# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Chinese (China) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 07:45:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n" #: core/admin/admin.php:302 core/editor/notice-bar.php:24 #: core/editor/promotion.php:26 includes/editor-templates/panel-elements.php:23 #: includes/editor-templates/panel-elements.php:68 #: includes/managers/controls.php:1072 #: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28 #: assets/js/app-packages.js:2279 assets/js/app-packages.js:5480 #: assets/js/app-packages.js:5747 assets/js/app.js:3479 #: assets/js/editor.js:7852 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:509 msgid "Upgrade Now" msgstr "立即升级" #: core/admin/admin.php:578 core/role-manager/role-manager.php:161 #: includes/editor-templates/panel.php:311 #: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24 #: assets/js/app-packages.js:5712 assets/js/editor.js:6340 #: assets/js/notes.js:153 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:763 msgid "Upgrade" msgstr "升级" #: core/admin/admin-notices.php:493 msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design." msgstr "管理多用户站点?使用Elementor Pro,您可以控制用户访问权限,并确保没有人弄乱您的设计。" #: core/admin/admin-notices.php:492 msgid "Managing a multi-user site?" msgstr "管理多用户站点?" #: core/admin/admin-notices.php:450 msgid "Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers." msgstr "在您的网站上使用弹窗?使用Elementor Pro构建出色的弹窗,并获得更多潜在客户,销售量和订户。" #: core/admin/admin-notices.php:449 msgid "Using popups on your site?" msgstr "在您的网站上使用弹窗?" #: core/admin/admin-notices.php:408 msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more." msgstr "使用Elementor Pro并享受无限的集成,视觉设计,模板等。" #: core/admin/admin-notices.php:407 msgid "Want to design better MailChimp forms?" msgstr "是否想要设计更好的MailChimp表单?" #: core/admin/admin-notices.php:367 msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool." msgstr "试用Elementor Pro,并使用一种功能强大的工具直观地设计表单。" #: includes/widgets/common.php:1100 msgid "Round" msgstr "圆形" #: includes/widgets/common.php:1093 includes/widgets/common.php:1097 msgid "Repeat" msgstr "平铺" #: includes/widgets/common.php:1057 msgid "Y Position" msgstr "Y轴坐标" #: includes/widgets/common.php:1021 msgid "X Position" msgstr "X轴坐标" #: includes/widgets/common.php:1007 msgid "Bottom Right" msgstr "右下角" #: includes/widgets/common.php:1006 msgid "Bottom Left" msgstr "左下角" #: includes/widgets/common.php:1005 msgid "Bottom Center" msgstr "底部中心" #: includes/widgets/common.php:1004 msgid "Top Right" msgstr "顶部右侧" #: includes/widgets/common.php:1003 msgid "Top Left" msgstr "顶部左侧" #: includes/widgets/common.php:1002 msgid "Top Center" msgstr "顶部中心" #: includes/widgets/common.php:1001 msgid "Center Right" msgstr "中间右侧" #: includes/widgets/common.php:1000 msgid "Center Left" msgstr "中间左侧" #: includes/widgets/common.php:999 msgid "Center Center" msgstr "中心居中" #: includes/base/element-base.php:978 includes/base/element-base.php:1001 #: includes/widgets/common.php:960 msgid "Scale" msgstr "缩放" #: includes/widgets/common.php:945 msgid "Fit" msgstr "适应" #: includes/widgets/common.php:924 msgid "Need More Shapes?" msgstr "需要更多的图形?" #: includes/widgets/common.php:871 includes/widgets/common.php:879 msgid "Mask" msgstr "屏蔽" #: includes/widgets/common.php:133 msgid "Hexagon" msgstr "六角形" #: includes/widgets/common.php:131 msgid "Triangle" msgstr "三角形" #: includes/widgets/common.php:132 msgid "Blob" msgstr "墨迹" #: includes/widgets/common.php:130 msgid "Sketch" msgstr "草图" #: includes/widgets/common.php:129 msgid "Flower" msgstr "花" #: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230 msgid "FAQ Schema" msgstr "解答 (FAQ) 页" #: includes/settings/settings.php:365 msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)." msgstr "通过选择 font-display 属性设置 Google Fonts 的加载方式(默认:自动)。" #: includes/settings/settings.php:365 msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser." msgstr "font-display 属性定义浏览器如何加载和显示字体文件。" #: includes/settings/settings.php:363 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: includes/settings/settings.php:361 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: includes/settings/settings.php:360 msgid "Blocking" msgstr "Blocking" #: includes/settings/settings.php:354 msgid "Google Fonts Load" msgstr "加载 Google Fonts" #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60 msgid "Manage Breakpoints" msgstr "管理断点" #: core/breakpoints/manager.php:339 msgid "Widescreen" msgstr "全宽屏" #: core/base/db-upgrades-manager.php:114 msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?" msgstr "数据库更新程序在后台运行。需要时间吗?" #: core/admin/admin-notices.php:366 msgid "Using Elementor & Contact Form 7?" msgstr "使用 Elementor和Contact Form 7?" #: core/admin/admin-notices.php:325 msgid "Using WooCommerce?" msgstr "使用WooCommerce?" #: core/admin/admin-notices.php:236 msgid "Love using Elementor?" msgstr "喜欢使用Elementor?" #: app/modules/import-export/module.php:112 msgid "Template Kits" msgstr "模板库" #: app/modules/import-export/module.php:109 msgid "Import / Export Kit" msgstr "导入/导出 库" #: app/modules/import-export/module.php:152 msgid "Start Import" msgstr "开始导入" #: app/modules/import-export/module.php:149 msgid "Import a Template Kit" msgstr "导入一个模板库" #: app/modules/import-export/module.php:140 msgid "Start Export" msgstr "开始导出" #: app/modules/import-export/module.php:154 msgid "Apply the design and settings of another site to this one." msgstr "将其他站点的设计和设置应用于此站点。" #: app/modules/import-export/module.php:142 msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website." msgstr "打包您的整个网站 - 或者其中的一些元素 - 用于另一个网站。" #: app/modules/import-export/module.php:137 msgid "Export a Template Kit" msgstr "导出一个模板库" #. translators: 1: New line break, 2: Learn More link. #: app/modules/import-export/module.php:130 msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s" msgstr "使用包含完整网站的部分或所有组件(如模板、内容和网站设置)的模板套件更快地设计网站。%1$s 您可以导入一个工具包并将其应用到您的站点,或者从该站点导出元素以便在其他任何地方使用。%2$s" #: app/modules/import-export/module.php:126 core/admin/admin-notices.php:538 #: core/editor/editor.php:618 assets/js/app.js:8375 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3386 msgid "Learn more" msgstr "了解更多" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1114 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "对不起,出于安全原因,不允许使用此文件类型。" #. translators: %s: Max file size. #: core/utils/import-export/wp-import.php:1082 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "远程文件太大,限制为 %s" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1074 msgid "Downloaded file has incorrect size" msgstr "下载的文件大小不正确" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1068 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "下载的文件大小为零" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1060 msgid "Remote server did not respond" msgstr "远程服务器没有响应" #. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code. #: core/utils/import-export/wp-import.php:1042 msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)" msgstr "由于错误导致请求失败: %1$s ( %2$s )" #. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code. #: core/utils/import-export/wp-import.php:1051 msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)" msgstr "远程服务器返回意外结果: %1$s ( %2$s )" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1130 msgid "The uploaded file could not be moved" msgstr "上传的文件无法移动" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1026 msgid "Could not create temporary file." msgstr "无法创建临时文件。" #: core/utils/import-export/wp-import.php:982 msgid "Invalid file type" msgstr "无效的文件类型" #: core/utils/import-export/wp-import.php:965 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "获取附件未启用" #. translators: %s: Menu slug. #: core/utils/import-export/wp-import.php:878 msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "菜单项由于菜单项别名无效被跳过:%s" #: core/utils/import-export/wp-import.php:865 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "菜单项由于缺少菜单别名被跳过" #. translators: 1: Post title, 2: Post type. #: core/utils/import-export/wp-import.php:571 msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s" msgstr "导入%1$s失败:无效的文章类型 %2$s" #. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name. #. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title. #. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name. #: core/utils/import-export/wp-import.php:472 #: core/utils/import-export/wp-import.php:663 #: core/utils/import-export/wp-import.php:713 msgid "Failed to import %1$s %2$s" msgstr "无法导入 %1$s %2$s" #. translators: %s: Post author. #: core/utils/import-export/wp-import.php:312 msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "导入作者 %s 失败。他们的文章将归属于当前用户。" #. translators: %s: Author display name. #: core/utils/import-export/wp-import.php:374 msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "无法为 %s 创建新用户。他们的文章将归于当前用户。" #: core/utils/import-export/wp-import.php:246 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "该文件不存在,请重试。" #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "读取这个 WXR 文件时,出现了一个错误。" #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190 msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "这似乎不是WXR文件,WXR版本号缺少或无效" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:204 msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted." msgstr "不能删除“手机”和“平板”选项。" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:202 msgid "Active Breakpoints" msgstr "激活断点" #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:690 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:737 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:783 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:503 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:568 msgid "Stroke" msgstr "描边" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:468 msgid "Path" msgstr "路径" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:365 msgid "Starting Point" msgstr "起点" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:332 msgid "Word Spacing" msgstr "字间距" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:201 msgid "Show Path" msgstr "显示路径" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:188 msgid "RTL" msgstr "从右向左" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:189 msgid "LTR" msgstr "从左向右" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:119 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:109 msgid "Path Type" msgstr "路径类型" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:183 msgid "Text Direction" msgstr "文本方向" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:97 msgid "Add Your Curvy Text Here" msgstr "添加您的曲线文本" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:50 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:86 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:227 msgid "Text Path" msgstr "文本类型" #: modules/shapes/module.php:25 msgid "Spiral" msgstr "螺旋" #: modules/shapes/module.php:24 msgid "Oval" msgstr "椭圆形" #: modules/shapes/module.php:21 msgid "Arc" msgstr "圆弧" #: modules/shapes/module.php:20 msgid "Wave" msgstr "波浪" #: core/experiments/manager.php:724 msgid "Inactive by default" msgstr "作为默认停用" #: core/experiments/manager.php:723 msgid "Active by default" msgstr "默认处于启用状态" #: core/experiments/manager.php:613 msgid "Status: %s" msgstr "状态:%s" #: core/experiments/manager.php:516 msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions." msgstr "当前版本的Elementor没有任何实验性功能。如果你觉得好奇一定要在以后的版本中再来。" #: core/experiments/manager.php:513 msgid "No available experiments" msgstr "没有可用的实验" #: core/experiments/manager.php:454 msgid "Stable" msgstr "稳定" #: core/experiments/manager.php:453 msgid "Release Candidate" msgstr "发布候选" #: core/experiments/manager.php:452 msgid "Beta" msgstr "测试版" #: core/experiments/manager.php:451 msgid "Alpha" msgstr "背景透明度" #: core/experiments/manager.php:450 msgid "Development" msgstr "开发" #: core/experiments/manager.php:377 msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets" msgstr "这些增强功能可能包括对现有元素或小工具的一些标记更改" #: core/experiments/manager.php:376 msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages." msgstr "Elementor页面的一系列可访问性增强。" #: core/experiments/manager.php:374 msgid "Accessibility Improvements" msgstr "辅助改进" #: core/experiments/manager.php:335 msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins." msgstr "请注意!默认情况下,“改善资源加载”模式减少了页面上加载的代码量。激活后,仅在需要时才动态加载部分基础结构代码。请记住,激活此实验可能会导致与不兼容的插件发生冲突。" #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60 msgid "Experiments" msgstr "实验" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87 msgid "Install & Activate" msgstr "安装/激活" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82 msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes." msgstr "抢先了解我们正在进行的开发版本,并帮助我们完善Elementor。开发者版本包含用于测试目的的实验性功能。" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81 msgid "Elementor Developer Edition" msgstr "Elementor 开发人员版" #: core/admin/admin.php:585 msgid "Find an Expert" msgstr "寻找专家" #: core/experiments/manager.php:333 msgid "Improved Asset Loading" msgstr "改善资源加载" #: core/experiments/manager.php:320 msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again." msgstr "开发者,请注意! 这个实验包括一些标记的改变。如果您在Elementor中使用过自定义代码,您可能会遇到一段代码无法运行的情况。关闭这个实验可以让您保留之前的Elementor标记输出设置,并让那段可爱的代码再次运行。" #: modules/landing-pages/module.php:279 msgid "No landing pages found in trash" msgstr "在回收站中未找到着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:278 msgid "No landing pages found" msgstr "没有找到着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:277 msgid "Search Landing Pages" msgstr "搜索着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:276 msgid "View Landing Page" msgstr "查看着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:275 msgid "All Landing Pages" msgstr "所有着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:274 msgid "New Landing Page" msgstr "新着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:273 msgid "Edit Landing Page" msgstr "编辑着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:272 msgid "Add New Landing Page" msgstr "添加新的着陆页" #: modules/landing-pages/module.php:204 msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns." msgstr "为您的企业营销活动建立有效的着陆页面。" #: modules/landing-pages/module.php:48 msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow." msgstr "增加了一个新的Elementor内容类型,允许在一个精简的工作流程中即时创建漂亮的着陆页面。" #: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46 #: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270 msgid "Landing Page" msgstr "着陆页面" #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123 #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. translators: %s: Elementor plugin name. #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45 msgid "Tested up to %s version" msgstr "测试到%s版本" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42 msgid "Plugin" msgstr "插件" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33 msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s." msgstr "您正在使用的一些插件还没有经过最新版本的%1$s (%2$s)的测试。为了避免问题,在更新%1$s之前,请确保它们都是最新的和兼容的。" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28 msgid "Compatibility Alert" msgstr "兼容性警示" #: includes/elements/section.php:298 msgid "Custom Columns Gap" msgstr "自定义列间距" #: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22 #: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26 #: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54 #: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138 #: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281 #: assets/js/app.js:11062 assets/js/editor.js:49029 msgid "Landing Pages" msgstr "着陆页面" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33 msgid "Keep my settings" msgstr "保留我的设置" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21 msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone." msgstr "如果删除此模板,您将删除整个网站设置。如果这个模板被删除,所有相关的设置,全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您的现有网站删除。全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您现有的网站中删除。此操作不能被撤销。" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17 msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?" msgstr "您确定要删除站点设置吗?" #: modules/page-templates/module.php:159 msgctxt "Page Template" msgid "Theme" msgstr "主题" #: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34 msgid "The Global value you are trying to use is not available." msgstr "您尝试使用的全局值不可用。" #. Description of the plugin msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!" msgstr "Elementor网站构建器拥有一切:拖放页面构建器,像素完美设计,移动响应式编辑等等。现在就开始!" #: includes/controls/media.php:195 msgid "Choose SVG" msgstr "选择SVG文件" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58 msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions." msgstr "警告:这将重置您当前的全局字体和颜色,并将从v2.x版本迁移您以前的设置。" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50 msgid "Rerun Update Script" msgstr "重新运行更新脚本" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:1637 msgid "Migrate to v3.0" msgstr "迁移到v3.0" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11070 #: assets/js/editor.js:44739 msgid "Global Colors" msgstr "全局颜色" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:324 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:358 msgid "Breakpoint" msgstr "断点" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:170 msgid "Theme" msgstr "主题" #: includes/frontend.php:1387 msgid "Download" msgstr "下载" #: includes/widgets/social-icons.php:450 msgid "Rows Gap" msgstr "行差距" #: includes/widgets/common.php:946 includes/widgets/image.php:354 msgid "Fill" msgstr "填充" #: includes/widgets/image.php:347 msgid "Object Fit" msgstr "对象拟合" #: includes/widgets/icon-list.php:192 msgid "Apply Link On" msgstr "应用链接在" #: includes/controls/groups/flex-container.php:24 #: includes/widgets/icon-list.php:159 msgid "Items" msgstr "项目" #: core/experiments/manager.php:318 msgid "Optimized DOM Output" msgstr "优化的 DOM 输出" #: core/admin/admin-notices.php:220 includes/settings/settings-page.php:374 msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us." msgstr "通过选择共享非敏感插件数据并定期接收我们的电子邮件更新,成为超级贡献者。" #: core/upgrade/upgrades.php:830 msgid "Saved Color" msgstr "已保存颜色" #: core/settings/editor-preferences/model.php:73 msgid "Panel Width" msgstr "面板宽度" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:107 msgid "Site Favicon" msgstr "网站Favicon" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1003 msgid "Site Logo" msgstr "网站LOGO" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76 msgid "Site Description" msgstr "网站描述" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67 msgid "Choose name" msgstr "选择名称" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:999 msgid "Site Name" msgstr "站点名称" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57 #: modules/page-templates/module.php:360 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "更改仅在页面重新加载后反映在预览中。" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20 msgid "Site Identity" msgstr "站点标识" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:181 msgid "Breakpoints" msgstr "断点" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:167 msgid "Default Page Layout" msgstr "默认页面布局" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11070 msgid "Layout Settings" msgstr "布局设置" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67 msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices." msgstr "\"主题颜色\"元标记仅在受支持的浏览器和设备中可用。" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65 msgid "Mobile Browser Background" msgstr "移动浏览器背景" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197 msgid "Fallback Font Family" msgstr "回退字体系列" #: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:35988 #: assets/js/packages/user-preferences.js:40 #: assets/js/packages/user-preferences.strings.js:1 msgid "User Preferences" msgstr "用户首选项" #: core/kits/manager.php:429 assets/js/app.js:11068 assets/js/app.js:11549 #: assets/js/editor.js:44688 assets/js/editor.js:44692 #: assets/js/editor.js:44702 assets/js/packages/site-settings.js:101 #: assets/js/packages/site-settings.strings.js:1 msgid "Site Settings" msgstr "站点设置" #: core/admin/admin.php:751 msgid "Heads up, Please backup before upgrade!" msgstr "注意,请在升级前备份!" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:114 msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels." msgstr "建议的Favicon尺寸:512 × 512 像素。" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78 msgid "Choose description" msgstr "选择描述" #: core/document-types/page-base.php:89 msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout" msgstr " 您可以在“网站设置”>“布局”中为标题设置其他选择器" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106 msgid "Reset Data" msgstr "重置数据" #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74 msgid "Watch the Full Guide" msgstr "观看完整指南" #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62 msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page." msgstr "通过观看我们的\"入门\"视频系列,向 Elementor 介绍。它将指导您完成创建网站所需的步骤。然后单击以创建第一页。" #: includes/controls/media.php:252 msgid "Click the media icon to upload file" msgstr "单击媒体图标上传文件" #: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282 #: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:2043 assets/js/common.js:2050 #: assets/js/editor.js:38010 assets/js/editor.js:38017 msgid "Enable Unfiltered File Uploads" msgstr "启用未过滤的文件上载" #: modules/safe-mode/module.php:384 msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode." msgstr "如果您遇到加载问题,请与您的站点管理员联系,以使用安全模式解决问题。" #: includes/editor-templates/panel.php:280 msgid "Dynamic Tags" msgstr "动态标签" #: includes/frontend.php:1388 msgid "Download image" msgstr "下载图片" #: includes/controls/url.php:113 msgid "Custom Attributes" msgstr "自定义属性" #: includes/managers/icons.php:496 msgid "The upgrade process includes a database update" msgstr "升级过程包括数据库更新" #: includes/managers/controls.php:1115 msgid "Attributes" msgstr "属性" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391 msgid "Share" msgstr "分享" #: core/experiments/manager.php:140 assets/js/app.js:7946 #: assets/js/editor.js:44984 msgid "Back" msgstr "返回" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99 msgid "Field" msgstr "字段" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71 msgid "Label" msgstr "标签" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60 msgid "Form Fields" msgstr "表单字段" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63 msgid "Buttons" msgstr "按钮" #: core/kits/documents/kit.php:168 msgid "Draft" msgstr "草稿" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76 msgid "Paragraph Spacing" msgstr "段落间距" #. translators: %s: Widget title. #: core/editor/promotion.php:17 msgid "%s Widget" msgstr "%s 小工具" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174 msgid "Toolbar Icons Size" msgstr "工具栏图标大小" #: includes/frontend.php:1385 msgid "Share on Twitter" msgstr "分享到Twitter" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186 msgid "Navigation Icons Size" msgstr "导航图标大小" #: includes/managers/controls.php:1127 msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element." msgstr "通过属性,您可以将自定义HTML属性添加到任何元素。" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119 msgid "Alt" msgstr "Alt键" #: includes/managers/controls.php:1125 msgid "Meet Our Attributes" msgstr "符合我们的属性" #: includes/editor-templates/panel.php:305 msgid "Elementor Dynamic Content" msgstr "基本动态内容" #: includes/editor-templates/panel.php:308 msgid "You’re missing out!" msgstr "您错过了!" #: includes/editor-templates/panel.php:309 msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags." msgstr "通过合并数十个Elementor的本机动态标签,可以获得更多的动态功能。" #: includes/controls/url.php:75 msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma." msgstr "设置链接元素的自定义属性。使用|将属性键与值分开 (管道)字符。用逗号分隔键/值对。" #: includes/frontend.php:1384 msgid "Share on Facebook" msgstr "在脸书上分享" #: includes/frontend.php:1386 msgid "Pin it" msgstr "钉住" #: core/kits/documents/kit.php:44 msgid "Kit" msgstr "套件" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128 msgid "Focus" msgstr "焦点" #: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174 msgid "Default Kit" msgstr "默认套件" #. translators: %s: Widget title. #: core/editor/promotion.php:19 msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better." msgstr "采用 %s 小工具和更多专业功能,以扩展您的工具箱并更快更好地构建网站。" #: core/base/db-upgrades-manager.php:118 msgid "Click here to run it now" msgstr "单击此处立即运行" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49 msgid "Body" msgstr "内容" #: includes/managers/icons.php:497 msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade." msgstr "我们强烈建议备份您执行此升级之前数据库。" #: core/admin/admin-notices.php:326 msgid "With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!" msgstr "借助 Elementor Pro 的 WooCommerce 生成器,您无需编码即可设计商店!" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158 msgid "Already connected." msgstr "已经连接。" #: includes/controls/groups/background.php:659 msgid "Background Position" msgstr "背景位置" #: includes/controls/groups/background.php:648 includes/widgets/image.php:356 msgid "Contain" msgstr "包含" #: includes/controls/groups/background.php:646 #: includes/elements/container.php:491 includes/widgets/social-icons.php:276 #: includes/widgets/video.php:523 msgid "Auto" msgstr "自动" #: includes/settings/settings-page.php:369 msgid "Usage Data Sharing" msgstr "使用情况数据共享" #: core/settings/editor-preferences/model.php:58 msgid "UI Theme" msgstr "UI主题" #: core/settings/editor-preferences/model.php:99 msgid "Enable Lightbox In Editor" msgstr "在编辑器中启用灯箱" #: core/settings/editor-preferences/model.php:63 msgid "Auto Detect" msgstr "自动侦测" #: includes/controls/groups/background.php:647 includes/widgets/image.php:355 msgid "Cover" msgstr "覆盖" #: core/settings/editor-preferences/model.php:51 msgid "Preferences" msgstr "优先" #: core/settings/editor-preferences/model.php:60 msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting." msgstr "设置亮或暗模式,或使用自动检测将其您的系统设置同步。" #: core/settings/editor-preferences/model.php:64 msgid "Light" msgstr "明亮" #: core/settings/editor-preferences/model.php:65 msgid "Dark" msgstr "黑暗" #. translators: %s: Remote user. #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83 msgid "Connected as %s" msgstr "连接为 %s" #: includes/controls/groups/background.php:640 msgid "Background Size" msgstr "背景尺寸" #. translators: %s: Video provider #: includes/embed.php:175 msgid "%s Video Player" msgstr "%s 视频播放器" #: includes/widgets/image-carousel.php:411 msgid "Pause on Interaction" msgstr "暂停互动" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:29 #: core/common/modules/connect/apps/library.php:56 msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again" msgstr "连接到库失败。请尝试重新加载页面,然后重试" #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11 #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19 msgid "Add Your Custom Icons" msgstr "添加您的自定义图标" #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23 msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source." msgstr "不要仅仅依靠其他所有人使用的FontAwesome图标!区分您的网站和您的自定义图标的样式,可以上传您最喜欢的图标来源。" #: core/logger/log-reporter.php:44 msgid "Clear Log" msgstr "清除日志" #: includes/controls/groups/background.php:103 msgctxt "Background Control" msgid "Video" msgstr "视频" #: includes/controls/groups/background.php:107 msgctxt "Background Control" msgid "Slideshow" msgstr "幻灯片" #: includes/controls/groups/background.php:580 msgctxt "Background Control" msgid "Images" msgstr "图像" #: includes/controls/groups/background.php:602 msgid "Duration" msgstr "时效" #: includes/controls/groups/background.php:612 msgid "Transition" msgstr "过渡" #: core/document-types/post.php:28 msgid "Post" msgstr "文章" #: includes/settings/tools.php:133 msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version." msgstr "发生错误,所选版本无效。请尝试选择不同的版本。" #: includes/settings/tools.php:340 includes/settings/tools.php:342 msgid "Reinstall" msgstr "重新安装" #: includes/controls/groups/background.php:488 msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)." msgstr "YouTube/Vimeo 链接或视频文件链接(建议使用 mp4)。" #: includes/controls/groups/background.php:540 includes/widgets/video.php:299 msgid "Play On Mobile" msgstr "在手机上播放" #: includes/controls/groups/background.php:565 msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded." msgstr "此封面图像将替换背景视频,以防无法加载视频。" #: includes/controls/groups/background.php:695 msgid "Ken Burns Effect" msgstr "平移缩放效果" #: includes/controls/groups/background.php:710 msgid "In" msgstr "在" #: includes/controls/groups/background.php:711 msgid "Out" msgstr "退出" #: includes/widgets/divider.php:474 assets/js/packages/elements-panel.js:56 #: assets/js/packages/elements-panel.strings.js:2 msgid "Add Element" msgstr "添加元素" #: includes/widgets/divider.php:645 msgid "Amount" msgstr "合计" #: includes/widgets/divider.php:118 msgctxt "shapes" msgid "Curly" msgstr "卷曲" #: includes/widgets/divider.php:126 msgctxt "shapes" msgid "Curved" msgstr "弧形" #: includes/widgets/divider.php:134 msgctxt "shapes" msgid "Multiple" msgstr "多个" #: includes/widgets/divider.php:142 msgctxt "shapes" msgid "Slashes" msgstr "斜线" #: includes/widgets/divider.php:151 msgctxt "shapes" msgid "Squared" msgstr "方形" #: includes/widgets/divider.php:159 msgctxt "shapes" msgid "Wavy" msgstr "波浪" #: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297 msgctxt "shapes" msgid "Zigzag" msgstr "曲折" #: includes/widgets/divider.php:175 msgctxt "shapes" msgid "Arrows" msgstr "箭头" #: includes/widgets/divider.php:183 msgctxt "shapes" msgid "Pluses" msgstr "加号" #: includes/widgets/divider.php:191 msgctxt "shapes" msgid "Rhombus" msgstr "菱形" #: includes/widgets/divider.php:199 msgctxt "shapes" msgid "Parallelogram" msgstr "平行四边形" #: includes/widgets/divider.php:207 msgctxt "shapes" msgid "Rectangles" msgstr "矩形" #: includes/widgets/divider.php:243 msgctxt "shapes" msgid "Leaves" msgstr "树叶" #: includes/widgets/divider.php:252 msgctxt "shapes" msgid "Stripes" msgstr "条带" #: includes/widgets/divider.php:261 msgctxt "shapes" msgid "Squares" msgstr "方形" #: includes/widgets/divider.php:270 msgctxt "shapes" msgid "Trees" msgstr "树形" #: includes/widgets/divider.php:288 msgctxt "shapes" msgid "X" msgstr "X" #: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23 msgid "Line" msgstr "线条" #: includes/widgets/divider.php:216 msgctxt "shapes" msgid "Dots" msgstr "圆点" #: includes/widgets/divider.php:225 msgctxt "shapes" msgid "Fir Tree" msgstr "杉树" #: includes/widgets/divider.php:234 msgctxt "shapes" msgid "Half Rounds" msgstr "半圈" #: includes/widgets/divider.php:279 msgctxt "shapes" msgid "Tribal" msgstr "部落" #: includes/widgets/image-gallery.php:44 msgid "Basic Gallery" msgstr "基本图库" #: includes/frontend.php:1394 includes/widgets/image-carousel.php:943 #: assets/js/app.js:7885 assets/js/app.js:9534 assets/js/app.js:10449 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1471 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1522 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1801 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2078 msgid "Next" msgstr "下一页" #: includes/frontend.php:1393 includes/widgets/image-carousel.php:939 #: assets/js/app.js:8759 assets/js/app.js:9521 assets/js/app.js:10442 msgid "Previous" msgstr "上一页" #. translators: %s: Path to .htaccess file. #: core/debug/classes/htaccess.php:31 msgid "File Path: %s" msgstr "文件路径:%s" #: includes/managers/icons.php:494 msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome." msgstr "请注意,由于Font Awesome进行了微小的设计更改,升级过程可能会导致以前使用的一些Font Awesome 4图标看起来有点不同。" #: includes/controls/media.php:264 assets/js/editor.js:7681 msgid "Upload" msgstr "上传" #: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30 #: includes/editor-templates/panel.php:183 msgid "Need Help" msgstr "需要帮助" #: includes/template-library/sources/local.php:583 msgid "Template not exist." msgstr "模板不存在。" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:29 msgid "Get Beta Updates" msgstr "获取测试版更新" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:30 msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email" msgstr "作为测试版测试人员,您将收到一个更新,其中包含 Elementor 测试版本,其内容将直接发送到您的电子邮件" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:32 msgid "Your Email" msgstr "您的邮箱" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65 msgid "Sign Up" msgstr "注册" #: includes/settings/settings.php:334 msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved." msgstr "如果您了解所涉及的安全风险,我们建议您仅启用此功能。" #: includes/elements/column.php:902 includes/elements/container.php:1610 #: includes/elements/section.php:1363 includes/widgets/common.php:1133 msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor." msgstr "响应式可见性仅在预览或实时页面上生效,而不是在Elementor中进行编辑时生效。" #: includes/managers/icons.php:132 msgid "Font Awesome - Regular" msgstr "Font Awesome - 常规" #: includes/managers/icons.php:144 msgid "Font Awesome - Solid" msgstr "Font Awesome - 实心" #: includes/managers/icons.php:156 msgid "Font Awesome - Brands" msgstr "Font Awesome - 品牌" #: includes/managers/icons.php:247 msgid "All Icons" msgstr "所有图标" #: includes/managers/icons.php:470 msgid "Load Font Awesome 4 Support" msgstr "加载 Font Awesome 4 支持" #: includes/managers/icons.php:478 msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library." msgstr "Font Awesome 4支持脚本(shim.js)是一个脚本,可确保在使用Font Awesome 5库时正确显示所有先前选择的Font Awesome 4图标。" #: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489 #: includes/managers/icons.php:504 msgid "Font Awesome Upgrade" msgstr "Font Awesome 更新" #: includes/managers/icons.php:491 msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility." msgstr "访问1,500多个令人惊叹的Font Awesome 5图标,享受更快的性能和设计灵活性。" #: includes/managers/icons.php:492 msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon." msgstr "通过升级,每当您编辑包含Font Awesome 4图标的页面时,Elementor都会将其转换为新的Font Awesome 5图标。" #: includes/managers/icons.php:499 msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions." msgstr "此操作不可逆,无法通过回滚到以前的版本来撤消。" #: includes/managers/icons.php:511 msgid "Upgrade To Font Awesome 5" msgstr "升级到 Font Awesome 5" #: includes/managers/icons.php:553 msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully." msgstr "真棒! Font Awesome 5的升级过程已成功完成。" #: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114 #: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:8281 msgid "Icon Library" msgstr "图标库" #: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110 #: includes/controls/icons.php:194 msgid "Upload SVG" msgstr "上传 SVG 图像" #: includes/controls/groups/background.php:530 msgid "Play Once" msgstr "播放一次" #: includes/controls/media.php:192 msgid "Choose Video" msgstr "选择视频" #: core/debug/classes/theme-missing.php:22 msgid "Some of your theme files are missing." msgstr "缺少一些主题文件。" #: core/debug/classes/htaccess.php:12 msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing." msgstr "您网站的.htaccess文件似乎丢失了。" #: core/editor/editor.php:203 msgid "Document not found." msgstr "找不到文件。" #: includes/settings/settings.php:334 msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts." msgstr "Elementor将尝试清理未过滤的文件,删除潜在的恶意代码和脚本。" #: includes/settings/settings.php:334 msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk." msgstr "请注意!允许上传任何文件(包括SVG和JSON)是潜在的安全风险。" #: includes/base/widget-base.php:1009 msgid "Deprecated" msgstr "弃用" #: includes/elements/container.php:1261 includes/widgets/common.php:349 msgid "Fixed" msgstr "固定" #: core/experiments/manager.php:377 includes/elements/container.php:1241 #: includes/widgets/common.php:330 msgid "Please note!" msgstr "请注意!" #: includes/settings/controls.php:236 msgid "Super Admin" msgstr "超级管理员" #: includes/elements/container.php:490 includes/elements/section.php:477 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #: includes/elements/container.php:485 includes/elements/section.php:472 msgid "Overflow" msgstr "溢出" #: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1534 #: includes/elements/section.php:1276 includes/widgets/common.php:615 msgid "Motion Effects" msgstr "动作效果" #: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444 #: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:663 msgid "Vertical Align" msgstr "垂直对齐" #: includes/elements/container.php:1260 includes/widgets/common.php:348 msgid "Absolute" msgstr "绝对" #: includes/elements/container.php:1280 includes/widgets/common.php:363 msgid "Horizontal Orientation" msgstr "水平方向" #: includes/base/element-base.php:912 includes/elements/container.php:1305 #: includes/elements/container.php:1344 includes/elements/container.php:1407 #: includes/elements/container.php:1445 includes/widgets/common.php:388 #: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490 #: includes/widgets/common.php:528 msgid "Offset" msgstr "偏移" #: includes/elements/container.php:1383 includes/widgets/common.php:466 msgid "Vertical Orientation" msgstr "垂直方向" #: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220 #: includes/elements/section.php:453 msgid "Space Around" msgstr "周围空间" #: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221 #: includes/elements/section.php:454 msgid "Space Evenly" msgstr "均匀空间" #: includes/elements/column.php:211 msgid "Horizontal Align" msgstr "水平对齐" #: includes/elements/container.php:1241 includes/widgets/common.php:330 msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently." msgstr "自定义定位不被视为响应式网页设计的最佳实践,不应过于频繁使用。" #: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23 msgid "Get Help" msgstr "获取帮助" #. translators: %s: Accepted chars. #: includes/widgets/menu-anchor.php:110 msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s" msgstr "注意:ID链接仅接受这些字符:%s" #: modules/safe-mode/module.php:273 msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme." msgstr "这个问题可能是由某个插件或主题引起的。" #: modules/safe-mode/module.php:375 msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot." msgstr "加载Elementor时遇到问题了吗?请启用安全模式进行故障排除。" #: includes/controls/media.php:198 includes/widgets/video.php:201 msgid "Choose File" msgstr "选择文件" #: includes/widgets/read-more.php:117 msgid "Read More Text" msgstr "阅读更多文字" #: includes/widgets/read-more.php:88 msgid "Continue reading" msgstr "继续阅读" #: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84 msgid "Read More" msgstr "阅读更多" #: modules/safe-mode/module.php:369 modules/safe-mode/module.php:381 msgid "Can't Edit?" msgstr "无法编辑?" #: modules/safe-mode/module.php:263 modules/safe-mode/module.php:493 msgid "Disable Safe Mode" msgstr "禁用安全模式" #: modules/safe-mode/module.php:95 msgid "Cannot enable Safe Mode" msgstr "无法启用安全模式" #: modules/safe-mode/module.php:51 msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin." msgstr "安全模式允许您通过仅加载编辑器来解决问题,而无需加载主题或任何其他插件。" #: modules/safe-mode/module.php:42 msgid "Safe Mode" msgstr "安全模式" #: includes/template-library/sources/local.php:324 msgctxt "Template Library" msgid "Categories" msgstr "分类" #: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35 #: includes/template-library/sources/local.php:227 #: includes/template-library/sources/local.php:245 msgctxt "Template Library" msgid "Templates" msgstr "模板" #: modules/safe-mode/module.php:371 msgid "Enable Safe Mode" msgstr "启用安全模式" #: modules/safe-mode/module.php:261 msgid "Safe Mode ON" msgstr "开启安全模式" #. translators: %d: Interval in minutes. #: core/base/background-process/wp-background-process.php:438 #: core/base/background-task.php:311 msgid "Every %d minutes" msgstr "每 %d 分钟" #: core/upgrade/manager.php:40 msgid "Elementor Data Updater" msgstr "Elementor 数据更新" #: includes/widgets/video.php:190 msgid "External URL" msgstr "外部链接" #. translators: %s: The `the_content` function. #: includes/widgets/read-more.php:107 msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages." msgstr "注意:此小工具仅影响在归档页面中使用“%s”的主题。" #: includes/widgets/image-gallery.php:159 msgid "Order By" msgstr "排序" #: includes/widgets/google-maps.php:132 msgid "Location" msgstr "位置" #: includes/template-library/sources/local.php:325 msgctxt "Template Library" msgid "Category" msgstr "分类" #: includes/template-library/sources/local.php:1677 #: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17 #: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21 #: assets/js/app.js:11053 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:2208 msgid "Popups" msgstr "弹窗" #: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25 msgid "Get Popup Builder" msgstr "获取弹窗构建器" #: includes/controls/groups/background.php:279 #: includes/controls/groups/background.php:438 msgctxt "Background Control" msgid "Custom" msgstr "自定义" #: includes/controls/groups/background.php:292 msgctxt "Background Control" msgid "X Position" msgstr "X 位置" #: includes/controls/groups/background.php:335 msgctxt "Background Control" msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" #: includes/frontend.php:1511 msgid "(more…)" msgstr "(更多…)" #. translators: %s: Current post name. #: includes/frontend.php:1518 msgid "Continue reading %s" msgstr "继续阅读%s" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:49 msgctxt "Template Library" msgid "Saved Templates" msgstr "保存模板" #: includes/template-library/sources/local.php:326 msgctxt "Template Library" msgid "All Categories" msgstr "全部" #: includes/template-library/sources/local.php:1370 msgctxt "Template Library" msgid "Filter by category" msgstr "按类别过滤" #: modules/safe-mode/module.php:270 msgid "Editor successfully loaded?" msgstr "已成功加载编辑器?" #: modules/safe-mode/module.php:286 msgid "Still experiencing issues?" msgstr "仍然遇到问题?" #: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22 #: app/modules/site-editor/module.php:31 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:72 #: includes/template-library/sources/local.php:1676 #: assets/js/app-packages.js:5781 assets/js/editor.js:44713 #: assets/js/packages/theme-builder.js:38 #: assets/js/packages/theme-builder.strings.js:1 msgid "Theme Builder" msgstr "主题生成器" #: core/base/db-upgrades-manager.php:130 msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "数据库更新过程现已完成。 感谢您更新到最新版本!" #: core/base/db-upgrades-manager.php:93 msgid "Your site database needs to be updated to the latest version." msgstr "您的站点数据库需要更新到最新版本。" #: modules/library/documents/not-supported.php:57 msgid "Not Supported" msgstr "不支持" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:82 msgid "Users" msgstr "用户" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11557 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: includes/widgets/video.php:439 msgid "Current Video Channel" msgstr "当前视频频道" #: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108 msgid "Rating" msgstr "评分" #: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173 msgid "Custom Caption" msgstr "自定义标题" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:151 assets/js/editor.js:6979 #: assets/js/packages/help.js:38 assets/js/packages/help.strings.js:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "键盘快捷键" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:30 msgid "Redo" msgstr "重做" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:22 #: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236 msgid "Undo" msgstr "撤销" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:70 msgid "Customizer" msgstr "自定义" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:58 msgid "Menus" msgstr "菜单" #: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11 #: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24 #: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28 msgid "Connect" msgstr "连接" #: core/common/modules/finder/categories/create.php:27 #: assets/js/editor.js:43250 msgid "Create" msgstr "创建" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:46 msgid "Homepage" msgstr "首页" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:52 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:96 assets/js/admin-top-bar.js:124 #: assets/js/common.js:4618 assets/js/editor.js:36000 #: assets/js/packages/finder.js:42 assets/js/packages/finder.strings.js:1 msgid "Finder" msgstr "搜索" #: core/common/modules/finder/template.php:13 msgid "Type to find anything in Elementor" msgstr "键入以在Elementor中查找任何内容" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 msgid "Go To" msgstr "转到" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:104 msgid "Show / Hide Panel" msgstr "显示/隐藏面板" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:159 msgid "Quit" msgstr "退出" #: includes/widgets/star-rating.php:45 msgid "Star Rating" msgstr "星级" #: includes/widgets/star-rating.php:139 msgid "Unmarked Style" msgstr "无标记风格" #: includes/widgets/star-rating.php:266 msgid "Stars" msgstr "星级" #: includes/widgets/star-rating.php:321 msgid "Unmarked Color" msgstr "无标记颜色" #: core/base/document.php:1712 msgid "Future" msgstr "定时" #: includes/widgets/image.php:163 msgid "Attachment Caption" msgstr "附件说明" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" #: includes/widgets/star-rating.php:95 msgid "Rating Scale" msgstr "评级标准" #: includes/widgets/video.php:440 msgid "Any Video" msgstr "任何视频" #: includes/widgets/star-rating.php:147 msgid "Outline" msgstr "轮廓" #: includes/widgets/video.php:542 msgid "Poster" msgstr "海报" #: includes/widgets/video.php:402 msgid "Lazy Load" msgstr "延迟加载" #: includes/editor-templates/library-layout.php:13 #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55 #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56 #: assets/js/app-packages.js:2706 assets/js/app.js:4023 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1221 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1376 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1617 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1792 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2113 msgid "Skip" msgstr "跳过" #: core/debug/inspector.php:49 msgid "Debug Bar" msgstr "调试栏" #: core/admin/admin-notices.php:288 msgid "Hide Notification" msgstr "隐藏通知" #: core/admin/admin-notices.php:277 msgid "Congrats!" msgstr "恭喜!" #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39 msgid "Create Your First Post" msgstr "创建您的第一篇文章" #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36 msgid "Create Your First Page" msgstr "创建您的第一个页面" #: includes/editor-templates/navigator.php:53 msgid "Empty" msgstr "空白" #: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148 msgid "Paste URL or type" msgstr "粘贴URL或类型" #: core/admin/admin-notices.php:282 msgid "Happy To Help" msgstr "乐于帮助" #: includes/controls/groups/css-filter.php:132 msgctxt "Filter Control" msgid "Hue" msgstr "色调" #: includes/editor-templates/navigator.php:58 msgid "Easy Navigation is Here!" msgstr "简单导航在这里!" #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61 msgid "Welcome to Elementor" msgstr "欢迎来到Elementor" #: core/settings/editor-preferences/model.php:90 msgid "Editing Handles" msgstr "开始编辑" #: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157 #: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234 msgid "Enter your URL" msgstr "输入您的网址" #: includes/editor-templates/navigator.php:59 msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget." msgstr "填充内容后,此窗口将显示所有页面元素的概览。 这样,您可以轻松地移动任何部分,列或窗口小工具。" #: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130 #: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137 #: includes/widgets/tabs.php:146 includes/widgets/tabs.php:150 #: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114 #: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." msgstr "单击 “编辑” 按钮更改此文本。这是测试文本。" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:133 #: includes/editor-templates/navigator.php:18 #: includes/editor-templates/panel.php:88 #: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30216 msgid "Navigator" msgstr "导航器" #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23 #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27 #: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:788 msgid "Getting Started" msgstr "入门" #: core/settings/editor-preferences/model.php:92 msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button." msgstr "悬停在元素编辑按钮上时显示编辑按钮。" #: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:26700 msgid "Inner Section" msgstr "内部区段" #: core/admin/admin-notices.php:278 msgid "" "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n" "\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org." msgstr "" "您使用Elementor创建了10多页。 很好! \n" "如果您可以花一分钟时间,请在WordPress.org上留下五星评价来帮助我们。" #: core/debug/inspector.php:57 msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed." msgstr "调试栏添加了一个管理栏菜单,其中列出了正在显示的页面上使用的所有模板。" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390 #: includes/widgets/google-maps.php:149 msgid "Zoom" msgstr "縮放" #: core/document-types/page-base.php:41 msgid "Single" msgstr "单页" #: includes/widgets/video.php:347 msgid "Video Info" msgstr "视频信息" #: includes/widgets/video.php:361 msgid "Modest Branding" msgstr "展示品牌" #: includes/widgets/video.php:374 msgid "Logo" msgstr "Logo标志" #: includes/managers/elements.php:289 msgid "Pro" msgstr "专业版" #: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:752 #: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:266 msgid "Blend Mode" msgstr "混合模式" #: includes/controls/groups/css-filter.php:62 msgctxt "Filter Control" msgid "Blur" msgstr "模糊" #: includes/controls/groups/background.php:520 includes/widgets/video.php:257 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "指定结束时间(以秒为单位)" #: includes/widgets/video.php:110 msgid "Source" msgstr "资源" #: includes/managers/elements.php:300 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/widgets/video.php:117 msgid "Self Hosted" msgstr "自托管" #: includes/controls/groups/background.php:508 includes/widgets/video.php:247 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "指定开始时间(以秒为单位)" #: includes/controls/groups/css-filter.php:115 msgctxt "Filter Control" msgid "Saturation" msgstr "饱和度" #: app/modules/site-editor/module.php:32 #: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430 #: includes/managers/elements.php:296 msgid "Site" msgstr "站点" #: includes/controls/groups/background.php:518 includes/widgets/video.php:255 msgid "End Time" msgstr "结束时间" #: includes/controls/groups/background.php:506 includes/widgets/video.php:245 msgid "Start Time" msgstr "开始时间" #: core/debug/inspector.php:115 msgid "Elementor Debugger" msgstr "Elementor 调试器" #: includes/widgets/audio.php:185 msgid "Artwork" msgstr "艺术品" #: includes/controls/groups/css-filter.php:166 msgctxt "Filter Control" msgid "CSS Filters" msgstr "CSS过滤器" #: core/admin/feedback.php:112 msgid "I have Elementor Pro" msgstr "我有Elementor专业版" #: core/admin/feedback.php:114 msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work." msgstr "稍等! 不要停用Elementor。 您必须激活Elementor和Elementor Pro才能使插件正常工作。" #: includes/controls/groups/css-filter.php:98 msgctxt "Filter Control" msgid "Contrast" msgstr "对比" #: includes/editor-templates/global.php:36 msgid "Drag widget here" msgstr "拖动小工具到这里" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:39 assets/js/editor.js:29325 msgid "Copy" msgstr "复制" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:214 msgid "Button ID" msgstr "按钮 ID" #: includes/widgets/video.php:116 msgid "Dailymotion" msgstr "保存" #: includes/controls/groups/css-filter.php:81 msgctxt "Filter Control" msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: includes/widgets/video.php:220 msgid "URL" msgstr "链接" #: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:1450 assets/js/gutenberg.js:109 msgid "Back to WordPress Editor" msgstr "返回 WordPress 编辑器" #. translators: %s: Document title. #: core/documents-manager.php:350 msgid "Elementor %s" msgstr "Elementor %s" #. translators: %s: Template type label. #: core/base/document.php:174 #: core/common/modules/finder/categories/create.php:86 #: includes/template-library/sources/local.php:1344 msgid "Add New %s" msgstr "添加 %s" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166 #: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465 #: includes/elements/container.php:706 includes/elements/container.php:820 #: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770 #: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376 #: includes/widgets/image.php:384 includes/widgets/image.php:418 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" #: modules/page-templates/module.php:157 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Canvas" msgstr "Elementor 画布" #: modules/page-templates/module.php:158 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Full Width" msgstr "Elementor 全宽" #: includes/widgets/image.php:290 msgid "Max Width" msgstr "最大宽度" #: includes/elements/container.php:1255 includes/widgets/common.php:343 #: includes/widgets/common.php:996 includes/widgets/divider.php:744 #: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:523 #: includes/widgets/image-carousel.php:587 includes/widgets/tabs.php:169 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:801 msgid "Position" msgstr "位置" #. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review #: core/admin/admin.php:358 msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!" msgstr "喜欢 %1$s 吗?请留下我们一个%2$s评分。非常感谢您的支持!" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:67 msgid "Knowledge Base" msgstr "知识库" #: modules/page-templates/module.php:292 msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" #: modules/page-templates/module.php:347 msgid "This template includes the header, full-width content and footer" msgstr "该模板包含标题,全宽内容和页脚" #: modules/page-templates/module.php:335 msgid "No header, no footer, just Elementor" msgstr "没有页眉、页脚,只有使用 Elementor 添加的内容" #: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:895 msgid "Play Video" msgstr "播放视频" #: includes/widgets/counter.php:181 msgid "Separator" msgstr "分隔器" #: includes/template-library/sources/local.php:229 msgctxt "Template Library" msgid "My Templates" msgstr "我的模板" #: includes/admin-templates/new-template.php:115 msgid "Create Template" msgstr "创建模板" #: includes/admin-templates/new-template.php:112 msgid "Enter template name (optional)" msgstr "输入模板名称(可选)" #: includes/admin-templates/new-template.php:109 msgid "Name your template" msgstr "命名您的模板" #: includes/admin-templates/new-template.php:66 msgid "Select the type of template you want to work on" msgstr "选择您想要处理的模板类型" #: includes/admin-templates/new-template.php:64 msgid "Choose Template Type" msgstr "选择模板类型" #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19 msgid "Add Your Custom Fonts" msgstr "添加您的自定义字体" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182 #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11 #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15 msgid "Custom Fonts" msgstr "自定义字体" #: includes/editor-templates/templates.php:180 msgid "More actions" msgstr "更多操作" #: includes/editor-templates/templates.php:100 msgid "Search Templates:" msgstr "搜索模板:" #: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61 #: assets/js/editor.js:9537 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:2194 msgid "Pages" msgstr "网页" #: includes/editor-templates/global.php:71 msgid "This tag has no settings." msgstr "该标签没有设置。" #: includes/controls/groups/border.php:69 msgctxt "Border Control" msgid "Groove" msgstr "沟槽" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:61 #: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28 #: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32 #: core/role-manager/role-manager.php:32 msgid "Role Manager" msgstr "角色管理器" #: core/document-types/page-base.php:109 msgid "Body Style" msgstr "页面风格" #: core/base/document.php:166 msgid "Document" msgstr "文件" #: core/common/modules/ajax/module.php:165 msgid "Action not found." msgstr "未找到操作。" #: core/common/modules/ajax/module.php:131 msgid "Token Expired." msgstr "令牌已过期。" #. translators: %s: Template type label. #: includes/template-library/sources/local.php:1337 msgid "Create Your First %s" msgstr "创建您的第一个%s" #. translators: %s: Document title. #. translators: %s: Post type label. #: core/base/document.php:1130 core/settings/page/model.php:126 #: includes/editor-templates/panel.php:83 assets/js/packages/documents-ui.js:69 #: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:5 msgid "%s Settings" msgstr "%s设置" #: core/document-types/page-base.php:188 msgid "Featured Image" msgstr "特色图像" #: includes/template-library/sources/local.php:1304 msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow." msgstr "添加模板并在您的站点上重复使用它们。轻松导出并导入到任何其他项目,以实现优化的工作流程。" #: core/role-manager/role-manager.php:119 msgid "Role Excluded" msgstr "排除角色" #: core/role-manager/role-manager.php:126 msgid "No access to editor" msgstr "没有访问编辑器的权限" #: core/role-manager/role-manager.php:160 msgid "Want to give access only to content?" msgstr "只想给某些内容提供访问权限?" #: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:362 msgid "Fallback" msgstr "回滚" #: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104 #: includes/widgets/icon-list.php:196 msgid "Inline" msgstr "行内" #: includes/admin-templates/new-template.php:57 msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed." msgstr "使用模板来创建站点的不同模块,并在需要的时候点一下鼠标重用。" #: core/role-manager/role-manager.php:83 msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor" msgstr "管理用户可以在 Elementor 中编辑的内容" #: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23 msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language." msgstr "自定义字体允许您添加自己托管的字体,并在您的 Elementor 项目中使用他们来创建独特的品牌语言。" #: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23 #: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4466 msgid "Add New" msgstr "添加" #: includes/template-library/sources/local.php:1209 msgid "All" msgstr "所有" #: includes/widgets/image-carousel.php:137 msgid "Set how many slides are scrolled per swipe." msgstr "设置每次滑动滚动的幻灯片数量。" #: includes/controls/groups/background.php:398 msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop." msgstr "注意:附件固定只能在桌面上使用。" #: core/admin/admin.php:427 msgid "Create New Post" msgstr "创建新文章" #: modules/history/revisions-manager.php:157 msgid "Current Version" msgstr "当前版本" #: includes/widgets/html.php:95 msgid "Enter your code" msgstr "输入您的代码" #: core/document-types/page-base.php:177 msgid "Excerpt" msgstr "摘要" #: core/admin/admin.php:424 msgid "Create New Page" msgstr "创建新页面" #: includes/controls/groups/background.php:554 includes/widgets/video.php:389 msgid "Privacy Mode" msgstr "隐私模式" #: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:117 msgid "Active Icon" msgstr "当前图标" #: includes/widgets/alert.php:115 msgid "This is an Alert" msgstr "这是一个警报" #: core/admin/admin.php:567 msgid "Blog" msgstr "博客" #: core/admin/admin.php:515 msgid "News & Updates" msgstr "新闻与更新" #: core/admin/admin.php:474 msgid "Recently Edited" msgstr "最近编辑" #: includes/controls/groups/typography.php:177 msgctxt "Typography Control" msgid "Decoration" msgstr "装饰" #: includes/controls/groups/typography.php:182 msgctxt "Typography Control" msgid "Underline" msgstr "下划线" #: includes/controls/groups/typography.php:183 msgctxt "Typography Control" msgid "Overline" msgstr "排版" #. translators: %s: Post type label. #: includes/editor-templates/panel.php:139 #: assets/js/packages/documents-ui.js:285 #: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:4 msgid "Save Draft" msgstr "保存草稿" #: includes/editor-templates/panel.php:124 #: includes/editor-templates/panel.php:126 #: assets/js/packages/documents-ui.js:235 #: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:6 msgid "Save Options" msgstr "保存选项" #: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24361 #: assets/js/packages/documents-ui.js:251 #: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:7 msgid "Publish" msgstr "发布" #: includes/editor-templates/panel.php:107 #: includes/editor-templates/panel.php:110 #: assets/js/packages/documents-ui.js:268 #: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:2 msgid "Preview Changes" msgstr "预览更改" #: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:31750 #: assets/js/editor.js:32139 assets/js/packages/documents-ui.js:300 #: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:1 msgid "Save as Template" msgstr "另存为模板" #: includes/editor-templates/panel.php:153 #: includes/editor-templates/panel.php:154 msgid "Hide Panel" msgstr "隐藏面板" #: includes/editor-templates/repeater.php:14 msgid "Drag & Drop" msgstr "拖放" #: includes/editor-templates/templates.php:242 msgid "Import Template to Your Library" msgstr "导入模板到您的模版库" #: includes/editor-templates/templates.php:233 #: includes/editor-templates/templates.php:249 #: includes/editor-templates/templates.php:262 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7626 #: assets/js/app.js:8632 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2320 msgid "Click here" msgstr "点击这里" #: includes/editor-templates/templates.php:232 #: includes/editor-templates/templates.php:248 #: includes/editor-templates/templates.php:261 msgid "Want to learn more about the Elementor library?" msgstr "想要了解更多关于Elementor模版库?" #: includes/editor-templates/templates.php:158 msgid "Favorite" msgstr "喜爱" #: includes/editor-templates/templates.php:121 msgid "Creation Date" msgstr "创建日期" #: includes/editor-templates/templates.php:101 msgid "Search" msgstr "搜索" #: includes/editor-templates/templates.php:92 msgid "My Favorites" msgstr "我最喜欢的" #: includes/editor-templates/templates.php:10 #: includes/editor-templates/templates.php:11 msgid "Import Template" msgstr "导入模板" #: includes/widgets/heading.php:117 msgid "Add Your Heading Text Here" msgstr "在这里添加您的标题文本" #: core/kits/documents/kit.php:169 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64 msgid "Published" msgstr "发布时间" #: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10556 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:1871 msgid "No Results Found" msgstr "未找到结果" #: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2394 #: assets/js/app.js:3711 msgid "Select File" msgstr "选择文件" #: includes/editor-templates/templates.php:244 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1964 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2308 msgid "or" msgstr "要么" #: includes/editor-templates/templates.php:70 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3700 msgid "Popular" msgstr "流行" #: includes/editor-templates/templates.php:68 msgid "Trend" msgstr "趋势" #: includes/editor-templates/templates.php:66 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3696 msgid "New" msgstr "新的" #: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82 #: includes/controls/media.php:215 includes/controls/media.php:261 #: includes/editor-templates/repeater.php:27 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:919 msgid "Remove" msgstr "删除" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:71 #: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29310 #: assets/js/editor.js:47708 msgid "Duplicate" msgstr "复制" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:44 msgid "Search Widget:" msgstr "搜索小工具:" #: core/experiments/manager.php:591 includes/controls/popover-toggle.php:71 #: includes/controls/popover-toggle.php:73 msgid "Back to default" msgstr "回到默认" #: includes/controls/groups/typography.php:184 msgctxt "Typography Control" msgid "Line Through" msgstr "通过线" #: includes/controls/dimensions.php:142 msgid "Unlinked values" msgstr "取消关联的值" #: core/admin/admin.php:482 msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date" msgid "M jS" msgstr "M jS" #: core/base/document.php:1409 msgctxt "revision date format" msgid "M j, H:i" msgstr "M j,H:i" #: includes/editor-templates/templates.php:243 msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file" msgstr "拖放您的.JSON或.zip模板文件" #. translators: 1: Editing date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1417 msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "最后编辑%1$s通过%2$s" #. translators: 1: Saving date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1414 msgid "Draft saved on %1$s by %2$s" msgstr "草稿保存在%1$s通过%2$s" #: includes/widgets/image.php:176 msgid "Enter your image caption" msgstr "输入您的图像标题" #. translators: %s: Document title. #: core/base/document.php:149 msgid "Hurray! Your %s is live." msgstr "欢呼! 您的%s现在正在运行。" #: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:161 #: includes/widgets/image-box.php:138 msgid "Enter your description" msgstr "输入您的描述" #: core/admin/admin.php:378 msgid "Elementor Overview" msgstr "Elementor 概述" #: includes/widgets/shortcode.php:106 msgid "Enter your shortcode" msgstr "输入您的简码" #: core/admin/admin.php:547 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(在新窗口中打开)" #: includes/editor-templates/templates.php:117 msgid "Created By" msgstr "制作著:" #: includes/template-library/sources/local.php:499 #: includes/template-library/sources/local.php:577 #: includes/template-library/sources/local.php:719 msgid "Access denied." msgstr "拒绝访问。" #: includes/settings/settings.php:255 msgid "Disable Default Fonts" msgstr "禁用默认字体" #: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:387 #: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:556 #: includes/widgets/image-carousel.php:667 includes/widgets/tabs.php:188 #: includes/widgets/tabs.php:218 includes/widgets/toggle.php:406 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:200 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:239 msgid "Start" msgstr "开始" #: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:391 #: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:564 #: includes/widgets/image-carousel.php:675 includes/widgets/tabs.php:196 #: includes/widgets/tabs.php:226 includes/widgets/toggle.php:410 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:247 msgid "End" msgstr "结束" #: core/debug/loading-inspection-manager.php:36 msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it." msgstr "我们很抱歉,但是出现了一些问题。点击“了解更多”,然后按照每个步骤快速解决问题。" #: core/debug/classes/inspection-base.php:25 #: core/debug/loading-inspection-manager.php:37 msgid "The preview could not be loaded" msgstr "预览无法加载" #: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184 msgid "Update Notification" msgstr "更新通知" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" #. Author URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:18 #: includes/editor-templates/templates.php:124 #: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:47432 msgid "Actions" msgstr "操作" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:121 #: includes/editor-templates/panel.php:97 #: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/editor.js:48032 #: assets/js/packages/history.js:41 assets/js/packages/history.strings.js:1 msgid "History" msgstr "历史" #: modules/history/views/history-panel-template.php:10 #: assets/js/editor.js:47435 msgid "Revisions" msgstr "修订" #: modules/history/views/history-panel-template.php:17 msgid "Switch to Revisions tab for older versions" msgstr "切换到旧版本的修订标签" #: modules/history/views/history-panel-template.php:24 msgid "No History Yet" msgstr "没有修订历史" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152 #: includes/widgets/video.php:833 msgid "UI Hover Color" msgstr "用户界面悬停颜色" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141 #: includes/widgets/video.php:821 msgid "UI Color" msgstr "用户界面颜色" #: modules/history/views/history-panel-template.php:25 msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor." msgstr "一旦您开始工作,您将能够重做/撤消您在编辑器中做的任何动作。" #: includes/widgets/video.php:311 msgid "Mute" msgstr "静音" #: includes/widgets/video.php:781 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:677 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:723 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:770 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Shadow" msgstr "阴影" #: includes/controls/groups/text-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/text-shadow.php:85 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Text Shadow" msgstr "文本阴影" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45 msgid "Image Lightbox" msgstr "图像灯箱效果" #: includes/template-library/sources/local.php:946 msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library." msgstr "选择一个模板Elementor JSON文件或Elementor模板的.zip文件,并将其添加到模板列表中可用在您的模版库。" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48 msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file." msgstr "在灯箱弹窗中打开所有图像链接。灯箱会自动在导致图像文件的任何链接上工作。" #: includes/controls/url.php:99 msgid "Link Options" msgstr "链接选项" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77 #: includes/settings/tools.php:320 msgid "Version Control" msgstr "版本控制" #: includes/elements/column.php:876 includes/elements/container.php:1569 #: includes/elements/section.php:1311 includes/widgets/common.php:650 msgid "Animation Delay" msgstr "动画延迟" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203 #: includes/base/element-base.php:1169 #: includes/controls/groups/background.php:630 includes/elements/column.php:328 #: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603 #: includes/elements/container.php:633 includes/elements/container.php:851 #: includes/elements/container.php:969 includes/elements/section.php:606 #: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907 #: includes/widgets/alert.php:430 includes/widgets/common.php:725 #: includes/widgets/common.php:839 includes/widgets/google-maps.php:240 #: includes/widgets/icon-list.php:450 includes/widgets/icon-list.php:678 #: includes/widgets/image-box.php:340 includes/widgets/image.php:444 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:527 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:443 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:609 msgid "Transition Duration" msgstr "过渡时间" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101 #: includes/elements/column.php:234 msgid "Widgets Space" msgstr "小工具间距" #: includes/controls/url.php:106 msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口中打开" #: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:150 #: includes/settings/tools.php:323 assets/js/admin.js:1621 msgid "Rollback to Previous Version" msgstr "回滚到以前的版本" #: includes/settings/tools.php:344 msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback." msgstr "警告:请在回滚之前备份您的数据库。" #: includes/settings/tools.php:336 msgid "Rollback Version" msgstr "回滚版本" #: includes/settings/settings.php:314 msgid "Switch Editor Loader Method" msgstr "开关编辑器加载程序方法" #: includes/settings/settings.php:271 msgid "Integrations" msgstr "集成" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:69 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Position" msgstr "位置" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:72 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Outline" msgstr "概述" #: includes/controls/url.php:110 msgid "Add nofollow" msgstr "添加链接属性" #: includes/settings/tools.php:372 msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites." msgstr "请注意:我们不建议在生产站点上更新到测试版。" #. translators: %s: Elementor version. #: includes/settings/tools.php:327 msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared." msgstr "遇到Elementor版本的问题%s?问题出现之前,回滚到以前的版本。" #: includes/settings/tools.php:364 msgid "Beta Tester" msgstr "Beta 测试者" #: includes/settings/tools.php:350 msgid "Become a Beta Tester" msgstr "成为Beta测试者" #: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1483 #: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566 msgid "Z-Index" msgstr "Z-index" #: includes/settings/tools.php:353 msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it." msgstr "开启Beta测试器,以便在Elementor或Elementor Pro的新测试版可用时得到通知。Beta版本不会自动安装。您总是有选择忽略它。" #: includes/settings/settings.php:308 msgid "Internal Embedding" msgstr "内部嵌入" #: includes/settings/settings.php:310 msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments." msgstr "使用内嵌在页面头部的内部CSS 。用于解决服务器配置冲突和管理开发环境。" #: includes/settings/settings.php:310 msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)." msgstr "对所有生成的样式表使用外部CSS文件。选择此设置以获得更好的性能(推荐)。" #: includes/settings/settings.php:307 msgid "External File" msgstr "外部文件" #: includes/settings/settings.php:301 msgid "CSS Print Method" msgstr "CSS打印方法" #: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320 #: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343 #: includes/settings/tools.php:370 modules/generator-tag/module.php:81 #: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282 #: assets/js/app-packages.js:2702 assets/js/app.js:4019 #: assets/js/common.js:2043 assets/js/editor.js:38010 msgid "Enable" msgstr "启用" #: core/base/document.php:1718 msgid "Status" msgstr "状态" #: includes/settings/settings.php:322 msgid "For troubleshooting server configuration conflicts." msgstr "用于服务器配置冲突的故障排除." #: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319 #: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344 #: includes/settings/tools.php:369 modules/generator-tag/module.php:82 #: modules/safe-mode/module.php:47 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252 msgid "Drop Cap" msgstr "下拉" #: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215 #: assets/js/editor.js:47707 msgid "Disabled" msgstr "已停用" #: includes/admin-templates/new-template.php:75 #: includes/settings/controls.php:155 msgid "Select" msgstr "选择" #: includes/maintenance-mode.php:251 msgid "Choose Template" msgstr "选择模板" #: includes/maintenance-mode.php:220 msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)." msgstr "选择即将上线模式(返回 HTTP 200)或维护模式(返回 HTTP 503)。" #: includes/maintenance-mode.php:217 msgid "Maintenance" msgstr "维护" #: includes/maintenance-mode.php:210 msgid "Choose Mode" msgstr "选择模式" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62 #: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205 msgid "Maintenance Mode" msgstr "维护模式" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:17856 msgid "Template" msgstr "模板" #: includes/maintenance-mode.php:243 msgid "Roles" msgstr "角色" #: core/document-types/page-base.php:87 msgid "Hide Title" msgstr "隐藏标题" #: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369 #: assets/js/app.js:10314 msgid "Edit Template" msgstr "编辑模板" #: includes/widgets/common.php:1101 includes/widgets/spacer.php:108 #: includes/widgets/text-editor.php:338 msgid "Space" msgstr "间隔" #: includes/maintenance-mode.php:283 msgid "Maintenance Mode ON" msgstr "维护模式" #: includes/maintenance-mode.php:370 msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page." msgstr "要启用维护模式,您必须为维护模式页设置一个模板." #: includes/maintenance-mode.php:237 msgid "Logged In" msgstr "登录" #: includes/maintenance-mode.php:231 msgid "Who Can Access" msgstr "谁可以访问" #: includes/maintenance-mode.php:226 msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed." msgstr "即将返回HTTP 200代码,这意味着该站点已准备好进行索引." #: includes/maintenance-mode.php:223 msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days." msgstr "维护模式返回HTTP 503代码,因此搜索引擎知道稍后会返回。不推荐使用这种模式超过两天." #: includes/maintenance-mode.php:216 msgid "Coming Soon" msgstr "马上就来" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:136 msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above." msgstr "Elementor让您隐藏页面的标题。这个主题适用于具有“h1.entry-title”选择器的主题。如果主题选择器不同,请输入上面的选择器。" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:132 msgid "Page Title Selector" msgstr "页面标题选择器" #: includes/maintenance-mode.php:206 msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched." msgstr "把您的整个站点设置为维护模式,这意味着站点暂时离线维护,或者设置为即将到来的模式,这意味着该站点离线,直到它准备好启动." #: includes/editor-templates/hotkeys.php:55 msgid "Paste Style" msgstr "粘贴样式" #: includes/elements/container.php:1150 includes/elements/section.php:1082 msgid "Bring to Front" msgstr "带到前面" #: includes/shapes.php:188 msgctxt "Shapes" msgid "Waves" msgstr "波浪" #: includes/shapes.php:176 msgctxt "Shapes" msgid "Fan Opacity" msgstr "扇形不透明度" #: includes/shapes.php:158 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle" msgstr "三角形" #: includes/shapes.php:138 msgctxt "Shapes" msgid "Drops" msgstr "降低" #: includes/shapes.php:134 msgctxt "Shapes" msgid "Mountains" msgstr "山" #: includes/widgets/icon-list.php:209 msgid "List" msgstr "列表" #: includes/shapes.php:162 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "不对称三角形" #: includes/elements/container.php:1137 includes/elements/section.php:1069 msgid "Invert" msgstr "反转" #: includes/elements/container.php:1123 includes/elements/section.php:1055 msgid "Flip" msgstr "翻转" #: includes/elements/container.php:1019 includes/elements/section.php:951 msgid "Shape Divider" msgstr "形状分隔线" #: includes/shapes.php:144 msgctxt "Shapes" msgid "Clouds" msgstr "云" #: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219 #: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217 #: includes/widgets/toggle.php:282 msgid "Space Between" msgstr "之间的间距" #: includes/shapes.php:209 msgctxt "Shapes" msgid "Book" msgstr "书" #: includes/shapes.php:205 msgctxt "Shapes" msgid "Split" msgstr "分割" #: includes/shapes.php:201 msgctxt "Shapes" msgid "Arrow" msgstr "箭头" #: includes/shapes.php:183 msgctxt "Shapes" msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "不对称曲线" #: includes/shapes.php:179 msgctxt "Shapes" msgid "Curve" msgstr "曲线" #: includes/shapes.php:172 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt Opacity" msgstr "倾斜不透明度" #: includes/shapes.php:167 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt" msgstr "倾斜" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18 #: includes/widgets/image-carousel.php:320 #: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219 #: includes/widgets/video.php:663 includes/widgets/video.php:797 msgid "Lightbox" msgstr "灯箱" #: includes/shapes.php:197 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Pattern" msgstr "波浪样式" #: includes/shapes.php:193 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Brush" msgstr "波浪笔刷" #: includes/shapes.php:153 msgctxt "Shapes" msgid "Pyramids" msgstr "金字塔" #: includes/shapes.php:150 msgctxt "Shapes" msgid "Zigzag" msgstr "之字型" #: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1495 #: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:131 msgid "CSS ID" msgstr "CSS ID" #: includes/widgets/tabs.php:254 msgid "Navigation Width" msgstr "导航宽度" #: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1501 #: includes/elements/section.php:1250 includes/widgets/common.php:583 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:220 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:137 msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id" msgstr "在没有密匙的情况下添加自定义ID。例如:my-id" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154 #: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:313 #: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568 #: includes/elements/container.php:618 includes/elements/container.php:795 #: includes/elements/container.php:934 includes/elements/section.php:591 #: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872 #: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/common.php:710 #: includes/widgets/common.php:804 includes/widgets/google-maps.php:225 #: includes/widgets/icon-box.php:299 includes/widgets/icon-list.php:430 #: includes/widgets/icon-list.php:659 includes/widgets/icon.php:248 #: includes/widgets/image-box.php:361 includes/widgets/image.php:411 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:311 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:462 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:701 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:900 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:416 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:549 msgid "Hover" msgstr "悬停" #: includes/controls/groups/background.php:202 msgctxt "Background Control" msgid "Angle" msgstr "角度" #: includes/controls/groups/background.php:187 msgctxt "Background Control" msgid "Type" msgstr "类型" #: includes/controls/groups/background.php:190 msgctxt "Background Control" msgid "Linear" msgstr "线性" #: includes/controls/groups/background.php:191 msgctxt "Background Control" msgid "Radial" msgstr "径向" #: includes/controls/groups/background.php:161 msgctxt "Background Control" msgid "Second Color" msgstr "次要的颜色" #: includes/controls/groups/background.php:99 msgctxt "Background Control" msgid "Gradient" msgstr "渐层" #: includes/controls/groups/background.php:146 #: includes/controls/groups/background.php:172 msgctxt "Background Control" msgid "Location" msgstr "位置" #: includes/settings/settings.php:259 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme." msgstr "选中该复选框,将禁用Elementor的默认字体,使Elementor继承主题的字体。" #: core/admin/admin.php:328 msgid "Video Tutorials" msgstr "视频教程" #: core/admin/admin.php:328 msgid "View Elementor Video Tutorials" msgstr "查看 Elementor 视频教程" #: core/admin/admin.php:327 msgid "Docs & FAQs" msgstr "文档 & 常见问题解答" #: core/admin/admin.php:327 msgid "View Elementor Documentation" msgstr "查阅 Elementor 参考资料" #: includes/settings/settings.php:251 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme." msgstr "选中该复选框,将禁用Elementor的默认颜色,并Elementor继承您的主题的颜色。" #: modules/history/revisions-manager.php:151 msgctxt "revision date format" msgid "M j @ H:i" msgstr "M j @ H:i" #: modules/history/revisions-manager.php:160 msgid "Autosave" msgstr "自动保存" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26 msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time." msgstr "修订历史可以让您保存您的以前版本的工作,并随时恢复他们。" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39 msgid "No Revisions Saved Yet" msgstr "没有修改保存" #: modules/history/revisions-manager.php:163 msgid "Revision" msgstr "修改" #: includes/settings/tools.php:307 msgid "Update Site Address (URL)" msgstr "更新站点网址 (URL)" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28 msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website." msgstr "它看起来像后修订功能不可用在您的站点。" #. translators: %s: WordPress backups documentation. #: includes/settings/tools.php:297 msgid "Important: It is strongly recommended that you backup your database before using Replace URL." msgstr "重要:强烈建议您在使用替换URL之前 备份您的数据库 。" #: includes/settings/tools.php:311 msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')." msgstr "输入您的 WordPress 安装的旧 URL 和新 URL, 更新所有 Elementor 数据 (相关的域名转让或移到 'HTTPS')." #. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date. #: modules/history/revisions-manager.php:179 msgid "%1$s ago (%2$s)" msgstr "%1$s之前(%2$s)" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56 #: includes/settings/tools.php:291 includes/settings/tools.php:302 #: includes/settings/tools.php:310 msgid "Replace URL" msgstr "替换网址" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55 msgid "By" msgstr "作者" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27 msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here." msgstr "开始设计页面,您将可以在此处查看整个修订历史记录。" #: includes/widgets/counter.php:170 msgid "Thousand Separator" msgstr "千位数分隔" #: includes/controls/groups/background.php:269 #: includes/controls/groups/background.php:382 #: includes/controls/groups/background.php:413 #: includes/controls/groups/background.php:434 msgctxt "Background Control" msgid "Default" msgstr "默认" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:19494 #: assets/js/editor.js:35256 msgid "Global" msgstr "全局" #: includes/base/element-base.php:829 includes/base/element-base.php:993 #: includes/widgets/common.php:882 includes/widgets/icon-list.php:264 #: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:666 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:204 msgid "Off" msgstr "关" #: includes/base/element-base.php:828 includes/base/element-base.php:992 #: includes/widgets/common.php:881 includes/widgets/icon-list.php:265 #: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:667 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:203 msgid "On" msgstr "开" #: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17 #: includes/managers/controls.php:986 msgid "Custom CSS" msgstr "自定义CSS" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:67 msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place." msgstr "有了这个功能,您可以把一个小工具保存为全局的,然后把它添加到多个区域。所有区域都可以从一个地方编辑。" #: includes/managers/controls.php:1004 msgid "Meet Our Custom CSS" msgstr "了解我们的自定义 CSS" #: includes/managers/controls.php:992 msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor." msgstr "自定义 CSS 允许您将 CSS 代码添加到任意小工具中,并可以在编辑器中实时查看效果。" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:22 msgid "Get more with Elementor Pro" msgstr "得到更多有关 Elementor 专业版本的说明" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:66 msgid "Meet Our Global Widget" msgstr "认识我们的全局小工具" #: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305 msgid "Skin" msgstr "皮肤" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:37 msgid "Extra Large" msgstr "特大号" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:33 msgid "Extra Small" msgstr "特小号" #: includes/settings/settings.php:265 msgid "Improve Elementor" msgstr "完善 Elementor" #: includes/frontend.php:1235 msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one." msgstr "无效数据:模板 ID 不能​​与当前编辑的模板相同,换一个其他的试试。" #: includes/editor-templates/panel.php:192 msgid "%s are disabled" msgstr "%s被禁用" #: includes/editor-templates/panel.php:173 msgid "Update changes to page" msgstr "更新变更到所有页面" #: core/admin/admin-notices.php:244 msgid "No thanks" msgstr "不,谢谢" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:151 msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width." msgstr "输入父元素选择器,其中拉伸部分适合于 (e.g. #primary / .wrapper / main etc). 留空以适应页面宽度." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148 msgid "Stretched Section Fit To" msgstr "拉伸部分以适合" #: includes/elements/section.php:494 msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS." msgstr "使用js将该段拉伸到页面的整个宽度." #: includes/elements/section.php:488 msgid "Stretch Section" msgstr "拉伸段" #: core/admin/admin-notices.php:233 includes/elements/section.php:494 #: includes/settings/settings-page.php:374 msgid "Learn more." msgstr "了解更多。" #: includes/elements/section.php:1342 msgid "Reverse Columns" msgstr "反向列" #: core/settings/editor-preferences/model.php:133 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:4318 msgid "Mobile" msgstr "手机" #: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138 msgid "Link values together" msgstr "将值链接在一起" #: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99 msgid "Shortcode" msgstr "简码" #: includes/template-library/sources/remote.php:60 msgid "Remote" msgstr "远程" #: includes/template-library/sources/local.php:944 msgid "Import Templates" msgstr "导入模板" #: includes/template-library/sources/local.php:916 msgid "Export Template" msgstr "导出模板" #: includes/template-library/sources/local.php:503 msgid "(no title)" msgstr "(无标题)" #: includes/template-library/sources/local.php:283 msgctxt "Template Library" msgid "Type" msgstr "类型" #: includes/template-library/sources/local.php:241 msgctxt "Template Library" msgid "Search Template" msgstr "搜索模板" #: includes/template-library/sources/local.php:237 msgctxt "Template Library" msgid "Edit Template" msgstr "编辑模板" #: includes/template-library/sources/local.php:236 msgctxt "Template Library" msgid "Add New Template" msgstr "添加新模板" #: includes/template-library/sources/local.php:234 msgctxt "Template Library" msgid "Template" msgstr "模板" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50 #: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29 #: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33 #: includes/settings/tools.php:30 includes/settings/tools.php:31 #: includes/settings/tools.php:405 msgid "Tools" msgstr "工具" #: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57 #: assets/js/editor.js:9807 msgid "Page" msgstr "页面" #: includes/editor-templates/global.php:18 #: includes/editor-templates/library-layout.php:15 #: includes/editor-templates/library-layout.php:16 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1395 #: assets/js/1be27d786af272b43945.bundle.js:221 assets/js/app-packages.js:1892 #: assets/js/app-packages.js:3862 assets/js/app-packages.js:4383 #: assets/js/app.js:2967 assets/js/app.js:5079 assets/js/app.js:5482 #: assets/js/app.js:7610 assets/js/app.js:8442 assets/js/app.js:11903 #: assets/js/editor.js:44987 assets/js/import-export-admin.js:332 msgid "Close" msgstr "关闭" #: includes/editor-templates/templates.php:190 #: includes/template-library/sources/local.php:1131 assets/js/app.js:12002 msgid "Export" msgstr "导出" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:142 msgid "Template Library" msgstr "模板库" #: includes/editor-templates/templates.php:176 #: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:8100 msgid "Insert" msgstr "插入" #: includes/editor-templates/templates.php:223 msgid "Enter Template Name" msgstr "输入模板名称" #: includes/editor-templates/templates.php:134 msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon." msgstr "敬请关注!更棒的模板即将推出。" #: includes/editor-templates/templates.php:37 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:1465 msgid "Back to Library" msgstr "返回到模版库" #: includes/template-library/sources/local.php:953 msgid "Import Now" msgstr "现在输入" #: includes/template-library/sources/local.php:242 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found" msgstr "没有找到模板" #: includes/template-library/sources/local.php:240 msgctxt "Template Library" msgid "View Template" msgstr "视图模板" #: includes/template-library/sources/local.php:239 msgctxt "Template Library" msgid "All Templates" msgstr "所有模板" #: includes/template-library/sources/local.php:238 msgctxt "Template Library" msgid "New Template" msgstr "新的模板" #: includes/template-library/sources/local.php:207 msgid "Local" msgstr "局部" #: includes/editor-templates/templates.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:279 #: includes/settings/tools.php:282 msgid "Sync Library" msgstr "同步模版库" #: includes/editor-templates/global.php:32 msgid "Add Template" msgstr "添加模板" #: includes/editor-templates/global.php:39 #: includes/editor-templates/global.php:54 #: assets/js/1be27d786af272b43945.bundle.js:225 msgid "Select your Structure" msgstr "选择您的结构" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10128 msgid "Library" msgstr "模版库" #: includes/settings/tools.php:283 msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button." msgstr "Elementor 模版库每天会自动更新,您也可以点击同步按钮手动更新。" #: includes/template-library/sources/local.php:235 msgctxt "Template Library" msgid "Add New" msgstr "添加新模版" #: includes/template-library/sources/local.php:243 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found in Trash" msgstr "没有在回收站中找到模板" #: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23 #: includes/template-library/sources/local.php:1675 assets/js/app.js:11052 msgid "Saved Templates" msgstr "保存模板" #. translators: %s: WordPress child themes documentation. #: modules/system-info/reporters/theme.php:207 msgctxt "System Info" msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a child theme." msgstr "如果您想改变主题的源代码,我们建议使用子主题。" #: app/modules/import-export/module.php:145 #: app/modules/import-export/module.php:157 core/admin/admin-notices.php:330 #: core/admin/admin-notices.php:371 core/admin/admin-notices.php:413 #: core/admin/admin-notices.php:455 core/admin/admin-notices.php:497 #: core/experiments/manager.php:322 core/experiments/manager.php:337 #: core/experiments/manager.php:352 core/experiments/manager.php:367 #: core/experiments/manager.php:379 core/experiments/manager.php:391 #: includes/controls/url.php:76 #: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30 #: modules/safe-mode/module.php:376 modules/safe-mode/module.php:385 #: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106 #: assets/js/app-packages.js:2573 assets/js/app-packages.js:5552 #: assets/js/app-packages.js:5661 assets/js/app.js:3890 assets/js/app.js:7894 #: assets/js/app.js:9033 assets/js/app.js:10470 assets/js/app.js:10780 #: assets/js/app.js:10826 assets/js/app.js:11902 assets/js/editor.js:13706 #: assets/js/editor.js:27195 assets/js/editor.js:27226 #: assets/js/editor.js:38540 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:1121 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3731 msgid "Learn More" msgstr "了解更多" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11070 #: assets/js/editor.js:44748 msgid "Global Fonts" msgstr "全局字体" #: includes/widgets/icon-box.php:335 includes/widgets/icon.php:286 #: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:461 #: includes/widgets/social-icons.php:541 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:363 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:435 msgid "Hover Animation" msgstr "悬停动画" #: includes/controls/groups/background.php:437 msgctxt "Background Control" msgid "Contain" msgstr "包含" #: includes/elements/column.php:862 includes/elements/container.php:1555 #: includes/elements/section.php:1297 includes/widgets/common.php:636 msgid "Slow" msgstr "慢速" #: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1557 #: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638 msgid "Fast" msgstr "快速" #: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66 msgid "Blur" msgstr "模糊" #: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76 #: includes/widgets/tabs.php:174 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71 #: includes/widgets/tabs.php:173 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: includes/controls/box-shadow.php:83 msgid "Spread" msgstr "扩散" #: includes/elements/column.php:849 includes/elements/container.php:1542 #: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:623 #: includes/widgets/video.php:884 msgid "Entrance Animation" msgstr "进入动画" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:73 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Inset" msgstr "插入" #: core/schemes/typography.php:78 msgid "Default Fonts" msgstr "默认字体" #: core/schemes/color.php:80 msgid "Color Palettes" msgstr "颜色面板组" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/box-shadow.php:96 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Box Shadow" msgstr "盒子阴影" #: includes/settings/settings.php:247 msgid "Disable Default Colors" msgstr "禁用默认颜色" #: includes/widgets/progress.php:101 msgid "My Skill" msgstr "我的技能" #: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85 #: includes/widgets/social-icons.php:227 msgid "Social Icons" msgstr "社交图标" #: includes/widgets/social-icons.php:261 msgid "Rounded" msgstr "圆角" #: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347 msgid "Official Color" msgstr "官方颜色" #: includes/widgets/testimonial.php:171 msgid "Aside" msgstr "在旁边" #: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88 msgid "Testimonial" msgstr "证明" #: includes/widgets/audio.php:152 msgid "Buy Button" msgstr "购买按钮" #: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:153 #: core/base/db-upgrades-manager.php:97 msgid "Update Now" msgstr "立即更新" #: includes/widgets/audio.php:232 msgid "Username" msgstr "用户名" #: includes/widgets/audio.php:199 msgid "Share Button" msgstr "分享按钮" #: core/admin/feedback.php:104 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "我无法让插件工作" #: core/admin/feedback.php:101 msgid "Please share which plugin" msgstr "请分享哪个插件" #: includes/widgets/audio.php:210 msgid "Comments" msgstr "注释" #: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506 msgid "Download Button" msgstr "下载按钮" #: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:662 #: includes/elements/section.php:632 msgid "Background Overlay" msgstr "背景覆盖" #: includes/elements/section.php:287 msgid "Extended" msgstr "扩展" #: core/admin/feedback.php:126 msgid "Quick Feedback" msgstr "快速反馈" #: core/admin/feedback.php:118 msgid "Please share the reason" msgstr "请分享原因" #: includes/widgets/audio.php:163 msgid "Like Button" msgstr "喜欢按钮" #: includes/widgets/audio.php:221 msgid "Play Counts" msgstr "播放次数" #: includes/widgets/audio.php:122 msgid "Visual Player" msgstr "视频播放器" #: core/admin/feedback.php:117 msgid "Other" msgstr "其他" #: core/admin/feedback.php:100 msgid "I found a better plugin" msgstr "我找到一个更好的插件" #: core/admin/feedback.php:96 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "我不再需要插件了" #. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4: #. Update URL, 5: Accessibility text. #: core/admin/admin-notices.php:136 msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. View version %3$s details or update now." msgstr "有一个新版本的Elementor Page Builder可用。查看版本%3$s细节要么现在更新。" #. translators: %s: Elementor version. #: core/admin/admin-notices.php:140 msgid "View Elementor version %s details" msgstr "查看 Elementor 版本 %s 细节" #: core/admin/feedback.php:108 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "临时停用" #: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: core/admin/feedback.php:134 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:" msgstr "如果您有时间,可以告诉我们为什么停用 Elementor 吗?" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18 #: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:574 #: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:290 #: includes/widgets/accordion.php:455 includes/widgets/common.php:674 #: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:474 msgid "Background" msgstr "背景" #: includes/elements/section.php:289 msgid "Wider" msgstr "宽阔" #: includes/widgets/image-carousel.php:296 includes/widgets/image.php:195 msgid "Custom URL" msgstr "自定义 URL" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:47 assets/js/editor.js:29337 #: assets/js/editor.js:31290 assets/js/editor.js:39993 #: assets/js/editor.js:40971 msgid "Paste" msgstr "粘贴" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:29 #: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292 #: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:266 msgid "General" msgstr "常规" #: includes/controls/groups/background.php:706 #: includes/widgets/image-carousel.php:485 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:163 msgid "Direction" msgstr "方向" #: includes/widgets/image-carousel.php:528 #: includes/widgets/image-carousel.php:591 msgid "Outside" msgstr "外面" #: includes/widgets/image-carousel.php:474 msgid "Animation Speed" msgstr "动画速度" #: includes/widgets/image-carousel.php:527 #: includes/widgets/image-carousel.php:592 msgid "Inside" msgstr "里面" #: includes/elements/container.php:477 includes/widgets/audio.php:135 #: includes/widgets/image-carousel.php:363 msgid "Additional Options" msgstr "其他选项" #: includes/widgets/image-carousel.php:168 msgid "Arrows and Dots" msgstr "箭头和圆点" #: includes/elements/column.php:858 includes/elements/container.php:1551 #: includes/elements/section.php:1293 includes/widgets/common.php:632 #: includes/widgets/counter.php:159 msgid "Animation Duration" msgstr "动画持续时间" #: includes/widgets/image-carousel.php:151 msgid "Image Stretch" msgstr "图像拉伸" #: includes/widgets/accordion.php:427 includes/widgets/divider.php:768 #: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:347 #: includes/widgets/icon-box.php:535 includes/widgets/image-box.php:224 #: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:691 #: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:593 #: includes/widgets/social-icons.php:430 includes/widgets/star-rating.php:291 #: includes/widgets/toggle.php:446 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:859 msgid "Spacing" msgstr "间距" #: includes/widgets/video.php:480 msgid "Intro Byline" msgstr "介绍文章" #: includes/widgets/alert.php:230 msgid "Left Border Width" msgstr "左边线宽度" #: includes/controls/groups/image-size.php:297 msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio." msgstr "可以将原始图像大小裁剪为任意自定义大小。您还可以设置一个值的高度或宽度,以保持原来的大小比." #: includes/widgets/image-carousel.php:45 #: includes/widgets/image-carousel.php:88 msgid "Image Carousel" msgstr "图像幻灯器" #: includes/widgets/video.php:115 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: includes/controls/groups/image-size.php:378 msgctxt "Image Size Control" msgid "Custom" msgstr "自定义" #: includes/controls/groups/border.php:68 msgctxt "Border Control" msgid "Dashed" msgstr "虚线" #: includes/controls/groups/border.php:67 msgctxt "Border Control" msgid "Dotted" msgstr "圆点" #: includes/controls/groups/border.php:66 msgctxt "Border Control" msgid "Double" msgstr "双实线" #: includes/controls/groups/border.php:65 msgctxt "Border Control" msgid "Solid" msgstr "实线" #: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494 msgid "Controls Color" msgstr "控制颜色" #: includes/widgets/video.php:320 msgid "Loop" msgstr "循环" #: includes/widgets/video.php:268 msgid "Video Options" msgstr "视频选项" #: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103 #: includes/widgets/video.php:681 msgid "Video" msgstr "视频" #: includes/widgets/image-gallery.php:263 msgid "Display" msgstr "显示" #: includes/widgets/video.php:466 msgid "Intro Portrait" msgstr "介绍画象" #: includes/widgets/video.php:452 msgid "Intro Title" msgstr "介绍标题" #: includes/controls/groups/image-size.php:295 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Dimension" msgstr "图像尺寸" #: includes/controls/image-dimensions.php:81 msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing." msgstr "服务器没有安装和/或启用 ImageMagick 或 GD!WordPress 需要这些库才能调整图像大小。在继续之前,请联系您的服务器管理员启用此功能。" #: includes/widgets/image-carousel.php:457 msgid "Effect" msgstr "效果" #: includes/controls/groups/image-size.php:375 includes/controls/media.php:308 msgctxt "Image Size Control" msgid "Full" msgstr "完整的" #: includes/widgets/image-carousel.php:462 msgid "Fade" msgstr "淡入淡出" #: includes/widgets/icon-box.php:511 includes/widgets/icon-list.php:552 #: includes/widgets/image-box.php:437 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直对齐" #: includes/controls/groups/background.php:591 #: includes/widgets/image-carousel.php:443 msgid "Infinite Loop" msgstr "无限循环" #: includes/widgets/image-carousel.php:170 msgid "Dots" msgstr "圆点" #: includes/controls/groups/typography.php:185 msgctxt "Typography Control" msgid "None" msgstr "没有" #: includes/controls/groups/image-size.php:290 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Size" msgstr "图像尺寸" #: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123 msgid "This is the heading" msgstr "这是标题" #: includes/elements/column.php:811 includes/elements/container.php:1517 #: includes/elements/section.php:1266 includes/widgets/common.php:598 msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class" msgstr "添加您的自定义类而不添加点。列如:my-class" #: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:216 #: includes/widgets/image-box.php:185 includes/widgets/toggle.php:211 msgid "Title HTML Tag" msgstr "标题 HTML 标签" #: includes/managers/elements.php:331 msgid "Pojo Themes" msgstr "Pojo 主题" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200 msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available." msgstr "如果所选字体不可用,则使用字体列表." #: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18502 #: assets/js/editor.js:20493 assets/js/editor.js:20924 #: assets/js/editor.js:35253 assets/js/packages/elements-panel.js:31 #: assets/js/packages/elements-panel.strings.js:1 msgid "Elements" msgstr "元素" #: includes/widgets/wordpress.php:234 msgid "Form" msgstr "表单" #: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28 #: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61 #: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:192 #: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13 #: assets/js/editor.js:9085 assets/js/editor.js:35984 assets/js/editor.js:45111 msgid "Settings" msgstr "设置" #: includes/controls/groups/typography.php:157 msgctxt "Typography Control" msgid "Uppercase" msgstr "大写字母" #: includes/controls/groups/typography.php:158 msgctxt "Typography Control" msgid "Lowercase" msgstr "小写字母" #: includes/controls/groups/typography.php:171 msgctxt "Typography Control" msgid "Italic" msgstr "斜体" #: includes/controls/groups/typography.php:159 msgctxt "Typography Control" msgid "Capitalize" msgstr "大写字母" #: includes/controls/groups/typography.php:172 msgctxt "Typography Control" msgid "Oblique" msgstr "斜体" #: includes/controls/groups/typography.php:146 #: includes/controls/groups/typography.php:160 #: includes/controls/groups/typography.php:170 msgctxt "Typography Control" msgid "Normal" msgstr "标准" #: includes/widgets/progress.php:159 msgid "Web Designer" msgstr "网页设计师" #: includes/widgets/html.php:42 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: modules/system-info/module.php:180 msgid "Download System Info" msgstr "下载系统信息" #. Author of the plugin msgid "Elementor.com" msgstr "Elementor.com" #: includes/widgets/video.php:332 msgid "Player Controls" msgstr "播放器控制" #: includes/widgets/video.php:114 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/widgets/progress.php:125 msgid "Percentage" msgstr "百分比" #: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113 #: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268 msgid "Framed" msgstr "框架" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188 msgid "H6" msgstr "H6" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187 msgid "H5" msgstr "H5" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186 msgid "H4" msgstr "H4" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185 msgid "H3" msgstr "H3" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184 msgid "H2" msgstr "H2" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183 msgid "H1" msgstr "H1" #: includes/widgets/counter.php:152 msgid "Plus" msgstr "加" #: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176 msgid "Before" msgstr "之前" #: includes/widgets/alert.php:343 includes/widgets/common.php:942 #: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813 #: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:368 #: includes/widgets/icon-list.php:471 includes/widgets/icon.php:298 #: includes/widgets/image-carousel.php:540 #: includes/widgets/image-carousel.php:604 #: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274 #: includes/widgets/text-editor.php:316 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:754 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:834 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:235 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: includes/widgets/heading.php:148 msgid "XXL" msgstr "XXL" #: includes/widgets/heading.php:147 msgid "XL" msgstr "XL" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120 #: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:292 #: includes/widgets/icon-box.php:155 includes/widgets/icon-box.php:594 #: includes/widgets/image-box.php:132 includes/widgets/image-box.php:520 #: includes/widgets/image-carousel.php:344 msgid "Description" msgstr "描述" #: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:116 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:77 msgid "Warning" msgstr "警告" #: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:115 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:76 msgid "Success" msgstr "成功" #: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89 #: includes/widgets/alert.php:200 msgid "Alert" msgstr "警告" #: core/role-manager/role-manager.php:56 msgid "Exclude Roles" msgstr "排除角色" #: core/schemes/typography.php:96 msgid "Accent Text" msgstr "摘要" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149 core/schemes/color.php:98 msgid "Accent" msgstr "摘要" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142 core/schemes/color.php:97 #: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510 #: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120 #: includes/widgets/icon-list.php:606 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:59 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:94 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:289 msgid "Text" msgstr "文本" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135 core/schemes/color.php:96 msgid "Secondary" msgstr "次要" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128 core/schemes/color.php:95 msgid "Primary" msgstr "主要" #: includes/managers/elements.php:336 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/managers/elements.php:285 msgid "Basic" msgstr "基本" #: includes/elements/section.php:425 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" #: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396 msgid "Minimum Height" msgstr "最小高度" #: includes/elements/container.php:423 includes/elements/section.php:337 #: includes/elements/section.php:386 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" #: includes/controls/image-dimensions.php:100 #: includes/elements/container.php:1104 includes/elements/section.php:331 #: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036 #: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:342 #: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211 msgid "Height" msgstr "高度" #: includes/elements/container.php:325 includes/elements/section.php:249 msgid "Boxed" msgstr "方框" #: core/document-types/page-base.php:117 includes/elements/column.php:746 #: includes/elements/container.php:1200 includes/elements/section.php:1201 #: includes/widgets/common.php:193 msgid "Margin" msgstr "外距" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38 #: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:647 #: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1538 #: assets/js/editor.js:40650 msgid "Typography" msgstr "排版" #: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43 #: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:9808 msgid "Section" msgstr "段" #: core/settings/editor-preferences/model.php:135 #: includes/base/element-base.php:1290 includes/editor-templates/panel.php:266 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:4302 #: assets/js/packages/responsive.js:133 #: assets/js/packages/responsive.strings.js:2 msgid "Desktop" msgstr "桌面" #: includes/editor-templates/panel.php:75 #: includes/editor-templates/panel.php:76 msgid "Widgets Panel" msgstr "小工具面板" #: includes/controls/groups/typography.php:335 msgctxt "Typography Control" msgid "Typography" msgstr "排版" #: includes/controls/groups/typography.php:190 msgctxt "Typography Control" msgid "Line-Height" msgstr "行高" #: includes/controls/groups/typography.php:113 msgctxt "Typography Control" msgid "Size" msgstr "尺寸" #: includes/controls/groups/background.php:378 msgctxt "Background Control" msgid "Attachment" msgstr "附件" #: includes/controls/groups/background.php:220 #: includes/controls/groups/background.php:263 msgctxt "Background Control" msgid "Position" msgstr "位置" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115 #: includes/elements/container.php:539 includes/widgets/audio.php:103 #: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:169 #: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155 #: includes/widgets/image-box.php:147 includes/widgets/image-carousel.php:290 #: includes/widgets/image-carousel.php:304 #: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189 #: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170 #: includes/widgets/testimonial.php:155 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126 #: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:142 msgid "Link" msgstr "链接" #: includes/widgets/image-carousel.php:428 msgid "Autoplay Speed" msgstr "自动播放速度" #: includes/widgets/image-carousel.php:169 #: includes/widgets/image-carousel.php:511 msgid "Arrows" msgstr "箭头" #: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109 msgid "Choose Sidebar" msgstr "选择侧边栏" #: includes/widgets/progress.php:275 msgid "Title Style" msgstr "标题样式" #: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" #: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88 #: includes/widgets/progress.php:178 msgid "Progress Bar" msgstr "进度条" #: includes/widgets/menu-anchor.php:86 msgid "Anchor" msgstr "锚点" #: includes/widgets/menu-anchor.php:43 msgid "Menu Anchor" msgstr "菜单锚点" #: includes/fonts.php:71 msgid "System" msgstr "系统" #: includes/controls/groups/background.php:95 msgctxt "Background Control" msgid "Classic" msgstr "经典" #: includes/controls/groups/background.php:127 msgctxt "Background Control" msgid "Background Type" msgstr "背景类型" #: includes/controls/groups/background.php:133 msgctxt "Background Control" msgid "Color" msgstr "颜色" #: includes/controls/groups/background.php:136 msgctxt "Background Control" msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #: includes/controls/groups/background.php:251 msgctxt "Background Control" msgid "Background Image" msgstr "背景图像" #: includes/controls/groups/background.php:223 #: includes/controls/groups/background.php:270 #: includes/controls/groups/background.php:665 msgctxt "Background Control" msgid "Center Center" msgstr "居中" #: includes/controls/groups/background.php:408 #: includes/controls/groups/background.php:415 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat" msgstr "重复" #: includes/controls/groups/background.php:414 msgctxt "Background Control" msgid "No-repeat" msgstr "不重复" #: includes/controls/groups/background.php:416 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-x" msgstr "水平重复" #: includes/controls/groups/background.php:417 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-y" msgstr "纵向重复" #: includes/controls/groups/background.php:435 msgctxt "Background Control" msgid "Auto" msgstr "自动" #: includes/controls/groups/background.php:485 msgctxt "Background Control" msgid "Video Link" msgstr "视频链接" #: includes/controls/groups/background.php:436 msgctxt "Background Control" msgid "Cover" msgstr "覆盖" #: includes/controls/groups/border.php:90 msgctxt "Border Control" msgid "Color" msgstr "颜色" #: includes/controls/groups/border.php:77 msgctxt "Border Control" msgid "Width" msgstr "宽度" #: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:282 msgid "Dashed" msgstr "虚线" #: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:281 msgid "Dotted" msgstr "点线" #: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:280 msgid "Double" msgstr "双实线" #: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:279 #: includes/widgets/star-rating.php:143 msgid "Solid" msgstr "实线" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116 #: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64 #: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106 #: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:1027 #: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479 #: includes/widgets/image-carousel.php:171 #: includes/widgets/image-carousel.php:294 #: includes/widgets/image-carousel.php:341 #: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162 #: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:524 msgid "None" msgstr "没有" #: includes/controls/groups/typography.php:132 msgctxt "Typography Control" msgid "Weight" msgstr "重量" #: includes/controls/groups/typography.php:165 msgctxt "Typography Control" msgid "Style" msgstr "样式" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:112 #: includes/editor-templates/panel.php:101 #: includes/editor-templates/panel.php:104 msgid "Responsive Mode" msgstr "响应模式" #: includes/editor-templates/panel.php:70 #: includes/editor-templates/panel.php:71 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873 msgid "Select Icon" msgstr "选择图标" #: includes/controls/repeater.php:176 msgid "Add Item" msgstr "新增项目" #: includes/controls/groups/typography.php:212 msgctxt "Typography Control" msgid "Letter Spacing" msgstr "字母间距" #: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290 #: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137 #: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:947 #: includes/widgets/common.php:1008 includes/widgets/image-carousel.php:695 #: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190 #: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29 #: assets/js/editor.js:43076 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: core/schemes/color.php:147 msgid "More Palettes" msgstr "更多调色板" #: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289 msgid "Color Palette" msgstr "调色板" #: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102 #: includes/editor-templates/panel.php:175 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14 #: assets/js/editor.js:9716 assets/js/editor.js:36057 msgid "Apply" msgstr "应用" #: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:34495 msgid "Preview" msgstr "预览" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:79 #: includes/editor-templates/templates.php:18 #: includes/editor-templates/templates.php:19 #: includes/editor-templates/templates.php:217 #: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:4893 #: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615 msgid "Save" msgstr "保存" #: core/admin/admin.php:571 core/admin/menu/main.php:41 #: assets/js/packages/help.js:64 assets/js/packages/help.strings.js:2 msgid "Help" msgstr "帮助" #: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65 msgid "Reset" msgstr "重置" #: includes/elements/column.php:60 msgid "Column" msgstr "栏" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:132 #: includes/editor-templates/navigator.php:17 #: includes/editor-templates/panel.php:87 #: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531 #: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30216 #: assets/js/packages/structure.js:41 assets/js/packages/structure.strings.js:1 msgid "Structure" msgstr "结构" #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55 #: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737 #: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:301 #: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9091 #: assets/js/editor.js:35075 msgid "Advanced" msgstr "高级设置" #: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363 #: includes/widgets/icon-list.php:276 assets/js/editor.js:9088 #: assets/js/editor.js:35072 msgid "Style" msgstr "样式" #: core/schemes/color.php:66 msgid "Colors" msgstr "颜色" #: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272 #: includes/widgets/text-editor.php:136 msgid "Columns" msgstr "栏" #: includes/controls/image-dimensions.php:95 #: includes/elements/container.php:335 includes/elements/container.php:1075 #: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007 #: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242 #: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:323 #: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:273 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:523 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:588 msgid "Width" msgstr "宽度" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24 #: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1192 #: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303 #: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175 #: includes/widgets/icon-list.php:95 assets/js/editor.js:35078 msgid "Layout" msgstr "布局" #: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161 msgid "Text Align" msgstr "文本对齐" #: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149 msgid "Link Hover Color" msgstr "链接悬停颜色" #: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137 msgid "Link Color" msgstr "链接颜色" #: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112 msgid "Heading Color" msgstr "标题颜色" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56 #: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125 #: includes/widgets/alert.php:260 includes/widgets/alert.php:300 #: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283 #: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/image-carousel.php:793 #: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:548 #: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213 #: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330 #: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:275 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:319 msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" #: includes/elements/section.php:421 msgid "Column Position" msgstr "栏位置" #: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385 msgid "Fit To Screen" msgstr "适应屏幕" #: includes/elements/section.php:288 msgid "Wide" msgstr "宽" #: includes/elements/section.php:286 msgid "Narrow" msgstr "窄" #: includes/elements/section.php:285 msgid "No Gap" msgstr "没有间隙" #: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149 msgid "Columns Gap" msgstr "栏间距" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55 #: includes/elements/container.php:321 includes/elements/section.php:245 #: includes/widgets/video.php:846 msgid "Content Width" msgstr "内容宽度" #: core/schemes/typography.php:94 msgid "Secondary Headline" msgstr "次要标题" #: core/schemes/typography.php:93 msgid "Primary Headline" msgstr "主要标题" #: includes/widgets/image-carousel.php:164 #: includes/widgets/image-carousel.php:500 msgid "Navigation" msgstr "导航" #: includes/settings/settings.php:238 msgid "Post Types" msgstr "文章类型" #: includes/editor-templates/templates.php:109 #: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322 msgid "Name" msgstr "名称" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:55 #: modules/system-info/module.php:158 #: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29 #: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33 msgid "System Info" msgstr "系统信息" #: includes/editor-templates/templates.php:113 #: includes/elements/container.php:1050 includes/elements/section.php:982 #: includes/template-library/sources/local.php:1646 #: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:109 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:70 msgid "Type" msgstr "类型" #: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:114 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5541 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3326 msgid "Info" msgstr "信息" #: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:117 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:78 msgid "Danger" msgstr "危险" #: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:189 #: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213 #: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798 #: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206 #: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123 #: includes/widgets/image-box.php:205 includes/widgets/image-carousel.php:352 #: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236 #: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324 #: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:160 #: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263 #: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204 #: includes/widgets/video.php:556 msgid "View" msgstr "查看" #: includes/widgets/accordion.php:267 includes/widgets/alert.php:219 #: includes/widgets/social-icons.php:526 includes/widgets/tabs.php:300 #: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/traits/button-trait.php:348 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:438 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:497 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:962 msgid "Border Color" msgstr "边框颜色" #: includes/controls/groups/border.php:60 msgctxt "Border Control" msgid "Border Type" msgstr "边框类型" #: includes/elements/container.php:1602 includes/elements/section.php:1354 msgid "Visibility" msgstr "能见度" #: includes/widgets/alert.php:129 msgid "I am a description. Click the edit button to change this text." msgstr "我是一个描述。点击编辑按钮来改变这个文本。" #: core/settings/editor-preferences/model.php:119 #: includes/base/element-base.php:1301 includes/widgets/alert.php:145 #: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166 #: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188 #: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213 #: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235 #: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267 #: includes/widgets/progress.php:144 includes/widgets/video.php:335 #: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377 #: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469 #: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509 #: includes/widgets/video.php:577 msgid "Show" msgstr "显示" #: core/settings/editor-preferences/model.php:120 #: includes/base/element-base.php:1300 includes/widgets/alert.php:146 #: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165 #: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187 #: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212 #: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234 #: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268 #: includes/widgets/progress.php:145 includes/widgets/video.php:334 #: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376 #: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468 #: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508 #: includes/widgets/video.php:576 msgid "Hide" msgstr "隐藏" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199 #: includes/widgets/alert.php:208 includes/widgets/image.php:563 #: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:311 #: includes/widgets/video.php:810 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:481 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:565 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:949 msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #: core/base/document.php:1696 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117 #: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236 #: includes/widgets/accordion.php:282 includes/widgets/alert.php:252 #: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199 #: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104 #: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217 #: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/icon-box.php:526 #: includes/widgets/image-box.php:118 includes/widgets/image-box.php:452 #: includes/widgets/image-carousel.php:342 includes/widgets/progress.php:95 #: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202 #: includes/widgets/tabs.php:323 includes/widgets/testimonial.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:309 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:93 msgid "Title" msgstr "标题" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30 #: includes/controls/popover-toggle.php:68 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84 #: includes/widgets/button.php:95 msgid "Button" msgstr "按钮" #: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95 #: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108 #: includes/widgets/video.php:585 msgid "Choose Image" msgstr "选择图像" #: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177 msgid "After" msgstr "之后" #: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:883 #: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:757 msgid "Border" msgstr "边框" #: includes/widgets/icon-box.php:182 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:172 msgid "Icon Position" msgstr "图标的位置" #: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:298 msgid "Weight" msgstr "重量" #: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101 msgid "Spacer" msgstr "间隔" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154 #: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583 #: includes/elements/container.php:910 includes/elements/container.php:949 #: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887 #: includes/widgets/common.php:782 includes/widgets/common.php:819 #: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:457 #: includes/widgets/icon.php:373 includes/widgets/image-box.php:285 #: includes/widgets/image-carousel.php:738 #: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:482 #: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:473 #: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:386 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:606 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:974 msgid "Border Radius" msgstr "边框半径" #: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:372 #: includes/widgets/alert.php:154 includes/widgets/divider.php:487 #: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787 #: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:238 #: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:395 #: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103 #: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195 #: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335 #: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153 #: includes/widgets/toggle.php:391 includes/widgets/traits/button-trait.php:159 #: includes/widgets/video.php:628 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:106 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:796 msgid "Icon" msgstr "图标" #: includes/widgets/accordion.php:383 includes/widgets/divider.php:448 #: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:482 #: includes/widgets/icon-list.php:239 includes/widgets/icon.php:167 #: includes/widgets/image-box.php:408 includes/widgets/image-carousel.php:763 #: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134 #: includes/widgets/image.php:518 includes/widgets/social-icons.php:297 #: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:184 #: includes/widgets/tabs.php:214 includes/widgets/tabs.php:388 #: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188 #: includes/widgets/toggle.php:402 includes/widgets/traits/button-trait.php:118 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:156 msgid "Alignment" msgstr "对齐" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206 #: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97 #: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:763 #: includes/elements/container.php:1061 includes/elements/section.php:723 #: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:301 #: includes/widgets/accordion.php:403 includes/widgets/accordion.php:466 #: includes/widgets/alert.php:402 includes/widgets/alert.php:419 #: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711 #: includes/widgets/icon-box.php:552 includes/widgets/icon-box.php:603 #: includes/widgets/icon-list.php:375 includes/widgets/icon-list.php:412 #: includes/widgets/icon-list.php:437 includes/widgets/icon-list.php:642 #: includes/widgets/icon-list.php:666 includes/widgets/image-box.php:478 #: includes/widgets/image-box.php:529 includes/widgets/image-carousel.php:560 #: includes/widgets/image-carousel.php:624 includes/widgets/progress.php:186 #: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185 #: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309 #: includes/widgets/tabs.php:332 includes/widgets/tabs.php:425 #: includes/widgets/toggle.php:329 includes/widgets/toggle.php:422 #: includes/widgets/toggle.php:485 includes/widgets/video.php:738 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:662 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:708 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:755 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:888 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:905 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:922 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:399 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:423 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:491 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:511 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:556 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:45248 #: assets/js/editor.js:45291 msgid "Color" msgstr "颜色" #: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356 #: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565 #: includes/widgets/icon-list.php:262 msgid "Divider" msgstr "分隔线" #: includes/widgets/counter.php:224 msgid "Number" msgstr "数字" #: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206 msgid "Cool Number" msgstr "修饰数字" #: includes/widgets/counter.php:146 msgid "Number Suffix" msgstr "数字后缀" #: includes/widgets/counter.php:133 msgid "Number Prefix" msgstr "数字前缀" #: includes/widgets/counter.php:121 msgid "Ending Number" msgstr "结束数字" #: includes/widgets/counter.php:109 msgid "Starting Number" msgstr "开始数字" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56 #: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102 msgid "Counter" msgstr "计数器" #: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:379 #: includes/widgets/video.php:277 msgid "Autoplay" msgstr "自动播放" #: includes/widgets/image-carousel.php:135 msgid "Slides to Scroll" msgstr "幻灯片滚动" #: includes/widgets/image-carousel.php:119 msgid "Slides to Show" msgstr "幻灯片显示" #: includes/widgets/heading.php:45 msgid "Heading" msgstr "标题" #: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200 msgid "Map" msgstr "地图" #: includes/widgets/google-maps.php:44 msgid "Google Maps" msgstr "谷歌地图" #: includes/widgets/image-gallery.php:163 msgid "Random" msgstr "随机" #: includes/widgets/image-carousel.php:295 #: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194 msgid "Media File" msgstr "媒体文件" #: includes/widgets/image-gallery.php:133 msgid "Attachment Page" msgstr "附件页面" #: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:498 #: includes/widgets/star-rating.php:246 msgid "Gap" msgstr "间距" #: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88 msgid "Icon Box" msgstr "图标框" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:186 msgid "Icon Spacing" msgstr "图标间距" #: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112 #: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267 msgid "Stacked" msgstr "堆叠" #: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88 msgid "Icon List" msgstr "图标列表" #: includes/widgets/image-carousel.php:707 #: includes/widgets/image-gallery.php:208 msgid "Image Spacing" msgstr "图像间距" #: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88 msgid "Image Box" msgstr "图像框" #: includes/widgets/social-icons.php:487 msgid "Icon Hover" msgstr "图标悬停" #: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:946 #: includes/widgets/icon-box.php:442 includes/widgets/icon.php:358 #: includes/widgets/tabs.php:277 includes/widgets/text-editor.php:377 #: includes/widgets/toggle.php:249 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:441 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:965 msgid "Border Width" msgstr "边框宽度" #: includes/base/element-base.php:792 includes/base/element-base.php:804 #: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:420 #: includes/widgets/icon.php:337 modules/shapes/widgets/text-path.php:268 msgid "Rotate" msgstr "旋转" #: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:281 #: includes/widgets/icon-box.php:319 includes/widgets/icon.php:229 #: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212 #: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:510 #: includes/widgets/text-editor.php:293 msgid "Secondary Color" msgstr "次要颜色" #: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:265 #: includes/widgets/icon-box.php:306 includes/widgets/icon.php:212 #: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198 #: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:495 #: includes/widgets/text-editor.php:278 msgid "Primary Color" msgstr "主要颜色" #: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:126 #: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263 #: modules/shapes/module.php:22 msgid "Circle" msgstr "圆形" #: includes/widgets/common.php:890 includes/widgets/icon-box.php:123 #: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257 msgid "Shape" msgstr "形状" #: includes/widgets/progress.php:140 msgid "Display Percentage" msgstr "显示百分比" #: includes/widgets/menu-anchor.php:95 msgid "For Example: About" msgstr "例如:关于" #: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105 #: includes/widgets/text-editor.php:180 msgid "Text Editor" msgstr "文本编辑器" #: includes/widgets/tabs.php:117 includes/widgets/tabs.php:118 msgid "Tab Content" msgstr "标签内容" #: includes/widgets/video.php:615 includes/widgets/video.php:725 msgid "Play Icon" msgstr "播放图标" #: includes/widgets/video.php:567 includes/widgets/video.php:574 msgid "Image Overlay" msgstr "图像覆盖" #: includes/widgets/video.php:436 msgid "Suggested Videos" msgstr "建议的视频" #: includes/widgets/toggle.php:113 msgid "Toggle Content" msgstr "切换内容" #: includes/widgets/toggle.php:100 msgid "Toggle Title" msgstr "切换标题" #: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89 #: includes/widgets/toggle.php:241 msgid "Toggle" msgstr "切换" #: includes/widgets/toggle.php:124 msgid "Toggle Items" msgstr "切换项目" #: includes/widgets/tabs.php:104 includes/widgets/tabs.php:105 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:96 msgid "Tab Title" msgstr "标签标题" #: includes/widgets/accordion.php:120 msgid "Accordion Items" msgstr "手风琴项目" #: includes/widgets/google-maps.php:128 msgid "London Eye, London, United Kingdom" msgstr "伦敦眼,伦敦,英国" #: includes/widgets/video.php:689 msgid "Aspect Ratio" msgstr "纵横比" #: includes/widgets/toggle.php:133 msgid "Toggle #2" msgstr "切换 #2" #: includes/widgets/toggle.php:129 msgid "Toggle #1" msgstr "切换 #1" #: includes/widgets/tabs.php:149 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:152 msgid "Tab #2" msgstr "标签 #2" #: includes/widgets/tabs.php:145 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:149 msgid "Tab #1" msgstr "标签 #1" #: includes/widgets/tabs.php:140 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144 msgid "Tabs Items" msgstr "标签项目" #: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:93 #: includes/widgets/tabs.php:246 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:87 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:370 msgid "Tabs" msgstr "标签" #: includes/widgets/image-carousel.php:393 msgid "Pause on Hover" msgstr "暂停在盘旋" #: includes/widgets/sidebar.php:87 msgid "No sidebars were found" msgstr "无侧边栏被发现" #: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234 msgid "Inner Text" msgstr "内部文本" #: includes/widgets/image-box.php:160 includes/widgets/testimonial.php:167 msgid "Image Position" msgstr "图像的位置" #: includes/controls/media.php:277 includes/widgets/testimonial.php:280 msgid "Image Size" msgstr "图像尺寸" #: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142 #: includes/widgets/social-icons.php:262 msgid "Square" msgstr "正方形" #: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124 msgid "List Item" msgstr "列表项" #: includes/widgets/icon-list.php:178 msgid "List Item #3" msgstr "列表项 #3" #: includes/widgets/icon-list.php:171 msgid "List Item #2" msgstr "列表项 #2" #: includes/widgets/icon-list.php:164 msgid "List Item #1" msgstr "列表项 #1" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118 #: includes/widgets/image-carousel.php:337 #: includes/widgets/image-carousel.php:343 #: includes/widgets/image-carousel.php:752 #: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159 #: includes/widgets/image.php:507 msgid "Caption" msgstr "字幕" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51 #: includes/widgets/image-gallery.php:183 msgid "Images" msgstr "图像" #: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95 #: includes/widgets/image-gallery.php:94 msgid "Add Images" msgstr "添加图像" #: includes/widgets/common.php:904 includes/widgets/image-box.php:216 #: includes/widgets/image-carousel.php:655 includes/widgets/image.php:45 #: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247 #: includes/widgets/testimonial.php:269 msgid "Image" msgstr "图像" #: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177 #: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:498 #: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:779 #: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:534 #: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:200 #: includes/widgets/tabs.php:230 includes/widgets/text-editor.php:204 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:134 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:251 msgid "Justified" msgstr "两端对齐" #: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36 msgid "Large" msgstr "大的" #: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34 msgid "Small" msgstr "小的" #: includes/widgets/accordion.php:316 includes/widgets/accordion.php:415 #: includes/widgets/image-carousel.php:639 includes/widgets/tabs.php:346 #: includes/widgets/toggle.php:344 includes/widgets/toggle.php:434 msgid "Active Color" msgstr "当前颜色" #: includes/widgets/accordion.php:112 msgid "Accordion Content" msgstr "手风琴的内容" #: includes/widgets/accordion.php:99 msgid "Accordion Title" msgstr "手风琴的标题" #: includes/widgets/accordion.php:129 msgid "Accordion #2" msgstr "手风琴 #2" #: includes/widgets/accordion.php:125 msgid "Accordion #1" msgstr "手风琴 #1" #: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88 #: includes/widgets/accordion.php:237 msgid "Accordion" msgstr "手风琴" #: modules/system-info/module.php:198 msgid "You don't have permissions to download this file" msgstr "您没有下载此文件的权限" #: modules/system-info/module.php:160 msgid "Copy & Paste Info" msgstr "复制 & 粘贴信息" #: core/schemes/typography.php:95 msgid "Body Text" msgstr "内容" #: includes/widgets/video.php:865 msgid "Content Position" msgstr "内容定位" #: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427 #: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:515 #: includes/widgets/image-box.php:441 msgid "Middle" msgstr "中间" #: includes/elements/container.php:326 includes/elements/section.php:250 #: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195 msgid "Full Width" msgstr "全宽度" #: includes/elements/column.php:156 msgid "Column Width" msgstr "栏宽度" #: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110 #: includes/widgets/accordion.php:447 includes/widgets/alert.php:126 #: includes/widgets/icon-box.php:474 includes/widgets/image-box.php:400 #: includes/widgets/tabs.php:116 includes/widgets/tabs.php:416 #: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:224 #: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:466 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:936 assets/js/app.js:11060 #: assets/js/app.js:11553 assets/js/editor.js:35069 msgid "Content" msgstr "内容" #: core/document-types/page-base.php:129 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158 #: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1212 #: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:358 #: includes/widgets/accordion.php:499 includes/widgets/common.php:205 #: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:386 #: includes/widgets/icon.php:317 includes/widgets/social-icons.php:404 #: includes/widgets/toggle.php:377 includes/widgets/toggle.php:518 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:408 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:619 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:997 msgid "Padding" msgstr "内距" #: includes/editor-templates/global.php:24 msgid "Add New Section" msgstr "添加新的段" #: core/admin/admin.php:197 core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:26 #: core/editor/templates/editor-body-v2.view.php:28 #: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121 #: assets/js/app-packages.js:5168 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:236 #: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:46 msgid "Loading" msgstr "加载" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:64 #: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:9937 #: assets/js/editor.js:13442 assets/js/editor.js:26917 #: assets/js/editor.js:29402 assets/js/editor.js:45301 #: assets/js/import-export-admin.js:291 msgid "Delete" msgstr "删除" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125 #: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:283 #: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425 #: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:863 #: includes/elements/container.php:587 includes/elements/container.php:675 #: includes/elements/container.php:755 includes/elements/container.php:896 #: includes/elements/container.php:1556 includes/elements/section.php:563 #: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715 #: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1298 #: includes/widgets/alert.php:396 includes/widgets/common.php:637 #: includes/widgets/common.php:684 includes/widgets/common.php:767 #: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269 #: includes/widgets/icon-box.php:258 includes/widgets/icon-list.php:405 #: includes/widgets/icon-list.php:635 includes/widgets/icon.php:205 #: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:377 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:267 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:409 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:655 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:883 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:392 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:484 msgid "Normal" msgstr "标准" #: includes/controls/groups/typography.php:152 msgctxt "Typography Control" msgid "Transform" msgstr "转换" #: includes/controls/groups/typography.php:106 msgctxt "Typography Control" msgid "Family" msgstr "字形系列" #: includes/controls/groups/background.php:564 msgctxt "Background Control" msgid "Background Fallback" msgstr "背景背后" #: includes/controls/groups/background.php:384 msgctxt "Background Control" msgid "Fixed" msgstr "固定的" #: includes/controls/groups/background.php:383 msgctxt "Background Control" msgid "Scroll" msgstr "卷动" #: includes/controls/groups/background.php:231 #: includes/controls/groups/background.php:278 #: includes/controls/groups/background.php:673 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Right" msgstr "底部右侧" #: includes/controls/groups/background.php:229 #: includes/controls/groups/background.php:276 #: includes/controls/groups/background.php:671 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Center" msgstr "底部中心" #: includes/controls/groups/background.php:230 #: includes/controls/groups/background.php:277 #: includes/controls/groups/background.php:672 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Left" msgstr "底部左侧" #: includes/controls/groups/background.php:225 #: includes/controls/groups/background.php:272 #: includes/controls/groups/background.php:667 msgctxt "Background Control" msgid "Center Right" msgstr "中心右侧" #: includes/controls/groups/background.php:224 #: includes/controls/groups/background.php:271 #: includes/controls/groups/background.php:666 msgctxt "Background Control" msgid "Center Left" msgstr "中心左侧" #: includes/controls/groups/background.php:228 #: includes/controls/groups/background.php:275 #: includes/controls/groups/background.php:670 msgctxt "Background Control" msgid "Top Right" msgstr "顶部右侧" #: includes/controls/groups/background.php:226 #: includes/controls/groups/background.php:273 #: includes/controls/groups/background.php:668 msgctxt "Background Control" msgid "Top Center" msgstr "顶部中心" #: includes/controls/groups/background.php:227 #: includes/controls/groups/background.php:274 #: includes/controls/groups/background.php:669 msgctxt "Background Control" msgid "Top Left" msgstr "顶部左侧" #: includes/controls/groups/background.php:245 msgctxt "Background Control" msgid "Image" msgstr "图像" #: includes/fonts.php:76 msgid "Google" msgstr "谷歌" #: includes/base/element-base.php:1226 includes/controls/dimensions.php:91 #: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1271 #: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357 #: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452 #: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888 #: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:187 #: includes/widgets/icon-box.php:486 includes/widgets/icon-list.php:243 #: includes/widgets/icon-list.php:525 includes/widgets/icon.php:171 #: includes/widgets/image-box.php:165 includes/widgets/image-box.php:412 #: includes/widgets/image-carousel.php:489 #: includes/widgets/image-carousel.php:767 #: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138 #: includes/widgets/image.php:522 includes/widgets/social-icons.php:301 #: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:392 #: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:122 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:305 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:161 msgid "Left" msgstr "左边" #: includes/base/element-base.php:1262 includes/controls/dimensions.php:90 #: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1036 #: includes/elements/container.php:1393 includes/elements/section.php:428 #: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968 #: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:516 #: includes/widgets/image-box.php:442 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:171 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:813 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: includes/base/element-base.php:1234 includes/controls/dimensions.php:89 #: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1272 #: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357 #: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460 #: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896 #: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:195 #: includes/widgets/icon-box.php:494 includes/widgets/icon-list.php:251 #: includes/widgets/icon-list.php:533 includes/widgets/icon.php:179 #: includes/widgets/image-box.php:173 includes/widgets/image-box.php:420 #: includes/widgets/image-carousel.php:490 #: includes/widgets/image-carousel.php:775 #: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146 #: includes/widgets/image.php:530 includes/widgets/social-icons.php:309 #: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:400 #: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:130 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:313 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:169 msgid "Right" msgstr "右边" #: includes/base/element-base.php:1254 includes/controls/dimensions.php:88 #: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1035 #: includes/elements/container.php:1389 includes/elements/section.php:426 #: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967 #: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:191 #: includes/widgets/icon-box.php:514 includes/widgets/image-box.php:169 #: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172 #: includes/widgets/video.php:870 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:167 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805 msgid "Top" msgstr "顶部" #: core/experiments/manager.php:436 #: core/settings/editor-preferences/model.php:132 #: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152 #: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:645 #: includes/controls/groups/background.php:664 #: includes/controls/groups/border.php:63 #: includes/controls/groups/typography.php:156 #: includes/controls/groups/typography.php:169 #: includes/controls/groups/typography.php:181 #: includes/editor-templates/panel.php:237 includes/elements/column.php:187 #: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255 #: includes/elements/container.php:489 includes/elements/container.php:512 #: includes/elements/container.php:1259 includes/elements/section.php:284 #: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384 #: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476 #: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359 #: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347 #: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:143 #: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100 #: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122 #: includes/widgets/image-carousel.php:139 #: includes/widgets/image-carousel.php:324 #: includes/widgets/image-carousel.php:694 #: includes/widgets/image-gallery.php:146 #: includes/widgets/image-gallery.php:162 #: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223 #: includes/widgets/image.php:353 includes/widgets/progress.php:113 #: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:74 #: modules/page-templates/module.php:296 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:43068 #: assets/js/editor.js:43079 msgid "Default" msgstr "默认" #: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:116 #: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124 #: includes/widgets/progress.php:100 msgid "Enter your title" msgstr "输入您的标题" #: includes/widgets/image-carousel.php:461 msgid "Slide" msgstr "幻灯片" #: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:112 #: includes/widgets/tabs.php:102 includes/widgets/toggle.php:98 msgid "Title & Description" msgstr "标题与描述" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:45 msgid "Search Widget..." msgstr "搜索小工具..." #: includes/widgets/image-gallery.php:87 msgid "Image Gallery" msgstr "图像库" #: includes/elements/container.php:544 includes/widgets/icon-box.php:174 #: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160 #: includes/widgets/image-box.php:152 includes/widgets/image-carousel.php:306 #: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178 #: includes/widgets/testimonial.php:160 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:107 msgid "https://your-link.com" msgstr "https://your-link.com" #: core/base/document.php:1688 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" #: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476 #: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156 #: includes/widgets/image-carousel.php:325 #: includes/widgets/image-carousel.php:383 #: includes/widgets/image-carousel.php:397 #: includes/widgets/image-carousel.php:415 #: includes/widgets/image-carousel.php:447 #: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224 #: assets/js/app.js:9690 msgid "Yes" msgstr "是" #: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475 #: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155 #: includes/widgets/image-carousel.php:326 #: includes/widgets/image-carousel.php:384 #: includes/widgets/image-carousel.php:398 #: includes/widgets/image-carousel.php:416 #: includes/widgets/image-carousel.php:448 #: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225 msgid "No" msgstr "否" #. Plugin Name of the plugin #: app/view.php:23 core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359 #: core/admin/admin.php:437 core/admin/menu/main.php:17 #: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:346 #: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36 #: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 includes/plugin.php:886 #: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27 #: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31 #: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83 #: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36 #: assets/js/app-packages.js:1684 assets/js/app.js:2759 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:556 #: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100 #: modules/gutenberg/module.php:110 msgid "Edit with Elementor" msgstr "使用 Elementor 编辑" #: includes/elements/column.php:804 includes/elements/container.php:1510 #: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:592 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS 类" #: includes/base/element-base.php:1230 includes/base/element-base.php:1258 #: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713 #: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312 #: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752 #: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:184 #: includes/widgets/icon-box.php:490 includes/widgets/icon-list.php:247 #: includes/widgets/icon-list.php:529 includes/widgets/icon-list.php:560 #: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:416 #: includes/widgets/image-carousel.php:671 #: includes/widgets/image-carousel.php:771 #: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142 #: includes/widgets/image.php:526 includes/widgets/social-icons.php:305 #: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:192 #: includes/widgets/tabs.php:222 includes/widgets/tabs.php:396 #: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:869 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:204 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:243 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:309 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:165 msgid "Center" msgstr "居中" #: core/admin/admin-notices.php:239 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "当然!我很乐意帮忙" #: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92 msgid "HTML Code" msgstr "HTML 代码" #: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:518 #: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525 #: includes/widgets/heading.php:156 msgid "HTML Tag" msgstr "HTML 标签" #: includes/widgets/progress.php:158 msgid "e.g. Web Designer" msgstr "例如:站点设计师" #: includes/widgets/menu-anchor.php:93 msgid "The ID of Menu Anchor." msgstr "菜单锚点的 ID。" #: core/schemes/base-ui.php:115 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11 #: assets/js/editor.js:4894 msgid "Discard" msgstr "舍弃" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:64 msgid "Themes" msgstr "主题" #: includes/controls/groups/background.php:450 msgctxt "Background Control" msgid "Width" msgstr "宽度" #: modules/gutenberg/module.php:97 msgid "← Back to WordPress Editor" msgstr "← 返回 WordPress 编辑器" #: modules/system-info/module.php:162 msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:" msgstr "您可以将下面的信息复制为简单文本 Ctrl+C / Ctrl+V:" #: core/settings/editor-preferences/model.php:134 #: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:4309 msgid "Tablet" msgstr "平板" #: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35 msgid "Medium" msgstr "中等" #: includes/widgets/menu-anchor.php:96 msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #." msgstr "这个 ID 是您在页面中使用的 CSS ID,不加 #" #: includes/elements/column.php:894 includes/elements/container.php:1594 #: includes/elements/section.php:1330 includes/managers/controls.php:302 #: includes/widgets/common.php:1125 msgid "Responsive" msgstr "响应" #: core/experiments/manager.php:438 core/experiments/manager.php:727 msgid "Inactive" msgstr "未启用" #: core/experiments/manager.php:437 core/experiments/manager.php:726 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:546 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:748 #: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:917 msgid "Active" msgstr "状态" #: core/breakpoints/manager.php:334 msgid "Laptop" msgstr "笔记本电脑"