# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 07:45:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"
#: core/admin/admin.php:302 core/editor/notice-bar.php:24
#: core/editor/promotion.php:26 includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:68
#: includes/managers/controls.php:1072
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:2279 assets/js/app-packages.js:5480
#: assets/js/app-packages.js:5747 assets/js/app.js:3479
#: assets/js/editor.js:7852
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "立即升级"
#: core/admin/admin.php:578 core/role-manager/role-manager.php:161
#: includes/editor-templates/panel.php:311
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/app-packages.js:5712 assets/js/editor.js:6340
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:763
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: core/admin/admin-notices.php:493
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "管理多用户站点?使用Elementor Pro,您可以控制用户访问权限,并确保没有人弄乱您的设计。"
#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "管理多用户站点?"
#: core/admin/admin-notices.php:450
msgid "Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "在您的网站上使用弹窗?使用Elementor Pro构建出色的弹窗,并获得更多潜在客户,销售量和订户。"
#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "在您的网站上使用弹窗?"
#: core/admin/admin-notices.php:408
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "使用Elementor Pro并享受无限的集成,视觉设计,模板等。"
#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "是否想要设计更好的MailChimp表单?"
#: core/admin/admin-notices.php:367
msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "试用Elementor Pro,并使用一种功能强大的工具直观地设计表单。"
#: includes/widgets/common.php:1100
msgid "Round"
msgstr "圆形"
#: includes/widgets/common.php:1093 includes/widgets/common.php:1097
msgid "Repeat"
msgstr "平铺"
#: includes/widgets/common.php:1057
msgid "Y Position"
msgstr "Y轴坐标"
#: includes/widgets/common.php:1021
msgid "X Position"
msgstr "X轴坐标"
#: includes/widgets/common.php:1007
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下角"
#: includes/widgets/common.php:1006
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下角"
#: includes/widgets/common.php:1005
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部中心"
#: includes/widgets/common.php:1004
msgid "Top Right"
msgstr "顶部右侧"
#: includes/widgets/common.php:1003
msgid "Top Left"
msgstr "顶部左侧"
#: includes/widgets/common.php:1002
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"
#: includes/widgets/common.php:1001
msgid "Center Right"
msgstr "中间右侧"
#: includes/widgets/common.php:1000
msgid "Center Left"
msgstr "中间左侧"
#: includes/widgets/common.php:999
msgid "Center Center"
msgstr "中心居中"
#: includes/base/element-base.php:978 includes/base/element-base.php:1001
#: includes/widgets/common.php:960
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#: includes/widgets/common.php:945
msgid "Fit"
msgstr "适应"
#: includes/widgets/common.php:924
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "需要更多的图形?"
#: includes/widgets/common.php:871 includes/widgets/common.php:879
msgid "Mask"
msgstr "屏蔽"
#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "六角形"
#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "墨迹"
#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "草图"
#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "花"
#: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230
msgid "FAQ Schema"
msgstr "解答 (FAQ) 页"
#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "通过选择 font-display 属性设置 Google Fonts 的加载方式(默认:自动)。"
#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "font-display 属性定义浏览器如何加载和显示字体文件。"
#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "Blocking"
#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "加载 Google Fonts"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "管理断点"
#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "全宽屏"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "数据库更新程序在后台运行。需要时间吗?"
#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "使用 Elementor和Contact Form 7?"
#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "使用WooCommerce?"
#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "喜欢使用Elementor?"
#: app/modules/import-export/module.php:112
msgid "Template Kits"
msgstr "模板库"
#: app/modules/import-export/module.php:109
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "导入/导出 库"
#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Start Import"
msgstr "开始导入"
#: app/modules/import-export/module.php:149
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "导入一个模板库"
#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Start Export"
msgstr "开始导出"
#: app/modules/import-export/module.php:154
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "将其他站点的设计和设置应用于此站点。"
#: app/modules/import-export/module.php:142
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "打包您的整个网站 - 或者其中的一些元素 - 用于另一个网站。"
#: app/modules/import-export/module.php:137
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "导出一个模板库"
#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:130
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "使用包含完整网站的部分或所有组件(如模板、内容和网站设置)的模板套件更快地设计网站。%1$s 您可以导入一个工具包并将其应用到您的站点,或者从该站点导出元素以便在其他任何地方使用。%2$s"
#: app/modules/import-export/module.php:126 core/admin/admin-notices.php:538
#: core/editor/editor.php:618 assets/js/app.js:8375
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3386
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "对不起,出于安全原因,不允许使用此文件类型。"
#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "远程文件太大,限制为 %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "下载的文件大小不正确"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "下载的文件大小为零"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "远程服务器没有响应"
#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "由于错误导致请求失败: %1$s ( %2$s )"
#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "远程服务器返回意外结果: %1$s ( %2$s )"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "上传的文件无法移动"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "无法创建临时文件。"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "无效的文件类型"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "获取附件未启用"
#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "菜单项由于菜单项别名无效被跳过:%s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "菜单项由于缺少菜单别名被跳过"
#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "导入%1$s失败:无效的文章类型 %2$s"
#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "无法导入 %1$s %2$s"
#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "导入作者 %s 失败。他们的文章将归属于当前用户。"
#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "无法为 %s 创建新用户。他们的文章将归于当前用户。"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "该文件不存在,请重试。"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "读取这个 WXR 文件时,出现了一个错误。"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "这似乎不是WXR文件,WXR版本号缺少或无效"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:204
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "不能删除“手机”和“平板”选项。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:202
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "激活断点"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:690
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:737
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:783
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:568
msgid "Stroke"
msgstr "描边"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "起点"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:332
msgid "Word Spacing"
msgstr "字间距"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "显示路径"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "从右向左"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "从左向右"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "路径类型"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "文本方向"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "添加您的曲线文本"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "文本类型"
#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "椭圆形"
#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "圆弧"
#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "波浪"
#: core/experiments/manager.php:724
msgid "Inactive by default"
msgstr "作为默认停用"
#: core/experiments/manager.php:723
msgid "Active by default"
msgstr "默认处于启用状态"
#: core/experiments/manager.php:613
msgid "Status: %s"
msgstr "状态:%s"
#: core/experiments/manager.php:516
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "当前版本的Elementor没有任何实验性功能。如果你觉得好奇一定要在以后的版本中再来。"
#: core/experiments/manager.php:513
msgid "No available experiments"
msgstr "没有可用的实验"
#: core/experiments/manager.php:454
msgid "Stable"
msgstr "稳定"
#: core/experiments/manager.php:453
msgid "Release Candidate"
msgstr "发布候选"
#: core/experiments/manager.php:452
msgid "Beta"
msgstr "测试版"
#: core/experiments/manager.php:451
msgid "Alpha"
msgstr "背景透明度"
#: core/experiments/manager.php:450
msgid "Development"
msgstr "开发"
#: core/experiments/manager.php:377
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "这些增强功能可能包括对现有元素或小工具的一些标记更改"
#: core/experiments/manager.php:376
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "Elementor页面的一系列可访问性增强。"
#: core/experiments/manager.php:374
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "辅助改进"
#: core/experiments/manager.php:335
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "请注意!默认情况下,“改善资源加载”模式减少了页面上加载的代码量。激活后,仅在需要时才动态加载部分基础结构代码。请记住,激活此实验可能会导致与不兼容的插件发生冲突。"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
msgid "Experiments"
msgstr "实验"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "安装/激活"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "抢先了解我们正在进行的开发版本,并帮助我们完善Elementor。开发者版本包含用于测试目的的实验性功能。"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor 开发人员版"
#: core/admin/admin.php:585
msgid "Find an Expert"
msgstr "寻找专家"
#: core/experiments/manager.php:333
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "改善资源加载"
#: core/experiments/manager.php:320
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "开发者,请注意! 这个实验包括一些标记的改变。如果您在Elementor中使用过自定义代码,您可能会遇到一段代码无法运行的情况。关闭这个实验可以让您保留之前的Elementor标记输出设置,并让那段可爱的代码再次运行。"
#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "在回收站中未找到着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "没有找到着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "搜索着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "查看着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "所有着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "新着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "编辑着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "添加新的着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "为您的企业营销活动建立有效的着陆页面。"
#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "增加了一个新的Elementor内容类型,允许在一个精简的工作流程中即时创建漂亮的着陆页面。"
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "着陆页面"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "测试到%s版本"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "您正在使用的一些插件还没有经过最新版本的%1$s (%2$s)的测试。为了避免问题,在更新%1$s之前,请确保它们都是最新的和兼容的。"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "兼容性警示"
#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "自定义列间距"
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11062 assets/js/editor.js:49029
msgid "Landing Pages"
msgstr "着陆页面"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "保留我的设置"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "如果删除此模板,您将删除整个网站设置。如果这个模板被删除,所有相关的设置,全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您的现有网站删除。全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您现有的网站中删除。此操作不能被撤销。"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "您确定要删除站点设置吗?"
#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "您尝试使用的全局值不可用。"
#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementor网站构建器拥有一切:拖放页面构建器,像素完美设计,移动响应式编辑等等。现在就开始!"
#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "选择SVG文件"
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "警告:这将重置您当前的全局字体和颜色,并将从v2.x版本迁移您以前的设置。"
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "重新运行更新脚本"
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:1637
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "迁移到v3.0"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11070
#: assets/js/editor.js:44739
msgid "Global Colors"
msgstr "全局颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:324
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:358
msgid "Breakpoint"
msgstr "断点"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:170
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: includes/widgets/social-icons.php:450
msgid "Rows Gap"
msgstr "行差距"
#: includes/widgets/common.php:946 includes/widgets/image.php:354
msgid "Fill"
msgstr "填充"
#: includes/widgets/image.php:347
msgid "Object Fit"
msgstr "对象拟合"
#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "应用链接在"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "项目"
#: core/experiments/manager.php:318
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "优化的 DOM 输出"
#: core/admin/admin-notices.php:220 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "通过选择共享非敏感插件数据并定期接收我们的电子邮件更新,成为超级贡献者。"
#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "已保存颜色"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "面板宽度"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:107
msgid "Site Favicon"
msgstr "网站Favicon"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "网站LOGO"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "网站描述"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "选择名称"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "站点名称"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "更改仅在页面重新加载后反映在预览中。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "站点标识"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:181
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:167
msgid "Default Page Layout"
msgstr "默认页面布局"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11070
msgid "Layout Settings"
msgstr "布局设置"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "\"主题颜色\"元标记仅在受支持的浏览器和设备中可用。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "移动浏览器背景"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "回退字体系列"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:35988
#: assets/js/packages/user-preferences.js:40
#: assets/js/packages/user-preferences.strings.js:1
msgid "User Preferences"
msgstr "用户首选项"
#: core/kits/manager.php:429 assets/js/app.js:11068 assets/js/app.js:11549
#: assets/js/editor.js:44688 assets/js/editor.js:44692
#: assets/js/editor.js:44702 assets/js/packages/site-settings.js:101
#: assets/js/packages/site-settings.strings.js:1
msgid "Site Settings"
msgstr "站点设置"
#: core/admin/admin.php:751
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "注意,请在升级前备份!"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:114
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "建议的Favicon尺寸:512 × 512 像素。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "选择描述"
#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr " 您可以在“网站设置”>“布局”中为标题设置其他选择器"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "重置数据"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "观看完整指南"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "通过观看我们的\"入门\"视频系列,向 Elementor 介绍。它将指导您完成创建网站所需的步骤。然后单击以创建第一页。"
#: includes/controls/media.php:252
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "单击媒体图标上传文件"
#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:2043 assets/js/common.js:2050
#: assets/js/editor.js:38010 assets/js/editor.js:38017
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "启用未过滤的文件上载"
#: modules/safe-mode/module.php:384
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "如果您遇到加载问题,请与您的站点管理员联系,以使用安全模式解决问题。"
#: includes/editor-templates/panel.php:280
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "动态标签"
#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "下载图片"
#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "自定义属性"
#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "升级过程包括数据库更新"
#: includes/managers/controls.php:1115
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: core/experiments/manager.php:140 assets/js/app.js:7946
#: assets/js/editor.js:44984
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "表单字段"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"
#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "段落间距"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "%s 小工具"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "工具栏图标大小"
#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "分享到Twitter"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "导航图标大小"
#: includes/managers/controls.php:1127
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "通过属性,您可以将自定义HTML属性添加到任何元素。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt键"
#: includes/managers/controls.php:1125
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "符合我们的属性"
#: includes/editor-templates/panel.php:305
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "基本动态内容"
#: includes/editor-templates/panel.php:308
msgid "You’re missing out!"
msgstr "您错过了!"
#: includes/editor-templates/panel.php:309
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "通过合并数十个Elementor的本机动态标签,可以获得更多的动态功能。"
#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "设置链接元素的自定义属性。使用|将属性键与值分开 (管道)字符。用逗号分隔键/值对。"
#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "在脸书上分享"
#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "钉住"
#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "套件"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "焦点"
#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "默认套件"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "采用 %s 小工具和更多专业功能,以扩展您的工具箱并更快更好地构建网站。"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "单击此处立即运行"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "内容"
#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "我们强烈建议备份您执行此升级之前数据库。"
#: core/admin/admin-notices.php:326
msgid "With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "借助 Elementor Pro 的 WooCommerce 生成器,您无需编码即可设计商店!"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "已经连接。"
#: includes/controls/groups/background.php:659
msgid "Background Position"
msgstr "背景位置"
#: includes/controls/groups/background.php:648 includes/widgets/image.php:356
msgid "Contain"
msgstr "包含"
#: includes/controls/groups/background.php:646
#: includes/elements/container.php:491 includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/widgets/video.php:523
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "使用情况数据共享"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI主题"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "在编辑器中启用灯箱"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "自动侦测"
#: includes/controls/groups/background.php:647 includes/widgets/image.php:355
msgid "Cover"
msgstr "覆盖"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "优先"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "设置亮或暗模式,或使用自动检测将其您的系统设置同步。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "明亮"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "黑暗"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "连接为 %s"
#: includes/controls/groups/background.php:640
msgid "Background Size"
msgstr "背景尺寸"
#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s 视频播放器"
#: includes/widgets/image-carousel.php:411
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "暂停互动"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "连接到库失败。请尝试重新加载页面,然后重试"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "添加您的自定义图标"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "不要仅仅依靠其他所有人使用的FontAwesome图标!区分您的网站和您的自定义图标的样式,可以上传您最喜欢的图标来源。"
#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "清除日志"
#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"
#: includes/controls/groups/background.php:580
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: includes/controls/groups/background.php:602
msgid "Duration"
msgstr "时效"
#: includes/controls/groups/background.php:612
msgid "Transition"
msgstr "过渡"
#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "文章"
#: includes/settings/tools.php:133
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "发生错误,所选版本无效。请尝试选择不同的版本。"
#: includes/settings/tools.php:340 includes/settings/tools.php:342
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安装"
#: includes/controls/groups/background.php:488
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo 链接或视频文件链接(建议使用 mp4)。"
#: includes/controls/groups/background.php:540 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "在手机上播放"
#: includes/controls/groups/background.php:565
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "此封面图像将替换背景视频,以防无法加载视频。"
#: includes/controls/groups/background.php:695
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "平移缩放效果"
#: includes/controls/groups/background.php:710
msgid "In"
msgstr "在"
#: includes/controls/groups/background.php:711
msgid "Out"
msgstr "退出"
#: includes/widgets/divider.php:474 assets/js/packages/elements-panel.js:56
#: assets/js/packages/elements-panel.strings.js:2
msgid "Add Element"
msgstr "添加元素"
#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "合计"
#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "卷曲"
#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "弧形"
#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "多个"
#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "斜线"
#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "方形"
#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "波浪"
#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "曲折"
#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"
#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "加号"
#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "菱形"
#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "平行四边形"
#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"
#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "树叶"
#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "条带"
#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "方形"
#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "树形"
#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"
#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "线条"
#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "圆点"
#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "杉树"
#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "半圈"
#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "部落"
#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "基本图库"
#: includes/frontend.php:1394 includes/widgets/image-carousel.php:943
#: assets/js/app.js:7885 assets/js/app.js:9534 assets/js/app.js:10449
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: includes/frontend.php:1393 includes/widgets/image-carousel.php:939
#: assets/js/app.js:8759 assets/js/app.js:9521 assets/js/app.js:10442
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "文件路径:%s"
#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "请注意,由于Font Awesome进行了微小的设计更改,升级过程可能会导致以前使用的一些Font Awesome 4图标看起来有点不同。"
#: includes/controls/media.php:264 assets/js/editor.js:7681
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "需要帮助"
#: includes/template-library/sources/local.php:583
msgid "Template not exist."
msgstr "模板不存在。"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "获取测试版更新"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "作为测试版测试人员,您将收到一个更新,其中包含 Elementor 测试版本,其内容将直接发送到您的电子邮件"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "您的邮箱"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "如果您了解所涉及的安全风险,我们建议您仅启用此功能。"
#: includes/elements/column.php:902 includes/elements/container.php:1610
#: includes/elements/section.php:1363 includes/widgets/common.php:1133
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "响应式可见性仅在预览或实时页面上生效,而不是在Elementor中进行编辑时生效。"
#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - 常规"
#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - 实心"
#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - 品牌"
#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "所有图标"
#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "加载 Font Awesome 4 支持"
#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4支持脚本(shim.js)是一个脚本,可确保在使用Font Awesome 5库时正确显示所有先前选择的Font Awesome 4图标。"
#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome 更新"
#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "访问1,500多个令人惊叹的Font Awesome 5图标,享受更快的性能和设计灵活性。"
#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "通过升级,每当您编辑包含Font Awesome 4图标的页面时,Elementor都会将其转换为新的Font Awesome 5图标。"
#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "此操作不可逆,无法通过回滚到以前的版本来撤消。"
#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "升级到 Font Awesome 5"
#: includes/managers/icons.php:553
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "真棒! Font Awesome 5的升级过程已成功完成。"
#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:8281
msgid "Icon Library"
msgstr "图标库"
#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110
#: includes/controls/icons.php:194
msgid "Upload SVG"
msgstr "上传 SVG 图像"
#: includes/controls/groups/background.php:530
msgid "Play Once"
msgstr "播放一次"
#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "选择视频"
#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "缺少一些主题文件。"
#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "您网站的.htaccess文件似乎丢失了。"
#: core/editor/editor.php:203
msgid "Document not found."
msgstr "找不到文件。"
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor将尝试清理未过滤的文件,删除潜在的恶意代码和脚本。"
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "请注意!允许上传任何文件(包括SVG和JSON)是潜在的安全风险。"
#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "弃用"
#: includes/elements/container.php:1261 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: core/experiments/manager.php:377 includes/elements/container.php:1241
#: includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "请注意!"
#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "超级管理员"
#: includes/elements/container.php:490 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: includes/elements/container.php:485 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "溢出"
#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1534
#: includes/elements/section.php:1276 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "动作效果"
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:663
msgid "Vertical Align"
msgstr "垂直对齐"
#: includes/elements/container.php:1260 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "绝对"
#: includes/elements/container.php:1280 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "水平方向"
#: includes/base/element-base.php:912 includes/elements/container.php:1305
#: includes/elements/container.php:1344 includes/elements/container.php:1407
#: includes/elements/container.php:1445 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: includes/elements/container.php:1383 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "垂直方向"
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "周围空间"
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "均匀空间"
#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "水平对齐"
#: includes/elements/container.php:1241 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "自定义定位不被视为响应式网页设计的最佳实践,不应过于频繁使用。"
#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "获取帮助"
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:110
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "注意:ID链接仅接受这些字符:%s"
#: modules/safe-mode/module.php:273
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "这个问题可能是由某个插件或主题引起的。"
#: modules/safe-mode/module.php:375
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "加载Elementor时遇到问题了吗?请启用安全模式进行故障排除。"
#: includes/controls/media.php:198 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "选择文件"
#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "阅读更多文字"
#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "继续阅读"
#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "阅读更多"
#: modules/safe-mode/module.php:369 modules/safe-mode/module.php:381
msgid "Can't Edit?"
msgstr "无法编辑?"
#: modules/safe-mode/module.php:263 modules/safe-mode/module.php:493
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "禁用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "无法启用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "安全模式允许您通过仅加载编辑器来解决问题,而无需加载主题或任何其他插件。"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "安全模式"
#: includes/template-library/sources/local.php:324
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:227
#: includes/template-library/sources/local.php:245
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: modules/safe-mode/module.php:371
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "启用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:261
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "开启安全模式"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "每 %d 分钟"
#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor 数据更新"
#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "外部链接"
#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "注意:此小工具仅影响在归档页面中使用“%s”的主题。"
#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "排序"
#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: includes/template-library/sources/local.php:1677
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11053
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:2208
msgid "Popups"
msgstr "弹窗"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "获取弹窗构建器"
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:438
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: includes/controls/groups/background.php:292
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X 位置"
#: includes/controls/groups/background.php:335
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y 位置"
#: includes/frontend.php:1511
msgid "(more…)"
msgstr "(更多…)"
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1518
msgid "Continue reading %s"
msgstr "继续阅读%s"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "保存模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "全部"
#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "按类别过滤"
#: modules/safe-mode/module.php:270
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "已成功加载编辑器?"
#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "仍然遇到问题?"
#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1676
#: assets/js/app-packages.js:5781 assets/js/editor.js:44713
#: assets/js/packages/theme-builder.js:38
#: assets/js/packages/theme-builder.strings.js:1
msgid "Theme Builder"
msgstr "主题生成器"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "数据库更新过程现已完成。 感谢您更新到最新版本!"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "您的站点数据库需要更新到最新版本。"
#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11557
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "当前视频频道"
#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "自定义标题"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151 assets/js/editor.js:6979
#: assets/js/packages/help.js:38 assets/js/packages/help.strings.js:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:30
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:22
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "自定义"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:43250
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "首页"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:96 assets/js/admin-top-bar.js:124
#: assets/js/common.js:4618 assets/js/editor.js:36000
#: assets/js/packages/finder.js:42 assets/js/packages/finder.strings.js:1
msgid "Finder"
msgstr "搜索"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "键入以在Elementor中查找任何内容"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92
msgid "Go To"
msgstr "转到"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:104
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "显示/隐藏面板"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:159
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "星级"
#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "无标记风格"
#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "星级"
#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "无标记颜色"
#: core/base/document.php:1712
msgid "Future"
msgstr "定时"
#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "附件说明"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "评级标准"
#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "任何视频"
#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "轮廓"
#: includes/widgets/video.php:542
msgid "Poster"
msgstr "海报"
#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "延迟加载"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2706 assets/js/app.js:4023
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "调试栏"
#: core/admin/admin-notices.php:288
msgid "Hide Notification"
msgstr "隐藏通知"
#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "Congrats!"
msgstr "恭喜!"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "创建您的第一篇文章"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "创建您的第一个页面"
#: includes/editor-templates/navigator.php:53
msgid "Empty"
msgstr "空白"
#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "粘贴URL或类型"
#: core/admin/admin-notices.php:282
msgid "Happy To Help"
msgstr "乐于帮助"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "色调"
#: includes/editor-templates/navigator.php:58
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "简单导航在这里!"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "欢迎来到Elementor"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "开始编辑"
#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "输入您的网址"
#: includes/editor-templates/navigator.php:59
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "填充内容后,此窗口将显示所有页面元素的概览。 这样,您可以轻松地移动任何部分,列或窗口小工具。"
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:146 includes/widgets/tabs.php:150
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "单击 “编辑” 按钮更改此文本。这是测试文本。"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:133
#: includes/editor-templates/navigator.php:18
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30216
msgid "Navigator"
msgstr "导航器"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "入门"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "悬停在元素编辑按钮上时显示编辑按钮。"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:26700
msgid "Inner Section"
msgstr "内部区段"
#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr ""
"您使用Elementor创建了10多页。 很好! \n"
"如果您可以花一分钟时间,请在WordPress.org上留下五星评价来帮助我们。"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "调试栏添加了一个管理栏菜单,其中列出了正在显示的页面上使用的所有模板。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "单页"
#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "视频信息"
#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "展示品牌"
#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo标志"
#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "专业版"
#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "混合模式"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: includes/controls/groups/background.php:520 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "指定结束时间(以秒为单位)"
#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "资源"
#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "自托管"
#: includes/controls/groups/background.php:508 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "指定开始时间(以秒为单位)"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"
#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "站点"
#: includes/controls/groups/background.php:518 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"
#: includes/controls/groups/background.php:506 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor 调试器"
#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "艺术品"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS过滤器"
#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "我有Elementor专业版"
#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "稍等! 不要停用Elementor。 您必须激活Elementor和Elementor Pro才能使插件正常工作。"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "对比"
#: includes/editor-templates/global.php:36
msgid "Drag widget here"
msgstr "拖动小工具到这里"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:39 assets/js/editor.js:29325
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "按钮 ID"
#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "保存"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "链接"
#: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:1450 assets/js/gutenberg.js:109
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "返回 WordPress 编辑器"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:350
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:174
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1344
msgid "Add New %s"
msgstr "添加 %s"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:706 includes/elements/container.php:820
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376
#: includes/widgets/image.php:384 includes/widgets/image.php:418
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor 画布"
#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor 全宽"
#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "最大宽度"
#: includes/elements/container.php:1255 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:996 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:523
#: includes/widgets/image-carousel.php:587 includes/widgets/tabs.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:801
msgid "Position"
msgstr "位置"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:358
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "喜欢 %1$s 吗?请留下我们一个%2$s评分。非常感谢您的支持!"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知识库"
#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "该模板包含标题,全宽内容和页脚"
#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "没有页眉、页脚,只有使用 Elementor 添加的内容"
#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:895
msgid "Play Video"
msgstr "播放视频"
#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "分隔器"
#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "我的模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "创建模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "输入模板名称(可选)"
#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "命名您的模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "选择您想要处理的模板类型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "选择模板类型"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "添加您的自定义字体"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"
#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "更多操作"
#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "搜索模板:"
#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:9537
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:2194
msgid "Pages"
msgstr "网页"
#: includes/editor-templates/global.php:71
msgid "This tag has no settings."
msgstr "该标签没有设置。"
#: includes/controls/groups/border.php:69
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "沟槽"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "角色管理器"
#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "页面风格"
#: core/base/document.php:166
msgid "Document"
msgstr "文件"
#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "未找到操作。"
#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "令牌已过期。"
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Create Your First %s"
msgstr "创建您的第一个%s"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1130 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83 assets/js/packages/documents-ui.js:69
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:5
msgid "%s Settings"
msgstr "%s设置"
#: core/document-types/page-base.php:188
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图像"
#: includes/template-library/sources/local.php:1304
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "添加模板并在您的站点上重复使用它们。轻松导出并导入到任何其他项目,以实现优化的工作流程。"
#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "排除角色"
#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "没有访问编辑器的权限"
#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "只想给某些内容提供访问权限?"
#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "回滚"
#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "行内"
#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "使用模板来创建站点的不同模块,并在需要的时候点一下鼠标重用。"
#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "管理用户可以在 Elementor 中编辑的内容"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "自定义字体允许您添加自己托管的字体,并在您的 Elementor 项目中使用他们来创建独特的品牌语言。"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4466
msgid "Add New"
msgstr "添加"
#: includes/template-library/sources/local.php:1209
msgid "All"
msgstr "所有"
#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "设置每次滑动滚动的幻灯片数量。"
#: includes/controls/groups/background.php:398
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "注意:附件固定只能在桌面上使用。"
#: core/admin/admin.php:427
msgid "Create New Post"
msgstr "创建新文章"
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "当前版本"
#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "输入您的代码"
#: core/document-types/page-base.php:177
msgid "Excerpt"
msgstr "摘要"
#: core/admin/admin.php:424
msgid "Create New Page"
msgstr "创建新页面"
#: includes/controls/groups/background.php:554 includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "隐私模式"
#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:117
msgid "Active Icon"
msgstr "当前图标"
#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "这是一个警报"
#: core/admin/admin.php:567
msgid "Blog"
msgstr "博客"
#: core/admin/admin.php:515
msgid "News & Updates"
msgstr "新闻与更新"
#: core/admin/admin.php:474
msgid "Recently Edited"
msgstr "最近编辑"
#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "装饰"
#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "排版"
#. translators: %s: Post type label.
#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/documents-ui.js:285
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:4
msgid "Save Draft"
msgstr "保存草稿"
#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/documents-ui.js:235
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:6
msgid "Save Options"
msgstr "保存选项"
#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24361
#: assets/js/packages/documents-ui.js:251
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:7
msgid "Publish"
msgstr "发布"
#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/documents-ui.js:268
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:2
msgid "Preview Changes"
msgstr "预览更改"
#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:31750
#: assets/js/editor.js:32139 assets/js/packages/documents-ui.js:300
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:1
msgid "Save as Template"
msgstr "另存为模板"
#: includes/editor-templates/panel.php:153
#: includes/editor-templates/panel.php:154
msgid "Hide Panel"
msgstr "隐藏面板"
#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "拖放"
#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "导入模板到您的模版库"
#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7626
#: assets/js/app.js:8632
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "点击这里"
#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "想要了解更多关于Elementor模版库?"
#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "喜爱"
#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"
#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "我最喜欢的"
#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "导入模板"
#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "在这里添加您的标题文本"
#: core/kits/documents/kit.php:169
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "发布时间"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10556
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:1871
msgid "No Results Found"
msgstr "未找到结果"
#: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2394
#: assets/js/app.js:3711
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "要么"
#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3700
msgid "Popular"
msgstr "流行"
#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "趋势"
#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3696
msgid "New"
msgstr "新的"
#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:215 includes/controls/media.php:261
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:71
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29310
#: assets/js/editor.js:47708
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:44
msgid "Search Widget:"
msgstr "搜索小工具:"
#: core/experiments/manager.php:591 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "回到默认"
#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "通过线"
#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "取消关联的值"
#: core/admin/admin.php:482
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#: core/base/document.php:1409
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j,H:i"
#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "拖放您的.JSON或.zip模板文件"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1417
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "最后编辑%1$s通过%2$s"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1414
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "草稿保存在%1$s通过%2$s"
#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "输入您的图像标题"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:149
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "欢呼! 您的%s现在正在运行。"
#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "输入您的描述"
#: core/admin/admin.php:378
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor 概述"
#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "输入您的简码"
#: core/admin/admin.php:547
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(在新窗口中打开)"
#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "制作著:"
#: includes/template-library/sources/local.php:499
#: includes/template-library/sources/local.php:577
#: includes/template-library/sources/local.php:719
msgid "Access denied."
msgstr "拒绝访问。"
#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "禁用默认字体"
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:387
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:556
#: includes/widgets/image-carousel.php:667 includes/widgets/tabs.php:188
#: includes/widgets/tabs.php:218 includes/widgets/toggle.php:406
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:200
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:239
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:391
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:564
#: includes/widgets/image-carousel.php:675 includes/widgets/tabs.php:196
#: includes/widgets/tabs.php:226 includes/widgets/toggle.php:410
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:247
msgid "End"
msgstr "结束"
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "我们很抱歉,但是出现了一些问题。点击“了解更多”,然后按照每个步骤快速解决问题。"
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "预览无法加载"
#: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184
msgid "Update Notification"
msgstr "更新通知"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:47432
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:121
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/editor.js:48032
#: assets/js/packages/history.js:41 assets/js/packages/history.strings.js:1
msgid "History"
msgstr "历史"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:47435
msgid "Revisions"
msgstr "修订"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "切换到旧版本的修订标签"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "没有修订历史"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:833
msgid "UI Hover Color"
msgstr "用户界面悬停颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:821
msgid "UI Color"
msgstr "用户界面颜色"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "一旦您开始工作,您将能够重做/撤消您在编辑器中做的任何动作。"
#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: includes/widgets/video.php:781
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:677
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:723
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:770
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "文本阴影"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "图像灯箱效果"
#: includes/template-library/sources/local.php:946
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "选择一个模板Elementor JSON文件或Elementor模板的.zip文件,并将其添加到模板列表中可用在您的模版库。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "在灯箱弹窗中打开所有图像链接。灯箱会自动在导致图像文件的任何链接上工作。"
#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "链接选项"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:320
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
#: includes/elements/column.php:876 includes/elements/container.php:1569
#: includes/elements/section.php:1311 includes/widgets/common.php:650
msgid "Animation Delay"
msgstr "动画延迟"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1169
#: includes/controls/groups/background.php:630 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:633 includes/elements/container.php:851
#: includes/elements/container.php:969 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:430 includes/widgets/common.php:725
#: includes/widgets/common.php:839 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:450 includes/widgets/icon-list.php:678
#: includes/widgets/image-box.php:340 includes/widgets/image.php:444
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:527
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:609
msgid "Transition Duration"
msgstr "过渡时间"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "小工具间距"
#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口中打开"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:150
#: includes/settings/tools.php:323 assets/js/admin.js:1621
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "回滚到以前的版本"
#: includes/settings/tools.php:344
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "警告:请在回滚之前备份您的数据库。"
#: includes/settings/tools.php:336
msgid "Rollback Version"
msgstr "回滚版本"
#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "开关编辑器加载程序方法"
#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "概述"
#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "添加链接属性"
#: includes/settings/tools.php:372
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "请注意:我们不建议在生产站点上更新到测试版。"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "遇到Elementor版本的问题%s?问题出现之前,回滚到以前的版本。"
#: includes/settings/tools.php:364
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta 测试者"
#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "成为Beta测试者"
#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1483
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-index"
#: includes/settings/tools.php:353
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "开启Beta测试器,以便在Elementor或Elementor Pro的新测试版可用时得到通知。Beta版本不会自动安装。您总是有选择忽略它。"
#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "内部嵌入"
#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "使用内嵌在页面头部的内部CSS 。用于解决服务器配置冲突和管理开发环境。"
#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "对所有生成的样式表使用外部CSS文件。选择此设置以获得更好的性能(推荐)。"
#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "外部文件"
#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS打印方法"
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:370 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2702 assets/js/app.js:4019
#: assets/js/common.js:2043 assets/js/editor.js:38010
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: core/base/document.php:1718
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "用于服务器配置冲突的故障排除."
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:369 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "下拉"
#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:47707
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "选择模板"
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "选择即将上线模式(返回 HTTP 200)或维护模式(返回 HTTP 503)。"
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "选择模式"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "维护模式"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:17856
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "隐藏标题"
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10314
msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"
#: includes/widgets/common.php:1101 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "间隔"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "维护模式"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "要启用维护模式,您必须为维护模式页设置一个模板."
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "登录"
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "谁可以访问"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "即将返回HTTP 200代码,这意味着该站点已准备好进行索引."
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "维护模式返回HTTP 503代码,因此搜索引擎知道稍后会返回。不推荐使用这种模式超过两天."
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "马上就来"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:136
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor让您隐藏页面的标题。这个主题适用于具有“h1.entry-title”选择器的主题。如果主题选择器不同,请输入上面的选择器。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:132
msgid "Page Title Selector"
msgstr "页面标题选择器"
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "把您的整个站点设置为维护模式,这意味着站点暂时离线维护,或者设置为即将到来的模式,这意味着该站点离线,直到它准备好启动."
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:55
msgid "Paste Style"
msgstr "粘贴样式"
#: includes/elements/container.php:1150 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "带到前面"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "扇形不透明度"
#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "降低"
#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "山"
#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "列表"
#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "不对称三角形"
#: includes/elements/container.php:1137 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "反转"
#: includes/elements/container.php:1123 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "翻转"
#: includes/elements/container.php:1019 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "形状分隔线"
#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "云"
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:282
msgid "Space Between"
msgstr "之间的间距"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "书"
#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "不对称曲线"
#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "曲线"
#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "倾斜不透明度"
#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "倾斜"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:320
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:663 includes/widgets/video.php:797
msgid "Lightbox"
msgstr "灯箱"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "波浪样式"
#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "波浪笔刷"
#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "金字塔"
#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "之字型"
#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1495
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:131
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
#: includes/widgets/tabs.php:254
msgid "Navigation Width"
msgstr "导航宽度"
#: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1501
#: includes/elements/section.php:1250 includes/widgets/common.php:583
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:137
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "在没有密匙的情况下添加自定义ID。例如:my-id"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:618 includes/elements/container.php:795
#: includes/elements/container.php:934 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/common.php:710
#: includes/widgets/common.php:804 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:299 includes/widgets/icon-list.php:430
#: includes/widgets/icon-list.php:659 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:361 includes/widgets/image.php:411
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:311
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:462
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:701
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:900
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:549
msgid "Hover"
msgstr "悬停"
#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "线性"
#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "径向"
#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "次要的颜色"
#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "渐层"
#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "选中该复选框,将禁用Elementor的默认字体,使Elementor继承主题的字体。"
#: core/admin/admin.php:328
msgid "Video Tutorials"
msgstr "视频教程"
#: core/admin/admin.php:328
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "查看 Elementor 视频教程"
#: core/admin/admin.php:327
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "文档 & 常见问题解答"
#: core/admin/admin.php:327
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "查阅 Elementor 参考资料"
#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "选中该复选框,将禁用Elementor的默认颜色,并Elementor继承您的主题的颜色。"
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "自动保存"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "修订历史可以让您保存您的以前版本的工作,并随时恢复他们。"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "没有修改保存"
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "修改"
#: includes/settings/tools.php:307
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "更新站点网址 (URL)"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "它看起来像后修订功能不可用在您的站点。"
#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:297
msgid "Important: It is strongly recommended that you backup your database before using Replace URL."
msgstr "重要:强烈建议您在使用替换URL之前 备份您的数据库 。"
#: includes/settings/tools.php:311
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "输入您的 WordPress 安装的旧 URL 和新 URL, 更新所有 Elementor 数据 (相关的域名转让或移到 'HTTPS')."
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s之前(%2$s)"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:291 includes/settings/tools.php:302
#: includes/settings/tools.php:310
msgid "Replace URL"
msgstr "替换网址"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "作者"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "开始设计页面,您将可以在此处查看整个修订历史记录。"
#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "千位数分隔"
#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:382
#: includes/controls/groups/background.php:413
#: includes/controls/groups/background.php:434
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:19494
#: assets/js/editor.js:35256
msgid "Global"
msgstr "全局"
#: includes/base/element-base.php:829 includes/base/element-base.php:993
#: includes/widgets/common.php:882 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:666
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "关"
#: includes/base/element-base.php:828 includes/base/element-base.php:992
#: includes/widgets/common.php:881 includes/widgets/icon-list.php:265
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:667
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "开"
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:986
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:67
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "有了这个功能,您可以把一个小工具保存为全局的,然后把它添加到多个区域。所有区域都可以从一个地方编辑。"
#: includes/managers/controls.php:1004
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "了解我们的自定义 CSS"
#: includes/managers/controls.php:992
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "自定义 CSS 允许您将 CSS 代码添加到任意小工具中,并可以在编辑器中实时查看效果。"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "得到更多有关 Elementor 专业版本的说明"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:66
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "认识我们的全局小工具"
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "皮肤"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "特大号"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "特小号"
#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "完善 Elementor"
#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "无效数据:模板 ID 不能与当前编辑的模板相同,换一个其他的试试。"
#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s被禁用"
#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "更新变更到所有页面"
#: core/admin/admin-notices.php:244
msgid "No thanks"
msgstr "不,谢谢"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:151
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "输入父元素选择器,其中拉伸部分适合于 (e.g. #primary / .wrapper / main etc). 留空以适应页面宽度."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "拉伸部分以适合"
#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "使用js将该段拉伸到页面的整个宽度."
#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "拉伸段"
#: core/admin/admin-notices.php:233 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "了解更多。"
#: includes/elements/section.php:1342
msgid "Reverse Columns"
msgstr "反向列"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:4318
msgid "Mobile"
msgstr "手机"
#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "将值链接在一起"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "简码"
#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: includes/template-library/sources/local.php:944
msgid "Import Templates"
msgstr "导入模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:916
msgid "Export Template"
msgstr "导出模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:503
msgid "(no title)"
msgstr "(无标题)"
#: includes/template-library/sources/local.php:283
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "搜索模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "添加新模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:30 includes/settings/tools.php:31
#: includes/settings/tools.php:405
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:9807
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/1be27d786af272b43945.bundle.js:221 assets/js/app-packages.js:1892
#: assets/js/app-packages.js:3862 assets/js/app-packages.js:4383
#: assets/js/app.js:2967 assets/js/app.js:5079 assets/js/app.js:5482
#: assets/js/app.js:7610 assets/js/app.js:8442 assets/js/app.js:11903
#: assets/js/editor.js:44987 assets/js/import-export-admin.js:332
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1131 assets/js/app.js:12002
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:142
msgid "Template Library"
msgstr "模板库"
#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:8100
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: includes/editor-templates/templates.php:223
msgid "Enter Template Name"
msgstr "输入模板名称"
#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "敬请关注!更棒的模板即将推出。"
#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:1465
msgid "Back to Library"
msgstr "返回到模版库"
#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Now"
msgstr "现在输入"
#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "没有找到模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "视图模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "所有模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "新的模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:207
msgid "Local"
msgstr "局部"
#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:279
#: includes/settings/tools.php:282
msgid "Sync Library"
msgstr "同步模版库"
#: includes/editor-templates/global.php:32
msgid "Add Template"
msgstr "添加模板"
#: includes/editor-templates/global.php:39
#: includes/editor-templates/global.php:54
#: assets/js/1be27d786af272b43945.bundle.js:225
msgid "Select your Structure"
msgstr "选择您的结构"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10128
msgid "Library"
msgstr "模版库"
#: includes/settings/tools.php:283
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor 模版库每天会自动更新,您也可以点击同步按钮手动更新。"
#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "添加新模版"
#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "没有在回收站中找到模板"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1675 assets/js/app.js:11052
msgid "Saved Templates"
msgstr "保存模板"
#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a child theme."
msgstr "如果您想改变主题的源代码,我们建议使用子主题。"
#: app/modules/import-export/module.php:145
#: app/modules/import-export/module.php:157 core/admin/admin-notices.php:330
#: core/admin/admin-notices.php:371 core/admin/admin-notices.php:413
#: core/admin/admin-notices.php:455 core/admin/admin-notices.php:497
#: core/experiments/manager.php:322 core/experiments/manager.php:337
#: core/experiments/manager.php:352 core/experiments/manager.php:367
#: core/experiments/manager.php:379 core/experiments/manager.php:391
#: includes/controls/url.php:76
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:376 modules/safe-mode/module.php:385
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2573 assets/js/app-packages.js:5552
#: assets/js/app-packages.js:5661 assets/js/app.js:3890 assets/js/app.js:7894
#: assets/js/app.js:9033 assets/js/app.js:10470 assets/js/app.js:10780
#: assets/js/app.js:10826 assets/js/app.js:11902 assets/js/editor.js:13706
#: assets/js/editor.js:27195 assets/js/editor.js:27226
#: assets/js/editor.js:38540
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:1121
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3731
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11070
#: assets/js/editor.js:44748
msgid "Global Fonts"
msgstr "全局字体"
#: includes/widgets/icon-box.php:335 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:461
#: includes/widgets/social-icons.php:541
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:363
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "悬停动画"
#: includes/controls/groups/background.php:437
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "包含"
#: includes/elements/column.php:862 includes/elements/container.php:1555
#: includes/elements/section.php:1297 includes/widgets/common.php:636
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1557
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:174
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:173
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "扩散"
#: includes/elements/column.php:849 includes/elements/container.php:1542
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:623
#: includes/widgets/video.php:884
msgid "Entrance Animation"
msgstr "进入动画"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "插入"
#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "默认字体"
#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "颜色面板组"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "盒子阴影"
#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "禁用默认颜色"
#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "我的技能"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "社交图标"
#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "圆角"
#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "官方颜色"
#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "在旁边"
#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "证明"
#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "购买按钮"
#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:153
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "立即更新"
#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "分享按钮"
#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "我无法让插件工作"
#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "请分享哪个插件"
#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "注释"
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "下载按钮"
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:662
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "背景覆盖"
#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "快速反馈"
#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "请分享原因"
#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "喜欢按钮"
#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "播放次数"
#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "视频播放器"
#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "我找到一个更好的插件"
#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "我不再需要插件了"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. View version %3$s details or update now."
msgstr "有一个新版本的Elementor Page Builder可用。查看版本%3$s细节要么现在更新。"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:140
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "查看 Elementor 版本 %s 细节"
#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "临时停用"
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "如果您有时间,可以告诉我们为什么停用 Elementor 吗?"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:574
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/accordion.php:455 includes/widgets/common.php:674
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:474
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "宽阔"
#: includes/widgets/image-carousel.php:296 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "自定义 URL"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:47 assets/js/editor.js:29337
#: assets/js/editor.js:31290 assets/js/editor.js:39993
#: assets/js/editor.js:40971
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:266
msgid "General"
msgstr "常规"
#: includes/controls/groups/background.php:706
#: includes/widgets/image-carousel.php:485
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:163
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: includes/widgets/image-carousel.php:528
#: includes/widgets/image-carousel.php:591
msgid "Outside"
msgstr "外面"
#: includes/widgets/image-carousel.php:474
msgid "Animation Speed"
msgstr "动画速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:527
#: includes/widgets/image-carousel.php:592
msgid "Inside"
msgstr "里面"
#: includes/elements/container.php:477 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
msgid "Additional Options"
msgstr "其他选项"
#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "箭头和圆点"
#: includes/elements/column.php:858 includes/elements/container.php:1551
#: includes/elements/section.php:1293 includes/widgets/common.php:632
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "动画持续时间"
#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "图像拉伸"
#: includes/widgets/accordion.php:427 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:347
#: includes/widgets/icon-box.php:535 includes/widgets/image-box.php:224
#: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:691
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:593
#: includes/widgets/social-icons.php:430 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:446
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:859
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "介绍文章"
#: includes/widgets/alert.php:230
msgid "Left Border Width"
msgstr "左边线宽度"
#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "可以将原始图像大小裁剪为任意自定义大小。您还可以设置一个值的高度或宽度,以保持原来的大小比."
#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "图像幻灯器"
#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"
#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "圆点"
#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "双实线"
#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "实线"
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "控制颜色"
#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "视频选项"
#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:681
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "介绍画象"
#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "介绍标题"
#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "图像尺寸"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "服务器没有安装和/或启用 ImageMagick 或 GD!WordPress 需要这些库才能调整图像大小。在继续之前,请联系您的服务器管理员启用此功能。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:457
msgid "Effect"
msgstr "效果"
#: includes/controls/groups/image-size.php:375 includes/controls/media.php:308
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "完整的"
#: includes/widgets/image-carousel.php:462
msgid "Fade"
msgstr "淡入淡出"
#: includes/widgets/icon-box.php:511 includes/widgets/icon-list.php:552
#: includes/widgets/image-box.php:437
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直对齐"
#: includes/controls/groups/background.php:591
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Infinite Loop"
msgstr "无限循环"
#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "圆点"
#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "没有"
#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "图像尺寸"
#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "这是标题"
#: includes/elements/column.php:811 includes/elements/container.php:1517
#: includes/elements/section.php:1266 includes/widgets/common.php:598
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "添加您的自定义类而不添加点。列如:my-class"
#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:216
#: includes/widgets/image-box.php:185 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "标题 HTML 标签"
#: includes/managers/elements.php:331
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo 主题"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "如果所选字体不可用,则使用字体列表."
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18502
#: assets/js/editor.js:20493 assets/js/editor.js:20924
#: assets/js/editor.js:35253 assets/js/packages/elements-panel.js:31
#: assets/js/packages/elements-panel.strings.js:1
msgid "Elements"
msgstr "元素"
#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9085 assets/js/editor.js:35984 assets/js/editor.js:45111
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "大写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "大写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "斜体"
#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "标准"
#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "网页设计师"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: modules/system-info/module.php:180
msgid "Download System Info"
msgstr "下载系统信息"
#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "播放器控制"
#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "框架"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "加"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: includes/widgets/alert.php:343 includes/widgets/common.php:942
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:368
#: includes/widgets/icon-list.php:471 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:540
#: includes/widgets/image-carousel.php:604
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:754
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:834
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:292
#: includes/widgets/icon-box.php:155 includes/widgets/icon-box.php:594
#: includes/widgets/image-box.php:132 includes/widgets/image-box.php:520
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:200
msgid "Alert"
msgstr "警告"
#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "排除角色"
#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "摘要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "摘要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:606
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:289
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "主要"
#: includes/managers/elements.php:336
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/elements/container.php:423 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1104 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:342
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: includes/elements/container.php:325 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "方框"
#: core/document-types/page-base.php:117 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1200 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "外距"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1538
#: assets/js/editor.js:40650
msgid "Typography"
msgstr "排版"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:9808
msgid "Section"
msgstr "段"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1290 includes/editor-templates/panel.php:266
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:4302
#: assets/js/packages/responsive.js:133
#: assets/js/packages/responsive.strings.js:2
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "小工具面板"
#: includes/controls/groups/typography.php:335
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "排版"
#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "行高"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: includes/controls/groups/background.php:378
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:263
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:539 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:169
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:147 includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: includes/widgets/image-carousel.php:428
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "自动播放速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:511
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"
#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "选择侧边栏"
#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "标题样式"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "进度条"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "锚点"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "菜单锚点"
#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "系统"
#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "经典"
#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "背景类型"
#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: includes/controls/groups/background.php:251
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "背景图像"
#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:665
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "居中"
#: includes/controls/groups/background.php:408
#: includes/controls/groups/background.php:415
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#: includes/controls/groups/background.php:414
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "不重复"
#: includes/controls/groups/background.php:416
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "水平重复"
#: includes/controls/groups/background.php:417
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "纵向重复"
#: includes/controls/groups/background.php:435
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "视频链接"
#: includes/controls/groups/background.php:436
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "覆盖"
#: includes/controls/groups/border.php:90
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: includes/controls/groups/border.php:77
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:282
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"
#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dotted"
msgstr "点线"
#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Double"
msgstr "双实线"
#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:279
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "实线"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106
#: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:1027
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:524
msgid "None"
msgstr "没有"
#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "样式"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:112
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "响应模式"
#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "选择图标"
#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "新增项目"
#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "字母间距"
#: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:947
#: includes/widgets/common.php:1008 includes/widgets/image-carousel.php:695
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:43076
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "更多调色板"
#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "调色板"
#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:9716 assets/js/editor.js:36057
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:34495
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:79
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:217
#: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:4893
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: core/admin/admin.php:571 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/help.js:64 assets/js/packages/help.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "栏"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:132
#: includes/editor-templates/navigator.php:17
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531
#: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30216
#: assets/js/packages/structure.js:41 assets/js/packages/structure.strings.js:1
msgid "Structure"
msgstr "结构"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9091
#: assets/js/editor.js:35075
msgid "Advanced"
msgstr "高级设置"
#: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:276 assets/js/editor.js:9088
#: assets/js/editor.js:35072
msgid "Style"
msgstr "样式"
#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "栏"
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:335 includes/elements/container.php:1075
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:323
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:273
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:588
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1192
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95 assets/js/editor.js:35078
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "文本对齐"
#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "链接悬停颜色"
#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "链接颜色"
#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "标题颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:260 includes/widgets/alert.php:300
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/image-carousel.php:793
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:548
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:275
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:319
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "栏位置"
#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "适应屏幕"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "宽"
#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "窄"
#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "没有间隙"
#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "栏间距"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:321 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:846
msgid "Content Width"
msgstr "内容宽度"
#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "次要标题"
#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "主要标题"
#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:500
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "文章类型"
#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:158
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "系统信息"
#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1050 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1646
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5541
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:3326
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "危险"
#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:189
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:205 includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:160
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:556
msgid "View"
msgstr "查看"
#: includes/widgets/accordion.php:267 includes/widgets/alert.php:219
#: includes/widgets/social-icons.php:526 includes/widgets/tabs.php:300
#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/traits/button-trait.php:348
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:438
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:497
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:962
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "边框类型"
#: includes/elements/container.php:1602 includes/elements/section.php:1354
msgid "Visibility"
msgstr "能见度"
#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "我是一个描述。点击编辑按钮来改变这个文本。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1301 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:144 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:577
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1300 includes/widgets/alert.php:146
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:145 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:576
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/widgets/alert.php:208 includes/widgets/image.php:563
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:311
#: includes/widgets/video.php:810
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:481
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:565
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:949
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: core/base/document.php:1696
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:282 includes/widgets/alert.php:252
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/icon-box.php:526
#: includes/widgets/image-box.php:118 includes/widgets/image-box.php:452
#: includes/widgets/image-carousel.php:342 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:323 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:309
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:93
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:585
msgid "Choose Image"
msgstr "选择图像"
#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "之后"
#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:883
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:757
msgid "Border"
msgstr "边框"
#: includes/widgets/icon-box.php:182
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "图标的位置"
#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:298
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "间隔"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:910 includes/elements/container.php:949
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:782 includes/widgets/common.php:819
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:457
#: includes/widgets/icon.php:373 includes/widgets/image-box.php:285
#: includes/widgets/image-carousel.php:738
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:482
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:473
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:386
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:606
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:974
msgid "Border Radius"
msgstr "边框半径"
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/alert.php:154 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:238
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:395
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:391 includes/widgets/traits/button-trait.php:159
#: includes/widgets/video.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:106
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:796
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: includes/widgets/accordion.php:383 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:482
#: includes/widgets/icon-list.php:239 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:408 includes/widgets/image-carousel.php:763
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:518 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:184
#: includes/widgets/tabs.php:214 includes/widgets/tabs.php:388
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:402 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:763
#: includes/elements/container.php:1061 includes/elements/section.php:723
#: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:301
#: includes/widgets/accordion.php:403 includes/widgets/accordion.php:466
#: includes/widgets/alert.php:402 includes/widgets/alert.php:419
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:552 includes/widgets/icon-box.php:603
#: includes/widgets/icon-list.php:375 includes/widgets/icon-list.php:412
#: includes/widgets/icon-list.php:437 includes/widgets/icon-list.php:642
#: includes/widgets/icon-list.php:666 includes/widgets/image-box.php:478
#: includes/widgets/image-box.php:529 includes/widgets/image-carousel.php:560
#: includes/widgets/image-carousel.php:624 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:332 includes/widgets/tabs.php:425
#: includes/widgets/toggle.php:329 includes/widgets/toggle.php:422
#: includes/widgets/toggle.php:485 includes/widgets/video.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:662
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:708
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:755
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:888
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:905
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:922
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:45248
#: assets/js/editor.js:45291
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:262
msgid "Divider"
msgstr "分隔线"
#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "数字"
#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "修饰数字"
#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "数字后缀"
#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "数字前缀"
#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "结束数字"
#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "开始数字"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "计数器"
#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:379
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "自动播放"
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "幻灯片滚动"
#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "幻灯片显示"
#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "标题"
#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "地图"
#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "谷歌地图"
#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: includes/widgets/image-carousel.php:295
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "媒体文件"
#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "附件页面"
#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:498
#: includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "间距"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "图标框"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "图标间距"
#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "堆叠"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "图标列表"
#: includes/widgets/image-carousel.php:707
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "图像间距"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "图像框"
#: includes/widgets/social-icons.php:487
msgid "Icon Hover"
msgstr "图标悬停"
#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:946
#: includes/widgets/icon-box.php:442 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:277 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:441
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:965
msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"
#: includes/base/element-base.php:792 includes/base/element-base.php:804
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:420
#: includes/widgets/icon.php:337 modules/shapes/widgets/text-path.php:268
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:281
#: includes/widgets/icon-box.php:319 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:510
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "次要颜色"
#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:265
#: includes/widgets/icon-box.php:306 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:495
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "主要颜色"
#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "圆形"
#: includes/widgets/common.php:890 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "显示百分比"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "例如:关于"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"
#: includes/widgets/tabs.php:117 includes/widgets/tabs.php:118
msgid "Tab Content"
msgstr "标签内容"
#: includes/widgets/video.php:615 includes/widgets/video.php:725
msgid "Play Icon"
msgstr "播放图标"
#: includes/widgets/video.php:567 includes/widgets/video.php:574
msgid "Image Overlay"
msgstr "图像覆盖"
#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "建议的视频"
#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "切换内容"
#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "切换标题"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "切换项目"
#: includes/widgets/tabs.php:104 includes/widgets/tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:96
msgid "Tab Title"
msgstr "标签标题"
#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "手风琴项目"
#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "伦敦眼,伦敦,英国"
#: includes/widgets/video.php:689
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "纵横比"
#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "切换 #2"
#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "切换 #1"
#: includes/widgets/tabs.php:149
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:152
msgid "Tab #2"
msgstr "标签 #2"
#: includes/widgets/tabs.php:145
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:149
msgid "Tab #1"
msgstr "标签 #1"
#: includes/widgets/tabs.php:140
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Tabs Items"
msgstr "标签项目"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:93
#: includes/widgets/tabs.php:246 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:87
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:370
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
#: includes/widgets/image-carousel.php:393
msgid "Pause on Hover"
msgstr "暂停在盘旋"
#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "无侧边栏被发现"
#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "内部文本"
#: includes/widgets/image-box.php:160 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "图像的位置"
#: includes/controls/media.php:277 includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "图像尺寸"
#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "列表项"
#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "列表项 #3"
#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "列表项 #2"
#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "列表项 #1"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:337
#: includes/widgets/image-carousel.php:343
#: includes/widgets/image-carousel.php:752
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:507
msgid "Caption"
msgstr "字幕"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "添加图像"
#: includes/widgets/common.php:904 includes/widgets/image-box.php:216
#: includes/widgets/image-carousel.php:655 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:779
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:534
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:200
#: includes/widgets/tabs.php:230 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:251
msgid "Justified"
msgstr "两端对齐"
#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "大的"
#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "小的"
#: includes/widgets/accordion.php:316 includes/widgets/accordion.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:639 includes/widgets/tabs.php:346
#: includes/widgets/toggle.php:344 includes/widgets/toggle.php:434
msgid "Active Color"
msgstr "当前颜色"
#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "手风琴的内容"
#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "手风琴的标题"
#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "手风琴 #2"
#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "手风琴 #1"
#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"
#: modules/system-info/module.php:198
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "您没有下载此文件的权限"
#: modules/system-info/module.php:160
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "复制 & 粘贴信息"
#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "内容"
#: includes/widgets/video.php:865
msgid "Content Position"
msgstr "内容定位"
#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:515
#: includes/widgets/image-box.php:441
msgid "Middle"
msgstr "中间"
#: includes/elements/container.php:326 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "全宽度"
#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "栏宽度"
#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:447 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:474 includes/widgets/image-box.php:400
#: includes/widgets/tabs.php:116 includes/widgets/tabs.php:416
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:224
#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:936 assets/js/app.js:11060
#: assets/js/app.js:11553 assets/js/editor.js:35069
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: core/document-types/page-base.php:129
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1212
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:358
#: includes/widgets/accordion.php:499 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:386
#: includes/widgets/icon.php:317 includes/widgets/social-icons.php:404
#: includes/widgets/toggle.php:377 includes/widgets/toggle.php:518
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:408
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:619
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:997
msgid "Padding"
msgstr "内距"
#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add New Section"
msgstr "添加新的段"
#: core/admin/admin.php:197 core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:26
#: core/editor/templates/editor-body-v2.view.php:28
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:5168
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.9ee547c8074641c253ee.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "加载"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:64
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:9937
#: assets/js/editor.js:13442 assets/js/editor.js:26917
#: assets/js/editor.js:29402 assets/js/editor.js:45301
#: assets/js/import-export-admin.js:291
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:863
#: includes/elements/container.php:587 includes/elements/container.php:675
#: includes/elements/container.php:755 includes/elements/container.php:896
#: includes/elements/container.php:1556 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1298
#: includes/widgets/alert.php:396 includes/widgets/common.php:637
#: includes/widgets/common.php:684 includes/widgets/common.php:767
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269
#: includes/widgets/icon-box.php:258 includes/widgets/icon-list.php:405
#: includes/widgets/icon-list.php:635 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:377
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:409
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:655
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:883
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "标准"
#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "转换"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "字形系列"
#: includes/controls/groups/background.php:564
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "背景背后"
#: includes/controls/groups/background.php:384
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "固定的"
#: includes/controls/groups/background.php:383
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "卷动"
#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:673
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "底部右侧"
#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:671
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部中心"
#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "底部左侧"
#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:667
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "中心右侧"
#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:666
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "中心左侧"
#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:670
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "顶部右侧"
#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:668
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"
#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:669
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "顶部左侧"
#: includes/controls/groups/background.php:245
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "谷歌"
#: includes/base/element-base.php:1226 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1271
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:187
#: includes/widgets/icon-box.php:486 includes/widgets/icon-list.php:243
#: includes/widgets/icon-list.php:525 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:165 includes/widgets/image-box.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:489
#: includes/widgets/image-carousel.php:767
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:522 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:392
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:305
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "左边"
#: includes/base/element-base.php:1262 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1036
#: includes/elements/container.php:1393 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:516
#: includes/widgets/image-box.php:442
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:171
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:813
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: includes/base/element-base.php:1234 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1272
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:195
#: includes/widgets/icon-box.php:494 includes/widgets/icon-list.php:251
#: includes/widgets/icon-list.php:533 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:173 includes/widgets/image-box.php:420
#: includes/widgets/image-carousel.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:775
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:530 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:400
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:313
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "右边"
#: includes/base/element-base.php:1254 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1035
#: includes/elements/container.php:1389 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:191
#: includes/widgets/icon-box.php:514 includes/widgets/image-box.php:169
#: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:870
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:167
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: core/experiments/manager.php:436
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:645
#: includes/controls/groups/background.php:664
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:237 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:489 includes/elements/container.php:512
#: includes/elements/container.php:1259 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:324
#: includes/widgets/image-carousel.php:694
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:353 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:43068
#: assets/js/editor.js:43079
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "输入您的标题"
#: includes/widgets/image-carousel.php:461
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"
#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:102 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "标题与描述"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:45
msgid "Search Widget..."
msgstr "搜索小工具..."
#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "图像库"
#: includes/elements/container.php:544 includes/widgets/icon-box.php:174
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:152 includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"
#: core/base/document.php:1688
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-carousel.php:383
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:447
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/app.js:9690
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-carousel.php:384
#: includes/widgets/image-carousel.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
msgid "No"
msgstr "否"
#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359
#: core/admin/admin.php:437 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:346
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 includes/plugin.php:886
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1684 assets/js/app.js:2759
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:556
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "使用 Elementor 编辑"
#: includes/elements/column.php:804 includes/elements/container.php:1510
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:592
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS 类"
#: includes/base/element-base.php:1230 includes/base/element-base.php:1258
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:490 includes/widgets/icon-list.php:247
#: includes/widgets/icon-list.php:529 includes/widgets/icon-list.php:560
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:671
#: includes/widgets/image-carousel.php:771
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:526 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:192
#: includes/widgets/tabs.php:222 includes/widgets/tabs.php:396
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:869
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:204
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:243
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:309
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "居中"
#: core/admin/admin-notices.php:239
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "当然!我很乐意帮忙"
#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 代码"
#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:518
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML 标签"
#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "例如:站点设计师"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "菜单锚点的 ID。"
#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:4894
msgid "Discard"
msgstr "舍弃"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: includes/controls/groups/background.php:450
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "← Back to WordPress Editor"
msgstr "← 返回 WordPress 编辑器"
#: modules/system-info/module.php:162
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "您可以将下面的信息复制为简单文本 Ctrl+C / Ctrl+V:"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.1101176ec8af9d357159.bundle.js:4309
msgid "Tablet"
msgstr "平板"
#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "这个 ID 是您在页面中使用的 CSS ID,不加 #"
#: includes/elements/column.php:894 includes/elements/container.php:1594
#: includes/elements/section.php:1330 includes/managers/controls.php:302
#: includes/widgets/common.php:1125
msgid "Responsive"
msgstr "响应"
#: core/experiments/manager.php:438 core/experiments/manager.php:727
msgid "Inactive"
msgstr "未启用"
#: core/experiments/manager.php:437 core/experiments/manager.php:726
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:546
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:748
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:917
msgid "Active"
msgstr "状态"
#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "笔记本电脑"