# Copyright (C) 2015 TablePress # This file is distributed under the same license as the TablePress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TablePress v1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/tablepress\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-17 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 18:51:17+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bäthge \n" "Language-Team: Tobias Bäthge \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-Language: \n" "X-Poedit-Country: \n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: classes/class-admin-page-helper.php:78 #@ tablepress msgid "Thank you for using TablePress." msgstr "Paldies, ka izmantojāt TablePress." #: classes/class-admin-page-helper.php:79 #, php-format #@ tablepress msgid "Support the plugin with your donation!" msgstr "Atbalstīt spraudnis ar savu ziedojums!" #: classes/class-export.php:58 classes/class-import.php:83 #@ tablepress msgid "CSV - Character-Separated Values" msgstr "CSV - Rakstzīmju atdalītas vērtības" #: classes/class-export.php:59 classes/class-import.php:85 #@ tablepress msgid "HTML - Hypertext Markup Language" msgstr "CSV - Rakstzīmju atdalītas vērtības" #: classes/class-export.php:60 classes/class-import.php:86 #@ tablepress msgid "JSON - JavaScript Object Notation" msgstr "JSON - JavaScript Object notāciju" #: classes/class-export.php:63 #@ tablepress msgid "; (semicolon)" msgstr "; (Semikols)" #: classes/class-export.php:64 #@ tablepress msgid ", (comma)" msgstr ", (Comma)" #: classes/class-export.php:65 #@ tablepress msgid "\\t (tabulator)" msgstr "\\t (tab)" #: classes/class-import.php:172 #@ tablepress msgid "The imported file contains errors:" msgstr "Importēta fails satur kļūdas:" #: classes/class-render.php:382 #, php-format #@ tablepress msgid "" msgstr "" #: classes/class-render.php:458 views/view-list.php:414 #@ default #@ tablepress msgid "Edit" msgstr "Darbs pie" #: classes/class-view.php:110 #@ tablepress msgid "TablePress Help" msgstr "Galds preses nozīmē" #: classes/class-view.php:112 #, php-format #@ tablepress msgid "More information about TablePress can be found on the plugin’s website or on its page in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Lai iegūtu plašāku informāciju par tabulā findes Nospiežot spraudnis’s vietne vai WordPress spraudnis katalogs." #: classes/class-view.php:113 views/view-about.php:106 #, php-format #@ tablepress msgid "For technical information, please see the documentation." msgstr "Dėl techninės informacijos, lūdzu skatiet dokumentāciju." #: classes/class-view.php:114 #, php-format #@ tablepress msgid "Support is provided through the WordPress Support Forums." msgstr "palīdzība Jūs saņemsiet WordPress Support forumus" #: classes/class-view.php:115 views/view-about.php:139 #, php-format #@ tablepress msgid "Before asking for support, please carefully read the Frequently Asked Questions, where you will find answers to the most common questions, and search through the forums." msgstr "Pirms lūdz atbalstu, lūdzu, uzmanīgi izlasiet Biežāk uzdotie jautājumi, kur jūs atradīsiet atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem, un caur forumu meklēšanu." #: classes/class-view.php:116 #, php-format #@ tablepress msgid "If you like the plugin, a donation is recommended." msgstr "Jei norite įjungti, donorystės yra rekomenduojama." #: classes/class-view.php:119 #@ tablepress msgid "For more information:" msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas:" #: classes/class-view.php:153 controllers/controller-admin.php:117 #: views/view-editor_button_thickbox.php:71 #: views/view-editor_button_thickbox.php:132 #: views/view-options_custom_css.php:36 views/view-preview_table.php:55 #, php-format #@ tablepress msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #: classes/class-view.php:165 classes/class-view.php:166 #@ tablepress msgid "Do you really want to delete this table?" msgid_plural "Do you really want to delete these tables?" msgstr[0] "Vai tu tiešām vēlies dzēst šo tabulu?" msgstr[1] "Vai vēlaties dzēst šīs tabulas tiešām?" #: classes/class-view.php:384 #@ tablepress msgid "TablePress" msgstr "TablePress" #: classes/class-view.php:413 views/view-edit.php:399 views/view-edit.php:400 #: views/view-options.php:54 #@ tablepress msgid "Save Changes" msgstr "Saglabāt izmaiņas" #: controllers/controller-admin.php:171 views/view-about.php:86 #: views/view-list.php:185 #@ tablepress msgid "Table" msgstr "tabula" #: controllers/controller-admin.php:172 controllers/controller-admin.php:173 #@ tablepress msgid "Insert a Table from TablePress" msgstr "Ievietojiet Table Table Nospiediet" #: controllers/controller-admin.php:244 #@ tablepress msgid "TablePress Table" msgstr "TablePress Table" #: controllers/controller-admin.php:271 #@ tablepress msgid "TablePress Plugin page" msgstr "Table WordPress Plugin lapa" #: controllers/controller-admin.php:271 #@ tablepress msgid "Plugin page" msgstr "spraudnis lapa" #: controllers/controller-admin.php:285 #@ tablepress msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Biežāk uzdotie jautājumi" #: controllers/controller-admin.php:285 #@ tablepress msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: controllers/controller-admin.php:286 #@ tablepress msgid "Plugin Documentation" msgstr "Plugin dokumentācija" #: controllers/controller-admin.php:286 #@ tablepress msgid "Documentation" msgstr "dokumentācija" #: controllers/controller-admin.php:287 #@ tablepress msgid "Support" msgstr "atbalstīt" #: controllers/controller-admin.php:288 #@ tablepress msgid "Support TablePress with your donation!" msgstr "Assisted Galda Press ar savu ziedojumu!" #: controllers/controller-admin.php:288 #@ tablepress msgid "Donate" msgstr "Ziedojumi" #: controllers/controller-admin.php:314 controllers/controller-admin.php:379 #: controllers/controller-admin.php:697 controllers/controller-admin.php:755 #: controllers/controller-admin.php:805 controllers/controller-admin.php:928 #: controllers/controller-admin.php:958 controllers/controller-admin.php:1031 #: controllers/controller-admin.php:1041 controllers/controller-admin.php:1576 #: controllers/controller-admin.php:1603 controllers/controller-admin.php:1638 #: controllers/controller-admin.php:1672 controllers/controller-admin.php:1740 #@ default msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Jums nav pietiekamas atļaujas, lai piekļūtu šai lapai." #: controllers/controller-admin.php:396 #@ tablepress msgctxt "" msgid "," msgstr ";" #: controllers/controller-admin.php:457 msgid "German" msgstr "vācu" #: controllers/controller-admin.php:462 #@ tablepress msgid "English" msgstr "angļu" #: controllers/controller-admin.php:467 #@ tablepress msgid "Spanish" msgstr "spāņu" #: controllers/controller-admin.php:472 #@ tablepress msgid "French" msgstr "Francijas" #: controllers/controller-admin.php:477 #@ tablepress msgid "Polish" msgstr "pulēšana" #: controllers/controller-admin.php:482 #@ tablepress msgid "Slovak" msgstr "slovaku" #: controllers/controller-admin.php:487 #@ tablepress msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Ķīniešu (vienkāršotā)" #: controllers/controller-admin.php:539 controllers/controller-admin.php:540 #: controllers/controller-admin.php:541 #@ tablepress msgid "All Tables" msgstr "Visi Galdi" #: controllers/controller-admin.php:546 controllers/controller-admin.php:547 #: views/view-add.php:41 #@ tablepress msgid "Add New Table" msgstr "jauna tabula" #: controllers/controller-admin.php:548 #@ tablepress msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: controllers/controller-admin.php:553 #@ tablepress msgid "Edit Table" msgstr "Labot Tabulu" #: controllers/controller-admin.php:560 controllers/controller-admin.php:561 #@ tablepress msgid "Import a Table" msgstr "importa tabula" #: controllers/controller-admin.php:562 #@ tablepress msgctxt "navigation bar" msgid "Import" msgstr "importēt" #: controllers/controller-admin.php:567 controllers/controller-admin.php:568 #@ tablepress msgid "Export a Table" msgstr "eksportēt tabulu" #: controllers/controller-admin.php:569 #@ tablepress msgctxt "navigation bar" msgid "Export" msgstr "eksportēt" #: controllers/controller-admin.php:574 controllers/controller-admin.php:575 #: controllers/controller-admin.php:576 #@ tablepress msgid "Plugin Options" msgstr "spraudnis opcijas" #: controllers/controller-admin.php:581 controllers/controller-admin.php:583 #@ tablepress msgid "About" msgstr "par" #: controllers/controller-admin.php:582 #@ tablepress msgid "About TablePress" msgstr "par TablePress" #: controllers/controller-admin.php:1111 #@ tablepress msgid "Imported from Manual Input" msgstr "importēti no manuālu datu ievadi" #: controllers/controller-admin.php:1669 #: controllers/controller-admin_ajax.php:236 #@ tablepress msgid "The preview could not be loaded." msgstr "Preview nevarēja ielādēt." #: controllers/controller-admin.php:1669 controllers/controller-admin.php:1677 #: views/view-edit.php:397 views/view-list.php:423 #: views/view-preview_table.php:55 #@ tablepress msgid "Preview" msgstr "pieņemšanas izrāde\t" #: controllers/controller-admin.php:1677 #@ tablepress msgid "The table could not be loaded." msgstr "Tabula nevar tikt ielādēts." #: controllers/controller-admin.php:1754 #@ tablepress msgid "TablePress was uninstalled successfully." msgstr "Tabula kompresijas tika veiksmīgi atinstalēta." #: controllers/controller-admin.php:1755 msgid "All tables, data, and options were deleted." msgstr "Visas tabulas, datu un iestatījumi ir noskaidroti." #: controllers/controller-admin.php:1757 msgid "You may now ask the network admin to delete the plugin's folder tablepress from the server, if no other site in the network uses it." msgstr "Tagad varat uzdot WordPress servera administratoram Galda WordPress Plugin mapi tablepress, lai dzēstu no servera, ja Galda Preses neizmanto citu." #: controllers/controller-admin.php:1759 msgid "You may now manually delete the plugin's folder tablepress from the plugins directory on your server or use the “Delete” link for TablePress on the WordPress “Plugins” page." msgstr "Tagad varat dzēst spraudnis mapes preses tabulas manuāli no plugins mapes uz jūsu servera, vai “Delete” nuorodą TablePress į WordPress “Plugins” puslapyje." #: controllers/controller-admin.php:1761 #@ tablepress msgid "Your TablePress “Custom CSS” files have been deleted automatically." msgstr "Jūsų TablePress “Custom CSS” failai buvo automatiškai ištrinami." #: controllers/controller-admin.php:1764 msgid "Please also ask him to delete your TablePress “Custom CSS” files from the server." msgstr "Prašome taip pat užduoti jam trinti savo TablePress “Custom CSSCSS” failus iš serverio." #: controllers/controller-admin.php:1766 msgid "You may now also delete your TablePress “Custom CSS” files in the wp-content folder." msgstr "Dabar galite ištrinti savo TablePress “Custom CSS” failus wp-content Aplankas." #: controllers/controller-admin.php:1770 #@ tablepress msgid "Go to “Plugins” page" msgstr "Iet uz “Plugins” lapas" #: controllers/controller-admin.php:1771 msgid "Go to Dashboard" msgstr "dodieties uz vadības paneli" #: controllers/controller-admin.php:1773 views/view-options.php:185 #: views/view-options.php:192 #@ tablepress msgid "Uninstall TablePress" msgstr "TablePress atinstalēt" #: controllers/controller-admin_ajax.php:229 views/view-preview_table.php:66 #@ tablepress msgid "This is a preview of your table." msgstr "Šis ir priekšskatījums tabulā." #: controllers/controller-admin_ajax.php:230 #@ tablepress msgid "Because of CSS styling, the table might look different on your page!" msgstr "Tabulā varētu izskatīties, jo CSS stils jūsu tēmu jūsu pusē citādi!" #: controllers/controller-admin_ajax.php:231 #@ tablepress msgid "The features of the DataTables JavaScript library are also not visible in this preview!" msgstr "No DataTables JavaScript bibliotēkas funkcijas arī nav pieejamas preview." #: controllers/controller-admin_ajax.php:232 views/view-preview_table.php:67 #, php-format #@ tablepress msgid "To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s and paste it into the editor." msgstr "Ap galdu uz lapas, pievieno pastu vai teksta widget, kopēt %s shortcode un ielīmēt to teksta redaktoru." #: controllers/controller-frontend.php:458 views/view-list.php:479 #, php-format #@ tablepress msgid "%s ago" msgstr "%s atpakaļ" #: models/model-table.php:346 views/view-editor_button_thickbox.php:286 #: views/view-export.php:117 views/view-import.php:190 views/view-list.php:405 #@ tablepress msgid "(no name)" msgstr "(bez nosaukuma)" #: models/model-table.php:347 #, php-format #@ tablepress msgid "Copy of %s" msgstr "Kopija %s" #: views/view-about.php:43 #@ tablepress msgid "Plugin Purpose" msgstr "Mērķis spraudnis" #: views/view-about.php:44 #@ tablepress msgid "Usage" msgstr "izmantot" #: views/view-about.php:45 #@ tablepress msgid "More Information and Documentation" msgstr "Lai iegūtu plašāku informāciju un dokumentāciju" #: views/view-about.php:46 #@ tablepress msgid "Help and Support" msgstr "Palīdzība un atbalsts" #: views/view-about.php:47 #@ tablepress msgid "Author and License" msgstr "Autors un licences" #: views/view-about.php:48 #@ tablepress msgid "Credits and Thanks" msgstr "Pateicības" #: views/view-about.php:49 #@ tablepress msgid "Debug and Version Information" msgstr "Debug un par laidienu" #: views/view-about.php:60 #@ tablepress msgid "TablePress allows you to create and manage tables in the admin area of WordPress." msgstr "TablePress ļauj izveidot tabulas admin sadaļā WordPress un uzturēt." #: views/view-about.php:61 #@ tablepress msgid "Tables may contain text, numbers and even HTML (e.g. to include images or links)." msgstr "Tabulas var ietvert tekstu, skaitļu un HTML kodu (piemēram, attiecībā uz saitēm un attēliem)." #: views/view-about.php:62 #@ tablepress msgid "You can then show the tables in your posts, on your pages, or in text widgets by using a Shortcode." msgstr "Izmantojot īso kodu, jūs varat ievietot tabulu uz post, lapu vai teksta widget." #: views/view-about.php:63 #@ tablepress msgid "If you want to show your tables anywhere else in your theme, you can use a Template Tag function." msgstr "Ja vēlaties ievietot tabulu citā vietā jūsu tēmu, jūs varat izmantot veidni tagu funkciju, to darīt." #: views/view-about.php:76 #@ tablepress msgid "At first, you should add or import a table." msgstr "Sākumā jums vajadzētu pievienot vai importēt tabulu." #: views/view-about.php:77 #@ tablepress msgid "This means that you either let the plugin create an empty table for you or that you load an existing table from either a CSV, HTML, or JSON file." msgstr "Tas nozīmē, ka jūs vai nu ļaut spraudnis izveidotu tukšu tabulu, lai jūs vai jūs slodze esošo tabulu vai nu no CSV, HTML, vai JSON failu." #: views/view-about.php:80 #@ tablepress msgid "Then you can edit your data or change the structure of your table (e.g. by inserting, deleting, moving, or swaping rows or columns or sorting them) and select specific table features like alternating row colors or whether to print the name or description, if you want." msgstr "Tad jūs varat rediģēt datus vai mainīt struktūru tabulas (ievietot, dzēst, pārvietot, piemēram, rindas vai kolonnas, mijmaiņas vai kārtot), un izvēlēties citas funkcijas, piemēram, mainīgu rindu krāsu vai izlikšana tabulas nosaukumu vai aprakstu, ja vēlaties." #: views/view-about.php:81 #@ tablepress msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons." msgstr "Iekļaut saiti vai šūnā tēls vienkāršā veidā, izmantojiet pogas, kas paredzēti šim nolūkam." #: views/view-about.php:82 #@ tablepress msgid "Those will ask you for the necessary information and and corresponding HTML code will be added to the cell automatically." msgstr "Jums tiks piedāvāts nepieciešamo informāciju un saistīto HTML kods tiek automātiski ievietots šūnā." #: views/view-about.php:85 views/view-list.php:183 #, php-format #@ tablepress msgid "To insert a table into a page, post, or text widget, copy its Shortcode %s and paste it at the desired place in the editor." msgstr "Ap galdu lapā, pievienot pastu vai teksta widget, kopēt %s shortcode un ielīmēt to vajadzīgajā vietā teksta redaktoru." #: views/view-about.php:86 views/view-list.php:185 #, php-format #@ tablepress msgid "You can also click the “%s” button in the editor toolbar to select and insert a table." msgstr "Jūs varat izmantot arī “%s” mygtuką redaktoriaus įrankių juostoje pasirinkti ir įterpti lentelę." #: views/view-about.php:89 #@ tablepress msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands." msgstr "Tabulas izskatu var mainīt ar CSS kodu." #: views/view-about.php:90 #@ tablepress msgid "The plugin ships with default CSS stylesheets, which can be customized with own code or replaced with other stylesheets." msgstr "Spraudnis ir CSS standarta dizainu, kas var mainīt vai pagarināt ar savu CSS kodu." #: views/view-about.php:91 #@ tablepress msgid "For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS selectors." msgstr "Lai to izdarītu, katrai tabulai ir īpašas CSS klases, kas könnnen var izmantot kā CSS selektori." #: views/view-about.php:92 #, php-format #@ tablepress msgid "Please see the documentation for a list of these selectors and for styling examples." msgstr "Lūdzu, izlasiet dokumentāciju dėl šių selektoriai sąraše ir modeliuojančias pavyzdžių." #: views/view-about.php:105 #, php-format #@ tablepress msgid "More information about TablePress can be found on the plugin’s website or on its page in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas par tabulas Dalības no plugin’s website vai uz sāniem WordPress Plugin Rodyklės." #: views/view-about.php:119 #, php-format #@ tablepress msgid "This plugin was written and developed by Tobias Bäthge." msgstr "Šis spraudnis tika izstrādāta ar izstrādāta un programmēt. Tobias Bäthge" #: views/view-about.php:120 #@ tablepress msgid "It is licensed as Free Software under GNU General Public License 2 (GPL 2)." msgstr "Tā ir licencēta kā brīvās programmatūras saskaņā ar GNU General Public License 2 (GPL 2)." #: views/view-about.php:122 #, php-format #@ tablepress msgid "If you like the plugin, giving a donation is recommended." msgstr "Ja jums patīk spraudnis, piešķirot ziedojumu ir ieteicama." #: views/view-about.php:123 #, php-format #@ tablepress msgid "Please rate and review the plugin in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Lūdzu, novērtējiet spraudnis WordPress Plugin Directory." #: views/view-about.php:125 #@ tablepress msgid "Donations and good ratings encourage me to further develop the plugin and to provide countless hours of support. Any amount is appreciated! Thanks!" msgstr "Ziedojumi un labas atsauksmes mudinātu man izveidot šo spraudni un sniedz neskaitāmas stundas palīdzību un atbalstu. Jebkura summa, kas ir apsveicami. Paldies!" #: views/view-about.php:138 #, php-format #@ tablepress msgid "Support is provided through the WordPress Support Forums." msgstr "Support Jūs saņemsiet WordPress Support Forums." #: views/view-about.php:142 #, php-format #@ tablepress msgid "If you do not find an answer there, please open a new thread in the WordPress Support Forums." msgstr "Ja jūs nevarat atrast atbildi tur, atvērt jaunu tēmu WordPress atbalsta forumos." #: views/view-about.php:155 #@ tablepress msgid "Please provide this information in bug reports and support requests." msgstr "Lūdzu, ievadiet šo informāciju kļūdu ziņojumus un lūgumiem pēc palīdzības." #: views/view-about.php:186 #@ tablepress msgid "Special Thanks go to:" msgstr "Īpašu paldies:" #: views/view-about.php:187 #@ tablepress msgid "Allan Jardine for DataTables," msgstr "Allan Jardine für DataTables," #: views/view-about.php:190 #@ tablepress msgid "Thanks to the translators:" msgstr "Liels paldies tulkotājiem:" #: views/view-about.php:195 #, php-format #@ tablepress msgid "%s (thanks to %s)" msgstr "%s (pateicoties %s)" #: views/view-about.php:200 #@ tablepress msgid "Thank you to all donors, contributors, supporters, reviewers and users of the plugin!" msgstr "Liels paldies visiem ziedotājiem, atbalstītājiem, recenzentiem un lietotājiem spraudnis!" #: views/view-add.php:37 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be added." msgstr "Kļūda: tabula nevar pievienot." #: views/view-add.php:42 #@ tablepress msgid "Add Table" msgstr "Pievienot tabulu" #: views/view-add.php:54 #@ tablepress msgid "To add a new table, enter its name, a description (optional), and the number of rows and columns into the form below." msgstr "Lai pievienotu jaunu tabulu, ievadiet vārdu, baseins (nav obligāti) aprakstu, kā arī rindu un kolonnu veidā skaitu." #: views/view-add.php:57 #@ tablepress msgid "You can always change the name, description, and size of your table later." msgstr "Nosaukums, apraksts un tabulas izmēru var mainīt vēlāk." #: views/view-add.php:71 views/view-edit.php:199 #: views/view-editor_button_thickbox.php:236 views/view-list.php:319 #@ tablepress msgid "Table Name" msgstr "Tabula Vārds" #: views/view-add.php:73 #@ tablepress msgid "The name or title of your table." msgstr "Vārds vai nosaukums tabulas." #: views/view-add.php:76 views/view-edit.php:203 #: views/view-editor_button_thickbox.php:237 views/view-list.php:320 #@ tablepress msgid "Description" msgstr "apraksts" #: views/view-add.php:76 #@ tablepress msgid "(optional)" msgstr "(Pēc izvēles)" #: views/view-add.php:77 #@ tablepress msgid "Enter Description here" msgstr "Ievadiet aprakstu" #: views/view-add.php:78 #@ tablepress msgid "A description of the contents of your table." msgstr "Apraksts tabulas saturu." #: views/view-add.php:81 #@ tablepress msgid "Number of Rows" msgstr "līniju skaits" #: views/view-add.php:83 #@ tablepress msgid "The number of rows in your table." msgstr "Rindu no tabulas." #: views/view-add.php:86 #@ tablepress msgid "Number of Columns" msgstr "kolonnu skaits" #: views/view-add.php:88 #@ tablepress msgid "The number of columns in your table." msgstr "Kolonnu skaits tabulā" #: views/view-edit.php:44 #@ tablepress msgid "The table was saved successfully." msgstr "Tabula ir saglabāta veiksmīgi." #: views/view-edit.php:45 #@ tablepress msgid "The table was added successfully." msgstr "Tabula ir saglabāta veiksmīgi." #: views/view-edit.php:46 #@ tablepress msgid "The table was imported successfully." msgstr "Tabulā ir importēts veiksmīgi." #: views/view-edit.php:47 #@ tablepress msgid "The table was imported successfully from WP-Table Reloaded." msgstr "Tabula tika veiksmīgi importēti no WP-Table Reloaded." #: views/view-edit.php:48 views/view-list.php:98 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be saved." msgstr "Kļūda: tabula nevar saglabāt." #: views/view-edit.php:49 views/view-list.php:97 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be deleted." msgstr "Kļūda: tabula nevar tikt dzēsts." #: views/view-edit.php:50 #@ tablepress msgid "The table was saved successfully, and the table ID was changed." msgstr "Tabulā tika veiksmīgi saglabāts, un galda ID tika mainīts." #: views/view-edit.php:51 #@ tablepress msgid "The table was saved successfully, but the table ID could not be changed!" msgstr "Tabula ir saglabāta veiksmīgi, taču tabulā ID nevar mainīt." #: views/view-edit.php:72 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Insert/edit link" msgstr "Saite Ievietot / Labot" #: views/view-edit.php:73 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Update" msgstr "modernizēt" #: views/view-edit.php:74 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Add Link" msgstr "ievietot saiti" #: views/view-edit.php:75 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "(no title)" msgstr "(Nav nosaukums)" #: views/view-edit.php:76 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "No matches found." msgstr "Nekas nav atrasts." #: views/view-edit.php:77 #@ tablepress msgctxt "Insert Link dialog" msgid "Link Text" msgstr "Saite tekstu" #: views/view-edit.php:88 #@ tablepress msgid "You can not delete all table rows!" msgstr "Jūs nevarat izdzēst visas rindas!" #: views/view-edit.php:89 #@ tablepress msgid "You can not delete all table columns!" msgstr "Jūs nevarat izdzēst visas slejas!" #: views/view-edit.php:90 #@ tablepress msgid "You did not select any rows!" msgstr "Jūs neesat izvēlējies rindu!" #: views/view-edit.php:91 #@ tablepress msgid "You did not select any columns!" msgstr "Jūs neesat izvēlējies kolonnas!" #: views/view-edit.php:92 #@ tablepress msgid "The value for the number of rows is invalid!" msgstr "Ieraksta rindu skaits ir nederīgs!" #: views/view-edit.php:93 #@ tablepress msgid "The value for the number of columns is invalid!" msgstr "Ieraksta kolonnu skaits ir nederīgs!" #: views/view-edit.php:94 views/view-edit.php:95 #@ tablepress msgid "Do you really want to delete the selected row?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected rows?" msgstr[0] "Vai vēlaties dzēst izvēlēto līniju tiešām?" msgstr[1] "Vai vēlaties dzēst atlasītās rindas tiešām?" #: views/view-edit.php:96 views/view-edit.php:97 #@ tablepress msgid "Do you really want to delete the selected column?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected columns?" msgstr[0] "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlēto kolonnu?" msgstr[1] "Vai vēlaties dzēst izvēlēto kolonnu tiešām?" #: views/view-edit.php:98 #@ tablepress msgid "Please click into the cell that you want to edit using the “Advanced Editor”." msgstr "Lūdzu, noklikšķiniet uz tabulas šūnā, kuru vēlaties rediģēt, izmantojot “Advanced Editor”." #: views/view-edit.php:99 #@ tablepress msgid "To combine cells within a column, click into the cell below the cell that has the content the combined cells shall have." msgstr "Lai izveidotu savienojumu šūnas ietvaros kolonnas, noklikšķiniet uz šūnas zem viens, kas satur saturu sapludinātas šūnas." #: views/view-edit.php:100 #@ tablepress msgid "To combine cells within a row, click into the cell to the right of the cell that has the content the combined cells shall have." msgstr "Lai izveidotu savienojumu šūnas ietvaros rindas, noklikšķiniet šūnā pa labi no tā, kas satur saturu sapludinātas šūnas." #: views/view-edit.php:101 msgid "Attention: You have enabled the usage of the DataTables JavaScript library for features like sorting, search, or pagination." msgstr "Uzmanību: Jums ir izmantot DataTables JavaScript bibliotēka, ar iezīmes, piemēram, šķirošana, filtrēšana / meklējot un pārsegs ir iespējots." #: views/view-edit.php:102 msgid "Unfortunately, these can not be used in tables with combined cells." msgstr "Diemžēl, tas nevar izmantot par tabulu ar sapludinātas šūnas." #: views/view-edit.php:103 msgid "Do you want to proceed and automatically turn off the usage of DataTables for this table?" msgstr "Vai jums iet uz priekšu un atslēgt izmantot DataTables automātiski uz šo tabulu?" #: views/view-edit.php:104 #@ tablepress msgid "Please click into the cell that you want to add a link to." msgstr "Lūdzu, noklikšķiniet šūnā, kur vēlaties ievietot saiti." #: views/view-edit.php:105 #@ tablepress msgid "You can then enter the Link URL and Text or choose an existing page or post." msgstr "Tad jūs varat ievadīt adresi un saites tekstu." #: views/view-edit.php:106 #@ tablepress msgid "Please click into the cell that you want to add an image to." msgstr "Lūdzu, noklikšķiniet šūnā, kur vēlaties ievietot attēlu." #: views/view-edit.php:107 #@ tablepress msgid "The Media Library will open, where you can select or upload the desired image or enter the image URL." msgstr "Pavasarī atklātā multivides bibliotēkā, jūs varat izvēlēties vai augšupielādēt esošu attēlu." #: views/view-edit.php:108 #, php-format #@ tablepress msgid "Click the “%s” button to insert the image." msgstr "Tad noklikšķiniet uz “%s” pogu, lai ievietotu attēlu." #: views/view-edit.php:108 #@ default msgid "Insert into Post" msgstr "Ievietot Post" #: views/view-edit.php:109 #@ tablepress msgid "The changes to this table were not saved yet and will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Jūsu izmaiņas šajā tabulā nav saglabātas. Kad jūs atstāt lapā izmaiņas ir jāiznīcina." #: views/view-edit.php:110 #@ tablepress msgid "The Table Preview is being loaded..." msgstr "Priekšskatījuma ielāde ..." #: views/view-edit.php:111 #@ tablepress msgid "The Table Preview could not be loaded." msgstr "Preview nevarēja ielādēt." #: views/view-edit.php:112 #@ tablepress msgid "Saving successful" msgstr "Saglabāt veiksmīgi" #: views/view-edit.php:113 #@ tablepress msgid "Saving failed" msgstr "Saglabāt neizdevās" #: views/view-edit.php:114 #@ tablepress msgid "Changes are being saved..." msgstr "Šīs izmaiņas tiek saglabātas ..." #: views/view-edit.php:115 #@ tablepress msgid "The Table ID field can not be empty. Please enter a Table ID!" msgstr "Tabulā ID nevar būt tukšs. Lūdzu, ievadiet tabulas ID." #: views/view-edit.php:116 #@ tablepress msgid "The Table ID “0” is not supported. Please enter a different Table ID!" msgstr "Tabula ID \"0\", nav iespējams. Lūdzu, izvēlieties citu ID!" #: views/view-edit.php:117 #@ tablepress msgid "Do you really want to change the Table ID? All Shortcodes for this table in your pages and posts will have to be adjusted!" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties, lai mainītu tabulas ID? Visi šajā tabulā savās lapās un amatu īskodus jāpielāgo." #: views/view-edit.php:118 #@ tablepress msgid "The entered value in the field “Extra CSS classes” is invalid." msgstr "Ievadīta vērtība jomā “Extra CSS classes” ir nederīgs." #: views/view-edit.php:119 #@ tablepress msgid "The entered value in the field “Pagination Entries” is not a number." msgstr "Ievadīta vērtība jomā “Pagination Entries” ir ne numurs." #: views/view-edit.php:120 views/view-edit.php:258 #@ tablepress msgid "Sort ascending" msgstr "augošā secībā" #: views/view-edit.php:121 views/view-edit.php:258 #@ tablepress msgid "Sort descending" msgstr "Kārtot dilstoši" #: views/view-edit.php:122 #@ tablepress msgid "You can not add rowspan to the first row!" msgstr "Pirmā līnija nevar tikt savienots." #: views/view-edit.php:123 #@ tablepress msgid "You can not add colspan to the first column!" msgstr "Pirmā kolonna nevar būt saistīts." #: views/view-edit.php:124 #@ tablepress msgid "You can not connect cells into the table head row!" msgstr "Šī šūna nevar tikt savienots ar virsējo šūnu galvenes." #: views/view-edit.php:125 #@ tablepress msgid "You can not connect cells out of the table foot row!" msgstr "Šis no kājenes šūna nevar tikt savienots ar šūnu iepriekš." #: views/view-edit.php:131 #@ tablepress msgid "Table Information" msgstr "Informācija par tabulu" #: views/view-edit.php:132 #@ tablepress msgid "Table Content" msgstr "Satura rādītājs" #: views/view-edit.php:133 #@ tablepress msgid "Table Manipulation" msgstr "rediģēšanas funkcijas" #: views/view-edit.php:134 views/view-edit.php:520 #@ tablepress msgid "Table Options" msgstr "Galda iestatījumi" #: views/view-edit.php:135 #@ tablepress msgid "Features of the DataTables JavaScript library" msgstr "Funkcijas DataTables JavaScript bibliotēka" #: views/view-edit.php:161 #@ tablepress msgid "Insert into Table" msgstr "Ievietot tabulā" #: views/view-edit.php:190 #@ tablepress msgid "Table ID" msgstr "Tabula id" #: views/view-edit.php:194 #@ tablepress msgid "Shortcode" msgstr "īso kodu" #: views/view-edit.php:207 views/view-list.php:323 #@ tablepress msgid "Last Modified" msgstr "Pēdējās izmaiņas" #: views/view-edit.php:208 #, php-format #@ tablepress msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s no %2$s" #: views/view-edit.php:328 #@ tablepress msgid "Insert Link" msgstr "ievietot saiti" #: views/view-edit.php:329 #@ tablepress msgid "Insert Image" msgstr "ievietot attēlu" #: views/view-edit.php:330 #@ tablepress msgid "Advanced Editor" msgstr "uzlabotas redaktors" #: views/view-edit.php:333 #@ tablepress msgid "Combine cells" msgstr "sapludināt šūnas" #: views/view-edit.php:334 #@ tablepress msgid "in a column (rowspan)" msgstr "ailē" #: views/view-edit.php:335 #@ tablepress msgid "in a row (colspan)" msgstr "rindā" #: views/view-edit.php:336 #@ tablepress msgid "?" msgstr "?" #: views/view-edit.php:338 #@ tablepress msgid "Table cells can span across more than one column or row." msgstr "Tabulas šūnas var būt saistīts ar to esošajās šūnās." #: views/view-edit.php:339 #@ tablepress msgid "Combining consecutive cells within the same row is called “colspanning”." msgstr "Blakus esošo šūnu pēc kārtas savienojums ir minēta kā “colspan”." #: views/view-edit.php:340 #@ tablepress msgid "Combining consecutive cells within the same column is called “rowspanning”." msgstr "Blakus esošo šūnu kolonnā savienojums tiek saukta par “rowspan”." #: views/view-edit.php:341 #@ tablepress msgid "To combine adjacent cells in a row, add the keyword #colspan# to the cell to the right of the one with the content for the combined cell by using the corresponding button." msgstr "Lai savienotu esošās šūnas rindā, pievienot vārdu #colspan# šūnā pa labi no šūnas, kas satur saturu apvienotā šūnu, viena, vai izmantojiet atbilstošo pogu." #: views/view-edit.php:342 #@ tablepress msgid "To combine adjacent cells in a column, add the keyword #rowspan# to the cell below the one with the content for the combined cell by using the corresponding button." msgstr "Lai izveidotu savienojumu ar blakus šūnas kolonnā, pievienot vārdu #rowspan# šūnā zem šūnas, kas satur saturu apvienotā šūnu, viena, vai izmantojiet atbilstošo pogu." #: views/view-edit.php:343 #@ tablepress msgid "Repeat this to add the keyword to all cells that shall be connected." msgstr "Atkārtojiet šīs darbības ar visām šūnām, kas ir saistīts." #: views/view-edit.php:344 #@ tablepress msgid "Be aware that the functions of the DataTables JavaScript library will not work on tables which have combined cells." msgstr "Ņemiet vērā, ka funkcijas DataTables JavaScript bibliotēkā nav tabulās ar sapludinātas šūnas pieejami." #: views/view-edit.php:350 views/view-edit.php:362 #@ tablepress msgid "Selected rows" msgstr "Izvēlētās līnijas" #: views/view-edit.php:351 views/view-edit.php:356 #@ tablepress msgid "Hide" msgstr "slēpt" #: views/view-edit.php:352 views/view-edit.php:357 #@ tablepress msgid "Show" msgstr "rādīt" #: views/view-edit.php:355 views/view-edit.php:368 #@ tablepress msgid "Selected columns" msgstr "Izvēlētās kolonnas" #: views/view-edit.php:363 views/view-edit.php:369 #@ tablepress msgid "Duplicate" msgstr "dublēt" #: views/view-edit.php:364 views/view-edit.php:370 #@ tablepress msgid "Insert" msgstr "iestrādāt" #: views/view-edit.php:365 views/view-edit.php:371 views/view-list.php:421 #@ tablepress msgid "Delete" msgstr "Notīrīt" #: views/view-edit.php:376 #, php-format #@ tablepress msgid "Add %s row(s)" msgstr "pievienot %s rinda (s)" #: views/view-edit.php:376 views/view-edit.php:379 #@ tablepress msgid "This field must contain a positive number." msgstr "Šajā laukā ir jābūt pozitīvu skaitli." #: views/view-edit.php:376 views/view-edit.php:379 #@ tablepress msgid "Add" msgstr "pievienot" #: views/view-edit.php:379 #, php-format #@ tablepress msgid "Add %s column(s)" msgstr "pievienot %s kolonnu (-i)" #: views/view-edit.php:383 #@ tablepress msgid "To use the Table Manipulation features, JavaScript needs to be enabled in your browser." msgstr "Lai izmantotu rediģēšanas funkcijas, ir jāiespējo JavaScript savā pārlūkprogrammā." #: views/view-edit.php:418 #@ tablepress msgid "Other Actions" msgstr "citas darbības" #: views/view-edit.php:420 #@ tablepress msgid "Delete Table" msgstr "Dzēst tabulu" #: views/view-edit.php:422 #@ tablepress msgid "Export Table" msgstr "eksportēt tabulu" #: views/view-edit.php:446 #@ tablepress msgid "Cancel" msgstr "nolūzt" #: views/view-edit.php:447 #@ tablepress msgid "OK" msgstr "OK" #: views/view-edit.php:468 views/view-edit.php:520 #@ tablepress msgid "Table Head Row" msgstr "Tabulas virsraksts" #: views/view-edit.php:469 #@ tablepress msgid "The first row of the table is the table header." msgstr "Pirmā rinda tabulā ir tabulas galvenes." #: views/view-edit.php:472 #@ tablepress msgid "Table Foot Row" msgstr "Galda Kājene" #: views/view-edit.php:473 #@ tablepress msgid "The last row of the table is the table footer." msgstr "Pēdējā rindā tabulas ir tabulas kājenes." #: views/view-edit.php:476 #@ tablepress msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Pamīšus rindu krāsas" #: views/view-edit.php:477 #@ tablepress msgid "The background colors of consecutive rows shall alternate." msgstr "Fona krāsas kārtas rindas pārmaiņus." #: views/view-edit.php:480 #@ tablepress msgid "Row Hover Highlighting" msgstr "Līnijas uzsverot" #: views/view-edit.php:481 #@ tablepress msgid "Highlight a row while the mouse cursor hovers above it by changing its background color." msgstr "Pacelšanas līniju, ko mainot fona krāsu, kad pele ir virs tā." #: views/view-edit.php:484 #@ tablepress msgid "Print Table Name" msgstr "Tabula Vārds" #: views/view-edit.php:487 views/view-edit.php:497 #@ tablepress msgid "above" msgstr "par" #: views/view-edit.php:488 views/view-edit.php:498 #@ tablepress msgid "below" msgstr "zemāk" #: views/view-edit.php:491 #, php-format #@ tablepress msgid "The table name shall be written %s the table." msgstr "Tabulas nosaukums ir %s produkcija tabulā." #: views/view-edit.php:494 #@ tablepress msgid "Print Table Description" msgstr "Izdrukāt tabulu Apraksts" #: views/view-edit.php:501 #, php-format #@ tablepress msgid "The table description shall be written %s the table." msgstr "Tabulā apraksts ir %s produkcija tabulā." #: views/view-edit.php:504 #@ tablepress msgid "Extra CSS Classes" msgstr "Vairāk CSS klases" #: views/view-edit.php:505 #@ tablepress msgid "Additional CSS classes for styling purposes can be entered here." msgstr "Šeit vairāk CSS klases var ievadīt par stilu." #: views/view-edit.php:505 #, php-format #@ tablepress msgid "This is NOT the place to enter Custom CSS code!" msgstr "Tas nav vieta, lai ievadītu Custom CSS!" #: views/view-edit.php:520 #, php-format #@ tablepress msgid "These features and options are only available, when the “%1$s” checkbox in the “%2$s” section is checked." msgstr "Šīs funkcijas un iestatījumi ir pieejami tikai tad, ja “%1$s” checkbox in the “%2$s” ir iespējots." #: views/view-edit.php:524 #@ tablepress msgid "Use DataTables" msgstr "DataTables izmantot" #: views/view-edit.php:525 #@ tablepress msgid "Use the following features of the DataTables JavaScript library with this table:" msgstr "Izmantot šādas funkcijas uz DataTables JavaScript bibliotēkā šajā tabulā:" #: views/view-edit.php:528 #@ tablepress msgid "Sorting" msgstr "atrisināt" #: views/view-edit.php:529 #@ tablepress msgid "Enable sorting of the table by the visitor." msgstr "Ieslēgt šķirošana tabulu, lapas apmeklētājs." #: views/view-edit.php:532 #@ tablepress msgid "Search/Filtering" msgstr "Filter / Meklēt" #: views/view-edit.php:533 #@ tablepress msgid "Enable the visitor to filter or search the table. Only rows with the search word in them are shown." msgstr "Ļauj apmeklētājs, lai filtrētu tabulu. Šajā gadījumā, tikai līnijas, kas satur meklējamo vārdu parādās." #: views/view-edit.php:536 #@ tablepress msgid "Pagination" msgstr "Pagrieziet lapu" #: views/view-edit.php:537 #@ tablepress msgid "Enable pagination of the table (viewing only a certain number of rows at a time) by the visitor." msgstr "Ieslēgt lapu pēc lapas ritinot tabulā ar Besucher.mblättern" #: views/view-edit.php:538 #, php-format #@ tablepress msgid "Show %s rows per page." msgstr "Rāda %s rindas vienā lapā." #: views/view-edit.php:541 #@ tablepress msgid "Pagination Length Change" msgstr "līniju skaits" #: views/view-edit.php:542 #@ tablepress msgid "Allow the visitor to change the number of rows shown when using pagination." msgstr "Ļauj apmeklētājs parādīto rindu skaitu, lai mainītu lapas starpniecību." #: views/view-edit.php:545 #@ tablepress msgid "Info" msgstr "Info līnija" #: views/view-edit.php:546 #@ tablepress msgid "Enable the table information display, with information about the currently visible data, like the number of rows." msgstr "Rādīt informāciju un statistiku par datiem, kas patlaban redzams tabulā." #: views/view-edit.php:549 #@ tablepress msgid "Horizontal Scrolling" msgstr "horizontālā ritināšana" #: views/view-edit.php:550 #@ tablepress msgid "Enable horizontal scrolling, to make viewing tables with many columns easier." msgstr "Ļautu horizontālo ritināšanu, lai padarītu lielu tabulu reputāciju vieglāk." #: views/view-edit.php:556 #@ tablepress msgid "Custom Commands" msgstr "pašu komandas" #: views/view-edit.php:557 #@ tablepress msgid "Additional parameters from the DataTables documentation to be added to the JS call." msgstr "Papildu parametri no DataTables dokumentāciju." #: views/view-edit.php:557 #@ tablepress msgid "For advanced use only." msgstr "Uzlabotas lietošanai." #: views/view-edit.php:572 #, php-format #@ tablepress msgid "On this screen, you can edit the content and structure of the table with the ID %s." msgstr "Šajā lapā jūs varat rediģēt saturu s un tabulas struktūru ar ID %s." #: views/view-edit.php:573 #@ tablepress msgid "For example, you can insert things like text, images, or links into the table, or change the used table features. You can also insert, delete, move, hide, and swap columns and rows." msgstr "Piemēram, jūs varat tekstu, ievietot attēlus vai saites tabulā, vai arī mainīt koplietošanas galda funkcijas. Turklāt, rindas un kolonnas var ievietot, dzēst, dublēt, pārvietot, slēpts, mainīti vai sakārtoti." #: views/view-edit.php:576 #, php-format #@ tablepress msgid "To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s and paste it at the desired place in the editor." msgstr "Ap galdu uz lapas, pievieno pastu vai teksta widget, kopēt %s shortcode un ielīmējiet to atbilstošā vietā teksta redaktoru." #: views/view-edit.php:596 #@ tablepress msgid "TablePress Feature: Moving rows and columns" msgstr "TablePress-funkcija: pārvietot rindas un kolonnas" #: views/view-edit.php:597 msgid "Did you know? You can drag and drop rows and columns via the row number and the column title. And the arrows next to the column title can be used for sorting." msgstr "Vai tu zināji? Jūs varat vilkt un nomest, lai kustētos, klikšķinot uz rindas numura vai kolonnu etiķetes rindām un kolonnām. Un ar bultiņām blakus nosaukumam jūs varat kārtot kolonnu." #: views/view-editor_button_thickbox.php:71 #: views/view-editor_button_thickbox.php:132 #@ tablepress msgid "List of Tables" msgstr "Tabulu saraksts" #: views/view-editor_button_thickbox.php:135 #@ tablepress msgid "This is a list of all available tables." msgstr "Šis ir saraksts ar visiem galdiem." #: views/view-editor_button_thickbox.php:135 #@ tablepress msgid "You may insert a table into a post or page here." msgstr "Jūs varat ievietot tabulu uz pastu vai lapu." #: views/view-editor_button_thickbox.php:137 #, php-format #@ tablepress msgid "Click the “%1$s” button for the desired table to automatically insert the
corresponding Shortcode (%2$s) into the editor." msgstr "Noklikšķiniet uz “%1$s” pogu pēc tam, kad vēlamo tabulas
uz attiecīgo īso kodu (%2$s) tiek ievietota redaktoru." #: views/view-editor_button_thickbox.php:137 #: views/view-editor_button_thickbox.php:313 #@ tablepress msgid "Insert Shortcode" msgstr "Ievietot shortcode" #: views/view-editor_button_thickbox.php:141 views/view-list.php:197 #, php-format #@ tablepress msgid "Search results for “%s”" msgstr "Meklēšanas rezultāti priekš “%s”" #: views/view-editor_button_thickbox.php:146 views/view-list.php:203 #@ tablepress msgid "Search Tables" msgstr "Meklēt galdi" #: views/view-editor_button_thickbox.php:235 views/view-list.php:318 #@ tablepress msgid "ID" msgstr "ID" #: views/view-editor_button_thickbox.php:238 #@ tablepress msgid "Action" msgstr "darbība" #: views/view-editor_button_thickbox.php:300 views/view-list.php:438 #@ tablepress msgid "(no description)" msgstr "(Nr. apraksts)" #: views/view-editor_button_thickbox.php:322 views/view-export.php:81 #: views/view-list.php:544 #@ tablepress msgid "No tables found." msgstr "Nav galdi atrasts." #: views/view-editor_button_thickbox.php:324 #@ tablepress msgid "You should add or import a table on the TablePress screens to get started!" msgstr "Jums vajadzētu vispirms no tabulas tabulā Nospiediet vai rakstīt par!" #: views/view-export.php:35 #@ tablepress msgid "Error: The export failed." msgstr "Kļūda: Eksporta neizdevās." #: views/view-export.php:36 views/view-list.php:103 #@ tablepress msgid "Error: This table could not be loaded!" msgstr "Kļūda: tabula nevar tikt ielādēts." #: views/view-export.php:37 #@ tablepress msgid "Error: The ZIP file could not be created." msgstr "Kļūda: zip fails nevarēja tikt radīts." #: views/view-export.php:42 views/view-export.php:45 #@ tablepress msgid "Export Tables" msgstr "eksporta galdi" #: views/view-export.php:46 #@ tablepress msgctxt "button" msgid "Download Export File" msgstr "Download Eksportēt failu" #: views/view-export.php:59 #@ tablepress msgid "Exporting a table allows you to use it in other programs, like spreadsheets applications." msgstr "Tabulu eksports ļauj to izmantot citās programmās, piemēram, izklājlapas." #: views/view-export.php:60 #@ tablepress msgid "Regularly exporting tables is also recommended as a backup of your data." msgstr "Ir ieteicams eksportēt tabulas datus regulāri, kā backup." #: views/view-export.php:63 #@ tablepress msgid "To export, select the tables and the desired export format." msgstr "Lai eksportētu tabulas, viņi izvēlētos un izvēlēties vēlamo eksporta formātu." #: views/view-export.php:64 #@ tablepress msgid "If you choose more than one table, the exported files will automatically be stored in a ZIP archive file." msgstr "Ja jūs izvēlēties vairāk nekā vienu tabulu, tabulas tiek automātiski iepako ZIP failu." #: views/view-export.php:66 #@ tablepress msgid "Be aware that for the CSV and HTML formats only the table data, but no table options are exported!" msgstr "Ņemiet vērā, ka eksports uz CSV un HTML formātā, tikai no tabulas dati ietver, bet ne savus iestatījumus." #: views/view-export.php:67 #@ tablepress msgid "For the JSON format, the table data and the table options are exported." msgstr "Kad eksportē uz JSON formātā dati, kā arī iestatījumi tiek eksportētas." #: views/view-export.php:82 views/view-list.php:553 #, php-format #@ tablepress msgid "You should add or import a table to get started!" msgstr "Jums vajadzētu pievienot vai importa tabulu, lai sāktu!" #: views/view-export.php:97 #@ tablepress msgid "Tables to Export" msgstr "Lai eksportētu tabulas" #: views/view-export.php:100 #@ tablepress msgid "Select all" msgstr "Izvēlieties visus" #: views/view-export.php:118 views/view-import.php:191 #, php-format #@ tablepress msgid "ID %1$s: %2$s" msgstr "ID %1$s: %2$s" #: views/view-export.php:126 #@ tablepress msgid "You can select multiple tables by holding down the “Ctrl” key (Windows) or the “Command” key (Mac)." msgstr "Jūs varat izvēlēties vairākas tabulas, dodoties uz “Ctrl” (Windows) vai “CMD” taustiņu (Mac) turēt." #: views/view-export.php:131 #@ tablepress msgid "Export Format" msgstr "Eksporta formāts" #: views/view-export.php:144 #@ tablepress msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV-norobežotājs" #: views/view-export.php:153 #@ tablepress msgid "(Only needed for CSV export.)" msgstr "(Nepieciešams CSV eksportam tikai.)" #: views/view-export.php:157 #@ tablepress msgid "ZIP file" msgstr "Zip fails" #: views/view-export.php:163 #@ tablepress msgid "Create a ZIP archive." msgstr "Izveidot ZIP arhīvu." #: views/view-export.php:163 #@ tablepress msgid "(Mandatory if more than one table is selected.)" msgstr "(Obligāti, ja vairāk nekā viena tabula bija ausgewäht.)" #: views/view-export.php:166 #@ tablepress msgid "Note: Support for ZIP file creation seems not to be available on this server." msgstr "Piezīme: funkciju, lai izveidotu ZIP failu nav pieejams uz servera." #: views/view-import.php:45 views/view-import.php:57 #@ tablepress msgid "Error: You did not select what to import from WP-Table Reloaded!" msgstr "Kļūda: Jūs neesat izvēlējies to, ko jūs vēlaties importēt no WP-Galda pārlādēšanas!" #: views/view-import.php:50 #@ tablepress msgid "Error: The import failed." msgstr "Kļūda: imports neizdevās." #: views/view-import.php:51 #@ tablepress msgid "Error: Import of ZIP files is not available on this server." msgstr "Kļūda: lasīšanai zip failus funkcija nav pieejama uz servera." #: views/view-import.php:52 #@ tablepress msgid "Error: The ZIP file could not be opened." msgstr "Kļūda: zip failu nevar atvērt." #: views/view-import.php:53 #@ tablepress msgid "Error: The data in the ZIP file is invalid." msgstr "Kļūda: in zip fails dati ir nederīgi." #: views/view-import.php:54 #@ tablepress msgid "Error: You selected to replace or append to an existing table, but did not select a table." msgstr "Kļūda: Jūs vēlaties, lai aizstātu tabulu vai pievienot datus, bet nav nekādu tabula ir norādīta to." #: views/view-import.php:55 #@ tablepress msgid "Error: The source for the import is invalid or could not be accessed." msgstr "Kļūda: importa avots ir nederīgs vai nevarēja piekļūt." #: views/view-import.php:56 #@ tablepress msgid "Error: The data for the import is invalid." msgstr "Kļūda: Par importa dati ir nederīgi." #: views/view-import.php:58 #@ tablepress msgid "Error: Existing WP-Table Reloaded tables were not found in the database." msgstr "Kļūda: Nav galdi WP-Galda pārlādēšanas tika atrasts datu bāzē." #: views/view-import.php:59 #@ tablepress msgid "Error: The tables from WP-Table Reloaded could not be imported." msgstr "Kļūda: WP-Galda pārlādēšanas galdi nevar importēt." #: views/view-import.php:60 #@ tablepress msgid "Error: The WP-Table Reloaded Dump File could not be imported!" msgstr "Kļūda: WP-Galda Reloaded dump failu nevar importēt!" #: views/view-import.php:64 #@ tablepress msgid "Import Tables" msgstr "importa galdi" #: views/view-import.php:66 #@ tablepress msgid "Import from WP-Table Reloaded" msgstr "Imports no WP-tabulā pārlādēšanas" #: views/view-import.php:92 #@ tablepress msgid "TablePress can import tables from existing data, like from a CSV file from a spreadsheet application (e.g. Excel), an HTML file resembling a webpage, or its own JSON format." msgstr "Tabula kompresijas var importēt tabulas no esošajiem datiem, piemēram, no CSV failu no izklājlapas programmas (piemēram, Excel), HTML failu, Web lapas, vai tās JSON faila formātu." #: views/view-import.php:93 #@ tablepress msgid "You can also import existing tables from the WP-Table Reloaded plugin below." msgstr "Tāpat, esošās tabulas no spraudnis Reloaded WP-tabulā var importēt." #: views/view-import.php:96 #@ tablepress msgid "To import a table, select and enter the import source in the following form." msgstr "Importēt tabulu, atlasiet vēlamo avotu šādā formā." #: views/view-import.php:96 #@ tablepress msgid "You can also choose to import it as a new table, to replace an existing table, or to append the rows to an existing table." msgstr "Jūs varat arī norādīt, vai kā jaunā tabulā pievienoto tabulu, aizstāj esošo tabulu, vai tabulu jāpievieno esošai tabulai." #: views/view-import.php:111 views/view-import.php:226 #@ tablepress msgid "Import Source" msgstr "Importēt avota" #: views/view-import.php:113 #@ tablepress msgid "File Upload" msgstr "Augšupielādēt failu" #: views/view-import.php:114 #@ tablepress msgid "URL" msgstr "URL" #: views/view-import.php:115 #@ tablepress msgid "File on server" msgstr "Failu uz servera" #: views/view-import.php:116 #@ tablepress msgid "Manual Input" msgstr "Manuāla ievade" #: views/view-import.php:120 views/view-import.php:233 #@ tablepress msgid "Select file" msgstr "Izvēlieties File" #: views/view-import.php:125 views/view-import.php:135 #: views/view-import.php:145 #@ tablepress msgid "You can import multiple tables by placing them in a ZIP file." msgstr "Jūs varat importēt vairākus galdus vienlaicīgi, ja jūs pack tos zip arhīvu." #: views/view-import.php:130 #@ tablepress msgid "File URL" msgstr "fails-URL" #: views/view-import.php:140 #@ tablepress msgid "Server Path to file" msgstr "Serveris ceļš uz failu" #: views/view-import.php:150 #@ tablepress msgid "Import data" msgstr "lai importētu datus" #: views/view-import.php:156 #@ tablepress msgid "Import Format" msgstr "Importa formāts" #: views/view-import.php:168 #@ tablepress msgid "Import of HTML files is not available on your server." msgstr "Lasīšanai HTML failus funkcija nav pieejama uz servera." #: views/view-import.php:173 #@ tablepress msgid "Add, Replace, or Append?" msgstr "Pievienot, pievienot vai nomainīt?" #: views/view-import.php:175 #@ tablepress msgid "Add as new table" msgstr "Pievienot kā jaunā tabulā" #: views/view-import.php:176 #@ tablepress msgid "Replace existing table" msgstr "Aizstāt esošo tabulu" #: views/view-import.php:177 #@ tablepress msgid "Append rows to existing table" msgstr "Pievienojiet rindas esošai tabulai" #: views/view-import.php:181 #@ tablepress msgid "Table to replace or append to" msgstr "būtu jāaizstāj ar citām vai jāpagarina tabula" #: views/view-import.php:184 #@ tablepress msgid "— Select —" msgstr "— izvēle —" #: views/view-import.php:201 #@ tablepress msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "importēt" #: views/view-import.php:216 #@ tablepress msgid "To import all tables from a WP-Table Reloaded installation, choose the relevant import source below." msgstr "Lai importētu visus tabulas no Reloaded WP-Table, izvēlieties atbilstošu importa avotu šādā formā." #: views/view-import.php:218 #@ tablepress msgid "If WP-Table Reloaded is installed on this site, the “WordPress database” option is recommended." msgstr "Ja WP-Table Reloaded ir instalēta šajā lapā, no kastes “WordPress database” izvēle ir ieteicama." #: views/view-import.php:219 #@ tablepress msgid "If you want to import tables from another site, create a “WP-Table Reloaded Dump File” there and upload it below, after choosing “WP-Table Reloaded Dump File”." msgstr "Ja jūs vēlaties importēt tabulas no citas puses, eksporta tur ir “WP-Table Reloaded Dump File” tur, un augšupielādēt to šeit, pēc tam izvēloties “WP-Table Reloaded Dump File”." #: views/view-import.php:221 #, php-format #@ tablepress msgid "Before doing this, it is highly recommended to read the migration guide on the TablePress website." msgstr "Tas ir ļoti ieteicams izlasīt iepriekš maiņas ceļveži uz galda Press mājas lapā." #: views/view-import.php:228 #@ tablepress msgid "WordPress database" msgstr "WordPress datubāzē" #: views/view-import.php:229 #@ tablepress msgid "WP-Table Reloaded Dump File" msgstr "WP-Table Reloaded Dump File" #: views/view-import.php:243 #@ tablepress msgid "Import tables" msgstr "importa galdi" #: views/view-import.php:244 #@ tablepress msgid "Import all tables and their settings from WP-Table Reloaded." msgstr "Importa visas tabulas un to iestatījumus no WP-Table Reloaded." #: views/view-import.php:244 views/view-options.php:113 #@ tablepress msgid "(recommended)" msgstr "(ieteicama)" #: views/view-import.php:247 #@ tablepress msgid "Import styling" msgstr "imports Styling" #: views/view-import.php:248 #@ tablepress msgid "Try to automatically convert the “Custom CSS” code from the “Plugin Options” screen of WP-Table Reloaded." msgstr "Automātiski mēģinās pārvērst “Custom CSS” kodu “Plugin Options” WP-Table ekrāna Reloaded." #: views/view-import.php:252 #@ tablepress msgctxt "button" msgid "Import from WP-Table Reloaded" msgstr "Imports no WP-tabulā pārlādēšanas" #: views/view-import.php:277 #@ tablepress msgid "TablePress Feature: Import from WP-Table Reloaded" msgstr "Tabula saspiešanas funkcija: Imports no WP-Table pārlādēšanas" #: views/view-import.php:278 #@ tablepress msgid "You can import your existing tables and “Custom CSS” from WP-Table Reloaded into TablePress." msgstr "Jūs varat importēt esošos galdus un galda nospiest savu “Custom CSS” no WP-Table Reloaded uz TablePress." #: views/view-list.php:46 #@ tablepress msgid "To embed this table into a post or page, use this Shortcode:" msgstr "Lai iekļautu šo diagrammu pastu vai lapu, izmantojiet šo shortcode:" #: views/view-list.php:47 #@ tablepress msgid "Thank you very much! Your donation is highly appreciated. You just contributed to the further development of TablePress!" msgstr "Paldies! Es esmu ļoti pateicīgs par jūsu ziedojumu. Jūs valkā tik ļoti, lai attīstītu tabula Preses!" #: views/view-list.php:48 #, php-format #@ tablepress msgid "No problem! I still hope you enjoy the benefits that TablePress adds to your site. If you should change your mind, you'll always find the “Donate” button on the TablePress website." msgstr "Nekādu problēmu! Es joprojām ceru, ka jums baudīt to darīja nospiediet tabulu papildina jūsu vietni. Ja jums vajadzētu mainīt savas domas, jūs vienmēr atradīsiet \"Donate\" pogu uz Galda Preses lapā ." #: views/view-list.php:54 #@ tablepress msgid "Welcome!" msgstr "Sveiki!" #: views/view-list.php:55 #@ tablepress msgid "Thank you for using TablePress for the first time!" msgstr "Paldies, izmantojot tabulu Press!" #: views/view-list.php:56 #, php-format #@ tablepress msgid "If you encounter any questions or problems, please visit the FAQ, the documentation, and the Support section on the plugin website." msgstr "Ja Jums ir jautājumi vai problēmas, lūdzam meklēt Kontakti, dokumentāciju unAtbalsta lapā interneta vietnē plugin website." #: views/view-list.php:57 views/view-list.php:90 #@ tablepress msgid "Hide this message" msgstr "slēpt ziņu" #: views/view-list.php:62 #@ tablepress msgid "Attention!" msgstr "Uzmanību!" #: views/view-list.php:63 #@ tablepress msgid "You have activated the plugin WP-Table Reloaded, which can not be used together with TablePress." msgstr "Spraudnis WP-Table Reloaded, ka nevar izmantot ar galda kompresijas ir iespējots." #: views/view-list.php:64 #@ tablepress msgid "It is strongly recommended that you switch from WP-Table Reloaded to TablePress, which not only fixes many problems, but also has more and better features than WP-Table Reloaded." msgstr "Tas ir ļoti ieteicams nomainīt WP-Table Reloaded uz TablePress, kas ne tikai risina daudzi WP-Table Reloaded problēmas, bet arī radīt jaunas un labākas iespējas." #: views/view-list.php:65 #, php-format #@ tablepress msgid "Please follow the migration guide to move your tables and then deactivate WP-Table Reloaded!" msgstr "Lūdzu, sekojiet maiņas Guides, lai importētu tabulas, un pēc tam atslēgt WP-Table Reloaded." #: views/view-list.php:66 #@ tablepress msgid "Import your tables from WP-Table Reloaded" msgstr "Importēt savus tabulas no WP-Galda pārlādēšanas" #: views/view-list.php:72 #@ tablepress msgid "Tobias Bäthge, developer of TablePress" msgstr "Tobias Bäthge, izstrādātāji TablePress" #: views/view-list.php:73 #@ tablepress msgid "Hi, my name is Tobias, I'm the developer of the TablePress plugin." msgstr "Sveiki, es esmu Tobias, attīstītājs no galda kompresijas plugins." #: views/view-list.php:74 #@ tablepress msgid "Thanks for using it! You've installed TablePress over a month ago." msgstr "Paldies par to izmantot! Jūs esat uzstādīta aptuveni mēnesi pirms tabulā Press." #: views/view-list.php:75 #, php-format #@ tablepress msgid "If everything works and you are satisfied with the results of managing your %s table, isn't that worth a coffee or two?" msgid_plural "If everything works and you are satisfied with the results of managing your %s tables, isn't that worth a coffee or two?" msgstr[0] "Ja viss strādā, un jūs esat apmierināti ar jūsu galda, jums nav vērts tasi kafijas vai divi?" msgstr[1] "Ja viss strādā, un jums ir apmierināti ar savu %s tabulas, jums nav vērts tasi kafijas vai divi?" msgstr[2] "" #: views/view-list.php:76 #, php-format #@ tablepress msgid "Donations help me to continue user support and development of this free software — things for which I spend countless hours of my free time! Thank you very much!" msgstr "Ziedojumi man palīdzēt turpināt atbalstīt un attīstību šī lietotāja bezmaksas software — lietas, par kurām es pavadīt neskaitāmas stundas sava brīvā laika! Paldies" #: views/view-list.php:77 #@ tablepress msgid "Sincerly, Tobias" msgstr "Ar laba vēlējumiem, Tobias" #: views/view-list.php:78 #@ tablepress msgid "Sure, I'll buy you a coffee and support TablePress!" msgstr "Protams, es došu no kafijas galda kompresijas un atbalstu!" #: views/view-list.php:79 #@ tablepress msgid "I already donated." msgstr "Es jau ziedojuši." #: views/view-list.php:80 #@ tablepress msgid "No, thanks. Don't ask again." msgstr "Nē, paldies. Nejautāt." #: views/view-list.php:84 #, php-format #@ tablepress msgid "Thank you for updating to TablePress %s!" msgstr "Paldies, nospiežot table've jāatjaunina, lai versija %s!" #: views/view-list.php:87 #, php-format #@ tablepress msgid "Please read the release announcement for more information." msgstr "Lūdzu, izlasiet atbrīvošanas paziņojumu lai iegūtu vairāk informācijas." #: views/view-list.php:88 #, php-format #@ tablepress msgid "If you like the new features and enhancements, giving a donation towards the further support and development of TablePress is recommended. Thank you!" msgstr "Ja jums patīk jaunas funkcijas un uzlabojumus, piešķirot ziedojumu uz turpmāku atbalstu un attīstību TablePress ir ieteicama. Paldies!" #: views/view-list.php:95 views/view-list.php:96 #@ tablepress msgid "The table was deleted successfully." msgid_plural "The tables were deleted successfully." msgstr[0] "Tabula tika noskaidroti." msgstr[1] "Tabulas ir veiksmīgi izdzēsts." #: views/view-list.php:99 views/view-list.php:100 #@ tablepress msgid "The table was copied successfully." msgid_plural "The tables were copied successfully." msgstr[0] "Tabulā ir kopēts veiksmīgi." msgstr[1] "Tabulas tika kopēts veiksmīgi." #: views/view-list.php:101 #@ tablepress msgid "Error: The table could not be copied." msgstr "Kļūda: tabula nevar kopēt." #: views/view-list.php:102 #@ tablepress msgid "Error: You did not specify a valid table ID." msgstr "Kļūda: Jums nav jānorāda derīgs galda ID." #: views/view-list.php:104 #@ tablepress msgid "Error: This bulk action is invalid!" msgstr "Kļūda: Šī darbība ir nederīgs!" #: views/view-list.php:105 #@ tablepress msgid "Error: You did not select any tables!" msgstr "Kļūda: Jūs neesat izvēlējies nevienu tabulu!" #: views/view-list.php:106 #@ tablepress msgid "Notice: Not all selected tables could be deleted!" msgstr "Paziņojums: Ne visi izvēlētās tabulas var tikt izdzēsts!" #: views/view-list.php:107 #@ tablepress msgid "Notice: Not all selected tables could be copied!" msgstr "Piezīme: Ne visi izvēlētās tabulas var nokopēt!" #: views/view-list.php:108 #@ tablepress msgid "The tables were imported successfully." msgstr "Tabulas ir veiksmīgi importēti." #: views/view-list.php:109 #@ tablepress msgid "The tables were imported successfully from WP-Table Reloaded." msgstr "No WP-tabulu pārlādēšanas tabulas tika veiksmīgi importēti." #: views/view-list.php:115 #@ tablepress msgid "Tables" msgstr "galdi" #: views/view-list.php:179 #@ tablepress msgid "This is a list of your tables." msgstr "Šis ir saraksts ar saviem galdiem." #: views/view-list.php:180 #@ tablepress msgid "Click the corresponding links within the list to edit, copy, delete, or preview a table." msgstr "Noklikšķiniet uz saites sarakstā, lai rediģētu tabulu, kopēt, dzēst, vai, lai redzētu priekšskatījumu." #: views/view-list.php:184 #@ tablepress msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that Shortcode." msgstr "Katrā tabulā ir unikāls ID, kas ir koriģēts šo īso kodu." #: views/view-list.php:321 #@ tablepress msgid "Author" msgstr "autors" #: views/view-list.php:322 #@ tablepress msgid "Last Modified By" msgstr "Pēdējo reizi" #: views/view-list.php:408 views/view-list.php:414 #, php-format #@ tablepress msgid "Edit “%s”" msgstr "darbs “%s”" #: views/view-list.php:415 #@ tablepress msgid "Show Shortcode" msgstr "Rādīt Neievērot" #: views/view-list.php:417 #, php-format #@ tablepress msgid "Copy “%s”" msgstr "kopēt “%s”" #: views/view-list.php:417 #@ tablepress msgid "Copy" msgstr "kopēt" #: views/view-list.php:419 #, php-format #@ tablepress msgid "Export “%s”" msgstr "eksportēt “%s”" #: views/view-list.php:419 #@ tablepress msgctxt "row action" msgid "Export" msgstr "eksportēt" #: views/view-list.php:421 #, php-format #@ tablepress msgid "Delete “%s”" msgstr "skaidrs “%s”" #: views/view-list.php:423 #, php-format #@ tablepress msgid "Show a preview of “%s”" msgstr "priekšskatījums rādīt “%s”" #: views/view-list.php:498 #@ tablepress msgctxt "bulk action" msgid "Copy" msgstr "kopēt" #: views/view-list.php:500 #@ tablepress msgctxt "bulk action" msgid "Export" msgstr "eksportēt" #: views/view-list.php:502 #@ tablepress msgctxt "bulk action" msgid "Delete" msgstr "Notīrīt" #: views/view-list.php:530 #@ tablepress msgid "Bulk Actions" msgstr "Izvēlieties Action" #: views/view-list.php:535 #@ tablepress msgid "Apply" msgstr "pieteikties" #: views/view-list.php:555 #, php-format #@ tablepress msgid "You should add a table to get started!" msgstr "Jums vajadzētu izveidot jaunu tabulu pievienottabulu, lai sāktu!" #: views/view-list.php:557 #, php-format #@ tablepress msgid "You should import a table to get started!" msgstr "Jums vajadzētu saņemt Importēt tabulutabulu, lai sāktu!" #: views/view-options.php:38 #@ tablepress msgid "Do you really want to uninstall TablePress and delete ALL data?" msgstr "Vai jūs vēlaties atinstalēt un izdzēst tabulu Press visi dati?" #: views/view-options.php:39 msgid "Are you really sure?" msgstr "Vai jūs tiešām pārliecināts?" #: views/view-options.php:44 #@ tablepress msgid "Options saved successfully." msgstr "Iestatījumi saglabāti veiksmīgi." #: views/view-options.php:45 #@ tablepress msgid "Options saved successfully, but “Custom CSS” was not saved to file." msgstr "Uzstādījumi ir saglabāta veiksmīgi, bet “Custom CSS#8221; netika saglabāts failā." #: views/view-options.php:46 #@ tablepress msgid "Error: Options could not be saved." msgstr "Kļūda: iestatījumi nevar saglabāt." #: views/view-options.php:47 #@ tablepress msgid "The WP-Table Reloaded “Custom CSS” was imported successfully." msgstr "WP-Table Reloaded “Custom CSS” tika veiksmīgi importēts." #: views/view-options.php:52 #@ tablepress msgid "Frontend Options" msgstr "Displeja opcijas" #: views/view-options.php:53 #@ tablepress msgid "User Options" msgstr "Lietotāja iestatījumi" #: views/view-options.php:68 #@ tablepress msgid "TablePress has several options which affect the plugin’s behavior in different areas." msgstr "TablePress ir vairāki iestatījumi, kas ietekmē uzvedību spraudnis dažādās jomās." #: views/view-options.php:73 #@ tablepress msgid "Frontend Options influence the styling of tables in pages, posts, or text widgets, by defining which CSS code shall be loaded." msgstr "Ar displeja opcijas ietekmē izskatu tabulu lapās, amatu un teksta logrīki, norādot, kuras CSS kods, jānoslogo." #: views/view-options.php:76 #@ tablepress msgid "In the User Options, every TablePress user can choose the position of the plugin in his WordPress admin menu, and his desired plugin language." msgstr "Lietošanas iestatījumi var noteikt nostāju šajā WordPress Admin izvēlnē plugins, un izvēlieties plug-rakstošā prese lietotājiem katru tabulu." #: views/view-options.php:92 #@ tablepress msgid "Custom CSS" msgstr "Papildus-CSS" #: views/view-options.php:93 #@ tablepress msgid "Load these “Custom CSS” commands to influence the table styling:" msgstr "Lejupielādēt šādas “Papildu CSS” komandas ietekmēt izskatu tabulu:" #: views/view-options.php:101 #, php-format #@ tablepress msgid "“Custom CSS” (Cascading Style Sheets) can be used to change the styling or layout of a table." msgstr "“Custom CSS” (Cascading Style Sheets) var izmantot, lai mainītu stilu un izkārtojuma tabulas." #: views/view-options.php:103 #, php-format #@ tablepress msgid "You can get styling examples from the FAQ." msgstr "Jūs varat saņemt Styling piemērus no Kontakti." #: views/view-options.php:105 #, php-format #@ tablepress msgid "Information on available CSS selectors can be found in the documentation." msgstr "Informāciju par pieejamajām CSS selektori var atrast dokumentācija." #: views/view-options.php:107 #@ tablepress msgid "Please note that invalid CSS code will be stripped, if it can not be corrected automatically." msgstr "Ņemiet vērā, ka nederīgs CSS kods tiks noņemts, ja to nevar automātiski koriģēts." #: views/view-options.php:110 #@ tablepress msgid "File exists" msgstr "fails eksistē" #: views/view-options.php:110 #@ tablepress msgid "File seems not to exist" msgstr "Failu nešķiet pastāvēt" #: views/view-options.php:113 #@ tablepress msgid "Use a file for storing and loading the “Custom CSS” code." msgstr "Izmantojiet failu glabāšanai nieciņiem un iekraušana “Custom CSS” kodu." #: views/view-options.php:146 #@ tablepress msgid "Top-Level (top)" msgstr "Galvenais plakne (top)" #: views/view-options.php:147 #@ tablepress msgid "Top-Level (middle)" msgstr "Galvenais plakne (vidū)" #: views/view-options.php:148 #@ tablepress msgid "Top-Level (bottom)" msgstr "Galvenais līmenis (zemāk)" #: views/view-options.php:157 #@ tablepress msgid "Admin menu entry" msgstr "Admin izvēlnes ierakstu" #: views/view-options.php:158 #, php-format #@ tablepress msgid "TablePress shall be shown in this section of my admin menu: %s" msgstr "TablePress lai parādītu šajā sadaļā, Admin Menu: %s" #: views/view-options.php:162 #, php-format #@ tablepress msgid "WordPress Default (currently %s)" msgstr "WordPress noklusējuma (pašlaik %s)" #: views/view-options.php:170 #@ tablepress msgid "Plugin Language" msgstr "Plugin valodas" #: views/view-options.php:171 #, php-format #@ tablepress msgid "I want to use TablePress in this language: %s" msgstr "Es gribu TablePress izmantot šo valodu: %s" #: views/view-options.php:187 msgid "Uninstalling will permanently delete all TablePress tables and options from the database." msgstr "Atinstalēšana būs neatgriezeniski dzēstu visas TablePress galdi un iespējas no datu bāzes." #: views/view-options.php:188 msgid "It is recommended that you create a backup of the tables (by exporting the tables in the JSON format), in case you later change your mind." msgstr "Ir ieteicams, ka jums izveidot backup tabulu (ko eksportē tabulas ar JSON formātā), gadījumā, ja vēlāk maināt savas domas." #: views/view-options.php:189 msgid "You will manually need to remove the plugin's files from the plugin folder afterwards." msgstr "Jums būs manuāli nepieciešams, lai novērstu Spraudnis failus no spraudnis mapes vēlāk." #: views/view-options.php:190 msgid "Be very careful with this and only click the button if you know what you are doing!" msgstr "Lūdzu, esiet uzmanīgi un noklikšķiniet uz šīs pogas tikai tad, ja jūs zināt, ko jūs darāt!" #: views/view-options_custom_css.php:38 #@ tablepress msgid "Attention: Further action is required to save the changes to your “Custom CSS”!" msgstr "Uzmanību: turpmāka rīcība ir nepieciešama, lai saglabātu izmaiņas, lai jūsu “Custom CSS”!" #: views/view-options_custom_css.php:105 #@ tablepress msgid "Due to the configuration of your server, TablePress was not able to automatically save your “Custom CSS” to a file." msgstr "Sakarā ar konfigurācijas serveri, TablePress nevarēja automātiski saglabātu savu “Custom CSS” lai failu." #: views/view-options_custom_css.php:106 #, php-format #@ tablepress msgid "To try again with the same method that you use for updating plugins or themes, please fill out the “%s” form below." msgstr "Lai mēģinātu vēlreiz ar to pašu metodi, ko izmanto, lai atjauninātu plugins vai tēmas, lūdzu, aizpildiet “%s” formu zemāk." #: views/view-options_custom_css.php:106 #@ default msgid "Connection Information" msgstr "savienojuma informācija" #: views/view-options_custom_css.php:127 #@ tablepress msgid "Proceed without saving a file" msgstr "Turpināt bez saglabājot failu" #: views/view-options_custom_css.php:129 #@ tablepress msgid "To proceed without trying to save the “Custom CSS” to a file, click the button below." msgstr "Lai turpinātu bez mēģina glābt “Custom CSS” lai failu, noklikšķiniet uz pogas zemāk." #: views/view-options_custom_css.php:130 #@ tablepress msgid "Your “Custom CSS” will then be loaded inline." msgstr "jūsu “Custom CSS” tad tieši savienots lapu." #: views/view-options_custom_css.php:132 #@ tablepress msgid "Proceed without saving “Custom CSS” to a file" msgstr "Turpināt, nesaglabājot “Custom CSS” failā" #: views/view-preview_table.php:66 #@ tablepress msgid "Because of CSS styling in your theme, the table might look different on your page!" msgstr "Sakarā ar CSS stils jūsu tēmu, tabulu var atšķirties no jūsu puses!" #: views/view-preview_table.php:66 #@ tablepress msgid "The features of the DataTables JavaScript library are also not available or visible in this preview!" msgstr "Šīs iezīmes DataTables JavaScript bibliotēkas funkcijas arī nav pieejamas vai redzamas šajā preview!"