# Translation of Plugins - Contact Form 7 - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form 7 - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 23:59:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form 7 - Stable (latest release)\n"
#: includes/functions.php:351
msgid "%1$s is deprecated since Contact Form 7 version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Contact Form 7 %2$s版本之后 %1$s 已被弃用 !请改用 %3$s。"
#: admin/includes/welcome-panel.php:34
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"
#: admin/includes/welcome-panel.php:34
msgid "Install a message storage plugin before this happens to you. %s saves all messages through contact forms into the database. Flamingo is a free WordPress plugin created by the same author as Contact Form 7."
msgstr ""
"发生这种情况之前,请安装消息存储插件。%s 将把联系表格的所有消息保存到数据库。\n"
"Flamingo是由Contact Form 7同一作者所 创建一个免费的 WordPress 插件。"
#: admin/includes/welcome-panel.php:32
msgid "Contact Form 7 doesn’t store submitted messages anywhere. Therefore, you may lose important messages forever if your mail server has issues or you make a mistake in mail configuration."
msgstr "Contact Form 7 并不存储提交的信息。因此,如果您的邮件服务器有问题或你的邮件配置有问题,你可能永远失去一些重要的消息。"
#: admin/includes/welcome-panel.php:30
msgid "Before you cry over spilt mail…"
msgstr "在你为邮件泄露而伤心痛哭之前"
#: admin/includes/welcome-panel.php:26
msgid "comment blacklist"
msgstr "评论黑名单"
#: admin/includes/welcome-panel.php:26
msgid "http://contactform7.com/comment-blacklist/"
msgstr "http://contactform7.com/comment-blacklist/"
#: admin/includes/welcome-panel.php:26
msgid "Contact Form 7 supports spam-filtering with %1$s. Intelligent %2$s blocks annoying spambots. Plus, using %3$s, you can block messages containing specified keywords or those sent from specified IP addresses."
msgstr "Contact Form 7 以%1$s支持垃圾邮件过滤。智能 %2$s 能阻止垃圾机器人。另外,使用 %3$s,您可以阻止包含指定的关键字或那些从指定的 IP 地址发送的邮件。"
#: admin/includes/welcome-panel.php:24
msgid "Spammers target everything; your contact forms aren’t an exception. Before you get spammed, protect your contact forms with the powerful anti-spam features Contact Form 7 provides."
msgstr ""
"垃圾邮件制造者把所有可能的东西都视为他们的攻击目标,您的联系表单也不例外。\n"
"在你被垃圾邮件攻击之前,让Contact Form 7的作者提供的强大的垃圾邮件保护功能保护您的表单。"
#: admin/includes/welcome-panel.php:22
msgid "Getting spammed? You have protection."
msgstr "收到垃圾邮件?你有保护。"
#: includes/config-validator.php:327
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#messages:error_html_in_message"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#messages:error_html_in_message"
#: includes/config-validator.php:305
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.body:error_maybe_empty"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.body:error_maybe_empty"
#: includes/config-validator.php:291
msgid "The %name% field value is invalid."
msgstr "%name%字段的值无效。"
#: includes/config-validator.php:285 includes/config-validator.php:293
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.additional_headers:error_invalid_syntax"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.additional_headers:error_invalid_syntax"
#: includes/config-validator.php:265
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.recipient:error_invalid_syntax"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.recipient:error_invalid_syntax"
#: includes/config-validator.php:253
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.sender:error_email_not_in_site_domain"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.sender:error_email_not_in_site_domain"
#: includes/config-validator.php:249
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.sender:error_invalid_syntax"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.sender:error_invalid_syntax"
#: includes/config-validator.php:237
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.subject:error_maybe_empty"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#mail.subject:error_maybe_empty"
#: includes/config-validator.php:200
msgid "http://contactform7.com/configuration-errors/#form.body:error_multiple_controls_in_label"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-errors/#form.body:error_multiple_controls_in_label"
#: includes/config-validator.php:120
msgid "Multiple form controls are placed inside a single label element."
msgstr "多个表单控件都放在一个单独的标签元素中。"
#: admin/admin.php:538
msgid "What's this?"
msgstr "这是什么?"
#: admin/admin.php:257
msgid "How to correct this?"
msgstr "如何纠正呢?"
#: admin/admin.php:358
msgid "FAQ about Configuration Validator"
msgstr "有关配置检验的常见问题"
#: admin/admin.php:358 admin/admin.php:536
msgid "http://contactform7.com/configuration-validator-faq/"
msgstr "http://contactform7.com/configuration-validator-faq/"
#: modules/text.php:189
msgid "The telephone number is invalid."
msgstr "电话号码无效"
#: modules/text.php:184
msgid "The URL is invalid."
msgstr "提供的URL无效。"
#: modules/text.php:179
msgid "The e-mail address entered is invalid."
msgstr "输入的电子邮件地址无效"
#: modules/quiz.php:153
msgid "The answer to the quiz is incorrect."
msgstr "小测验的答案不正确"
#: modules/number.php:135
msgid "The number is larger than the maximum allowed."
msgstr "数字大于允许的最大值"
#: modules/number.php:130
msgid "The number is smaller than the minimum allowed."
msgstr "数字小于允许的最小值"
#: modules/number.php:125
msgid "The number format is invalid."
msgstr "数字格式无效"
#: modules/file.php:214
msgid "There was an error uploading the file."
msgstr "上传文件时出错。"
#: modules/file.php:209
msgid "The file is too big."
msgstr "该文件太大。"
#: modules/file.php:204
msgid "You are not allowed to upload files of this type."
msgstr "抱歉,不允许上传这一类型的文件。"
#: modules/file.php:199
msgid "There was an unknown error uploading the file."
msgstr "上传文件时出错。"
#: modules/date.php:132
msgid "The date is after the latest one allowed."
msgstr "日期晚于允许的最后日期。"
#: modules/date.php:127
msgid "The date is before the earliest one allowed."
msgstr "日期早于允许的最早日期"
#: modules/date.php:122
msgid "The date format is incorrect."
msgstr "日期格式不正确"
#: includes/contact-form-template.php:181
msgid "The field is too short."
msgstr "内容太短"
#: includes/contact-form-template.php:174
msgid "The field is too long."
msgstr "内容太长"
#: includes/contact-form-template.php:167
msgid "The field is required."
msgstr "必填字段"
#: includes/contact-form-template.php:160
msgid "You must accept the terms and conditions before sending your message."
msgstr "您必须阅读并接受条款和条件,才能发送信息。"
#: includes/contact-form-template.php:146
msgid "One or more fields have an error. Please check and try again."
msgstr "出现错误,请检查后重新尝试"
#: includes/contact-form-template.php:139
#: includes/contact-form-template.php:153
msgid "There was an error trying to send your message. Please try again later."
msgstr "发生错误,请稍后再试"
#: includes/contact-form-template.php:132
msgid "Thank you for your message. It has been sent."
msgstr "谢谢。已发送您的信息。"
#: includes/contact-form-template.php:50 includes/contact-form-template.php:76
msgctxt "mail subject"
msgid "%1$s \"%2$s\""
msgstr "%1$s \"%2$s\""
#: includes/config-validator.php:118
msgid "HTML tags are not allowed in a message."
msgstr "內容不允许使用 HTML 。"
#: includes/config-validator.php:116
msgid "This email address does not belong to the same domain as the site."
msgstr "邮件地址与网站域名不一致"
#: includes/config-validator.php:114
msgid "This field has syntax errors."
msgstr "栏目内容有语法错误。"
#: includes/config-validator.php:112
msgid "This field can be empty depending on user input."
msgstr "视用户的输入情况,本选项可以为空白。"
#: admin/admin.php:529 admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:119
msgid "%s configuration error found"
msgid_plural "%s configuration errors found"
msgstr[0] "发现%s个错误"
#: admin/admin.php:570
msgid "Misconfiguration leads to mail delivery failure or other troubles. Validate your contact forms now."
msgstr "错误的设置导致无法发送或其它问题。请立即核对你的联系表单。"
#: admin/admin.php:568
msgid "Validate Contact Form 7 Configuration"
msgstr "验证 Contact Form 7 配置"
#: admin/admin.php:453
msgid "Configuration validation completed. No invalid contact form was found."
msgstr "验证已完成,没有无效表单。"
#: admin/admin.php:445
msgid "Configuration validation completed. An invalid contact form was found."
msgid_plural "Configuration validation completed. %s invalid contact forms were found."
msgstr[0] "验证已完成,发现%s个无效表单。"
#: admin/admin.php:350
msgid "Validate Configuration"
msgstr "验证配置"
#: admin/admin.php:341
msgid "Validate %s Contact Form Now"
msgid_plural "Validate %s Contact Forms Now"
msgstr[0] "现在就验证%s联系表单"
#: admin/admin.php:163
msgid "You are not allowed to validate configuration."
msgstr "您没有权限进行验证"
#: includes/controller.php:170
msgid "Please verify that you are not a robot."
msgstr "请验证您不是一个机器人"
#: modules/recaptcha.php:452
msgid "Compact"
msgstr "紧凑"
#: modules/recaptcha.php:450
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: modules/recaptcha.php:446 modules/recaptcha.php:449
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: modules/recaptcha.php:440
msgid "Dark"
msgstr "暗"
#: modules/recaptcha.php:438
msgid "Light"
msgstr "亮"
#: modules/recaptcha.php:434 modules/recaptcha.php:437
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: modules/recaptcha.php:422
msgid "Generate a form-tag for a reCAPTCHA widget. For more details, see %s."
msgstr "为reCAPTCHA小工具创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/recaptcha.php:414
msgid "To use reCAPTCHA, first you need to install an API key pair. For more details, see %s."
msgstr "要使用reCAPTCHA,请先安装API键值对。欲知详情,请参阅%s。"
#: admin/includes/welcome-panel.php:26 modules/recaptcha.php:184
#: modules/recaptcha.php:414 modules/recaptcha.php:424
msgid "http://contactform7.com/recaptcha/"
msgstr "http://contactform7.com/recaptcha/"
#: modules/recaptcha.php:184
msgid "For more details, see %s."
msgstr "有关详细信息,请参阅 %s"
#: modules/recaptcha.php:182
msgid "Configure Keys"
msgstr "配置键值"
#: modules/recaptcha.php:180
msgid "To use reCAPTCHA, you need to install an API key pair."
msgstr "要使用reCAPTCHA,请先安装API键值对。"
#: modules/recaptcha.php:175
msgid "Reset Keys"
msgstr "重置密钥"
#: modules/recaptcha.php:169 modules/recaptcha.php:200
msgid "Secret Key"
msgstr "密匙"
#: modules/recaptcha.php:165 modules/recaptcha.php:196
msgid "Site Key"
msgstr "站点密钥"
#: modules/recaptcha.php:150
msgid "reCAPTCHA is a free service to protect your website from spam and abuse."
msgstr "reCAPTCHA 是免费服务,以保护您的网站免受垃圾邮件和滥用"
#: modules/recaptcha.php:144
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存"
#: modules/recaptcha.php:139
msgid "Invalid key values."
msgstr "无效的密钥"
#: modules/recaptcha.php:138
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
#: admin/includes/welcome-panel.php:26 modules/recaptcha.php:23
#: modules/recaptcha.php:184 modules/recaptcha.php:401
#: modules/recaptcha.php:414 modules/recaptcha.php:424
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA人机识别系统"
#: modules/really-simple-captcha.php:210
msgid "CAPTCHA (Really Simple CAPTCHA)"
msgstr "人机识别系统(真正简单的人机识别系统)"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ideasilo.wordpress.com/"
msgstr "http://ideasilo.wordpress.com/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Takayuki Miyoshi"
msgstr "Takayuki Miyoshi"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Just another contact form plugin. Simple but flexible."
msgstr "一个联系表单插件,简单而灵活"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://contactform7.com/"
msgstr "http://contactform7.com/"
#: settings.php:137
msgid "Contact form %d"
msgstr "联系表单 %d"
#: modules/textarea.php:138
msgid "Generate a form-tag for a multi-line text input field. For more details, see %s."
msgstr "为多行文本输入字段创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/textarea.php:130
msgid "text area"
msgstr "文本段"
#: modules/text.php:278
msgid "This field requires author's URL"
msgstr "这个域填发件人的链接"
#: modules/text.php:273
msgid "This field requires author's email address"
msgstr "这个域填写发件人的邮箱地址"
#: modules/text.php:268
msgid "This field requires author's name"
msgstr "这个域填写发件人的名字"
#: admin/includes/welcome-panel.php:26 modules/text.php:260
#: modules/text.php:263
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: modules/text.php:228 modules/textarea.php:140
msgid "Text Fields"
msgstr "文本字段"
#: modules/text.php:228 modules/textarea.php:140
msgid "http://contactform7.com/text-fields/"
msgstr "http://contactform7.com/text-fields/"
#: modules/text.php:225
msgid "Generate a form-tag for a single-line telephone number input field. For more details, see %s."
msgstr "为单行电话号码输入字段创建form标签。欲知详情,请参阅%s。"
#: modules/text.php:223
msgid "Generate a form-tag for a single-line URL input field. For more details, see %s."
msgstr "为单行URL输入字段创建form标签。欲知详情,请参阅%s。"
#: modules/text.php:221
msgid "Generate a form-tag for a single-line email address input field. For more details, see %s."
msgstr "为单行电子邮件输入字段创建form标签。欲知详情,请参阅%s。"
#: modules/text.php:219
msgid "Generate a form-tag for a single-line plain text input field. For more details, see %s."
msgstr "为单行文本输入字段创建form标签。欲知详情,请参阅%s。"
#: modules/text.php:206
msgid "tel"
msgstr "电话"
#: modules/text.php:204
msgid "URL"
msgstr "链接"
#: modules/text.php:202
msgid "email"
msgstr "邮箱地址"
#: modules/text.php:200
msgid "text"
msgstr "文本"
#: modules/text.php:188
msgid "Telephone number that the sender entered is invalid"
msgstr "发件人输入的电话号码无效"
#: modules/text.php:183
msgid "URL that the sender entered is invalid"
msgstr "发件人输入的链接无效"
#: modules/text.php:178
msgid "Email address that the sender entered is invalid"
msgstr "发送人输入的邮箱地址无效"
#: modules/submit.php:67
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: modules/submit.php:57
msgid "Submit Button"
msgstr "提交按钮"
#: modules/submit.php:57
msgid "http://contactform7.com/submit-button/"
msgstr "http://contactform7.com/submit-button/"
#: modules/submit.php:55
msgid "Generate a form-tag for a submit button. For more details, see %s."
msgstr "为提交按钮创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/submit.php:48
msgid "submit"
msgstr "提交"
#: modules/select.php:203
msgid "Insert a blank item as the first option"
msgstr "插入空白项作为第一个选项"
#: modules/select.php:202
msgid "Allow multiple selections"
msgstr "允许多项选择"
#: modules/select.php:169
msgid "Generate a form-tag for a drop-down menu. For more details, see %s."
msgstr "为下拉菜单创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/select.php:162
msgid "drop-down menu"
msgstr "下拉式菜单"
#: modules/quiz.php:194
msgid "One pipe-separated question-answer pair (e.g. The capital of Brazil?|Rio) per line."
msgstr "每行一个竖线分隔的问与答(例如:巴西的首都?|里约)"
#: modules/quiz.php:189 modules/quiz.php:192
msgid "Questions and answers"
msgstr "问题与解答"
#: modules/quiz.php:174
msgid "Quiz"
msgstr "小测验"
#: modules/quiz.php:174
msgid "http://contactform7.com/quiz/"
msgstr "http://contactform7.com/quiz/"
#: modules/quiz.php:172
msgid "Generate a form-tag for a question-answer pair. For more details, see %s."
msgstr "为每一列问与答创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/quiz.php:164
msgid "quiz"
msgstr "测验"
#: modules/quiz.php:152
msgid "Sender doesn't enter the correct answer to the quiz"
msgstr "发送者没有输入小测验的正确答案"
#: modules/number.php:172
msgid "Slider"
msgstr "轮播图"
#: modules/number.php:171
msgid "Spinbox"
msgstr "Spinbox"
#: modules/number.php:156
msgid "Number Fields"
msgstr "数字字段"
#: modules/number.php:156
msgid "http://contactform7.com/number-fields/"
msgstr "http://contactform7.com/number-fields/"
#: modules/number.php:154
msgid "Generate a form-tag for a field for numeric value input. For more details, see %s."
msgstr "创建form标签来显示数值输入字段。 有关详细信息,请参阅 %s"
#: modules/number.php:146
msgid "number"
msgstr "数值"
#: modules/number.php:134
msgid "Number is larger than maximum limit"
msgstr "数字大于上限"
#: modules/number.php:129
msgid "Number is smaller than minimum limit"
msgstr "数字小于下限"
#: modules/number.php:124
msgid "Number format that the sender entered is invalid"
msgstr "发送者输入的数字格式无效"
#: modules/file.php:320
msgid "This contact form contains file uploading fields, but the temporary folder for the files (%s) does not exist or is not writable. You can create the folder or change its permission manually."
msgstr "这个联系表单包含上传的附件,但包含文件(%s)的临时文件夹不存在或者没法写入。你可以创建文件夹或者手动修改权限。"
#: modules/file.php:294
msgid "To attach the file uploaded through this field to mail, you need to insert the corresponding mail-tag (%s) into the File Attachments field on the Mail tab."
msgstr "要将通过此字段上传的文件附加到邮件,您需要将相应的邮件标签 (%s) 插入“邮件”选项卡上的“文件附件”字段。"
#: modules/file.php:266
msgid "Acceptable file types"
msgstr "可上传的文件类型"
#: modules/file.php:261
msgid "File size limit (bytes)"
msgstr "文件大小限制(字节)"
#: modules/file.php:236
msgid "File Uploading and Attachment"
msgstr "文件上传和附件"
#: modules/file.php:236
msgid "http://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/"
msgstr "http://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/"
#: modules/file.php:234
msgid "Generate a form-tag for a file uploading field. For more details, see %s."
msgstr "为文件上传字段创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/file.php:226
msgid "file"
msgstr "文件"
#: modules/file.php:213
msgid "Uploading a file fails for PHP error"
msgstr "因为PHP错误,上传文件失败"
#: modules/file.php:208
msgid "Uploaded file is too large"
msgstr "上传的文件太大"
#: modules/file.php:203
msgid "Uploaded file is not allowed for file type"
msgstr "上传的文件是不允许的文件类型"
#: modules/file.php:198
msgid "Uploading a file fails for any reason"
msgstr "由于某种原因上传文件失败"
#: modules/date.php:194 modules/number.php:202
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: modules/date.php:189 modules/number.php:197
msgid "Min"
msgstr "最小"
#: modules/date.php:184 modules/date.php:187 modules/number.php:192
#: modules/number.php:195
msgid "Range"
msgstr "范围"
#: modules/date.php:180 modules/number.php:188 modules/text.php:255
#: modules/textarea.php:167
msgid "Use this text as the placeholder of the field"
msgstr "将此文本作为该字段的占位符"
#: modules/date.php:178 modules/number.php:186 modules/text.php:253
#: modules/textarea.php:165
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
#: modules/date.php:153
msgid "Date Field"
msgstr "日期字段"
#: modules/date.php:153
msgid "http://contactform7.com/date-field/"
msgstr "http://contactform7.com/date-field/"
#: modules/date.php:151
msgid "Generate a form-tag for a date input field. For more details, see %s."
msgstr "为日期输入字段创建form标签。 有关详细信息,请参阅 %s"
#: modules/date.php:143
msgid "date"
msgstr "日期"
#: modules/date.php:131
msgid "Date is later than maximum limit"
msgstr "日期值大于最大允许日期值"
#: modules/date.php:126
msgid "Date is earlier than minimum limit"
msgstr "日期值小于最小日期值"
#: modules/date.php:121
msgid "Date format that the sender entered is invalid"
msgstr "发件人输入的日期格式不正确"
#: modules/checkbox.php:358 modules/date.php:224 modules/number.php:232
#: modules/select.php:232 modules/text.php:311 modules/textarea.php:194
msgid "To use the value input through this field in a mail field, you need to insert the corresponding mail-tag (%s) into the field on the Mail tab."
msgstr "要在邮件字段中使用通过此字段输入的值,需要在“邮件”选项卡上的字段中插入相应的邮件标签 (%s)"
#: modules/checkbox.php:328
msgid "Make checkboxes exclusive"
msgstr "复选框排它性"
#: modules/checkbox.php:326
msgid "Wrap each item with label element"
msgstr "每一项都用label标签标注"
#: modules/checkbox.php:325
msgid "Put a label first, a checkbox last"
msgstr "标签在前,选项在后。"
#: modules/checkbox.php:324 modules/select.php:201
msgid "One option per line."
msgstr "每行一个选项。"
#: modules/checkbox.php:307 modules/date.php:167 modules/file.php:250
#: modules/number.php:175 modules/select.php:185 modules/text.php:242
#: modules/textarea.php:154
msgid "Required field"
msgstr "必填字段"
#: modules/checkbox.php:303 modules/checkbox.php:306 modules/date.php:163
#: modules/date.php:166 modules/file.php:246 modules/file.php:249
#: modules/number.php:166 modules/number.php:169 modules/select.php:181
#: modules/select.php:184 modules/text.php:238 modules/text.php:241
#: modules/textarea.php:150 modules/textarea.php:153
msgid "Field type"
msgstr "字段类型"
#: modules/checkbox.php:292 modules/select.php:171
msgid "Checkboxes, Radio Buttons and Menus"
msgstr "复选框,单选按钮和菜单"
#: modules/checkbox.php:292 modules/select.php:171
msgid "http://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/"
msgstr "http://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/"
#: modules/checkbox.php:289
msgid "Generate a form-tag for a group of radio buttons. For more details, see %s."
msgstr "为一组单选按钮创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s."
#: modules/checkbox.php:287
msgid "Generate a form-tag for a group of checkboxes. For more details, see %s."
msgstr "为一组复选框创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/checkbox.php:274
msgid "radio buttons"
msgstr "单选按钮"
#: modules/checkbox.php:272
msgid "checkboxes"
msgstr "复选框"
#: modules/really-simple-captcha.php:320
msgid "This contact form contains CAPTCHA fields, but the necessary libraries (GD and FreeType) are not available on your server."
msgstr "这个联系表单包含CAPTCHA域,但是你的服务器上没有必须要用到的库(GD and FreeType)。"
#: modules/really-simple-captcha.php:314
msgid "This contact form contains CAPTCHA fields, but the temporary folder for the files (%s) does not exist or is not writable. You can create the folder or change its permission manually."
msgstr "这个联系表单包含CAPTCHA域,但包含文件(%s)的临时文件夹不存在或者没法写入。你可以创建文件夹或者手动修改权限。"
#: modules/really-simple-captcha.php:263
msgid "Input field settings"
msgstr "输入栏的设置"
#: modules/really-simple-captcha.php:248
msgid "Image settings"
msgstr "图像设置"
#: modules/really-simple-captcha.php:231
msgid "http://contactform7.com/captcha/"
msgstr "http://contactform7.com/captcha/"
#: modules/really-simple-captcha.php:229
msgid "Generate form-tags for a CAPTCHA image and corresponding response input field. For more details, see %s."
msgstr "为人机识别系统图像和相应的响应输入字段创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/really-simple-captcha.php:221
msgid "To use CAPTCHA, you first need to install and activate %s plugin."
msgstr "要使用人机识别系统,您首先需要安装和激活 %s 插件"
#: modules/really-simple-captcha.php:231 modules/recaptcha.php:218
msgid "CAPTCHA"
msgstr "人机识别系统(CAPTCHA)"
#: modules/really-simple-captcha.php:194
msgid "Your entered code is incorrect."
msgstr "你输入的验证码不正确"
#: modules/really-simple-captcha.php:193
msgid "The code that sender entered does not match the CAPTCHA"
msgstr "发件人输入的验证码和CAPTCHA的不匹配"
#: modules/really-simple-captcha.php:19
msgid "To use CAPTCHA, you need Really Simple CAPTCHA plugin installed."
msgstr "为了使用CAPTCHA,你需要安装Really Simple CAPTCHA插件。"
#: modules/acceptance.php:189 modules/checkbox.php:353 modules/date.php:219
#: modules/file.php:289 modules/number.php:227 modules/quiz.php:218
#: modules/really-simple-captcha.php:283 modules/recaptcha.php:476
#: modules/select.php:227 modules/submit.php:90 modules/text.php:306
#: modules/textarea.php:189
msgid "Insert Tag"
msgstr "插入标签"
#: modules/acceptance.php:176 modules/checkbox.php:340 modules/date.php:207
#: modules/file.php:276 modules/number.php:215 modules/quiz.php:205
#: modules/really-simple-captcha.php:256 modules/really-simple-captcha.php:271
#: modules/recaptcha.php:463 modules/select.php:214 modules/submit.php:77
#: modules/text.php:293 modules/textarea.php:176
msgid "Class attribute"
msgstr "class属性"
#: modules/acceptance.php:171 modules/checkbox.php:335 modules/date.php:202
#: modules/file.php:271 modules/number.php:210 modules/quiz.php:200
#: modules/really-simple-captcha.php:251 modules/really-simple-captcha.php:266
#: modules/recaptcha.php:458 modules/select.php:209 modules/submit.php:72
#: modules/text.php:288 modules/textarea.php:171
msgid "Id attribute"
msgstr "ID属性"
#: modules/acceptance.php:165
msgid "Make this work inversely"
msgstr "让这项工作的顺序颠倒过来"
#: modules/acceptance.php:164
msgid "Make this checkbox checked by default"
msgstr "默认情况下,选中此复选框"
#: modules/acceptance.php:160 modules/acceptance.php:163
#: modules/checkbox.php:319 modules/checkbox.php:322 modules/select.php:196
#: modules/select.php:199
msgid "Options"
msgstr "可选项"
#: modules/acceptance.php:155 modules/checkbox.php:314 modules/date.php:173
#: modules/file.php:256 modules/number.php:181 modules/quiz.php:184
#: modules/really-simple-captcha.php:241 modules/select.php:191
#: modules/text.php:248 modules/textarea.php:160
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: modules/acceptance.php:145
msgid "Acceptance Checkbox"
msgstr "接受选框"
#: modules/acceptance.php:145
msgid "http://contactform7.com/acceptance-checkbox/"
msgstr "http://contactform7.com/acceptance-checkbox/"
#: modules/acceptance.php:143
msgid "Generate a form-tag for an acceptance checkbox. For more details, see %s."
msgstr "为复选框创建form标签。 有关更多详细信息,请参阅 %s"
#: modules/acceptance.php:135
msgid "acceptance"
msgstr "接受"
#: includes/contact-form.php:151
msgid "%1$s property of a WPCF7_ContactForm object is no longer accessible. Use %2$s method instead."
msgstr "WPCF7_ContactForm 对象的%1$s属性 已经废除。请使用%2$s代替。"
#: includes/contact-form.php:77 includes/contact-form.php:225
msgid "Untitled"
msgstr "没有标题"
#: includes/contact-form.php:31
msgid "Contact Form"
msgstr "联系表单"
#: includes/contact-form-template.php:179
msgid "There is a field with input that is shorter than the minimum allowed length"
msgstr "一个字段的输入短于最小允许长度"
#: includes/contact-form-template.php:172
msgid "There is a field with input that is longer than the maximum allowed length"
msgstr "一个字段输入超过最大允许长度"
#: includes/contact-form-template.php:165
msgid "There is a field that the sender must fill in"
msgstr "发件人必须填写必填项"
#: includes/contact-form-template.php:158
msgid "There are terms that the sender must accept"
msgstr "有些选项发件人必须同意接受"
#: includes/contact-form-template.php:151
msgid "Submission was referred to as spam"
msgstr "提交的邮件被归为垃圾邮件"
#: includes/contact-form-template.php:144
msgid "Validation errors occurred"
msgstr "出现验证错误"
#: includes/contact-form-template.php:137
msgid "Sender's message failed to send"
msgstr "发件人的邮件发送失败"
#: includes/contact-form-template.php:130
msgid "Sender's message was sent successfully"
msgstr "发件人的邮件已经成功发送。"
#: includes/contact-form-template.php:61 includes/contact-form-template.php:84
msgid "This e-mail was sent from a contact form on %1$s (%2$s)"
msgstr "这封邮件来自联系表单%1$s (%2$s)"
#: includes/contact-form-template.php:58 includes/contact-form-template.php:81
msgid "Message Body:"
msgstr "消息正文:"
#: includes/contact-form-template.php:56
msgid "Subject: %s"
msgstr "主题:%s"
#: includes/contact-form-template.php:54
msgid "From: %s"
msgstr "发件人:%s"
#: includes/contact-form-template.php:42 modules/submit.php:28
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: includes/contact-form-template.php:41
msgid "Your Message"
msgstr "你的留言"
#: includes/contact-form-template.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "你的邮箱"
#: includes/contact-form-template.php:37
msgid "(required)"
msgstr "(必填)"
#: includes/contact-form-template.php:38
msgid "Your Name"
msgstr "你的名字"
#: admin/includes/tag-generator.php:43
msgid "Form-tag Generator: %s"
msgstr "Form标签创建:%s"
#: admin/includes/help-tabs.php:91
msgid "For more information:"
msgstr "想要了解详细情况:"
#: admin/includes/help-tabs.php:83
msgid "Any information you provide will not be shared with service providers without your authorization."
msgstr "您所提供的信息未经您同意不会与服务供应商分享。"
#: admin/includes/help-tabs.php:82
msgid "You may need to first sign up for an account with the service that you plan to use. When you do so, you would need to authorize Contact Form 7 to access the service with your account."
msgstr "您需要创建帐号以使用服务。创建时,请同时授权Contact Form 7访问你的帐号。"
#: admin/includes/help-tabs.php:81
msgid "On this screen, you can manage services that are available through Contact Form 7. Using API will allow you to collaborate with any services that are available."
msgstr "在当前屏幕,你可以管理Contact Form7有关的服务。使用API来进行相关操作。"
#: admin/includes/help-tabs.php:79
msgid "There are also special mail-tags that have specific names, but don’t have corresponding form-tags. They are used to represent meta information of form submissions like the submitter’s IP address or the URL of the page."
msgstr "也有特殊的邮件标签,有具体的名字,但没有相应的form标签。它们是用来代表表单提交的元信息,比如提交者的IP地址或页面URL。"
#: admin/includes/help-tabs.php:78
msgid "A mail-tag is also a short code enclosed in square brackets that you can use in every Mail and Mail (2) field. A mail-tag represents a user input value through an input field of a corresponding form-tag."
msgstr "邮件标签也是置于方括号中的短代码,你可以使用在邮件和邮件 (2) 字段。邮件标签表示用户通过相应的form标签输入字段的输入值。"
#: admin/includes/help-tabs.php:76
msgid "While form-tags have a comparatively complex syntax, you don’t need to know the syntax to add form-tags because you can use the straightforward tag generator (Generate Tag button on this screen)."
msgstr "虽然form标签的语法有些复杂,你实际上不需要掌握那些语法来添加form标签,因为您可以使用简洁明了的标签生成器 (在此屏幕上的创建标记 按钮)。"
#: admin/includes/help-tabs.php:75
msgid "A form-tag is a short code enclosed in square brackets used in a form content. A form-tag generally represents an input field, and its components can be separated into four parts: type, name, options, and values. Contact Form 7 supports several types of form-tags including text fields, number fields, date fields, checkboxes, radio buttons, menus, file-uploading fields, CAPTCHAs, and quiz fields."
msgstr "Form标签是在表单内容中的方括号内的简码(short code)。Form标签通常表示一个输入的字段,其组件可以分成四个部分︰ 类型、 名称、 选项和值。Contact Form 7 支持多种类型的表单,包括文本字段、数字字段、日期字段、复选框、单选按钮、菜单、文件上传字段,验证码,和测验字段。"
#: admin/includes/help-tabs.php:73
msgid "Additional Settings provides a place where you can customize the behavior of this contact form by adding code snippets."
msgstr "其它设置提供了使用码段来改变联系表单的方法。"
#: admin/includes/help-tabs.php:72
msgid "In Messages, you can edit various types of messages used for this contact form. These messages are relatively short messages, like a validation error message you see when you leave a required field blank."
msgstr "在 邮件信息 中,您可以编辑各种类型的消息用于此联系表单。这些消息都是相对较短的消息,比如你看到必填的字段为空时的验证错误消息。"
#: admin/includes/help-tabs.php:71
msgid "Mail (2) is an additional mail template that works similar to Mail. Mail (2) is different in that it is sent only when Mail has been sent successfully."
msgstr "邮件(2) 是一个类似于邮件(Mail)的附加的邮件模板。邮件(2) 不同的是它只有当邮件(Mail)已成功发送时发送。"
#: admin/includes/help-tabs.php:70
msgid "Mail manages a mail template (headers and message body) that this contact form will send when users submit it. You can use Contact Form 7’s mail-tags here."
msgstr "邮件 是一个模板文件(邮件标题和邮件正文),用户提交联系表单时,它将发送该邮件模板。您可以在此使用Contact form 7的邮件标签。"
#: admin/includes/help-tabs.php:69
msgid "Form is a content of HTML form. You can use arbitrary HTML, which is allowed inside a form element. You can also use Contact Form 7’s form-tags here."
msgstr "表单 是HTML表单的内容。您可以在form元素内使用任意的HTML。您还可以在这里使用Contact Form 7的form标签。"
#: admin/includes/help-tabs.php:68
msgid "Title is the title of a contact form. This title is only used for labeling a contact form, and can be edited."
msgstr "标题是联系表单的标题。标题用于标记该表单,并可进行编辑。"
#: admin/includes/help-tabs.php:67
msgid "On this screen, you can edit a contact form. A contact form is comprised of the following components:"
msgstr "在该屏幕可以进行联系表单的编辑。联系表单由以下部分组成:"
#: admin/includes/help-tabs.php:65
msgid "Duplicate - Clones that contact form. A cloned contact form inherits all content from the original, but has a different ID."
msgstr "复制 -复制表单。复制的表单与原表单内容一致,但ID不同。"
#: admin/includes/help-tabs.php:64
msgid "Edit - Navigates to the editing screen for that contact form. You can also reach that screen by clicking on the contact form title."
msgstr "编辑 -打开联系表单编辑屏幕。你也可以单击联系表单进入编辑状态。"
#: admin/includes/help-tabs.php:63
msgid "Hovering over a row in the contact forms list will display action links that allow you to manage your contact form. You can perform the following actions:"
msgstr "悬停在联系表单中的某一行将显示允许您管理您的联系表单的操作链接。您可以执行以下操作︰"
#: admin/includes/help-tabs.php:61
msgid "On this screen, you can manage contact forms provided by Contact Form 7. You can manage an unlimited number of contact forms. Each contact form has a unique ID and Contact Form 7 shortcode ([contact-form-7 ...]). To insert a contact form into a post or a text widget, insert the shortcode into the target."
msgstr "在此屏幕上,您可以管理Contact Form7提供的所有表单。您可以管理无限数量的。每个联表单。每一个表单有唯一的ID和Contact Form 7 简码 ([contact-form-7...])。若要在文章或小工具中插入联系表单,只需要输入简码即可。"
#: admin/includes/help-tabs.php:40
msgid "Mail-tags"
msgstr "Mail标签"
#: admin/includes/help-tabs.php:35
msgid "Form-tags"
msgstr "表单form标签"
#: admin/includes/help-tabs.php:21
msgid "Available Actions"
msgstr "可进行的操作(Actions)"
#: admin/includes/help-tabs.php:16 admin/includes/help-tabs.php:30
#: admin/includes/help-tabs.php:49
msgid "Overview"
msgstr "概述"
#: admin/includes/editor.php:198
msgid "You can add customization code snippets here. For details, see %s."
msgstr "您可在此插入自訂代码。详细方式可參考 %s 。"
#: admin/includes/editor.php:196
msgid "http://contactform7.com/additional-settings/"
msgstr "http://contactform7.com/additional-settings/"
#: admin/includes/editor.php:175
msgid "Edit messages used in the following situations."
msgstr "编辑在下列情况中使用的信息。"
#: admin/includes/editor.php:151
msgid "File Attachments"
msgstr "附件"
#: admin/includes/editor.php:145
msgid "Use HTML content type"
msgstr "使用HTML内容类型"
#: admin/includes/editor.php:143
msgid "Exclude lines with blank mail-tags from output"
msgstr "不输出空白邮件标签行"
#: admin/includes/editor.php:138
msgid "Message Body"
msgstr "消息正文"
#: admin/includes/editor.php:129
msgid "Additional Headers"
msgstr "附加标题:"
#: admin/includes/editor.php:120 includes/contact-form-template.php:40
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: admin/includes/editor.php:111
msgid "From"
msgstr "发件人:"
#: admin/includes/editor.php:102
msgid "To"
msgstr "收件人:"
#: admin/includes/editor.php:96
msgid "In the following fields, you can use these mail-tags:"
msgstr "下面空格中,您可以使用這些邮件标签︰"
#: admin/includes/editor.php:90
msgid "Mail (2) is an additional mail template often used as an autoresponder."
msgstr "Mail (2) 通常用作自动回复的模板"
#: admin/includes/editor.php:65
msgid "Use Mail (2)"
msgstr "使用 Mail (2)"
#: admin/includes/editor.php:64
msgid "Mail (2)"
msgstr "邮箱(2)"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:197
msgid "Y/m/d"
msgstr "年/月/日"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:195
msgid "%s ago"
msgstr "%s 之前"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:188
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "年/月/日 时:分:秒 上午"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:107
msgid "Edit “%s”"
msgstr "编辑 “%s”"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:133
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:15
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:14
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:13
msgid "Shortcode"
msgstr "简码"
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:12
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: admin/edit-contact-form.php:206 admin/includes/editor.php:197
#: admin/includes/editor.php:202
msgid "Additional Settings"
msgstr "额外的设置"
#: admin/edit-contact-form.php:204
msgid "Additional Settings (%d)"
msgstr "附加的设置 (%d)"
#: admin/edit-contact-form.php:193 admin/includes/editor.php:173
msgid "Messages"
msgstr "留言"
#: admin/edit-contact-form.php:190 admin/includes/editor.php:72
msgid "Mail"
msgstr "邮箱"
#: admin/edit-contact-form.php:187 admin/includes/editor.php:45
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: admin/edit-contact-form.php:177
msgid "%s keys switch panels"
msgstr "%s 密钥开关面板"
#: admin/edit-contact-form.php:168 admin/includes/help-tabs.php:94
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: admin/edit-contact-form.php:168 admin/includes/help-tabs.php:94
msgid "http://contactform7.com/support/"
msgstr "http://contactform7.com/support/"
#: admin/edit-contact-form.php:167 admin/includes/help-tabs.php:93
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题解答"
#: admin/edit-contact-form.php:167 admin/includes/help-tabs.php:93
msgid "http://contactform7.com/faq/"
msgstr "http://contactform7.com/faq/"
#: admin/edit-contact-form.php:166 admin/includes/help-tabs.php:92
msgid "Docs"
msgstr "文档"
#: admin/edit-contact-form.php:166 admin/includes/help-tabs.php:92
msgid "http://contactform7.com/docs/"
msgstr "http://contactform7.com/docs/"
#: admin/edit-contact-form.php:163
msgid "Information"
msgstr "信息"
#: admin/edit-contact-form.php:147
msgid ""
"You are about to delete this contact form.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"你正准备删除这个联系表单。\n"
" '取消' 停止删除表单, '提交' 删除表单。"
#: admin/edit-contact-form.php:147
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:84
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: admin/edit-contact-form.php:132
#: admin/includes/class-contact-forms-list-table.php:143
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
#: admin/edit-contact-form.php:118
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: admin/edit-contact-form.php:104
msgid "You can also use this old-style shortcode:"
msgstr "也可使用旧式短代码:"
#: admin/edit-contact-form.php:97
msgid "Copy this shortcode and paste it into your post, page, or text widget content:"
msgstr "复制此“短代码并粘贴到您的文章,页面,或文字小工具中。"
#: admin/edit-contact-form.php:75
msgid "Enter title here"
msgstr "在此输入标题"
#: admin/edit-contact-form.php:26 admin/edit-contact-form.php:125
#: modules/recaptcha.php:206
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: admin/admin.php:505
msgid "You are not allowed to edit this contact form."
msgstr "你没有编辑此项目的权限。"
#: admin/includes/welcome-panel.php:34
msgid "http://contactform7.com/save-submitted-messages-with-flamingo/"
msgstr "http://contactform7.com/save-submitted-messages-with-flamingo/"
#: admin/includes/welcome-panel.php:26
msgid "http://contactform7.com/spam-filtering-with-akismet/"
msgstr "http://contactform7.com/spam-filtering-with-akismet/"
#: admin/includes/welcome-panel.php:16
msgid "Dismiss"
msgstr "取消"
#: admin/admin.php:487
msgid "Contact Form 7 %1$s requires WordPress %2$s or higher. Please update WordPress first."
msgstr "Contact Form 7 %1$s 需要 WordPress %2$s 或更高版本。 请先更新WordPress。"
#: admin/admin.php:469
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: admin/admin.php:430
msgid "Contact form deleted."
msgstr "联系表单已删除。"
#: admin/admin.php:428
msgid "Contact form saved."
msgstr "联系表已单保存。"
#: admin/admin.php:426
msgid "Contact form created."
msgstr "联系表单已创建。"
#: admin/admin.php:328
msgid "Search Contact Forms"
msgstr "搜索联系表单"
#: admin/admin.php:317
msgid "Search results for “%s”"
msgstr " “%s” 的搜索结果"
#: admin/admin.php:252
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "如果你离开该页面,您所做的更改将作废。"
#: admin/admin.php:142
msgid "Error in deleting."
msgstr "删除时出错。"
#: admin/admin.php:139
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "你没有删除权限。"
#: admin/admin.php:78 admin/admin.php:100
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "你没有编辑此项目的权限。"
#: admin/admin.php:48
msgid "Integration"
msgstr "整合"
#: admin/admin.php:47 admin/admin.php:396
msgid "Integration with Other Services"
msgstr "与其他服务整合"
#: admin/admin.php:37 admin/admin.php:312 admin/edit-contact-form.php:41
msgid "Add New"
msgstr "添加新表单"
#: admin/admin.php:36 admin/edit-contact-form.php:36
msgid "Add New Contact Form"
msgstr "创建新的联系表单"
#: admin/admin.php:29 admin/admin.php:309 includes/contact-form.php:30
msgid "Contact Forms"
msgstr "联系表单"
#: admin/admin.php:28 admin/edit-contact-form.php:38
msgid "Edit Contact Form"
msgstr "编辑联系表单"
#: admin/admin.php:22
msgid "Contact"
msgstr "联系"
#. #-#-#-#-# tmp-contact-form-7.pot (Contact Form 7 4.6.1) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/admin.php:21 modules/flamingo.php:138
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"