msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NewStatPress\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-26 13:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 15:29+0200\n" "Last-Translator: ice00@libero.it\n" "Language-Team: Net-media Alapitvany \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: newstatpress.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: includes/api/external.php:6 includes/api/nsp_api_dashboard.php:6 #: includes/api/nsp_api_overview.php:6 includes/api/nsp_api_version.php:6 #: includes/api/nsp_api_wpversion.php:6 includes/api/variables.php:6 #: includes/nsp_core.php:6 includes/nsp_credits.php:6 #: includes/nsp_dashboard.php:6 includes/nsp_details.php:6 #: includes/nsp_functions-extra.php:6 includes/nsp_options.php:6 #: includes/nsp_overview.php:6 includes/nsp_search.php:6 #: includes/nsp_tools.php:6 includes/nsp_visits.php:6 newstatpress.php:15 msgid "" "ERROR: This plugin requires WordPress and will not function if called " "directly." msgstr "" "Hiba: Ez a bővítmény Wordpress alatt működik és nem fog futni közvetlen " "meghívással." #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:58 includes/api/nsp_api_overview.php:59 #: includes/api/nsp_api_overview.php:210 includes/nsp_options.php:544 #: includes/nsp_visits.php:20 newstatpress.php:1609 newstatpress.php:1771 msgid "Visitors" msgstr "Látogatók" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:63 includes/api/nsp_api_overview.php:64 #: includes/nsp_options.php:549 newstatpress.php:1615 msgid "Visitors through Feeds" msgstr "Látogatók a hírcsatornákon keresztül" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:68 includes/api/nsp_api_overview.php:69 #: includes/api/nsp_api_overview.php:211 includes/nsp_core.php:202 #: includes/nsp_core.php:205 includes/nsp_details.php:51 #: includes/nsp_details.php:54 includes/nsp_options.php:554 #: newstatpress.php:1621 newstatpress.php:1772 msgid "Pageviews" msgstr "Oldal megjelenítések" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:73 includes/api/nsp_api_overview.php:74 #: includes/api/nsp_api_overview.php:212 includes/nsp_core.php:193 #: includes/nsp_details.php:42 includes/nsp_options.php:564 #: includes/nsp_tools.php:887 newstatpress.php:1627 newstatpress.php:1773 msgid "Spiders" msgstr "Spider-ek" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:78 includes/api/nsp_api_overview.php:79 #: includes/nsp_options.php:559 newstatpress.php:1633 msgid "Pageviews through Feeds" msgstr "Oldalmegtekintések a hírcsatornákon keresztül" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:144 newstatpress.php:1585 msgid "M-1" msgstr "Hónap elseje" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:145 newstatpress.php:1586 msgid "M" msgstr "M" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:146 newstatpress.php:1587 msgid "Y" msgstr "Y" #: includes/api/nsp_api_dashboard.php:147 newstatpress.php:1588 msgid "T" msgstr "T" #: includes/api/nsp_api_overview.php:147 newstatpress.php:1560 msgid "Total since" msgstr "Összesen indulás óta" #: includes/api/nsp_api_overview.php:148 newstatpress.php:1561 msgid "This year" msgstr "Ebben az évben" #: includes/api/nsp_api_overview.php:149 newstatpress.php:1562 msgid "Last month" msgstr "Múlt hónapban" #: includes/api/nsp_api_overview.php:150 newstatpress.php:1563 msgid "This month" msgstr "Ebben a hónapban" #: includes/api/nsp_api_overview.php:151 newstatpress.php:1564 msgid "Target This month" msgstr "Cél ez a hónap" #: includes/api/nsp_api_overview.php:152 newstatpress.php:1565 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: includes/api/nsp_api_overview.php:153 newstatpress.php:1566 msgid "Today" msgstr "Ma" #: includes/api/nsp_api_overview.php:213 includes/nsp_core.php:178 #: includes/nsp_details.php:27 includes/nsp_tools.php:745 newstatpress.php:1774 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" #: includes/nsp_core.php:34 includes/nsp_dashboard.php:33 #: includes/nsp_visits.php:25 newstatpress.php:316 newstatpress.php:1467 msgid "Visits" msgstr "Látogatások" #: includes/nsp_core.php:168 includes/nsp_core.php:199 #: includes/nsp_core.php:202 includes/nsp_details.php:19 #: includes/nsp_details.php:48 includes/nsp_details.php:51 msgid "Top days" msgstr "Legjobb napok" #: includes/nsp_core.php:172 includes/nsp_details.php:21 #: includes/nsp_tools.php:843 msgid "OSes" msgstr "Operációs rendszerek" #: includes/nsp_core.php:175 includes/nsp_details.php:24 #: includes/nsp_tools.php:865 msgid "Browsers" msgstr "Böngészők" #: includes/nsp_core.php:181 includes/nsp_details.php:30 #: includes/nsp_tools.php:909 msgid "Search engines" msgstr "Kereső motorok" #: includes/nsp_core.php:184 includes/nsp_details.php:33 msgid "Top search terms" msgstr "Legkeresettebb kifejezések" #: includes/nsp_core.php:187 includes/nsp_details.php:36 msgid "Top referrers" msgstr "Legnépszerűbb hivatkozók" #: includes/nsp_core.php:190 includes/nsp_details.php:39 msgid "Countries" msgstr "Országok" #: includes/nsp_core.php:190 includes/nsp_details.php:39 msgid "Languages" msgstr "Nyelvi beállítások" #: includes/nsp_core.php:196 includes/nsp_details.php:45 msgid "Top pages" msgstr "Népszerű oldalak" #: includes/nsp_core.php:199 includes/nsp_details.php:48 msgid "Unique visitors" msgstr "Egyedi Látogatók" #: includes/nsp_core.php:205 includes/nsp_details.php:54 msgid "Top IPs" msgstr "Legtöbb IP-címek" #: includes/nsp_credits.php:20 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" #: includes/nsp_credits.php:21 msgid "Ressources" msgstr "Forráskódok" #: includes/nsp_credits.php:22 msgid "Translation" msgstr "Fordítás" #: includes/nsp_credits.php:23 msgid "Donation" msgstr "Adományozás" #: includes/nsp_credits.php:26 msgid "the support page" msgstr "támogató oldal" #: includes/nsp_credits.php:27 newstatpress.php:521 msgid "the author" msgstr "Szerző" #: includes/nsp_credits.php:29 msgid "" "If you have found this plugin usefull and you like it, thank you to take a " "moment to rate it." msgstr "" "Ha hasznosnak találta ezt a bővítményt, és tetszik, köszönjük, hogy szán egy " "percet az értékelésére." #: includes/nsp_credits.php:30 #, php-format msgid "" "You can help to the plugin development by reporting bugs on %s or by adding/" "updating translation by contacting directly %s." msgstr "" "A bővítmények fejlesztéséhez a következő hibákat kell jelenteni: %s, vagy a " "fordítás hozzáadásával/frissítésével közvetlenül a következő címen lehet " "kapcsolatba lépni: %s." #: includes/nsp_credits.php:32 msgid "" "NewStatPress is provided for free and is maintained only on free time, you " "can also consider a donation to support further work." msgstr "" "A NewStatPress ingyenes, és csak szabadidőben van karbantartva, a további " "munka támogatására adományozást is fontolóra vehet." #: includes/nsp_credits.php:37 newstatpress.php:320 msgid "Credits" msgstr "Stáblista" #: includes/nsp_credits.php:45 msgid "Rate the plugin" msgstr "Értékelje a bővítményt" #: includes/nsp_credits.php:47 msgid "Make a donation" msgstr "Adományozzon" #: includes/nsp_credits.php:67 msgid "This plugin is a fork of the plugin" msgstr "Ez a bővítmény egy villát a bővítmény" #: includes/nsp_credits.php:67 msgid "originally developed (and not longer maintened) by" msgstr "eredetileg fejlesztette (és már nem tartja karban)." #: includes/nsp_credits.php:71 includes/nsp_credits.php:99 #: includes/nsp_credits.php:112 msgid "Contributor" msgstr "Közreműködő" #: includes/nsp_credits.php:72 includes/nsp_credits.php:85 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: includes/nsp_credits.php:84 msgid "Reference" msgstr "Kifejezés hivatkozás" #: includes/nsp_credits.php:86 msgid "Website" msgstr "Weboldal" #: includes/nsp_credits.php:98 includes/nsp_overview.php:105 #: includes/nsp_overview.php:508 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: includes/nsp_credits.php:100 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: includes/nsp_credits.php:113 includes/nsp_overview.php:102 #: includes/nsp_overview.php:175 includes/nsp_overview.php:224 #: includes/nsp_overview.php:270 includes/nsp_overview.php:330 #: includes/nsp_overview.php:505 includes/nsp_overview.php:558 #: includes/nsp_overview.php:585 includes/nsp_overview.php:655 #: includes/nsp_overview.php:691 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: includes/nsp_credits.php:124 msgid "Plugin homepage" msgstr "Bővítmény honlapja" #: includes/nsp_credits.php:129 msgid "RSS news" msgstr "RSS hírek" #: includes/nsp_credits.php:130 msgid "News" msgstr "Hírek" #: includes/nsp_dashboard.php:30 newstatpress.php:315 msgid "Details" msgstr "részletek" #: includes/nsp_dashboard.php:36 newstatpress.php:319 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: includes/nsp_dashboard.php:46 msgid "NewStatPress Overview" msgstr "NewStatPress áttekintés" #: includes/nsp_functions-extra.php:64 msgid "Four time by Day" msgstr "Napi négyszer" #: includes/nsp_functions-extra.php:68 msgid "Once a Week" msgstr "Hetente egyszer" #: includes/nsp_functions-extra.php:72 msgid "Once a Month" msgstr "Havonta egyszer" #: includes/nsp_functions-extra.php:242 msgid "NewStatPress News" msgstr "NewStatPress Hírek" #: includes/nsp_functions-extra.php:267 msgid "" "Since the introduction of new method for speed up the display (needed for " "dashboard and overview), you must activate the external API in Options>Api " "page." msgstr "" "A megjelenítés gyorsítására szolgáló új módszer bevezetése óta (a " "műszerfalhoz és az áttekintéshez szükséges), aktiválnia kell a külső API-t " "az Options>Api oldalon." #: includes/nsp_functions-extra.php:268 msgid "" "This major change was necessary in aim to improve the plugin for users with " "big database. In addition, it will allow to be more flexible about the " "graphical informations in next versions." msgstr "" "Erre a jelentős változtatásra azért volt szükség, hogy javítsuk a bővítményt " "a nagy adatbázissal rendelkező felhasználók számára. Ezen túlmenően " "rugalmasabbá teszi a grafikus információkat a következő verziókban." #: includes/nsp_functions-extra.php:279 msgid "" "It looks like you've been using NewStatPress for a while now. That's great!" msgstr "Úgy tűnik, már egy ideje használja a NewStatPresst. Nagyszerű!" #: includes/nsp_functions-extra.php:280 msgid "" "If you find this plugin useful, would you take a moment to give it a rating " "on WordPress.org?" msgstr "" "Ha hasznosnak találja ezt a bővítményt, szánna egy percet, hogy értékelje a " "WordPress.org webhelyen?" #: includes/nsp_functions-extra.php:281 msgid "" "NB: please open a ticket on the support page instead of adding it to your " "rating commentaries if you wish to report an issue with the plugin, it will " "be processed more quickly by the team." msgstr "" "Megjegyzés: kérjük, nyisson meg egy jegyet a támogatási oldalon ahelyett, " "hogy hozzáadná az értékelési kommentárokhoz, ha problémát szeretne jelenteni " "a bővítménnyel kapcsolatban, azt a csapat gyorsabban feldolgozza." #: includes/nsp_functions-extra.php:282 msgid "Yes, I'd like to rate it!" msgstr "Igen, szeretném értékelni!" #: includes/nsp_functions-extra.php:284 includes/nsp_functions-extra.php:297 msgid "I already did!" msgstr "Én már megtettem!" #: includes/nsp_functions-extra.php:293 msgid "" "You've been using NewStatPress for several months now. We hope that means " "you like it and are finding it helpful." msgstr "" "Már több hónapja használja a NewStatPresst. Reméljük, hogy ez azt jelenti, " "hogy tetszik, és hasznosnak találja." #: includes/nsp_functions-extra.php:294 msgid "" "NewStatPress is provided for free and maintained only on free time. If you " "like the plugin, consider a donation to help further its development" msgstr "" "A NewStatPress ingyenes, és csak szabadidőben karbantartható. Ha tetszik a " "beépülő modul, fontolja meg adományozását, hogy elősegítse a fejlesztését" #: includes/nsp_functions-extra.php:295 msgid "Yes, I'd like to donate!" msgstr "Igen, szeretnék adományozni!" #: includes/nsp_functions-extra.php:408 msgid "records" msgstr "rekordok" #: includes/nsp_functions-extra.php:418 msgid "Mb" msgstr "MB" #: includes/nsp_options.php:96 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s év" msgstr[1] "%s év" #: includes/nsp_options.php:97 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s hónap" msgstr[1] "%s hónap" #: includes/nsp_options.php:98 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s hét" msgstr[1] "%s hét" #: includes/nsp_options.php:99 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s nap" msgstr[1] "%s nap" #: includes/nsp_options.php:100 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s óra" msgstr[1] "%s óra" #: includes/nsp_options.php:101 #, php-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s perc" msgstr[1] "%s perc" #: includes/nsp_options.php:102 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s másodperc" msgstr[1] "%s másodperc" #: includes/nsp_options.php:106 msgid "now" msgstr "most" #: includes/nsp_options.php:155 msgid "Non-repeating" msgstr "Nem ismétlődő" #: includes/nsp_options.php:246 msgid "NewStatPress Settings" msgstr "NewStatPress Beállítások" #: includes/nsp_options.php:354 msgid "Options saved!" msgstr "Beállítások elmentve!" #: includes/nsp_options.php:369 msgid "Email sent by the server!" msgstr "E-mail a szerver által elküldve!" #: includes/nsp_options.php:371 msgid "Problem: Email not sent by the server!" msgstr "Probléma: az e-mail nem küldhető a szerverrel!" #: includes/nsp_options.php:382 msgid "General" msgstr "Általános" #: includes/nsp_options.php:383 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: includes/nsp_options.php:384 msgid "Overview Menu" msgstr "Áttekintés" #: includes/nsp_options.php:385 msgid "Details Menu" msgstr "Részletek" #: includes/nsp_options.php:386 msgid "Visits Menu" msgstr "Látogatók" #: includes/nsp_options.php:387 includes/nsp_tools.php:673 msgid "Database" msgstr "Adatbázis" #: includes/nsp_options.php:388 msgid "Email Notification" msgstr "Email értesítő" #: includes/nsp_options.php:389 msgid "API" msgstr "API" #: includes/nsp_options.php:409 msgid "Dashboard" msgstr "Vezérlőpult" #: includes/nsp_options.php:410 msgid "Enable NewStatPress widget" msgstr "NewStatPress widget engedélyezése" #: includes/nsp_options.php:414 msgid "Minimum capability to display each specific menu" msgstr "Minimumon képes megjeleníteni minden egyes menüt" #: includes/nsp_options.php:414 includes/nsp_visits.php:261 #: includes/nsp_visits.php:404 msgid "more info" msgstr "további információ" #: includes/nsp_options.php:416 msgid "Overview menu" msgstr "Áttekintés" #: includes/nsp_options.php:424 msgid "Detail menu" msgstr "Részletek" #: includes/nsp_options.php:433 msgid "Visits menu" msgstr "Látogatások" #: includes/nsp_options.php:441 msgid "Search menu" msgstr "Keresés" #: includes/nsp_options.php:449 msgid "Tools menu" msgstr "Eszközök" #: includes/nsp_options.php:457 msgid "Options menu" msgstr "Beállítások" #: includes/nsp_options.php:472 msgid "Visits calculation method" msgstr "Látogatások számítási módszere" #: includes/nsp_options.php:488 msgid "Simple sum of distinct IPs (Classic method)" msgstr "Egyszerű összege a különböző IP-knek (klasszikus módszer)" #: includes/nsp_options.php:500 msgid "Sum of the distinct IPs of each day" msgstr "Az egyes napok különböző IP-címeinek összege" #: includes/nsp_options.php:502 msgid "(slower than classic method for big database)" msgstr "(lassabb, mint a klasszikus módszer a nagy adatbázis miatt)" #: includes/nsp_options.php:511 msgid "Graph" msgstr "Grafikus" #: includes/nsp_options.php:516 msgid "Days number in Overview graph" msgstr "A napok száma az áttekintési grafikonon" #: includes/nsp_options.php:522 includes/nsp_overview.php:370 #: includes/nsp_overview.php:428 newstatpress.php:314 msgid "Overview" msgstr "Áttekinntés" #: includes/nsp_options.php:526 #, php-format msgid "Elements in Overview (default %d)" msgstr "Elemek Áttekintése (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:529 msgid "Statistics offsets (Total visits)" msgstr "Statisztika-eltolások (összes látogatás)" #: includes/nsp_options.php:579 msgid "Never" msgstr "Soha" #: includes/nsp_options.php:580 msgid "All" msgstr "Összes" #: includes/nsp_options.php:581 msgid "month" msgstr "hónap" #: includes/nsp_options.php:582 msgid "months" msgstr "hónapok" #: includes/nsp_options.php:583 msgid "week" msgstr "hét" #: includes/nsp_options.php:584 msgid "weeks" msgstr "hetek" #: includes/nsp_options.php:586 msgid "Data collection" msgstr "Adatgyűjtés" #: includes/nsp_options.php:588 msgid "Crypt IP addresses" msgstr "Titkosított IP címek" #: includes/nsp_options.php:592 msgid "Collect data about logged users, too." msgstr "A naplózott felhasználókról is gyűjt adatokat." #: includes/nsp_options.php:596 msgid "Do not collect spiders visits" msgstr "Ne gyűjtse a spiderek látogatásait" #: includes/nsp_options.php:603 msgid "Data purge" msgstr "Adat tisztogatás" #: includes/nsp_options.php:608 msgid "Automatically delete all visits older than" msgstr "Minden ennél régebbi látogatás automatikus törlése" #: includes/nsp_options.php:614 msgid "Automatically delete only spiders visits older than" msgstr "Csak olyan spider-ek automatikus törlése, amelyek régebbi, mint" #: includes/nsp_options.php:622 includes/nsp_options.php:671 msgid "Parameters to ignore" msgstr "Ezeketa Paramétereket ne vegye figyelembe" #: includes/nsp_options.php:627 msgid "Logged users" msgstr "Bejelentkezett Felhasználók" #: includes/nsp_options.php:629 msgid "" "Enter a list of users you don't want to track, separated by commas, even if " "collect data about logged users is on" msgstr "" "Adja meg azokat a felhasználókat, akiket nem szeretne követni, vesszővel " "elválasztva, még akkor is, ha a naplózott felhasználókról gyűjt adatokat" #: includes/nsp_options.php:632 msgid "IP addresses" msgstr "IP címek" #: includes/nsp_options.php:634 msgid "" "Enter a list of networks you don't want to track, separated by commas. Each " "network must be defined using the CIDR notation (i.e. " "192.168.1.1/24).
If the format is incorrect, NewStatPress may " "not track pageviews properly." msgstr "" "Adja meg azokat a hálózatokat, amelyeket nem szeretne követni - vesszővel " "elválasztva. Minden hálózatot kell definiálni a CIDR-" "rendszer jelöléssel (vagyis 192.168.1.1/24).
Ha a formátum nem " "megfelelő, a NewStatPress nem garantálja az oldal követéseket." #: includes/nsp_options.php:637 msgid "Pages and posts" msgstr "Oldalak és bejegyzések" #: includes/nsp_options.php:639 msgid "" "Enter a list of permalinks you don't want to track, separated by commas. You " "should omit the domain name from these resources: /about, p=1, etc. " "
NewStatPress will ignore all the pageviews whose permalink " "contains at least one of them." msgstr "" "Adja meg azokat a közvetlen hivatkozásokat, amelyeket nem szeretne követni - " "vesszővel elválasztva. El kell hagynia a domain nevét az alábbi forrásokból: " "/about, p=1, stb.
A NewStatPress figyelmen kívül hagy minden " "olyan oldalmegtekintést, amelynek közvetlen hivatkozása " "tartalmazza ezeket." #: includes/nsp_options.php:650 msgid "Visitors by Spy" msgstr "A látogatók általi észrevételek" #: includes/nsp_options.php:654 msgid "number of IP per page" msgstr "ip-címek száma oldalanként" #: includes/nsp_options.php:661 msgid "number of visits for IP" msgstr "ip-címenkénti látogatások" #: includes/nsp_options.php:674 msgid "number of bot per page" msgstr "oldalankénti keresőrobotok száma" #: includes/nsp_options.php:681 msgid "number of bot for IP" msgstr "botok száma IP-ként" #: includes/nsp_options.php:693 msgid "Element numbers to display in" msgstr "Elemszámok megjelenítése" #: includes/nsp_options.php:696 #, php-format msgid "Top days (default %d)" msgstr "Legjobb napok (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:699 #, php-format msgid "O.S. (default %d)" msgstr "Operációsrendszer (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:702 #, php-format msgid "Browser (default %d)" msgstr "Böngésző (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:705 #, php-format msgid "Feed (default %d)" msgstr "Hírcsatorna (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:708 #, php-format msgid "Search Engines (default %d)" msgstr "keresőrobotok (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:711 #, php-format msgid "Top Search Terms (default %d)" msgstr "Legtöbbet keresett kifejezések (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:714 #, php-format msgid "Top Referrer (default %d)" msgstr "Legtöbbet hivatkozók (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:717 #, php-format msgid "Countries/Languages (default %d)" msgstr "Országok/nyelvek (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:720 #, php-format msgid "Spiders (default %d)" msgstr "spider-ek (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:723 #, php-format msgid "Top Pages (default %d)" msgstr "Legnépszerűbb oldalak (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:726 #, php-format msgid "Top Days - Unique visitors (default %d)" msgstr "Legjobb napok - egyedi látogatók (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:729 #, php-format msgid "Top Days - Pageviews (default %d)" msgstr "Legjobb napok - oldalmegtekintések (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:732 #, php-format msgid "Top IPs - Pageviews (default %d)" msgstr "Legjobb IP-címek - oldalmegtekintések (alapértelmezett %d)" #: includes/nsp_options.php:741 msgid "" "Select the interval of date from today you want to use for updating your " "database with new definitions" msgstr "" "Válassza ki azt az időtartamot a mai dátumtól, amelyet az adatbázis új " "definíciókkal való frissítéséhez használni szeretne" #: includes/nsp_options.php:743 msgid "(To update your database, go to Tools page)" msgstr "(Az adatbázis frissítéséhez lépjen az Eszközök oldalra)" #: includes/nsp_options.php:745 msgid "" "Note: Be aware, larger is the interval, longer is the update and bigger are " "the resources required." msgstr "" "Ne feledje, hogy ha minnél nagyobb az intervallum, annál hosszabb a " "frissítés és a szükséges erőforrásigény." #: includes/nsp_options.php:757 msgid "Update data in the given period" msgstr "Adatok frissítése az adott időszakban" #: includes/nsp_options.php:769 msgid "" "This option allows you to get periodic reports by email (dashboard " "informations). You can customize the frequency and the publishing time of " "the reports and also the description of Sender." msgstr "" "Ezzel az opcióval periodikus jelentéseket kaphat e-mailben (vezérlőpult " "információk). Testreszabhatja a jelentések gyakoriságát és megjelenési " "idejét." #: includes/nsp_options.php:770 msgid "" "Note: WP Cron job need to be operational in aim to schedule Email " "Notification." msgstr "" "Megjegyzés: A WP Cron-nak működőképesnek kell lennie az e-mail értesítés " "ütemezéséhez." #: includes/nsp_options.php:771 msgid "" "Mailing address accept only one email address, check is well valid before " "reporting issues." msgstr "A levelezési címhez csak egy e-mail címet írhat be." #: includes/nsp_options.php:772 msgid "Notification will be sent at UTC time." msgstr "Értesítést fogunk küldeni UTC időben." #: includes/nsp_options.php:773 msgid "" "Sender could be personalized according your website (by default : " "'NewStatPress')." msgstr "" "A feladó személyre szabható az Ön webhelyének megfelelően (alapértelmezés " "szerint \"NewStatPress\")." #: includes/nsp_options.php:809 msgid "Statistics notification is" msgstr "Statisztikai értesítés" #: includes/nsp_options.php:820 msgid "Disabled" msgstr "Letiltott" #: includes/nsp_options.php:823 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezett" #: includes/nsp_options.php:830 msgid "Event schedule" msgstr "Eseménynapló" #: includes/nsp_options.php:841 msgid "Publishing time" msgstr "Közzé tétel ideje" #: includes/nsp_options.php:846 msgid "Select" msgstr "Választás" #: includes/nsp_options.php:862 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC-idő %s" #: includes/nsp_options.php:863 #, php-format msgid "Local time is %s" msgstr "Helyi idő: %s" #: includes/nsp_options.php:869 msgid "Sender Description (From)" msgstr "Feladó leírása (feladó)" #: includes/nsp_options.php:878 msgid "Mailing address" msgstr "Levelezési cím" #: includes/nsp_options.php:883 msgid "Email Test" msgstr "E-mail teszt" #: includes/nsp_options.php:897 msgid "" "The external API is build to let you to use the collected data from your " "Newstatpress plugin in an other web server application (for example you can " "show data relative to your Wordpress blog, inside a Drupal site that run " "since an another server)." msgstr "" "A külső API-t úgy építették fel, hogy lehetővé tegye a Newstatpress beépülő " "modulból összegyűjtött adatok felhasználását egy másik webszerver-" "alkalmazásban (például megjelenítheti a Wordpress blogjához kapcsolódó " "adatokat egy másik szerver óta futó Drupal webhelyen)." #: includes/nsp_options.php:898 msgid "" "However the external API is also used by Newstatpress itself for speedup " "page rendering of queried data (when are processed AJAX calls), so 'overview " "page & widget dashboard' will be not working if you not activate it." msgstr "" "A külső API-t azonban maga a Newstatpress is használja a lekérdezett adatok " "oldalmegjelenítésének felgyorsítására (amikor AJAX-hívások vannak " "feldolgozva), így az „Áttekintő oldal és widget irányítópult” nem fog " "működni, ha nem aktiválja." #: includes/nsp_options.php:899 msgid "" "To use it, a key is needed to allow NewStatpress to recognize that you and " "only you want the data and not the not authorized people (Let the input form " "blank means that you allow everyone to get data without authorization if " "external API is activated)." msgstr "" "Használatához egy kulcsra van szükség, amely lehetővé teszi a NewStatpress " "számára, hogy felismerje, hogy Ön és csak Ön akarja az adatokat, és nem a " "nem jogosult személyek (A beviteli űrlap üresen hagyása azt jelenti, hogy " "engedélyezi mindenkinek az adatokhoz való hozzáférést engedély nélkül, ha a " "külső API aktiválva van)." #: includes/nsp_options.php:900 msgid "Full documentation (PDF)" msgstr "Teljes dokumentáció (PDF)" #: includes/nsp_options.php:901 msgid "" "Please be aware that the external API is also used by Newstatpress itself " "when are processed AJAX calls for speedup page rendering of queried data, so " "you will need to choose an key and activate it." msgstr "" "Kérjük, vegye figyelembe, hogy a külső API-t maga a Newstatpress is " "használja, amikor AJAX-hívásokat dolgoznak fel a lekérdezett adatok " "oldalmegjelenítésének felgyorsítására, ezért ki kell választania egy kulcsot " "és aktiválnia kell." #: includes/nsp_options.php:903 msgid "" "You must generate or set manually a private key for the external API : only " "alphanumeric characters are allowed (A-Z, a-z, 0-9), length should be " "between 64 and 128 characters." msgstr "" "Kézzel kell létrehoznia vagy beállítania egy privát kulcsot a külső API-hoz: " "csak alfanumerikus karakterek megengedettek (A-Z, a-z, 0-9), a hossznak 64 " "és 128 karakter között kell lennie." #: includes/nsp_options.php:905 msgid "Enable External API" msgstr "Külső API engedélyezése" #: includes/nsp_options.php:917 msgid "Extern API" msgstr "Külső API" #: includes/nsp_options.php:922 msgid "API key" msgstr "API-kulcs" #: includes/nsp_options.php:947 msgid "Generate new API key" msgstr "Új API-kulcs létrehozása" #: includes/nsp_options.php:959 msgid "Save options" msgstr "Beállítások mentése" #: includes/nsp_overview.php:37 includes/nsp_overview.php:608 #: includes/nsp_overview.php:691 includes/nsp_search.php:14 msgid "Agent" msgstr "Program" #: includes/nsp_overview.php:38 includes/nsp_overview.php:109 #: includes/nsp_overview.php:274 includes/nsp_overview.php:512 #: includes/nsp_overview.php:609 includes/nsp_overview.php:659 msgid "OS" msgstr "Operációs rendszer" #: includes/nsp_overview.php:39 includes/nsp_overview.php:111 #: includes/nsp_overview.php:276 includes/nsp_overview.php:514 #: includes/nsp_overview.php:611 includes/nsp_overview.php:661 #: includes/nsp_search.php:19 msgid "Browser" msgstr "Böngésző" #: includes/nsp_overview.php:39 includes/nsp_overview.php:611 #: includes/nsp_overview.php:691 includes/nsp_search.php:20 msgid "Spider" msgstr "Spider" #: includes/nsp_overview.php:103 includes/nsp_overview.php:176 #: includes/nsp_overview.php:225 includes/nsp_overview.php:271 #: includes/nsp_overview.php:331 includes/nsp_overview.php:506 #: includes/nsp_overview.php:559 includes/nsp_overview.php:586 #: includes/nsp_overview.php:656 includes/nsp_overview.php:691 msgid "Time" msgstr "Idő" #: includes/nsp_overview.php:104 includes/nsp_overview.php:507 #: includes/nsp_search.php:21 msgid "IP" msgstr "IP" #: includes/nsp_overview.php:105 includes/nsp_overview.php:508 msgid "Country" msgstr "Ország" #: includes/nsp_overview.php:106 includes/nsp_overview.php:272 #: includes/nsp_overview.php:509 includes/nsp_overview.php:657 #: includes/nsp_visits.php:473 includes/nsp_visits.php:485 #: includes/nsp_visits.php:488 includes/nsp_visits.php:500 newstatpress.php:619 #: newstatpress.php:631 msgid "Page" msgstr "Oldal" #: includes/nsp_overview.php:107 includes/nsp_overview.php:510 msgid "Feed" msgstr "Tölt" #: includes/nsp_overview.php:177 includes/nsp_overview.php:332 #: includes/nsp_overview.php:560 msgid "Terms" msgstr "Feltételek" #: includes/nsp_overview.php:178 includes/nsp_overview.php:333 #: includes/nsp_overview.php:561 msgid "Engine" msgstr "Keresőrobot" #: includes/nsp_overview.php:179 includes/nsp_overview.php:227 #: includes/nsp_overview.php:334 includes/nsp_overview.php:562 #: includes/nsp_overview.php:588 includes/nsp_tools.php:728 msgid "Result" msgstr "Eredmény" #: includes/nsp_overview.php:188 includes/nsp_overview.php:237 #: includes/nsp_overview.php:571 includes/nsp_overview.php:594 msgid "page viewed" msgstr "lekért oldal" #: includes/nsp_overview.php:226 includes/nsp_overview.php:587 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/nsp_overview.php:389 msgid "Loading... (Refresh page if no information is displayed)." msgstr "Betöltés... (frissítse az oldalt, ha nem jelenik meg)." #: includes/nsp_overview.php:390 msgid "Impossible to load the overview:" msgstr "Lehetetlen betölteni az áttekintést:" #: includes/nsp_overview.php:390 msgid "You must activate the external api first (Page Option>Api)" msgstr "Először aktiválnia kell a külső API-t (Oldalopció>Api)" #: includes/nsp_overview.php:501 newstatpress.php:339 msgid "Last hits" msgstr "Utolsó találatok" #: includes/nsp_overview.php:554 newstatpress.php:340 msgid "Last search terms" msgstr "Utolsó keresési kulcsszavak" #: includes/nsp_overview.php:581 newstatpress.php:341 msgid "Last referrers" msgstr "Utolsó hivatkozók" #: includes/nsp_overview.php:603 includes/nsp_overview.php:605 #: newstatpress.php:342 msgid "Last agents" msgstr "Utolsó programok" #: includes/nsp_overview.php:651 newstatpress.php:343 msgid "Last pages" msgstr "Utolsó látogatott oldalak" #: includes/nsp_overview.php:691 newstatpress.php:344 msgid "Last spiders" msgstr "Utolsó spiderek" #: includes/nsp_search.php:13 msgid "URL Requested" msgstr "Lekért webcím" #: includes/nsp_search.php:15 msgid "Referrer" msgstr "Hivatkozó" #: includes/nsp_search.php:16 msgid "Search terms" msgstr "Kereső kifejezések" #: includes/nsp_search.php:17 msgid "Search engine" msgstr "Kereső program" #: includes/nsp_search.php:18 msgid "Operative system" msgstr "Operációs rendszer" #: includes/nsp_search.php:23 includes/nsp_search.php:82 #: includes/nsp_visits.php:476 includes/nsp_visits.php:490 newstatpress.php:317 #: newstatpress.php:622 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: includes/nsp_search.php:28 msgid "Field" msgstr "Mező" #: includes/nsp_search.php:37 includes/nsp_search.php:38 msgid "Group by" msgstr "Csoportosítva mint" #: includes/nsp_search.php:42 includes/nsp_search.php:43 msgid "Sort by" msgstr "Rendezve mint" #: includes/nsp_search.php:47 msgid "if contains" msgstr "ha tartalmazza" #: includes/nsp_search.php:66 msgid "sort by count if grouped" msgstr "sorszám szerint csoportosítva" #: includes/nsp_search.php:67 msgid "include spiders/crawlers/bot" msgstr "spiders/crawlers/bot-okkal együtt" #: includes/nsp_search.php:68 msgid "include feed" msgstr "feeddel együtt" #: includes/nsp_search.php:75 newstatpress.php:1463 msgid "Limit results to" msgstr "Korlátozza az eredményeket" #: includes/nsp_search.php:165 msgid "Results" msgstr "Eredmények" #: includes/nsp_search.php:173 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" #: includes/nsp_tools.php:24 msgid "IP2nation" msgstr "IP2nation" #: includes/nsp_tools.php:25 includes/nsp_tools.php:623 msgid "Update" msgstr "Módosít" #: includes/nsp_tools.php:26 includes/nsp_tools.php:413 msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: includes/nsp_tools.php:27 includes/nsp_tools.php:985 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizál" #: includes/nsp_tools.php:28 includes/nsp_tools.php:1024 msgid "Repair" msgstr "Javítás" #: includes/nsp_tools.php:29 includes/nsp_tools.php:185 #: includes/nsp_tools.php:530 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: includes/nsp_tools.php:30 msgid "Informations" msgstr "Információk" #: includes/nsp_tools.php:35 msgid "Database Tools" msgstr "Adatbázis eszközök" #: includes/nsp_tools.php:144 msgid "unknow" msgstr "ismeretlen" #: includes/nsp_tools.php:148 #, php-format msgid "Last version available: %s" msgstr "Frissebb verzió érhető el:%s" #: includes/nsp_tools.php:151 #, php-format msgid "Last version installed: %s" msgstr "A legfrissebb verzió telepítve:% s" #: includes/nsp_tools.php:153 msgid "To update the IP2nation database, just click on the button bellow." msgstr "Az IP2nation adatbázis frissítéséhez kattintson az alábbi gombra." #: includes/nsp_tools.php:164 msgid "Last version installed: none " msgstr "Utolsó verzió telepítve: nincs" #: includes/nsp_tools.php:166 msgid "" "To download and to install the IP2nation database, just click on the button " "bellow." msgstr "" "Az IP2nation adatbázis letöltéséhez és telepítéséhez kattintson az alábbi " "gombra." #: includes/nsp_tools.php:193 msgid "What is ip2nation?" msgstr "Mi az a ip2nation?" #: includes/nsp_tools.php:195 msgid "" "ip2nation is a free MySQL database that offers a quick way to map an IP to a " "country. The database is optimized to ensure fast lookups and is based on " "information from ARIN, APNIC, RIPE etc. You may install the database using " "the link to the left. (see: http://www." "ip2nation.com)" msgstr "" "Az ip2nation egy ingyenes MySQL adatbázis, amely gyors módszert kínál egy " "ország IP-címének leképezésére. Az adatbázis optimalizálva biztosítja a " "gyors keresést és az ARIN, az APNIC, a RIPE, stb. Információin alapul. Az " "adatbázist a bal oldalon található link segítségével telepítheti. (lsd.: http://www.ip2nation.com)" #: includes/nsp_tools.php:198 msgid "Note: The installation may take some times to complete." msgstr "Megjegyzés: A telepítés eltarthat egy ideig." #: includes/nsp_tools.php:242 msgid "Failure to save content locally, please try to re-install." msgstr "Nem sikerült a tartalmat elmenteni, próbálja meg újra telepíteni." #: includes/nsp_tools.php:259 msgid "Failure to unzip archive, please try to re-install" msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a zip álományt, próbálja meg újra telepíteni" #: includes/nsp_tools.php:262 includes/nsp_tools.php:287 msgid "Installation of IP2nation database was successful" msgstr "Az IP2nation adatbázis telepítése sikeresen megtörtént" #: includes/nsp_tools.php:305 msgid "IP2nation database was remove successfully" msgstr "Az IP2nation adatbázisának eltávolítása sikeresen megtörtént" #: includes/nsp_tools.php:315 msgid "" "The export tool allows you to save your statistics in a local file for a " "date interval defined by yourself." msgstr "" "Az Exportálás eszköz lehetővé teszi, hogy a statisztikákat egy helyi fájlba " "mentse egy saját maga által meghatározott időintervallumra." #: includes/nsp_tools.php:317 msgid "" "You can define the filename and the file extension, and also the fields " "delimiter used to separate the data." msgstr "" "Megadhatja a fájlnevet és a fájlkiterjesztést, valamint az adatok " "elkülönítésére használt mezők határolóját is." #: includes/nsp_tools.php:318 msgid "" "Note: the parameters chosen will be saved automatically as default values." msgstr "" "Megjegyzés: a választott paramétereket a program automatikusan " "alapértelmezett értékként menti." #: includes/nsp_tools.php:320 msgid "default value : semicolon" msgstr "alapértelmezett érték: pontosvessző" #: includes/nsp_tools.php:321 msgid "default value : CSV (readable by Excel)" msgstr "alapértelmezett érték: CSV (Excel által olvasható)" #: includes/nsp_tools.php:322 msgid "" "If the field remain blank, the default value is 'BLOG_TITLE-newstatpress'." msgstr "" "Ha a mező üres marad, az alapértelmezett érték a ' BLOG_TITLE-newstatpress '." #: includes/nsp_tools.php:324 msgid "" "The date interval will be added to the filename (i.e. BLOG_TITLE-" "newstatpress_20160229-20160331.csv)." msgstr "" "A rendszer a dátumot hozzáadja a fájlnévhez (pl. BLOG_TITLE-" "newstatpress_20160229-20160331. csv)." #: includes/nsp_tools.php:338 msgid "Date interval" msgstr "Dátumintervallum" #: includes/nsp_tools.php:342 msgid "From:" msgstr "Feladó:" #: includes/nsp_tools.php:347 includes/nsp_tools.php:358 msgid "YYYYMMDD" msgstr "YYYYMMDD" #: includes/nsp_tools.php:354 msgid "To:" msgstr "Címzett:" #: includes/nsp_tools.php:366 msgid "Filename" msgstr "fájlnév" #: includes/nsp_tools.php:371 msgid "enter a filename" msgstr "Adjon meg egy fájlnevet" #: includes/nsp_tools.php:379 msgid "File extension" msgstr "Fájl kiterjesztés" #: includes/nsp_tools.php:397 msgid "Fields delimiter" msgstr "Mezők elválasztója" #: includes/nsp_tools.php:518 msgid "All data removed" msgstr "Minden adat eltávolítva" #: includes/nsp_tools.php:523 msgid "Remove NewStatPress database" msgstr "NewStatPress adatbázisának eltávolítása" #: includes/nsp_tools.php:527 msgid "To remove the Newstatpress database, just click on the button bellow." msgstr "" "Ahhoz, hogy el távolítsa a Newstatpress adatbázisát, kattintson a lenti " "gombra." #: includes/nsp_tools.php:530 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" #: includes/nsp_tools.php:535 msgid "" "This operation will remove all collected data by NewStatpress. This function " "is useful at people who did not want use the plugin any more or who want " "simply purge the stored data." msgstr "" "Ez a funkció minden összegyűjtött adatot eltávolít a NewStatpress-ből. Ez a " "funkció azon felhasználók számára hasznos, akik nem akarják többé a plugint " "használni, vagy egyszerűen csak törölni kívánják a tárolt adatokat." #: includes/nsp_tools.php:539 msgid "If you have doubt about this function, don't use it." msgstr "Ha kétségei vannak ezzel a funkcióval kapcsolatban, ne használja." #: includes/nsp_tools.php:543 msgid "" "Warning: pressing the below button will make all your stored data to be " "erased!" msgstr "" "Figyelmeztetés: a lenti gomb megnyomásával minden tárolt adat törlődni fog!" #: includes/nsp_tools.php:615 msgid "Database update" msgstr "Adatbázis frissítése" #: includes/nsp_tools.php:616 msgid "To update the newstatpress database, just click on the button bellow." msgstr "Newstatpress adatbázis frissítéséhez kattintson a lenti gombra." #: includes/nsp_tools.php:631 msgid "" "Update the database is particularly useful when the ip2nation data and " "definitions data (OS, browser, spider) have been updated. An option in " "future will allow an automatic update of the database.." msgstr "" "Az adatbázis frissítése különösen hasznos, ha az ip2nation adatok és " "definíciós adatok (operációsrendszer, böngésző, spider) frissítve lettek. A " "jövőben egy lehetőség lehetővé teszi az adatbázis automatikus frissítését." #: includes/nsp_tools.php:634 msgid "Note: The update may take some times to complete." msgstr "Megjegyzés: A frissítés befejezése eltarthat egy ideig." #: includes/nsp_tools.php:667 msgid "" "This tool display basic informations about the newstatpress database. It " "should be usefull to check the functionning of the plugin." msgstr "" "Ez az eszköz alapvető információkat jelenít meg a newstatpress adatbázissal " "kapcsolatban. Hasznos lehet ellenőrizni a bővítmény működését." #: includes/nsp_tools.php:674 includes/nsp_tools.php:728 msgid "Size" msgstr "Méret" #: includes/nsp_tools.php:675 msgid "Number of Records" msgstr "Rekordok száma" #: includes/nsp_tools.php:681 includes/nsp_tools.php:735 msgid "Structure" msgstr "Felépítés" #: includes/nsp_tools.php:686 includes/nsp_tools.php:740 msgid "Index" msgstr "Index" #: includes/nsp_tools.php:726 msgid "Database Update" msgstr "Adatbázis frissítés" #: includes/nsp_tools.php:728 msgid "Updating..." msgstr "Frissítés..." #: includes/nsp_tools.php:939 msgid "Final Structure" msgstr "Végső felépítés" #: includes/nsp_tools.php:943 msgid "Final Index" msgstr "Végső Index" #: includes/nsp_tools.php:947 msgid "Duration of the update" msgstr "Időtartam frissítése" #: includes/nsp_tools.php:951 msgid "This update was done in" msgstr "Ez a frissítés készen van" #: includes/nsp_tools.php:952 msgid "SQL queries" msgstr "SQL lekérdezések" #: includes/nsp_tools.php:977 msgid "Optimize table" msgstr "Tábla optimalizálás" #: includes/nsp_tools.php:978 msgid "To optimize the statpress table, just click on the button bellow." msgstr "" "Ahhoz, hogy optimalizálja a NewStatPress táblát, kattintson a lenti gombra." #: includes/nsp_tools.php:989 msgid "" "Optimize a table is an database operation that can free some server space if " "you had lot of delation (like with prune activated) in it." msgstr "" "Az adattábla optimalizálása egy olyan adatbázis-művelet, amely " "felszabadíthat némi szerverterületet, ha sok törlés van benne (például a " "prune aktiválása esetén)." #: includes/nsp_tools.php:992 includes/nsp_tools.php:1031 msgid "" "Be aware that this operation may take a lot of server time to finish the " "processing (depending on your database size). So so use it only if you know " "what you are doing." msgstr "" "Ne feledje, hogy ez a művelet sok időt igényelhet (az adatbázis méretétől " "függően). Ccsak akkor használja, ha tudja, hogy mit csinál." #: includes/nsp_tools.php:1016 msgid "Repair table" msgstr "Tábla javítása" #: includes/nsp_tools.php:1017 msgid "" "To repair the statpress table if damaged, just click on the button bellow." msgstr "A megsérült statpress tábla javításához kattintson az alábbi gombra." #: includes/nsp_tools.php:1028 msgid "Repair is an database operation that can fix a corrupted table." msgstr "A javítás egy adatbázis-művelet, amely javíthatja a sérült táblát." #: includes/nsp_tools.php:1042 msgid "Optimization finished" msgstr "Optimalizálás befejeződött" #: includes/nsp_tools.php:1050 msgid "Repair finished" msgstr "Javítás befejeződött" #: includes/nsp_visits.php:19 msgid "Last visitors" msgstr "Utolsó látogatók" #: includes/nsp_visits.php:21 msgid "Spy Bot" msgstr "Botok stat" #: includes/nsp_visits.php:290 includes/nsp_visits.php:292 #: includes/nsp_visits.php:424 includes/nsp_visits.php:425 #: includes/nsp_visits.php:436 includes/nsp_visits.php:437 msgid "arrived from" msgstr "érkezett" #: includes/nsp_visits.php:290 includes/nsp_visits.php:424 #: includes/nsp_visits.php:436 msgid "searching" msgstr "keresés" #: includes/nsp_visits.php:389 msgid "Http domain" msgstr "HTTP domain" #: includes/nsp_visits.php:400 msgid "Hostip country" msgstr "Hosztolt IP-k országai" #: includes/nsp_visits.php:474 includes/nsp_visits.php:489 newstatpress.php:620 msgid "Category" msgstr "Kategória" #: includes/nsp_visits.php:475 newstatpress.php:621 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #: includes/nsp_visits.php:566 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" #: newstatpress.php:91 msgid "Today visits" msgstr "Látogatók ma" #: newstatpress.php:92 msgid "Yesterday visits" msgstr "Látogatók tegnap" #: newstatpress.php:93 msgid "Month visits" msgstr "Látogatók a hónapban" #: newstatpress.php:94 msgid "Week visits" msgstr "Látogatók a héten" #: newstatpress.php:95 msgid "Total visits" msgstr "Összes látogató" #: newstatpress.php:96 msgid "Total pages view" msgstr "Összes lekért oldal" #: newstatpress.php:97 msgid "Total pages view today" msgstr "A ma megtekintett oldalak száma" #: newstatpress.php:98 msgid "This page, total visits" msgstr "Összes látogató ezen az oldalon" #: newstatpress.php:99 msgid "All page, total visits" msgstr "Minden oldal, összes látogató" #: newstatpress.php:100 msgid "Visitor Operative System" msgstr "Látogató Operációs rendszere" #: newstatpress.php:101 msgid "Visitor Browser" msgstr "Látogató böngészője" #: newstatpress.php:102 msgid "Visitor IP address" msgstr "Látogató IP címe" #: newstatpress.php:103 msgid "Date of the first hit" msgstr "Első találat időpontja" #: newstatpress.php:104 msgid "Counts all online visitors" msgstr "Számolja meg az összes elérhető vendéget" #: newstatpress.php:105 msgid "Counts logged online visitors" msgstr "Számolja meg az összes bejelentkezett online látogatót" #: newstatpress.php:106 msgid "Total page view in the month" msgstr "A hónap teljes lap nézete" #: newstatpress.php:107 msgid "The most viewed Post" msgstr "A legnézettebb bejegyzés" #: newstatpress.php:141 #, php-format msgid "" "Plugin %s deactivated. WordPress Version %s required. Please upgrade " "WordPress to the latest version." msgstr "" "A (z) %s bővítmény inaktivált. WordPress változat %s szükséges. Kérjük " "frissítse a WordPress-t a legújabb verzióra." #: newstatpress.php:318 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #: newstatpress.php:503 #, php-format msgid "[%s] Visits statistics" msgstr "[ %s] Látogatások statisztikája" #: newstatpress.php:505 #, php-format msgid "[%s] Visits statistics : test of email address" msgstr "[ %s] Látogatások statisztikája: az e-mail cím tesztelése" #: newstatpress.php:520 msgid "support page" msgstr "támogató oldal" #: newstatpress.php:523 msgid "" "If you have found this plugin useful and you like it, thank you to take a " "moment to rate it." msgstr "" "Ha hasznosnak találta ezt a bővítményt, és tetszik, köszönjük, hogy szán egy " "percet az értékelésére." #: newstatpress.php:524 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can help to the plugin development by reporting bugs on the %s or by " #| "adding/updating translation by contacting directly %s." msgid "" "You can help to the plugin development by reporting bugs on the %s or by " "adding/updating translation by contacting directly %s." msgstr "" "Segíts te is a plugin fejlesztésében, hogy a hibákat a (z) %s-on ( %s), vagy " "a fordítás hozzáadásával/frissítésével, közvetlenül %s kapcsolattal." #: newstatpress.php:526 msgid "" "NewStatPress is provided for free and is maintained only on free time, you " "can also consider a donation to support further work, directly on the plugin " "website or through the plugin (Credits Page)." msgstr "" "A NewStatPress ingyenes, és csak szabadidőben van karbantartva, és fontolóra " "veheti az adományozást is a további munkák támogatására, közvetlenül a " "bővítmény webhelyén vagy a beépülő modulon keresztül (Credits Page)." #: newstatpress.php:528 msgid "" "This option is yet experimental, please report bugs or improvement (see link " "on the bottom)" msgstr "" "Ez a lehetőség még kísérleti jellegű, kérjük, jelentse a hibákat vagy " "fejlesztéseket (lásd a linket alul)" #: newstatpress.php:529 msgid "" "You receive this email because you have enabled the statistics notification " "in the NewStatpress plugin (option menu) from your WP website " msgstr "" "Azért kapta ezt az e-mailt, mert engedélyezte a statisztikai értesítést a " "NewStatpress beépülő modulban (opció menü) a WP webhelyéről" #: newstatpress.php:530 msgid "Dear" msgstr "Kedves" #: newstatpress.php:534 msgid "Statistics at" msgstr "Statisztika" #: newstatpress.php:534 msgid "server time" msgstr "szerver idő" #: newstatpress.php:536 msgid "Best Regards from" msgstr "Üdvözlettel" #: newstatpress.php:569 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: newstatpress.php:1409 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: newstatpress.php:1413 msgid "Body:" msgstr "Tartalom:" #: newstatpress.php:1417 msgid "Stats available: " msgstr "Statisztika elérhető: " #: newstatpress.php:1458 msgid "Title" msgstr "Címsor" #~ msgid "NewStatPress" #~ msgstr "NewStatPress" #~ msgid "http://newstatpress.altervista.org" #~ msgstr "http://newstatpress.altervista.org" #~ msgid "Real time stats for your Wordpress blog" #~ msgstr "Valós idejű statisztika a WordPress-hez" #~ msgid "Stefano Tognon and cHab (from Daniele Lippi works)" #~ msgstr "Stefano Tognon and cHab (from Daniele Lippi works)"