að geta byrjað!" #: views/view-export.php:97 #@ tablepress msgid "Tables to Export" msgstr "Töflur til að flytja út" #: views/view-export.php:100 #@ tablepress msgid "Select all" msgstr "Velja allar" #: views/view-export.php:118 #: views/view-import.php:191 #, php-format #@ tablepress msgid "ID %1$s: %2$s" msgstr "ID %1$s: %2$s" #: views/view-export.php:126 #@ tablepress msgid "You can select multiple tables by holding down the “Ctrl” key (Windows) or the “Command” key (Mac)." msgstr "Þú getur valið margar töflur með því að halda niðri “Ctrl” takka (Windows) eða “Command” takka (Mac)." #: views/view-export.php:131 #@ tablepress msgid "Export Format" msgstr "Flytja út snið" #: views/view-export.php:144 #@ tablepress msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV Afmarkari" #: views/view-export.php:153 #@ tablepress msgid "(Only needed for CSV export.)" msgstr "(Aðeins þarf CSV fyrir útflutning)" #: views/view-export.php:157 #@ tablepress msgid "ZIP file" msgstr "ZIP skrá" #: views/view-export.php:163 #@ tablepress msgid "Create a ZIP archive." msgstr "Búa til ZIP skjöl." #: views/view-export.php:163 #@ tablepress msgid "(Mandatory if more than one table is selected.)" msgstr "(Skilyrði ef fleiri en ein tafla er valin)" #: views/view-export.php:166 #@ tablepress msgid "Note: Support for ZIP file creation seems not to be available on this server." msgstr "Athugið: Stuðningur fyrir ZIP skrár virðast ekki vera mögulegar á þessum þjóni." #: views/view-import.php:45 #: views/view-import.php:57 #@ tablepress msgid "Error: You did not select what to import from WP-Table Reloaded!" msgstr "Villa: Þú valdir ekki hvað átti að flytja inn frá WP-Table endurhlöðun!" #: views/view-import.php:50 #@ tablepress msgid "Error: The import failed." msgstr "Villa: Innflutningur mistókst." #: views/view-import.php:51 #@ tablepress msgid "Error: Import of ZIP files is not available on this server." msgstr "Villa: Innflutningur af ZIP skrá er ekki mögulegur á þessum þjóni." #: views/view-import.php:52 #@ tablepress msgid "Error: The ZIP file could not be opened." msgstr "Villa: ZIP skrá gat ekki verið opnuð." #: views/view-import.php:53 #@ tablepress msgid "Error: The data in the ZIP file is invalid." msgstr "Villa: Gögnin í ZIP skrá eru ógild." #: views/view-import.php:54 #@ tablepress msgid "Error: You selected to replace or append to an existing table, but did not select a table." msgstr "Villa: Þú valdir að skipta um eða bæta við núverandi töflu, en valdir ekki töflu." #: views/view-import.php:55 #@ tablepress msgid "Error: The source for the import is invalid or could not be accessed." msgstr "Villa: Slóðin sem átti að flytja inn á er ekki til eða ekki hægt að komast inn á." #: views/view-import.php:56 #@ tablepress msgid "Error: The data for the import is invalid." msgstr "Villa: Gögnin fyrir innfluting eru ógild." #: views/view-import.php:58 #@ tablepress msgid "Error: Existing WP-Table Reloaded tables were not found in the database." msgstr "Villa: WP-Table Reloaded töflur voru ekki fundnar í gagrunn." #: views/view-import.php:59 #@ tablepress msgid "Error: The tables from WP-Table Reloaded could not be imported." msgstr "Villa: Þessar töflur frá WP-Table Reloaded var ekki hægt að flytja inn." #: views/view-import.php:60 #@ tablepress msgid "Error: The WP-Table Reloaded Dump File could not be imported!" msgstr "Villa: WP-Table Reloaded dump skrá var ekki hægt að flytja inn!" #: views/view-import.php:64 #@ tablepress msgid "Import Tables" msgstr "Flytja inn töflur" #: views/view-import.php:66 #@ tablepress msgid "Import from WP-Table Reloaded" msgstr "Flytja inn frá WP-Table Reloaded" #: views/view-import.php:92 #@ tablepress msgid "TablePress can import tables from existing data, like from a CSV file from a spreadsheet application (e.g. Excel), an HTML file resembling a webpage, or its own JSON format." msgstr "TöfluApp getur flutt inn töflur frá núverandi gögnum, eins og CSV skrá eða t.d. Excel, HTML skrá eins og vefsíða, eða frá JSON sniði." #: views/view-import.php:93 #@ tablepress msgid "You can also import existing tables from the WP-Table Reloaded plugin below." msgstr "Þú getur einnig flutt inn töflur frá WP-Table Reloaded plugin fyrir neðan." #: views/view-import.php:96 #@ tablepress msgid "To import a table, select and enter the import source in the following form." msgstr "Til að flytja inn töflu, veldu og skráðu inn innflutningsslóð frá eftirfarandi formi." #: views/view-import.php:96 #@ tablepress msgid "You can also choose to import it as a new table, to replace an existing table, or to append the rows to an existing table." msgstr "Þú getur einnig valið að flytja inn nýja töflu, til að skrá yfir nýja töflu, eða bætt við röðum á núverandi töflu." #: views/view-import.php:111 #: views/view-import.php:226 #@ tablepress msgid "Import Source" msgstr "Flytja inn slóð" #: views/view-import.php:113 #@ tablepress msgid "File Upload" msgstr "Skrá upphalað" #: views/view-import.php:114 #@ tablepress msgid "URL" msgstr "URL" #: views/view-import.php:115 #@ tablepress msgid "File on server" msgstr "Skrá á þjóni" #: views/view-import.php:116 #@ tablepress msgid "Manual Input" msgstr "Handvirk skráning" #: views/view-import.php:120 #: views/view-import.php:233 #@ tablepress msgid "Select file" msgstr "Velja skrá" #: views/view-import.php:125 #: views/view-import.php:135 #: views/view-import.php:145 #@ tablepress msgid "You can import multiple tables by placing them in a ZIP file." msgstr "Þú getur flutt inn margar töflur með því að setja þær í ZIP skrá." #: views/view-import.php:130 #@ tablepress msgid "File URL" msgstr "URL skráar" #: views/view-import.php:140 #@ tablepress msgid "Server Path to file" msgstr "Slóð þjónar til skráar" #: views/view-import.php:150 #@ tablepress msgid "Import data" msgstr "Flytja inn gögn" #: views/view-import.php:156 #@ tablepress msgid "Import Format" msgstr "Flytja inn gögn" #: views/view-import.php:168 #@ tablepress msgid "Import of HTML files is not available on your server." msgstr "Flytja inn HTML skrár er ekki mögulegt á þínum þjóni." #: views/view-import.php:173 #@ tablepress msgid "Add, Replace, or Append?" msgstr "Bæta, skipta eða auka við?" #: views/view-import.php:175 #@ tablepress msgid "Add as new table" msgstr "Bæta við sem nýrri töflu" #: views/view-import.php:176 #@ tablepress msgid "Replace existing table" msgstr "Skipta út töflu sem er til" #: views/view-import.php:177 #@ tablepress msgid "Append rows to existing table" msgstr "Auka við raðir á núverandi töflu" #: views/view-import.php:181 #@ tablepress msgid "Table to replace or append to" msgstr "Skipta út, bæta við töflu" #: views/view-import.php:184 #@ tablepress msgid "— Select —" msgstr "— Velja —" #: views/view-import.php:201 #@ tablepress msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Flytja inn" #: views/view-import.php:216 #@ tablepress msgid "To import all tables from a WP-Table Reloaded installation, choose the relevant import source below." msgstr "Til að flytja inn allar töflur frá WP-Table Reloaded uppsetningu, veldu þá viðeigandi flutningsslóð og slóð hér að neðan." #: views/view-import.php:218 #@ tablepress msgid "If WP-Table Reloaded is installed on this site, the “WordPress database” option is recommended." msgstr "Ef WP-Table Reloaded er sett upp á þessa síðu, þá er mælt með “WordPress database” möguleikanum." #: views/view-import.php:219 #@ tablepress msgid "If you want to import tables from another site, create a “WP-Table Reloaded Dump File” there and upload it below, after choosing “WP-Table Reloaded Dump File”." msgstr "Ef þú villt færa inn töflur frá öðrum síðum, búðu til “WP-Table Reloaded Dump File” og upphalaðu því eftir að hafa valið “WP-Table Reloaded Dump File”." #: views/view-import.php:221 #, php-format #@ tablepress msgid "Before doing this, it is highly recommended to read the migration guide on the TablePress website." msgstr "Áður en þetta er gert þá er mælt með því að lesa migration guide á TablePress vefsíðunni." #: views/view-import.php:228 #@ tablepress msgid "WordPress database" msgstr "WordPress gagnagrunnur" #: views/view-import.php:229 #@ tablepress msgid "WP-Table Reloaded Dump File" msgstr "WP-Table Reloaded Dump Skrá" #: views/view-import.php:243 #@ tablepress msgid "Import tables" msgstr "Innfluttar töflur" #: views/view-import.php:244 #@ tablepress msgid "Import all tables and their settings from WP-Table Reloaded." msgstr "Flytja inn allar töflur og þeirra stillingar frá WP-Table Reloaded." #: views/view-import.php:244 #: views/view-options.php:113 #@ tablepress msgid "(recommended)" msgstr "(recommended)" #: views/view-import.php:247 #@ tablepress msgid "Import styling" msgstr "Flytja inn stíl" #: views/view-import.php:248 #@ tablepress msgid "Try to automatically convert the “Custom CSS” code from the “Plugin Options” screen of WP-Table Reloaded." msgstr "Prófaðu að láta sjálfvirkt færa “Custom CSS” kóðann frá “Plugin Options” á skjáinn hjá WP-Table Reloaded." #: views/view-import.php:252 #@ tablepress msgctxt "button" msgid "Import from WP-Table Reloaded" msgstr "Flytja inn frá WP-Table Reloaded" #: views/view-import.php:277 #@ tablepress msgid "TablePress Feature: Import from WP-Table Reloaded" msgstr "TöfluApp Möguleiki: Flytja inn frá WP-Table Reloaded" #: views/view-import.php:278 #@ tablepress msgid "You can import your existing tables and “Custom CSS” from WP-Table Reloaded into TablePress." msgstr "Þú getur flutt inn þínar núverandi töflur og “Custom CSS” frá WP-Table Reloaded til TöfluAppsins" #: views/view-list.php:46 #@ tablepress msgid "To embed this table into a post or page, use this Shortcode:" msgstr "Til að virkja þessa töflu í póst eða síðu notaðu stuttkóðann:" #: views/view-list.php:47 #@ tablepress msgid "Thank you very much! Your donation is highly appreciated. You just contributed to the further development of TablePress!" msgstr "Takk kærlega fyrir! Þinn styrkur er mikills metinn. Þú varst að styrkja frekari þróun á TöfluAppinu!" #: views/view-list.php:48 #, php-format #@ tablepress msgid "No problem! I still hope you enjoy the benefits that TablePress adds to your site. If you should change your mind, you'll always find the “Donate” button on the TablePress website." msgstr "Ekkert mál! Ég trúi því að þú nýtur möguleikanna sem TöfluAppið bætir við þína síðu. Ef þú breytir um skoðun þá er alltaf hægt að finna “Donate” takka á TablePress website." #: views/view-list.php:54 #@ tablepress msgid "Welcome!" msgstr "Velkomin(n)!" #: views/view-list.php:55 #@ tablepress msgid "Thank you for using TablePress for the first time!" msgstr "Takk fyrir að nota TöfluAppið í fyrsta skipti!" #: views/view-list.php:56 #, php-format #@ tablepress msgid "If you encounter any questions or problems, please visit the FAQ, the documentation, and the Support section on the plugin website." msgstr "Ef þú lendir í einhverjum vandræðum, endilega kíktu á þessa síðu FAQ, the documentation, and the Support section on the plugin website." #: views/view-list.php:57 #: views/view-list.php:90 #@ tablepress msgid "Hide this message" msgstr "Fela þetta skilaboð" #: views/view-list.php:62 #@ tablepress msgid "Attention!" msgstr "Athugið!" #: views/view-list.php:63 #@ tablepress msgid "You have activated the plugin WP-Table Reloaded, which can not be used together with TablePress." msgstr "Þú hefur virkjað þetta plugin WP-Table Reloaded, sem er ekki hægt að nota saman með TöfluAppinu." #: views/view-list.php:64 #@ tablepress msgid "It is strongly recommended that you switch from WP-Table Reloaded to TablePress, which not only fixes many problems, but also has more and better features than WP-Table Reloaded." msgstr "Það er sterklega mælt með því að þú skiptir frá WP-Table Reloaded yfir í TablePress, sem lagar mörg vandamál og hefur mikli fleirri og betri möguleika heldur en WP-Table Reloaded." #: views/view-list.php:65 #, php-format #@ tablepress msgid "Please follow the migration guide to move your tables and then deactivate WP-Table Reloaded!" msgstr "Vinsamlegast farðu á migration guide til að færa ykkar töflur og afvirkja WP-Table Reloaded!" #: views/view-list.php:66 #@ tablepress msgid "Import your tables from WP-Table Reloaded" msgstr "Flytja inn töflur frá WP-Table Reloaded" #: views/view-list.php:72 #@ tablepress msgid "Tobias Bäthge, developer of TablePress" msgstr "Tobias Bäthge, developer of TablePress" #: views/view-list.php:73 #@ tablepress msgid "Hi, my name is Tobias, I'm the developer of the TablePress plugin." msgstr "Hi, my name is Tobias, I'm the developer of the TablePress plugin." #: views/view-list.php:74 #@ tablepress msgid "Thanks for using it! You've installed TablePress over a month ago." msgstr "Takk fyrir notkunina! Þú hefur vikjað TöfluAppið fyrir meira en mánuði." #: views/view-list.php:75 #, php-format #@ tablepress msgid "If everything works and you are satisfied with the results of managing your %s table, isn't that worth a coffee or two?" msgid_plural "If everything works and you are satisfied with the results of managing your %s tables, isn't that worth a coffee or two?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: views/view-list.php:76 #, php-format #@ tablepress msgid "Donations help me to continue user support and development of this free software — things for which I spend countless hours of my free time! Thank you very much!" msgstr "Donations hjálpið mér að halda áfram og styðjið þróun á þessum free software — er búinn að eyða miklum tíma í þetta! Takk kærlega fyrir!" #: views/view-list.php:77 #@ tablepress msgid "Sincerly, Tobias" msgstr "Sincerly, Tobias" #: views/view-list.php:78 #@ tablepress msgid "Sure, I'll buy you a coffee and support TablePress!" msgstr "Endilega, ég kaupi handa þér kaffibolla og styð TöfluAppið!" #: views/view-list.php:79 #@ tablepress msgid "I already donated." msgstr "Hef þegar styrkt." #: views/view-list.php:80 #@ tablepress msgid "No, thanks. Don't ask again." msgstr "Nei takk. Ekki spurja aftur." #: views/view-list.php:84 #, php-format #@ tablepress msgid "Thank you for updating to TablePress %s!" msgstr "Takk fyrir að uppfæra Töfluappið %s!" #: views/view-list.php:87 #, php-format #@ tablepress msgid "Please read the release announcement for more information." msgstr "Endilega lesið release announcement fyrir nánari upplýsingar." #: views/view-list.php:88 #, php-format #@ tablepress msgid "If you like the new features and enhancements, giving a donation towards the further support and development of TablePress is recommended. Thank you!" msgstr "Ef þér líkar við nýjar uppfærslur og bætur giving a donation til að fá frekari stuðning og þróun af TöfluAppinu. Takk fyrir!" #: views/view-list.php:95 #: views/view-list.php:96 #@ tablepress msgid "The table was deleted successfully." msgid_plural "The tables were deleted successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: views/view-list.php:99 #: views/view-list.php:100 #@ tablepress msgid "The table was copied successfully." msgid_plural "The tables were copied successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: views/view-list.php:101 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be copied." msgstr "Villa: Tafla gat ekki verið afrituð" #: views/view-list.php:102 #@ tablepress msgid "Error: You did not specify a valid table ID." msgstr "Villa: Þú gafst ekki upp ID af töflu sem var virkt." #: views/view-list.php:104 #@ tablepress msgid "Error: This bulk action is invalid!" msgstr "Villa: Þessar fjölskipanir eru ekki í boði!" #: views/view-list.php:105 #@ tablepress msgid "Error: You did not select any tables!" msgstr "Villa: Þú valdir engar töflur!" #: views/view-list.php:106 #@ tablepress msgid "Notice: Not all selected tables could be deleted!" msgstr "Fyrirvari: Allar töflur sem voru valdar gat ekki verið eytt!" #: views/view-list.php:107 #@ tablepress msgid "Notice: Not all selected tables could be copied!" msgstr "Fyrirvari: Allar töflur sem valdar voru var ekki hægt að afrita!" #: views/view-list.php:108 #@ tablepress msgid "The tables were imported successfully." msgstr "Töflurnar voru fluttar inn með góðum árangri." #: views/view-list.php:109 #@ tablepress msgid "The tables were imported successfully from WP-Table Reloaded." msgstr "Töflurnar voru fluttar inn frá WP-Table Reloaded með góðum árangri." #: views/view-list.php:115 #@ tablepress msgid "Tables" msgstr "Töflur" #: views/view-list.php:179 #@ tablepress msgid "This is a list of your tables." msgstr "Þetta er listinn yfir þínar töflur." #: views/view-list.php:180 #@ tablepress msgid "Click the corresponding links within the list to edit, copy, delete, or preview a table." msgstr "Smelltu á viðkomandi hlekki á listanum til að breyta, afrita, eyða eða skoða töflu." #: views/view-list.php:184 #@ tablepress msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that Shortcode." msgstr "Hver tafla hefur einstakt ID sem þarf að vera stillt á þann stuttkóða." #: views/view-list.php:321 #@ tablepress msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: views/view-list.php:322 #@ tablepress msgid "Last Modified By" msgstr "Síðast breytt af" #: views/view-list.php:408 #: views/view-list.php:414 #, php-format #@ tablepress msgid "Edit “%s”" msgstr "Breyta “%s”" #: views/view-list.php:415 #@ tablepress msgid "Show Shortcode" msgstr "Sýna Stuttkóða" #: views/view-list.php:417 #, php-format #@ tablepress msgid "Copy “%s”" msgstr "Afrita “%s”" #: views/view-list.php:417 #@ tablepress msgid "Copy" msgstr "Afrita" #: views/view-list.php:419 #, php-format #@ tablepress msgid "Export “%s”" msgstr "Flytja út “%s”" #: views/view-list.php:419 #@ tablepress msgctxt "row action" msgid "Export" msgstr "Flytja út" #: views/view-list.php:421 #, php-format #@ tablepress msgid "Delete “%s”" msgstr "Eyða “%s”" #: views/view-list.php:423 #, php-format #@ tablepress msgid "Show a preview of “%s”" msgstr "Sýna sýnishort af “%s”" #: views/view-list.php:498 #@ tablepress msgctxt "bulk action" msgid "Copy" msgstr "Afrita" #: views/view-list.php:500 #@ tablepress msgctxt "bulk action" msgid "Export" msgstr "Flytja út" #: views/view-list.php:502 #@ tablepress msgctxt "bulk action" msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: views/view-list.php:530 #@ tablepress msgid "Bulk Actions" msgstr "Fjölskipanir" #: views/view-list.php:535 #@ tablepress msgid "Apply" msgstr "Samþykja" #: views/view-list.php:555 #, php-format #@ tablepress msgid "You should add a table to get started!" msgstr "Þú ættir að velja töflu til að byrja!" #: views/view-list.php:557 #, php-format #@ tablepress msgid "You should import a table to get started!" msgstr "Þú ættir að flytja inn töflu til að byrja!" #: views/view-options.php:38 #@ tablepress msgid "Do you really want to uninstall TablePress and delete ALL data?" msgstr "Villtu virkilega eyða TöfluAppinu og eyða öllum gögnum?" #: views/view-options.php:39 #@ tablepress msgid "Are you really sure?" msgstr "Ertu alveg viss?" #: views/view-options.php:44 #@ tablepress msgid "Options saved successfully." msgstr "Valkostir vistaðir með góðum árangri." #: views/view-options.php:45 #@ tablepress msgid "Options saved successfully, but “Custom CSS” was not saved to file." msgstr "Valmöguleikar vistaðir með góðum árangri, en “Custom CSS” var ekki vistað í skrá." #: views/view-options.php:46 #@ tablepress msgid "Error: Options could not be saved." msgstr "Villa: Valkostir ekki vistaðir." #: views/view-options.php:47 #@ tablepress msgid "The WP-Table Reloaded “Custom CSS” was imported successfully." msgstr "The WP-Table Reloaded “Custom CSS” var flutt inn með góðum árangri." #: views/view-options.php:52 #@ tablepress msgid "Frontend Options" msgstr "Viðmót Valkosta" #: views/view-options.php:53 #@ tablepress msgid "User Options" msgstr "Notanda Stillingar" #: views/view-options.php:68 #@ tablepress msgid "TablePress has several options which affect the plugin’s behavior in different areas." msgstr "TöfluAppið hefur marga valkosti sem hafa áhrif á plugin’s hegðun á nokkrum stöðum." #: views/view-options.php:73 #@ tablepress msgid "Frontend Options influence the styling of tables in pages, posts, or text widgets, by defining which CSS code shall be loaded." msgstr "Viðmót Valkosta hefur áhrif á stíl taflanna á síðum, póstum, texta widgets, þessvegna skal CSS kóðinn vera hlaðinn upp." #: views/view-options.php:76 #@ tablepress msgid "In the User Options, every TablePress user can choose the position of the plugin in his WordPress admin menu, and his desired plugin language." msgstr "Í notanda valmöguleikum, hver TöfluApp notandi getur valið staðsetningu á plugin í hans WordPress admin valmynd, og hans túngumál." #: views/view-options.php:92 #@ tablepress msgid "Custom CSS" msgstr "Sérsniðinn CSS" #: views/view-options.php:93 #@ tablepress msgid "Load these “Custom CSS” commands to influence the table styling:" msgstr "Hlaða þessum “Custom CSS” skipunum til að hafa áhrif á stílinn:" #: views/view-options.php:101 #, php-format #@ tablepress msgid "“Custom CSS” (Cascading Style Sheets) can be used to change the styling or layout of a table." msgstr "“Custom CSS” (Cascading Style Sheets) getur verið notað til að breyta stíl eða formi á töflu." #: views/view-options.php:103 #, php-format #@ tablepress msgid "You can get styling examples from the FAQ." msgstr "Þú getur gert stíl sýnishorn frá FAQ." #: views/view-options.php:105 #, php-format #@ tablepress msgid "Information on available CSS selectors can be found in the documentation." msgstr "Upplýsingar mögulegar frá CSS möguleikum og finnast í documentation." #: views/view-options.php:107 #@ tablepress msgid "Please note that invalid CSS code will be stripped, if it can not be corrected automatically." msgstr "Vinsamlegast athugið að rangur CSS kóði verður tekinn, ef hann getur ekki verið leiðréttur sjálfkrafa." #: views/view-options.php:110 #@ tablepress msgid "File exists" msgstr "Skrá er til" #: views/view-options.php:110 #@ tablepress msgid "File seems not to exist" msgstr "Skrá virðist ekki vera til" #: views/view-options.php:113 #@ tablepress msgid "Use a file for storing and loading the “Custom CSS” code." msgstr "Notaðu skrá til að geyma eða hlaða “Custom CSS” kóðanum." #: views/view-options.php:146 #@ tablepress msgid "Top-Level (top)" msgstr "Fara efst (upp)" #: views/view-options.php:147 #@ tablepress msgid "Top-Level (middle)" msgstr "Fara efst (miðja)" #: views/view-options.php:148 #@ tablepress msgid "Top-Level (bottom)" msgstr "Fara efst (neðst)" #: views/view-options.php:157 #@ tablepress msgid "Admin menu entry" msgstr "Admin valmynd" #: views/view-options.php:158 #, php-format #@ tablepress msgid "TablePress shall be shown in this section of my admin menu: %s" msgstr "TöfluApp skal vera sýnt á þessum stað á admin valmynd:%s" #: views/view-options.php:162 #, php-format #@ tablepress msgid "WordPress Default (currently %s)" msgstr "WordPress Default (currently %s)" #: views/view-options.php:170 #@ tablepress msgid "Plugin Language" msgstr "Plugin Tungumál" #: views/view-options.php:171 #, php-format #@ tablepress msgid "I want to use TablePress in this language: %s" msgstr "Ég vil nota TöfluApp á þessu tungumáli: %s" #: views/view-options.php:187 #@ tablepress msgid "Uninstalling will permanently delete all TablePress tables and options from the database." msgstr "Henda út þetta mun endanlega eyða öllum TöfluApp töflum og möguleikum frá gagnagrunni." #: views/view-options.php:188 #@ tablepress msgid "It is recommended that you create a backup of the tables (by exporting the tables in the JSON format), in case you later change your mind." msgstr "Það er mælt með því að þú búir til afrit af þessum töflum (með því að flytja þær út á JSON sniði), ef þú breytir skyndilega um skoðun." #: views/view-options.php:189 #@ tablepress msgid "You will manually need to remove the plugin's files from the plugin folder afterwards." msgstr "Þú þarft handvirkt að eyða plugin skrám frá plugin möppu eftirá." #: views/view-options.php:190 #@ tablepress msgid "Be very careful with this and only click the button if you know what you are doing!" msgstr "Farðu varlega með þetta og einungis velja þann takka sem þú veist hvað gerir!" #: views/view-options_custom_css.php:38 #@ tablepress msgid "Attention: Further action is required to save the changes to your “Custom CSS”!" msgstr "Athugið: Frekari aðgerðir eru skilyrði til að geta vistað breytingar á “Custom CSS”!" #: views/view-options_custom_css.php:105 #@ tablepress msgid "Due to the configuration of your server, TablePress was not able to automatically save your “Custom CSS” to a file." msgstr "Vegna stillinga á þínum þjóni þá er TöfluAppið ekk sjálfkrafa vistað á “Custom CSS” skrá." #: views/view-options_custom_css.php:106 #, php-format #@ tablepress msgid "To try again with the same method that you use for updating plugins or themes, please fill out the “%s” form below." msgstr "Til að reyna aftur með þessari aðferð sem þú notaðir við að uppfæra plugin eða þema, endilega fylltu út “%s” formið að neðan." #: views/view-options_custom_css.php:106 #@ default msgid "Connection Information" msgstr "" #: views/view-options_custom_css.php:127 #@ tablepress msgid "Proceed without saving a file" msgstr "Halda áfram án þess að vista gögn" #: views/view-options_custom_css.php:129 #@ tablepress msgid "To proceed without trying to save the “Custom CSS” to a file, click the button below." msgstr "Til að halda áfram án þess að reyna að vista “Custom CSS” í skrá, smelltu á takkann fyrir neðan." #: views/view-options_custom_css.php:130 #@ tablepress msgid "Your “Custom CSS” will then be loaded inline." msgstr "Þín “Custom CSS” verður hlaðið í sömu línu." #: views/view-options_custom_css.php:132 #@ tablepress msgid "Proceed without saving “Custom CSS” to a file" msgstr "Halda áfram án þess að vista “Custom CSS” skrá" #: views/view-preview_table.php:66 #@ tablepress msgid "Because of CSS styling in your theme, the table might look different on your page!" msgstr "Vegna CSS stíls í þínu þema, virðist taflan líta öðruvísi út á síðunni!" #: views/view-preview_table.php:66 #@ tablepress msgid "The features of the DataTables JavaScript library are also not available or visible in this preview!" msgstr "Þessir möguleikar af DataTables JavaScript eru ekki mögulegir og sýnilegir í þessu sýnishorni!"