msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NewStatPress\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-18 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-18 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jiří Borový \n" "Language-Team: Jiří Borový \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:52 includes/api/nsp_api_overview.php:56 #: includes/api/nsp_api_overview.php:207 includes/nsp_options.php:464 #: includes/nsp_visits.php:13 newstatpress.php:1626 newstatpress.php:1788 msgid "Visitors" msgstr "Návštěvníci" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:57 includes/api/nsp_api_overview.php:61 #: includes/nsp_options.php:469 newstatpress.php:1632 msgid "Visitors through Feeds" msgstr "Návštěvníci od zdrojů feedů" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:62 includes/api/nsp_api_overview.php:66 #: includes/api/nsp_api_overview.php:208 includes/nsp_core.php:197 #: includes/nsp_core.php:200 includes/nsp_details.php:45 #: includes/nsp_details.php:48 includes/nsp_options.php:474 #: newstatpress.php:1638 newstatpress.php:1789 msgid "Pageviews" msgstr "Viděno stránek" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:67 includes/api/nsp_api_overview.php:71 #: includes/api/nsp_api_overview.php:209 includes/nsp_core.php:188 #: includes/nsp_details.php:36 includes/nsp_options.php:484 #: includes/nsp_tools.php:808 newstatpress.php:1644 newstatpress.php:1790 msgid "Spiders" msgstr "Špióni robotů" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:72 includes/api/nsp_api_overview.php:76 #: includes/nsp_options.php:479 newstatpress.php:1650 msgid "Pageviews through Feeds" msgstr "Zobrazení stránek od zdrojů feedů" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:136 newstatpress.php:1602 msgid "M-1" msgstr "M-1" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:137 newstatpress.php:1603 msgid "M" msgstr "M" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:138 newstatpress.php:1604 msgid "Y" msgstr "Y" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:139 newstatpress.php:1605 msgid "T" msgstr "T" #: includes/api/nsp_api_overview.php:144 newstatpress.php:1577 msgid "Total since" msgstr "Celkem od" #: includes/api/nsp_api_overview.php:145 newstatpress.php:1578 msgid "This year" msgstr "Tento rok" #: includes/api/nsp_api_overview.php:146 newstatpress.php:1579 msgid "Last month" msgstr "Minulý měsíc" #: includes/api/nsp_api_overview.php:147 newstatpress.php:1580 msgid "This month" msgstr "Tento měsíc" #: includes/api/nsp_api_overview.php:148 newstatpress.php:1581 msgid "Target This month" msgstr "Cíle tohoto měsíce" #: includes/api/nsp_api_overview.php:149 newstatpress.php:1582 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: includes/api/nsp_api_overview.php:150 newstatpress.php:1583 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: includes/api/nsp_api_overview.php:210 includes/nsp_core.php:173 #: includes/nsp_details.php:21 includes/nsp_tools.php:666 newstatpress.php:1791 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: includes/nsp_core.php:28 includes/nsp_dashboard.php:29 #: includes/nsp_visits.php:18 newstatpress.php:295 newstatpress.php:1484 msgid "Visits" msgstr "Návštěvnost" #: includes/nsp_core.php:163 includes/nsp_core.php:194 #: includes/nsp_core.php:197 includes/nsp_details.php:13 #: includes/nsp_details.php:42 includes/nsp_details.php:45 msgid "Top days" msgstr "Top dny" #: includes/nsp_core.php:167 includes/nsp_details.php:15 #: includes/nsp_tools.php:764 msgid "OSes" msgstr "Operační systémy" #: includes/nsp_core.php:170 includes/nsp_details.php:18 #: includes/nsp_tools.php:786 msgid "Browsers" msgstr "Prohlížeče" #: includes/nsp_core.php:176 includes/nsp_details.php:24 #: includes/nsp_tools.php:830 msgid "Search engines" msgstr "Internetový vyhledávač" #: includes/nsp_core.php:179 includes/nsp_details.php:27 msgid "Top search terms" msgstr "Poslední hledaný výraz" #: includes/nsp_core.php:182 includes/nsp_details.php:30 msgid "Top referrers" msgstr "Top odkazové zdroje" #: includes/nsp_core.php:185 includes/nsp_details.php:33 msgid "Countries" msgstr "Země" #: includes/nsp_core.php:185 includes/nsp_details.php:33 msgid "Languages" msgstr "Jazyky" #: includes/nsp_core.php:191 includes/nsp_details.php:39 msgid "Top pages" msgstr "Top stránky" #: includes/nsp_core.php:194 includes/nsp_details.php:42 msgid "Unique visitors" msgstr "Unikátní návštěvnici" #: includes/nsp_core.php:200 includes/nsp_details.php:48 msgid "Top IPs" msgstr "Top IP" #: includes/nsp_credits.php:14 msgid "Development" msgstr "Vývoj" #: includes/nsp_credits.php:15 msgid "Ressources" msgstr "" #: includes/nsp_credits.php:16 msgid "Translation" msgstr "Překlad" #: includes/nsp_credits.php:17 msgid "Donation" msgstr "Přízpěvek" #: includes/nsp_credits.php:20 msgid "the support page" msgstr "" #: includes/nsp_credits.php:21 newstatpress.php:498 msgid "the author" msgstr "autor" #: includes/nsp_credits.php:23 msgid "" "If you have found this plugin usefull and you like it, thank you to take a " "moment to rate it." msgstr "" "Jestli se Ti tento plugin líbí nebo myslíš, že je užitečný, uděl nám prosím " "hodnocení." #: includes/nsp_credits.php:24 #, php-format msgid "" "You can help to the plugin development by reporting bugs on %s or by adding/" "updating translation by contacting directly %s." msgstr "" #: includes/nsp_credits.php:26 msgid "" "NewStatPress is provided for free and is maintained only on free time, you " "can also consider a donation to support further work." msgstr "" "NewStatPress je poskytován zdarma a je udržován jen ve volných chvílích. " "Naší práci můžeš podpořit věnováním drobného příspěvku." #: includes/nsp_credits.php:31 newstatpress.php:299 msgid "Credits" msgstr "Autor" #: includes/nsp_credits.php:39 msgid "Rate the plugin" msgstr "Ohodnotit plugin" #: includes/nsp_credits.php:41 msgid "Make a donation" msgstr "Přizpět darem" #: includes/nsp_credits.php:61 msgid "This plugin is a fork of the plugin" msgstr "" #: includes/nsp_credits.php:61 msgid "originally developed (and not longer maintened) by" msgstr "" #: includes/nsp_credits.php:65 includes/nsp_credits.php:93 #: includes/nsp_credits.php:106 msgid "Contributor" msgstr "Spolupracovník" #: includes/nsp_credits.php:66 includes/nsp_credits.php:79 msgid "Description" msgstr "Popis" #: includes/nsp_credits.php:78 msgid "Reference" msgstr "" #: includes/nsp_credits.php:80 msgid "Website" msgstr "" #: includes/nsp_credits.php:92 includes/nsp_overview.php:100 #: includes/nsp_overview.php:505 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: includes/nsp_credits.php:94 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/nsp_credits.php:107 includes/nsp_overview.php:97 #: includes/nsp_overview.php:170 includes/nsp_overview.php:219 #: includes/nsp_overview.php:265 includes/nsp_overview.php:325 #: includes/nsp_overview.php:502 includes/nsp_overview.php:555 #: includes/nsp_overview.php:582 includes/nsp_overview.php:652 #: includes/nsp_overview.php:688 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/nsp_credits.php:118 msgid "Plugin homepage" msgstr "Domovská stránka pluginu" #: includes/nsp_credits.php:123 msgid "RSS news" msgstr "RSS novinky" #: includes/nsp_credits.php:124 msgid "News" msgstr "Novinky" #: includes/nsp_dashboard.php:26 newstatpress.php:294 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: includes/nsp_dashboard.php:32 newstatpress.php:298 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: includes/nsp_dashboard.php:42 msgid "NewStatPress Overview" msgstr "NewStatPress přehled" #: includes/nsp_functions-extra.php:58 msgid "Four time by Day" msgstr "Čtyřikrát deně" #: includes/nsp_functions-extra.php:62 msgid "Once a Week" msgstr "Jednou týdně" #: includes/nsp_functions-extra.php:66 msgid "Once a Month" msgstr "Jedenkrát do měsíce" #: includes/nsp_functions-extra.php:233 msgid "NewStatPress News" msgstr "Novinky NewStartPress" #: includes/nsp_functions-extra.php:258 msgid "" "Since the introduction of new method for speed up the display (needed for " "dashboard and overview), you must activate the external API in Options>Api " "page." msgstr "" #: includes/nsp_functions-extra.php:259 msgid "" "This major change was necessary in aim to improve the plugin for users with " "big database. In addition, it will allow to be more flexible about the " "graphical informations in next versions." msgstr "" #: includes/nsp_functions-extra.php:270 msgid "" "It looks like you've been using NewStatPress for a while now. That's great!" msgstr "Vypadá to, že již používáš NewStatPress nějakou dobu. To je skvělé!" #: includes/nsp_functions-extra.php:271 msgid "" "If you find this plugin useful, would you take a moment to give it a rating " "on WordPress.org?" msgstr "Jestli se Ti plugin líbí, ohodnoť ho prosím na WordPress.org." #: includes/nsp_functions-extra.php:272 msgid "" "NB: please open a ticket on the support page instead of adding it to your " "rating commentaries if you wish to report an issue with the plugin, it will " "be processed more quickly by the team." msgstr "" #: includes/nsp_functions-extra.php:273 msgid "Yes, I'd like to rate it!" msgstr "Ano, ohodnotím plugin právě teď." #: includes/nsp_functions-extra.php:275 includes/nsp_functions-extra.php:288 msgid "I already did!" msgstr "Již jsem plugin ohodnotil." #: includes/nsp_functions-extra.php:284 msgid "" "You've been using NewStatPress for several months now. We hope that means " "you like it and are finding it helpful." msgstr "" "Již používáš NewStatPress několik měsíců. Doufáme, že se Ti líbí a je pro " "Tebe užitečný." #: includes/nsp_functions-extra.php:285 msgid "" "NewStatPress is provided for free and maintained only on free time. If you " "like the plugin, consider a donation to help further its development" msgstr "" "NewStatPress je poskytován zdarma a je udržován jen ve volných chvílích. " "Naší práci můžeš podpořit věnováním drobného příspěvku." #: includes/nsp_functions-extra.php:286 msgid "Yes, I'd like to donate!" msgstr "Rád přispěji!" #: includes/nsp_functions-extra.php:399 msgid "records" msgstr "záznamy" #: includes/nsp_functions-extra.php:409 msgid "Mb" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:90 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s rok" msgstr[1] "%s roky" msgstr[2] "%s let" #: includes/nsp_options.php:91 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s měsíc" msgstr[1] "%s měsíce" msgstr[2] "%s měsíců" #: includes/nsp_options.php:92 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s týden" msgstr[1] "%s týdny" msgstr[2] "%s týdnů" #: includes/nsp_options.php:93 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s den" msgstr[1] "%s dny" msgstr[2] "%s dnů" #: includes/nsp_options.php:94 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hodina" msgstr[1] "%s hodiny" msgstr[2] "%s hodin" #: includes/nsp_options.php:95 #, php-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuty" msgstr[2] "%s minut" #: includes/nsp_options.php:96 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s vteřina" msgstr[1] "%s vteřiny" msgstr[2] "%s vteřin" #: includes/nsp_options.php:100 msgid "now" msgstr "nyní" #: includes/nsp_options.php:149 msgid "Non-repeating" msgstr "Neopakující se" #: includes/nsp_options.php:239 msgid "NewStatPress Settings" msgstr "NewStatPress nastavení" #: includes/nsp_options.php:280 msgid "Options saved!" msgstr "Volby uloženy!" #: includes/nsp_options.php:289 msgid "Email sent by the server!" msgstr "Email odeslán serverem" #: includes/nsp_options.php:291 msgid "Problem: Email not sent by the server!" msgstr "Problém: email nebyl odeslán!" #: includes/nsp_options.php:302 msgid "General" msgstr "Obecné" #: includes/nsp_options.php:303 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: includes/nsp_options.php:304 msgid "Overview Menu" msgstr "Přehled Menu" #: includes/nsp_options.php:305 msgid "Details Menu" msgstr "Podrobnosti Menu" #: includes/nsp_options.php:306 msgid "Visits Menu" msgstr "Návštěvy Menu" #: includes/nsp_options.php:307 includes/nsp_tools.php:594 msgid "Database" msgstr "Databáze" #: includes/nsp_options.php:308 msgid "Email Notification" msgstr "Emailové upozornění" #: includes/nsp_options.php:309 msgid "API" msgstr "API" #: includes/nsp_options.php:329 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" #: includes/nsp_options.php:330 msgid "Enable NewStatPress widget" msgstr "Zapnout NewStatPress widget" #: includes/nsp_options.php:334 msgid "Minimum capability to display each specific menu" msgstr "Minimální práva k zobrazení menu hledaní" #: includes/nsp_options.php:334 includes/nsp_visits.php:253 #: includes/nsp_visits.php:393 msgid "more info" msgstr "více info" #: includes/nsp_options.php:336 msgid "Overview menu" msgstr "Přehled nabídky" #: includes/nsp_options.php:344 msgid "Detail menu" msgstr "Podrobná nabídka" #: includes/nsp_options.php:353 msgid "Visits menu" msgstr "Návštěvnická nabídka" #: includes/nsp_options.php:361 msgid "Search menu" msgstr "Nabídka vyhledávání" #: includes/nsp_options.php:369 msgid "Tools menu" msgstr "Nástroje" #: includes/nsp_options.php:377 msgid "Options menu" msgstr "Nastavení" #: includes/nsp_options.php:392 msgid "Visits calculation method" msgstr "Metoda výpočtu návštěv" #: includes/nsp_options.php:408 msgid "Simple sum of distinct IPs (Classic method)" msgstr "Jednoduchý součet různých IP adres (klasická metoda)" #: includes/nsp_options.php:420 msgid "Sum of the distinct IPs of each day" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:422 msgid "(slower than classic method for big database)" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:431 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: includes/nsp_options.php:436 msgid "Days number in Overview graph" msgstr "Počet dnů v přehledu grafu" #: includes/nsp_options.php:442 includes/nsp_overview.php:365 #: includes/nsp_overview.php:423 newstatpress.php:293 msgid "Overview" msgstr "Celkový přehled" #: includes/nsp_options.php:446 #, php-format msgid "Elements in Overview (default %d)" msgstr "Prvky v přehledu (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:449 msgid "Statistics offsets (Total visits)" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:499 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: includes/nsp_options.php:500 msgid "All" msgstr "Vše" #: includes/nsp_options.php:501 msgid "month" msgstr "měsíc" #: includes/nsp_options.php:502 msgid "months" msgstr "měsíce" #: includes/nsp_options.php:503 msgid "week" msgstr "týden" #: includes/nsp_options.php:504 msgid "weeks" msgstr "týdny" #: includes/nsp_options.php:506 msgid "Data collection" msgstr "Sběr dat" #: includes/nsp_options.php:508 msgid "Crypt IP addresses" msgstr "Dekódovat IP adresu." #: includes/nsp_options.php:512 msgid "Collect data about logged users, too." msgstr "Sbírat data o přihlášených uživatelích." #: includes/nsp_options.php:516 msgid "Do not collect spiders visits" msgstr "Nesbírat data špiónů robotů." #: includes/nsp_options.php:523 msgid "Data purge" msgstr "Vymazání dat" #: includes/nsp_options.php:528 msgid "Automatically delete all visits older than" msgstr "Automaticky mazat všechny návštěvy starší než" #: includes/nsp_options.php:534 msgid "Automatically delete only spiders visits older than" msgstr "Automaticky mazat pouze návštěvy robotů starší než" #: includes/nsp_options.php:542 includes/nsp_options.php:591 msgid "Parameters to ignore" msgstr "Ignorované parametry" #: includes/nsp_options.php:547 msgid "Logged users" msgstr "Přihlášení uživatelé" #: includes/nsp_options.php:549 msgid "" "Enter a list of users you don't want to track, separated by commas, even if " "collect data about logged users is on" msgstr "" "Zadejte seznam uživatelů, které nechcete sledovat, odělené čárkou, i když je " "budete sledovat, když budou přihlášeni" #: includes/nsp_options.php:552 msgid "IP addresses" msgstr "IP adresy" #: includes/nsp_options.php:554 msgid "" "Enter a list of networks you don't want to track, separated by commas. Each " "network must be defined using the CIDR notation (i.e. " "192.168.1.1/24).
If the format is incorrect, NewStatPress may " "not track pageviews properly." msgstr "" "Zadejte seznam sítí, které nechcete sledovat, oddělených čárkami. Každá síť " "musí být definována pomocí CIDR notace (tj. " "192.168.1.1/24). Je-li formát nesprávný, NewStatPress nesleduje " "zobrazení stránek správně." #: includes/nsp_options.php:557 msgid "Pages and posts" msgstr "Stránky a příspěvky" #: includes/nsp_options.php:559 msgid "" "Enter a list of permalinks you don't want to track, separated by commas. You " "should omit the domain name from these resources: /about, p=1, etc. " "
NewStatPress will ignore all the pageviews whose permalink " "contains at least one of them." msgstr "" "Zadejte seznam trvalých odkazů které nechcete sledovat, oddělených čárkami. " "Měli by jste vynechat název domény z těchto zdrojů: / o, p = 1, " "atd. NewStatPress bude ignorovat všechny zobrazení stránek, jejichž trvalý " "odkaz obsahuje alespoň jeden ze zdrojů." #: includes/nsp_options.php:570 msgid "Visitors by Spy" msgstr "Návštěvníci od špiónů robotů" #: includes/nsp_options.php:574 msgid "number of IP per page" msgstr "počet IP na stránku" #: includes/nsp_options.php:581 msgid "number of visits for IP" msgstr "počet návštěv pro IP" #: includes/nsp_options.php:594 msgid "number of bot per page" msgstr "počet robotů na stránku" #: includes/nsp_options.php:601 msgid "number of bot for IP" msgstr "počet robotů na IP" #: includes/nsp_options.php:613 msgid "Element numbers to display in" msgstr "Zobrazit počet prvků v" #: includes/nsp_options.php:616 #, php-format msgid "Top days (default %d)" msgstr "Nejlepší dny (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:619 #, php-format msgid "O.S. (default %d)" msgstr "O.S. (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:622 #, php-format msgid "Browser (default %d)" msgstr "Prohlížeč (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:625 #, php-format msgid "Feed (default %d)" msgstr "Feed (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:628 #, php-format msgid "Search Engines (default %d)" msgstr "Vyhledávače (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:631 #, php-format msgid "Top Search Terms (default %d)" msgstr "Top vyhledávací termíny (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:634 #, php-format msgid "Top Referrer (default %d)" msgstr "Top zdrojová stránka (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:637 #, php-format msgid "Countries/Languages (default %d)" msgstr "Země/jazyky (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:640 #, php-format msgid "Spiders (default %d)" msgstr "Špióni (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:643 #, php-format msgid "Top Pages (default %d)" msgstr "Top Stránky (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:646 #, php-format msgid "Top Days - Unique visitors (default %d)" msgstr "Nejlepší dny - unikátních návštěvníků (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:649 #, php-format msgid "Top Days - Pageviews (default %d)" msgstr "Nejlepší dny - zobrazení stránky (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:652 #, php-format msgid "Top IPs - Pageviews (default %d)" msgstr "Top IPs - zobrazení stránky (výchozí hodnota %d)" #: includes/nsp_options.php:661 msgid "" "Select the interval of date from today you want to use for updating your " "database with new definitions" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:663 msgid "(To update your database, go to Tools page)" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:665 msgid "" "Note: Be aware, larger is the interval, longer is the update and bigger are " "the resources required." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:677 msgid "Update data in the given period" msgstr "Aktualizovat data v daném období" #: includes/nsp_options.php:689 msgid "" "This option allows you to get periodic reports by email (dashboard " "informations). You can customize the frequency and the publishing time of " "the reports and also the description of Sender." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:690 msgid "" "Note: WP Cron job need to be operational in aim to schedule Email " "Notification." msgstr "" "Poznámka: Pokud chceš naplánovat emailové notifikace, musí být v provozu WP " "Cron." #: includes/nsp_options.php:691 msgid "" "Mailing address accept only one email address, check is well valid before " "reporting issues." msgstr "" "Poštovní adresa přijímá pouze jednu e-mailovou adresu, kontrola je stejně " "platná před hlášením problémů." #: includes/nsp_options.php:692 msgid "Notification will be sent at UTC time." msgstr "Upozornění bude odesláno s časem UTC." #: includes/nsp_options.php:693 msgid "" "Sender could be personalized according your website (by default : " "'NewStatPress')." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:729 msgid "Statistics notification is" msgstr "Upozornění se statistikou je" #: includes/nsp_options.php:740 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" #: includes/nsp_options.php:743 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" #: includes/nsp_options.php:750 msgid "Event schedule" msgstr "Naplánovaná událost" #: includes/nsp_options.php:761 msgid "Publishing time" msgstr "Čas zveřejnění" #: includes/nsp_options.php:766 msgid "Select" msgstr "Výběr" #: includes/nsp_options.php:782 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC čas je %s" #: includes/nsp_options.php:783 #, php-format msgid "Local time is %s" msgstr "Místní čas je %s" #: includes/nsp_options.php:789 msgid "Sender Description (From)" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:798 msgid "Mailing address" msgstr "Poštovní adresa" #: includes/nsp_options.php:803 msgid "Email Test" msgstr "Test emailu" #: includes/nsp_options.php:817 msgid "" "The external API is build to let you to use the collected data from your " "Newstatpress plugin in an other web server application (for example you can " "show data relative to your Wordpress blog, inside a Drupal site that run " "since an another server)." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:818 msgid "" "However the external API is also used by Newstatpress itself for speedup " "page rendering of queried data (when are processed AJAX calls), so 'overview " "page & widget dashboard' will be not working if you not activate it." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:819 msgid "" "To use it, a key is needed to allow NewStatpress to recognize that you and " "only you want the data and not the not authorized people (Let the input form " "blank means that you allow everyone to get data without authorization if " "external API is activated)." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:820 msgid "Full documentation (PDF)" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:821 msgid "" "Please be aware that the external API is also used by Newstatpress itself " "when are processed AJAX calls for speedup page rendering of queried data, so " "you will need to choose an key and activate it." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:823 msgid "" "You must generate or set manually a private key for the external API : only " "alphanumeric characters are allowed (A-Z, a-z, 0-9), length should be " "between 64 and 128 characters." msgstr "" #: includes/nsp_options.php:825 msgid "Enable External API" msgstr "Povolení externího API" #: includes/nsp_options.php:837 msgid "Extern API" msgstr "" #: includes/nsp_options.php:842 msgid "API key" msgstr "Klíč API" #: includes/nsp_options.php:867 msgid "Generate new API key" msgstr "Vygeneruj nový API klíč" #: includes/nsp_options.php:878 msgid "Save options" msgstr "Uložit nastavení" #: includes/nsp_overview.php:32 includes/nsp_overview.php:605 #: includes/nsp_overview.php:688 includes/nsp_search.php:7 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: includes/nsp_overview.php:33 includes/nsp_overview.php:104 #: includes/nsp_overview.php:269 includes/nsp_overview.php:509 #: includes/nsp_overview.php:606 includes/nsp_overview.php:656 msgid "OS" msgstr "OS" #: includes/nsp_overview.php:34 includes/nsp_overview.php:106 #: includes/nsp_overview.php:271 includes/nsp_overview.php:511 #: includes/nsp_overview.php:608 includes/nsp_overview.php:658 #: includes/nsp_search.php:12 msgid "Browser" msgstr "Prohlížeč" #: includes/nsp_overview.php:34 includes/nsp_overview.php:608 #: includes/nsp_overview.php:688 includes/nsp_search.php:13 msgid "Spider" msgstr "Špión robotů" #: includes/nsp_overview.php:98 includes/nsp_overview.php:171 #: includes/nsp_overview.php:220 includes/nsp_overview.php:266 #: includes/nsp_overview.php:326 includes/nsp_overview.php:503 #: includes/nsp_overview.php:556 includes/nsp_overview.php:583 #: includes/nsp_overview.php:653 includes/nsp_overview.php:688 msgid "Time" msgstr "Čas" #: includes/nsp_overview.php:99 includes/nsp_overview.php:504 #: includes/nsp_search.php:14 msgid "IP" msgstr "IP" #: includes/nsp_overview.php:100 includes/nsp_overview.php:505 msgid "Country" msgstr "Země" #: includes/nsp_overview.php:101 includes/nsp_overview.php:267 #: includes/nsp_overview.php:506 includes/nsp_overview.php:654 #: includes/nsp_visits.php:453 includes/nsp_visits.php:465 #: includes/nsp_visits.php:468 includes/nsp_visits.php:480 newstatpress.php:638 #: newstatpress.php:650 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: includes/nsp_overview.php:102 includes/nsp_overview.php:507 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: includes/nsp_overview.php:172 includes/nsp_overview.php:327 #: includes/nsp_overview.php:557 msgid "Terms" msgstr "Slova" #: includes/nsp_overview.php:173 includes/nsp_overview.php:328 #: includes/nsp_overview.php:558 msgid "Engine" msgstr "Internetový vyhledávač" #: includes/nsp_overview.php:174 includes/nsp_overview.php:222 #: includes/nsp_overview.php:329 includes/nsp_overview.php:559 #: includes/nsp_overview.php:585 includes/nsp_tools.php:649 msgid "Result" msgstr "Výsledky" #: includes/nsp_overview.php:183 includes/nsp_overview.php:232 #: includes/nsp_overview.php:568 includes/nsp_overview.php:591 msgid "page viewed" msgstr "zobrazena stránka" #: includes/nsp_overview.php:221 includes/nsp_overview.php:584 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/nsp_overview.php:384 msgid "Loading... (Refresh page if no information is displayed)." msgstr "" #: includes/nsp_overview.php:385 msgid "Impossible to load the overview:" msgstr "" #: includes/nsp_overview.php:385 msgid "You must activate the external api first (Page Option>Api)" msgstr "" #: includes/nsp_overview.php:498 newstatpress.php:318 msgid "Last hits" msgstr "Poslední události" #: includes/nsp_overview.php:551 newstatpress.php:319 msgid "Last search terms" msgstr "Poslední hledaná slova" #: includes/nsp_overview.php:578 newstatpress.php:320 msgid "Last referrers" msgstr "Poslední odkazové zdroje" #: includes/nsp_overview.php:600 includes/nsp_overview.php:602 #: newstatpress.php:321 msgid "Last agents" msgstr "Poslední agenti" #: includes/nsp_overview.php:648 newstatpress.php:322 msgid "Last pages" msgstr "Poslední stránky" #: includes/nsp_overview.php:688 newstatpress.php:323 msgid "Last spiders" msgstr "Poslední špióni robotů" #: includes/nsp_search.php:6 msgid "URL Requested" msgstr "Požadovaná adresa URL" #: includes/nsp_search.php:8 msgid "Referrer" msgstr "Odkazující server" #: includes/nsp_search.php:9 msgid "Search terms" msgstr "Hledané výrazy" #: includes/nsp_search.php:10 msgid "Search engine" msgstr "Internetový vyhledávač" #: includes/nsp_search.php:11 msgid "Operative system" msgstr "Operační systém" #: includes/nsp_search.php:16 includes/nsp_search.php:63 #: includes/nsp_visits.php:456 includes/nsp_visits.php:470 newstatpress.php:296 #: newstatpress.php:641 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: includes/nsp_search.php:21 msgid "Field" msgstr "Pole" #: includes/nsp_search.php:30 includes/nsp_search.php:31 msgid "Group by" msgstr "Seskupit podle" #: includes/nsp_search.php:35 includes/nsp_search.php:36 msgid "Sort by" msgstr "Seřazeno podle" #: includes/nsp_search.php:38 msgid "if contains" msgstr "pokud obsahuje" #: includes/nsp_search.php:48 msgid "sort by count if grouped" msgstr "seřadit podle počtu skupin" #: includes/nsp_search.php:49 msgid "include spiders/crawlers/bot" msgstr "včetně špiónů/indexerů/robotů" #: includes/nsp_search.php:50 msgid "include feed" msgstr "včetne feedu" #: includes/nsp_search.php:57 newstatpress.php:1480 msgid "Limit results to" msgstr "Počet výsledků" #: includes/nsp_search.php:140 msgid "Results" msgstr "Výsledky" #: includes/nsp_search.php:148 msgid "Count" msgstr "Počet" #: includes/nsp_tools.php:19 msgid "IP2nation" msgstr "IP2nation" #: includes/nsp_tools.php:20 includes/nsp_tools.php:544 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: includes/nsp_tools.php:21 includes/nsp_tools.php:394 msgid "Export" msgstr "Export" #: includes/nsp_tools.php:22 includes/nsp_tools.php:899 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizace" #: includes/nsp_tools.php:23 includes/nsp_tools.php:931 msgid "Repair" msgstr "Oprava" #: includes/nsp_tools.php:24 includes/nsp_tools.php:168 #: includes/nsp_tools.php:458 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: includes/nsp_tools.php:25 msgid "Informations" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:30 msgid "Database Tools" msgstr "Databázové nástroje" #: includes/nsp_tools.php:128 msgid "unknow" msgstr "neznámý" #: includes/nsp_tools.php:132 #, php-format msgid "Last version available: %s" msgstr "Poslední dostupná verze: %s" #: includes/nsp_tools.php:135 #, php-format msgid "Last version installed: %s" msgstr "Poslední verze instalována: %s" #: includes/nsp_tools.php:137 msgid "To update the IP2nation database, just click on the button bellow." msgstr "" "Chcete-li aktualizovat databázi IP2nation, stačí klikněte na tlačítko níže." #: includes/nsp_tools.php:148 msgid "Last version installed: none " msgstr "Poslední verze instalována: žádná" #: includes/nsp_tools.php:150 msgid "" "To download and to install the IP2nation database, just click on the button " "bellow." msgstr "" "Chcete-li stáhnout a nainstalovat databázi IP2nation, stačí klikněte na " "tlačítko níže." #: includes/nsp_tools.php:176 msgid "What is ip2nation?" msgstr "Co je ip2naion?" #: includes/nsp_tools.php:178 msgid "" "ip2nation is a free MySQL database that offers a quick way to map an IP to a " "country. The database is optimized to ensure fast lookups and is based on " "information from ARIN, APNIC, RIPE etc. You may install the database using " "the link to the left. (see: http://www." "ip2nation.com)" msgstr "" "ip2nation je vonlně šiřitelná MySQL databáze, která nabízí rychlou cestu ke " "zmapování země vybrané IP adresy. Databáze je optimalizována pro rychlé " "vyhledávání založené na informacích z ARIN, APNIC, RIPE atd. .Můžeš " "naistalovat databázi odkazem nalevo (see: http://www.ip2nation.com)" #: includes/nsp_tools.php:181 msgid "Note: The installation may take some times to complete." msgstr "Poznámka: Instalace může zabrat nějakou chvilku." #: includes/nsp_tools.php:225 msgid "Failure to save content locally, please try to re-install." msgstr "Nebyly provedeny žádné změny, zkuste to, prosím, znovu." #: includes/nsp_tools.php:242 msgid "Failure to unzip archive, please try to re-install" msgstr "Není možní rozbalit archiv, zkuste, prosím, reinstalovat." #: includes/nsp_tools.php:245 includes/nsp_tools.php:270 msgid "Installation of IP2nation database was successful" msgstr "Instalace databáze IP2nation byla úspěšná" #: includes/nsp_tools.php:287 msgid "IP2nation database was remove successfully" msgstr "Odinstalace databáze IP2nation byla úspěšná" #: includes/nsp_tools.php:297 msgid "" "The export tool allows you to save your statistics in a local file for a " "date interval defined by yourself." msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:299 msgid "" "You can define the filename and the file extension, and also the fields " "delimiter used to separate the data." msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:300 msgid "" "Note: the parameters chosen will be saved automatically as default values." msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:302 msgid "default value : semicolon" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:303 msgid "default value : CSV (readable by Excel)" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:304 msgid "" "If the field remain blank, the default value is 'BLOG_TITLE-newstatpress'." msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:306 msgid "" "The date interval will be added to the filename (i.e. BLOG_TITLE-" "newstatpress_20160229-20160331.csv)." msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:320 msgid "Date interval" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:324 msgid "From:" msgstr "Od:" #: includes/nsp_tools.php:329 includes/nsp_tools.php:340 msgid "YYYYMMDD" msgstr "RRRRMMDD" #: includes/nsp_tools.php:336 msgid "To:" msgstr "Komu:" #: includes/nsp_tools.php:348 msgid "Filename" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:353 msgid "enter a filename" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:361 msgid "File extension" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:379 msgid "Fields delimiter" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:447 msgid "All data removed" msgstr "Odebrána všechna data" #: includes/nsp_tools.php:452 msgid "Remove NewStatPress database" msgstr "Smazání NewStatPress databáze" #: includes/nsp_tools.php:456 msgid "To remove the Newstatpress database, just click on the button bellow." msgstr "" "Chcete-li odebrat databázi newstatpress, stačí kliknout na tlačítko níže." #: includes/nsp_tools.php:458 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jisti?" #: includes/nsp_tools.php:463 msgid "" "This operation will remove all collected data by NewStatpress. This function " "is useful at people who did not want use the plugin any more or who want " "simply purge the stored data." msgstr "" "Tato operace odebere všechna data. Toto použij v případě, že již nikdy " "nechceš použít tento plugin a chceš smazat veškerá data." #: includes/nsp_tools.php:467 msgid "If you have doubt about this function, don't use it." msgstr "Pokud pochybujete, že to chcete udělat. Radši to nedělejte." #: includes/nsp_tools.php:471 msgid "" "Warning: pressing the below button will make all your stored data to be " "erased!" msgstr "Pozor! Po stisknutí budou všechna data smazána!" #: includes/nsp_tools.php:537 msgid "Database update" msgstr "Aktualizace databáze" #: includes/nsp_tools.php:538 msgid "To update the newstatpress database, just click on the button bellow." msgstr "" "Chcete-li aktualizovat databázi newstatpress, stačí klikněte na tlačítko " "níže." #: includes/nsp_tools.php:552 msgid "" "Update the database is particularly useful when the ip2nation data and " "definitions data (OS, browser, spider) have been updated. An option in " "future will allow an automatic update of the database.." msgstr "" "Aktualizace databáze je užitečná v případě současné aktualizace dat a " "definicí ip2nation (OS, prohlížeč, spider). Tato volba umožní v budoucnu " "aktualizovat databázi automaticky." #: includes/nsp_tools.php:555 msgid "Note: The update may take some times to complete." msgstr "Poznámka: Aktualizace může chvilku zabrat." #: includes/nsp_tools.php:588 msgid "" "This tool display basic informations about the newstatpress database. It " "should be usefull to check the functionning of the plugin." msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:595 includes/nsp_tools.php:649 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: includes/nsp_tools.php:596 msgid "Number of Records" msgstr "" #: includes/nsp_tools.php:602 includes/nsp_tools.php:656 msgid "Structure" msgstr "Konstruktuji" #: includes/nsp_tools.php:607 includes/nsp_tools.php:661 msgid "Index" msgstr "Indexuji" #: includes/nsp_tools.php:647 msgid "Database Update" msgstr "Aktualizace databáze" #: includes/nsp_tools.php:649 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizuju..." #: includes/nsp_tools.php:860 msgid "Final Structure" msgstr "Konstrukce dokončena" #: includes/nsp_tools.php:864 msgid "Final Index" msgstr "Index dokončen" #: includes/nsp_tools.php:868 msgid "Duration of the update" msgstr "Doba trvání aktualizace" #: includes/nsp_tools.php:872 msgid "This update was done in" msgstr "Tato aktualizace byla provedena v" #: includes/nsp_tools.php:873 msgid "SQL queries" msgstr "SQL dotazy" #: includes/nsp_tools.php:892 msgid "Optimize table" msgstr "Optimalizovat tabulku" #: includes/nsp_tools.php:893 msgid "To optimize the statpress table, just click on the button bellow." msgstr "" "Chcete-li aktualizovat databázi newstatpress, stačí kliknout na tlačítko " "níže." #: includes/nsp_tools.php:903 msgid "" "Optimize a table is an database operation that can free some server space if " "you had lot of delation (like with prune activated) in it." msgstr "" "Optimalizace tabulky uvolní místo na serveru, obzvláště v případech velých " "prodlev." #: includes/nsp_tools.php:906 includes/nsp_tools.php:938 msgid "" "Be aware that this operation may take a lot of server time to finish the " "processing (depending on your database size). So so use it only if you know " "what you are doing." msgstr "" "Pozor, tato operace zabere hodně času (závisí na velikosti databáze). Takže " "to udělej jen pokud víš, co děláš." #: includes/nsp_tools.php:924 msgid "Repair table" msgstr "Oprav tabulku" #: includes/nsp_tools.php:925 msgid "" "To repair the statpress table if damaged, just click on the button bellow." msgstr "" "Chcete-li opravit databázi newstatpress, stačí kliknout na tlačítko níže." #: includes/nsp_tools.php:935 msgid "Repair is an database operation that can fix a corrupted table." msgstr "Oprava může pomoci napravit poškozenou tabulku." #: includes/nsp_tools.php:949 msgid "Optimization finished" msgstr "Optimalizace dokončena" #: includes/nsp_tools.php:957 msgid "Repair finished" msgstr "Oprava dokončena" #: includes/nsp_visits.php:12 msgid "Last visitors" msgstr "Poslední návštěvnici" #: includes/nsp_visits.php:14 msgid "Spy Bot" msgstr "Špióni robotů" #: includes/nsp_visits.php:279 includes/nsp_visits.php:281 #: includes/nsp_visits.php:410 includes/nsp_visits.php:411 #: includes/nsp_visits.php:418 includes/nsp_visits.php:419 msgid "arrived from" msgstr "přišli z" #: includes/nsp_visits.php:279 includes/nsp_visits.php:410 #: includes/nsp_visits.php:418 msgid "searching" msgstr "hledání" #: includes/nsp_visits.php:378 msgid "Http domain" msgstr "Doména http" #: includes/nsp_visits.php:389 msgid "Hostip country" msgstr "HostIP země" #: includes/nsp_visits.php:454 includes/nsp_visits.php:469 newstatpress.php:639 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: includes/nsp_visits.php:455 newstatpress.php:640 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #: includes/nsp_visits.php:546 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: newstatpress.php:16 msgid "" "ERROR: This plugin requires WordPress and will not function if called " "directly." msgstr "CHYBA: Tento plugin vyžaduje WordPress a bez toho nebude fungovat." #: newstatpress.php:92 msgid "Today visits" msgstr "Dnešní návštěvy" #: newstatpress.php:93 msgid "Yesterday visits" msgstr "Včerejší návštěvy" #: newstatpress.php:94 msgid "Month visits" msgstr "Mesíční návštěvy" #: newstatpress.php:95 msgid "Week visits" msgstr "Týdení návštěvy" #: newstatpress.php:96 msgid "Total visits" msgstr "Celkové návštěvy" #: newstatpress.php:97 msgid "Total pages view" msgstr "Celkové zobrazené stránky" #: newstatpress.php:98 msgid "Total pages view today" msgstr "Celkové týdenní zobrazené stránky" #: newstatpress.php:99 msgid "This page, total visits" msgstr "Tato stránka, celkové návštěvy" #: newstatpress.php:100 msgid "All page, total visits" msgstr "Všechny stránky, celkové návštěvy" #: newstatpress.php:101 msgid "Visitor Operative System" msgstr "Návštěvy operačních systémů" #: newstatpress.php:102 msgid "Visitor Browser" msgstr "Návštěvy prohlížečů" #: newstatpress.php:103 msgid "Visitor IP address" msgstr "Návštěvy IP adres" #: newstatpress.php:104 msgid "Date of the first hit" msgstr "Datum prvního záznamu" #: newstatpress.php:105 msgid "Counts all online visitors" msgstr "Počet všech online návštěv" #: newstatpress.php:106 msgid "Counts logged online visitors" msgstr "Počet přihlášených online návštěvníků" #: newstatpress.php:107 msgid "The most viewed Post" msgstr "Nejvíce zobrazený příspěvek" #: newstatpress.php:142 #, php-format msgid "" "Plugin %s deactivated. WordPress Version %s required. Please upgrade " "WordPress to the latest version." msgstr "" "Plugin %s není aktivní. Je třeba WordPress %s. Aktualizuj WP na nejnovější " "verzi." #: newstatpress.php:297 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: newstatpress.php:481 #, php-format msgid "[%s] Visits statistics" msgstr "" #: newstatpress.php:483 #, php-format msgid "[%s] Visits statistics : test of email address" msgstr "" #: newstatpress.php:497 msgid "support page" msgstr "stránka podpory" #: newstatpress.php:500 msgid "" "If you have found this plugin useful and you like it, thank you to take a " "moment to rate it." msgstr "" "Pokud se ti zdá, že je plugin užitečný a líbí se Ti, udělej si chvilku a " "ohodnoť ho." #: newstatpress.php:501 #, php-format msgid "" "You can help to the plugin development by reporting bugs on the %s or by " "adding/updating translation by contacting directly %s." msgstr "" "Můžeš pomoci s vývojem pluginu už tím, že nahlásíš chyby na %s nebo nahrátím/" "aktualizací překladu kontaktováním %s." #: newstatpress.php:503 msgid "" "NewStatPress is provided for free and is maintained only on free time, you " "can also consider a donation to support further work, directly on the plugin " "website or through the plugin (Credits Page)." msgstr "" "NewStatPress je poskytován zdarma a je udržován pouze ve volném čase autorů. " "Naši další práci můžeš podpořit drobným příspěvkem přímo na stránkách " "pluginu." #: newstatpress.php:505 msgid "" "This option is yet experimental, please report bugs or improvement (see link " "on the bottom)" msgstr "" "Tato volba je prozatím experimetální, prosím dej nám vědět v případě chyby " "nebo nápadů na zlepšení." #: newstatpress.php:506 msgid "" "You receive this email because you have enabled the statistics notification " "in the NewStatpress plugin (option menu) from your WP website " msgstr "" "Dostal jsi tento email, protože jsi povolil notifikace o statistikách v " "NewStatePlugin na Tvých WP stránkách." #: newstatpress.php:507 msgid "Dear" msgstr "Drahý" #: newstatpress.php:511 msgid "Statistics at" msgstr "Statistiky na" #: newstatpress.php:511 msgid "server time" msgstr "čas serveru" #: newstatpress.php:513 msgid "Best Regards from" msgstr "S pozdravem od" #: newstatpress.php:590 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: newstatpress.php:1426 msgid "Title:" msgstr "Title:" #: newstatpress.php:1430 msgid "Body:" msgstr "Tělo:" #: newstatpress.php:1434 msgid "Stats available: " msgstr "Statistiky jsou dostupné:" #: newstatpress.php:1475 msgid "Title" msgstr "Název" #~ msgid "Database update option" #~ msgstr "Možnost aktualizace databáze" #~ msgid "" #~ "Select the interval of date from today you want to use for updating your " #~ "database with new definitions. " #~ msgstr "" #~ "Vyberte interval data od dnešního dne, které chcete použít pro " #~ "aktualizaci databáze pomocí nové definice." #~ msgid "" #~ "Be aware, larger is the interval, longer is the update and bigger are the " #~ "resources required." #~ msgstr "" #~ "Mějte na paměti, větší je interval, delší je aktualizace a větší jsou " #~ "požadované zdroje." #~ msgid "Visits statistics from [%s]" #~ msgstr "Návštěvní statistiky od [%s]" #~ msgid "This is a test from [%s]" #~ msgstr "Toto je test od [%s]" #~ msgid "" #~ "The external access API is build to let you to use the collected data " #~ "from your Newstatpress plugin in an other web server application (for " #~ "example you can show data relative to your Wordpress blog, inside a " #~ "Drupal site that run in another server). This key allows Newstatpress to " #~ "recognize that you and only you want the data and not the not authorized " #~ "people. Let the input form blank means that you allow everyone to get " #~ "data without authorization if external API is activated. The API should " #~ "be activated with the flag box. Please be aware that the external API " #~ "will be also used by Newstatpress itself when are processed AJAX calls " #~ "for speedup page rendering of queried data, so you will need to choose an " #~ "key and activate it." #~ msgstr "" #~ "Externí přístup k API je postaven tak, aby shromažďoval data z Tvého " #~ "Newstatpress pluginu, a to i v jiné aplikaci na webovém serveru " #~ "(například můžete zobrazit data týkající se blogu Wordpress nebo Drupal, " #~ "které pracují na jiném serveru). Tento klíč umožňí Newstatpressu uvědomit " #~ "si, že pouze Ty jsi oprávněná osoba a nebude poskytovat data lidem bez " #~ "pověření. Necháš-li vstupní formulář prázdný, znamená to, že každému je " #~ "umožněn přes API zisk dat zcela volně. API by mělo být aktivováno s " #~ "příznakem pole. Uvědom si, že externí rozhraní API bude také používat pro " #~ "vlastní potřebu Newstatpress při zpracování AJAX volání. To je kvůli " #~ "zrychlení vykreslování stránky z dotazovaných dat, takže si budeš muset " #~ "vybrat klíč a aktivovat jej." #~ msgid "" #~ "To retrieve data from Newstatpress plugin, you can generate automatically " #~ "or set manually a private key for the external API (used for example from " #~ "Multi-Newstatpress software) : only alphanumeric characters are allowed " #~ "(A-Z, a-z, 0-9), length should be between 64 and 128 characters." #~ msgstr "" #~ "Pro získání dat z NewStartPress pluginu můžete vygenerovat automatický " #~ "nebo nastavit manuálně soukromý klíč pro rozhraní API (využito například " #~ "u Multi-NewStartPress software) : Dovoleny jsou pouze alfanumerické znaky " #~ "(A-Z, a-z, 0-9). Délka by měla být mězi 64 a 128 znaky." #~ msgid "" #~ "This new version integrates a new major function : Email " #~ "Notification (see Option Page) to get periodic reports of your " #~ "statistics. This function remains a bit experimental until it's tested " #~ "recursively, thanks to be comprehensive.
Thanks to " #~ "Douglas R. to support our work with his donation." #~ msgstr "" #~ "Tato nová verze obsahuje novou důležitou funkci: E-mailové " #~ "oznámení (viz stránka Nastavení) - je možno získat pravidelné " #~ "zprávy o svých statistikách. Tato funkce zůstává trochu experimentální, " #~ "dokud nebude důkladně otestována. Děkujeme za trpělivost
Díky " #~ " Douglas R. za podporu naší práce svým darem. " #~ msgid "Export stats to text file" #~ msgstr "Exportovat statistiky to textového dokumentu" #~ msgid "You should define the stats period you want to export:" #~ msgstr "Definujte období, které chcete exportovat." #~ msgid "You should choose a fields delimiter to separate the data:" #~ msgstr "Vyberete oddělovat, který bude rozdělí data:" #~ msgid "" #~ "Sum of the distinct IPs of each day (slower than classic method for big " #~ "database)" #~ msgstr "" #~ "Součet unikátních IP adres v každém dni (pro velké databáze pomalejší než " #~ "klasická metoda)" #~ msgid "" #~ "This option allows you to get periodic reports by email (dashboard " #~ "informations). You can customize the frequency and the publishing time of " #~ "the reports." #~ msgstr "" #~ "Tato volba umožňuje získávat pravidelné reporty emailem. Můžeš upravit " #~ "frekvenci zasílání, případně čas vydání reportu." #~ msgid "" #~ "If you have found this plugin usefull and you like it, you can support " #~ "the development by reporting bugs on the %s or by adding/updating " #~ "translation by contacting directly %s. As this plugin is maintained only " #~ "on free time, you can also make a donation by clicking on the button to " #~ "support the work." #~ msgstr "" #~ "Pokud jste objevili, že je tento plugin užitečný a líbí se vám, můžete " #~ "informovat vývojáře o chybách na %s nebo přidáním/aktualizací překladů " #~ "kontaktování %sa. Vývoj tohoto pluginu je ve volném čase a tak jej " #~ "můžete podpořit darem klikem na tlačítko \"Přizpět darem\" pro finanční " #~ "podporu při tvorbě pluginu." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you have found this plugin usefull and you like it, you can support " #~ "the development by reporting bugs on the %s or by adding/updating " #~ "translation by contacting directly %s. As this plugin is maintained only " #~ "on free time, you can also make a donation directly on the plugin website " #~ "or through the plugin (Credits Page)." #~ msgstr "" #~ "Pokud jste objevili, že je tento plugin užitečný a líbí se vám, můžete " #~ "informovat vývojáře o chybách na %s nebo přidáním/aktualizací překladů " #~ "kontaktování %sa. Vývoj tohoto pluginu je ve volném čase a tak jej " #~ "můžete podpořit darem klikem na tlačítko \"Přizpět darem\" pro finanční " #~ "podporu při tvorbě pluginu." #~ msgid "Data Collect" #~ msgstr "Sběr dat" #~ msgid "Minimum capability to display the overview menu" #~ msgstr "Minimální možnosti zobrazení menu přehledu" #~ msgid "Minimum capability to display the detail menu" #~ msgstr "Minimální práva k zobrazení menu detailů" #~ msgid "Minimum capability to display the visits menu" #~ msgstr "Minimální práva k zobrazení menu návštěv" #~ msgid "Minimum capability to display the tools menu" #~ msgstr "Minimální práva k zobrazení menu nástrojů" #~ msgid "Minimum capability to display the options menu" #~ msgstr "Minimální práva k zobrazení menu nastavení" #~ msgid "To import IP2nation database" #~ msgstr "Import databáze IP2nation"