# Copyright (C) 2010 WP-Members # This file is distributed under the same license as the WP-Members package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP-Members 3.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-members\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-02 08:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:56-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: admin/dialogs.php:116 msgid "" "Your WP settings allow anyone to register - this is not the recommended " "setting." msgstr "" "Twoje ustawienia WP pozwalają się zarejestrować dowolnej osobie - nie jest " "to rekomendowane ustawienie." #: admin/dialogs.php:117 #, php-format msgid "" "You can %s change this here %s making sure the box next to \"Anyone can " "register\" is unchecked." msgstr "" "Możesz to zmienić %s wchodząc tutaj %s i odznaczając pole \"Każdy może się " "zarejestrować\"." #: admin/dialogs.php:118 msgid "" "This setting allows a link on the /wp-login.php page to register using the " "WP native registration process thus circumventing any registration you are " "using with WP-Members. In some cases, this may suit the users wants/needs, " "but most users should uncheck this option. If you do not change this " "setting, you can choose to ignore these warning messages under WP-Members " "Settings." msgstr "" "To ustawienie pozwala rejestrować się użytkownikom na stronie /wp-login.php " "przez natywne procesy rejestracji WP. W niektórych sytuacjach może okazać " "się to przydatne, ale w większości wypadków polecamy wyłączenie tej opcji. " "Jeśli nie chcesz jej wyłączać, możesz wybrać ignorowanie tego komunikatu w " "ustawieniach WP-Members." #: admin/dialogs.php:122 msgid "" "Your WP settings allow anyone to comment - this is not the recommended " "setting." msgstr "" "Twoje ustawienia WP pozwalają dodawać komentarze dowolnej osobie - nie jest " "to rekomendowane ustawienie." #: admin/dialogs.php:123 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can %s change this here %s by checking the box next to \"Users must be " "registered and logged in to comment.\"" msgstr "" "Możesz to zmienić %s wchodząc tutaj %s i odznaczając pole \"Każdy może się " "zarejestrować\"." #: admin/dialogs.php:124 msgid "" "This setting allows any users to comment, whether or not they are " "registered. Depending on how you are using WP-Members will determine whether " "you should change this setting or not. If you do not change this setting, " "you can choose to ignore these warning messages under WP-Members Settings." msgstr "" "To ustawienie pozwala dodawać komentarze nawet niezarejestrowanym " "użytkownikom. Ustawienie to powinno się dostosować do tego jaki masz zamiar " "wykorzystywania wtyczki WP-Members. Jeśli nie chcesz tego zmieniać, możesz " "wybrać ignorowanie tego komunikatu w ustawieniach WP-Members." #: admin/dialogs.php:128 msgid "" "Your WP settings allow full text rss feeds - this is not the recommended " "setting." msgstr "" "Twoje ustawienia WP umożliwiają wyświetlanie pełnych treści wpisów poprzez " "RSS - nie jest to rekomendowane ustawienie." #: admin/dialogs.php:129 #, php-format msgid "" "You can %s change this here %s by changing \"For each article in a feed, show" "\" to \"Summary.\"" msgstr "" #: admin/dialogs.php:130 msgid "" "Leaving this set to full text allows anyone to read your protected content " "in an RSS reader. Changing this to Summary prevents this as your feeds will " "only show summary text." msgstr "" "Pozostawienie tego ustawienia pozwala komukolwiek na podejrzenie zawartości " "chronionych wpisów poprzez kanał RSS. Zmiana tego ustawienia spowoduje " "wyświetlenie w kanale RSS tylko krótkiego wstępu." #: admin/dialogs.php:134 msgid "You have set WP-Members to hold registrations for approval" msgstr "" "WP-Members jest skonfigurowane tak aby rejestracje użytkowników przechodziły " "przez moderację admina." #: admin/dialogs.php:135 msgid "" "but you have not changed the default message for \"Registration Completed\" " "under \"WP-Members Dialogs and Error Messages.\" You should change this " "message to let users know they are pending approval." msgstr "" #: admin/dialogs.php:139 msgid "You have turned on reCAPTCHA" msgstr "Jest włączona reCAPTCHA" #: admin/dialogs.php:140 msgid "" "but you have not entered API keys. You will need both a public and private " "key. The CAPTCHA will not display unless a valid API key is included." msgstr "" #: admin/dialogs.php:144 msgid "You have active settings that are not recommended." msgstr "" #: admin/dialogs.php:145 msgid "" "If you will not be changing these settings, you can turn off these warning " "messages by checking the \"Ignore warning messages\" in the settings below." msgstr "" #: admin/dialogs.php:169 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" #: admin/dialogs.php:170 #, fuzzy msgid "Quick Start Guide" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: admin/dialogs.php:171 #, fuzzy msgid "Online User Guide" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: admin/dialogs.php:172 msgid "FAQs" msgstr "" #: admin/dialogs.php:179 #, fuzzy msgid "Thank you for using WP-Members" msgstr "Dziękujemy za używanie WP-Members! Używasz wersji " #: admin/dialogs.php:180 msgid "A plugin developed by" msgstr "" #: admin/dialogs.php:181 msgid "Follow" msgstr "Obserwuj" #: admin/dialogs.php:198 admin/dialogs.php:202 msgid "Latest from RocketGeek" msgstr "" #: admin/dialogs.php:219 msgid "Like WP-Members?" msgstr "" #: admin/dialogs.php:220 #, php-format msgid "" "If you like WP-Members please give it a %s★★★★★" "%s rating. Thanks!!" msgstr "" #: admin/dialogs.php:231 admin/dialogs.php:244 msgid "Latest from ButlerBlog" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:256 msgid "Custom email" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:257 #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:259 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Wyślij" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:260 msgid "Body" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:262 msgid "Your custom email message content." msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:340 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:341 msgid "Fields" msgstr "Pola" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:342 msgid "Dialogs" msgstr "Komunikaty" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:343 #, fuzzy msgid "Emails" msgstr "Email" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:359 #, fuzzy msgid "New Registration" msgstr "Nowe hasło" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:368 #, fuzzy msgid "Registration is Moderated" msgstr "Zakończona rejestracja" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:374 #, fuzzy msgid "Registration is Moderated, User is Approved" msgstr "Twoje zgłoszenie w %s zostało zaakceptowane" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:382 #, fuzzy msgid "Password Reset" msgstr "Resetowanie hasła" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:389 msgid "Retrieve Username" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:397 #, fuzzy msgid "Admin Notification" msgstr "Powiadomienia dla admina" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:423 msgid "Restricted post (or page), displays above the login/registration form" msgstr "" "Tekst wyświetlany we wpisie lub stronie nad formularzem do logowania / " "rejestracji" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:424 msgid "Username is taken" msgstr "Zajęta nazwa użytkownika" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:425 msgid "Email is registered" msgstr "Zajęty adres email" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:426 msgid "Registration completed" msgstr "Zakończona rejestracja" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:427 msgid "User update" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:428 msgid "Passwords did not match" msgstr "Niezgadzające się hasła" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:429 msgid "Password changes" msgstr "Zmiana hasła" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:430 msgid "Username or email do not exist when trying to reset forgotten password" msgstr "" "Nie istniejące w bazie loginy lub emaile podane przy akcji resetowania hasła" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:431 msgid "Password reset" msgstr "Resetowanie hasła" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:564 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:57 msgid "Slug" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:58 msgid "Role" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:59 #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:162 #: admin/tab-fields.php:459 admin/user-export.php:69 msgid "Expires" msgstr "Wygasa" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:60 msgid "Last updated" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:80 msgid "No role required" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:84 msgid "Does not expire" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:120 msgid "Membership Product Details" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142 #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:167 msgid "Period" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142 msgid "Day" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142 msgid "Week" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142 msgid "Month" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142 msgid "Year" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:148 msgid "Name (slug)" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:153 msgid "Role Required?" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:156 msgid "No Role" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:164 #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:166 msgid "Number" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:245 #: admin/tab-options.php:207 inc/class-wp-members-forms.php:999 #: inc/class-wp-members-user-profile.php:106 inc/deprecated.php:360 #: inc/deprecated.php:622 msgid "None" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:251 msgid "Limit access to:" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:321 msgid "Required Membership" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:360 msgid "Membership" msgstr "" #: admin/post.php:45 admin/post.php:48 msgid "Unblock" msgstr "" #: admin/post.php:46 admin/post.php:49 admin/tab-options.php:114 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Domyślnie blokuj posty" #: admin/post.php:47 admin/post.php:50 msgid "Hide" msgstr "" #: admin/post.php:138 #, php-format msgid "%s blocked" msgstr "" #: admin/post.php:138 #, php-format msgid "%s unblocked" msgstr "" #: admin/post.php:177 #, php-format msgid "%s Restriction" msgstr "" #: admin/post.php:206 msgid "Unblocked" msgstr "" #: admin/post.php:207 msgid "Blocked" msgstr "" #: admin/post.php:208 msgid "Hidden" msgstr "" #: admin/post.php:214 msgid "Status:" msgstr "" #: admin/post.php:214 admin/tab-fields.php:88 admin/tab-fields.php:554 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Edytuj swoje dane" #: admin/post.php:229 msgid "Ok" msgstr "" #: admin/post.php:230 msgid "Cancel" msgstr "" #: admin/post.php:314 msgid "Status" msgstr "" #: admin/tab-about.php:34 admin/tab-about.php:54 msgid "About WP-Members" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:66 #, php-format msgid "See the %sUsers Guide on CAPTCHA%s." msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:73 admin/tab-dialogs.php:57 admin/tab-emails.php:101 #: admin/tab-fields.php:153 admin/tab-options.php:82 msgid "Need help?" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:84 msgid "Manage reCAPTCHA Options" msgstr "Ustawienia reCAPTCHA" #: admin/tab-captcha.php:98 msgid "" "reCAPTCHA is a free, accessible CAPTCHA service that helps to digitize books " "while blocking spam on your blog." msgstr "" "reCAPTCHA to darmowe usługi CAPTCHA, które pomagają w digitalizacji książek " "jednocześnie blokując spam na Twoim blogu." #: admin/tab-captcha.php:99 #, php-format msgid "" "reCAPTCHA asks commenters to retype two words scanned from a book to prove " "that they are a human. This verifies that they are not a spambot while also " "correcting the automatic scans of old books. So you get less spam, and the " "world gets accurately digitized books. Everybody wins! For details, visit " "the %s reCAPTCHA website%s" msgstr "" "reCAPTCHA wymaga przepisania dwóch słów zeskanowanych z książki aby " "zabezpieczyć formularze przed botami rozsyłającymi spam. Więc masz mniej " "spamu, a świat zyskuje coraz więcej książek w wersji cyfrowej. Każdy " "wygrywa! Szczegółowe informacje możesz znaleźć na %s stronie reCAPTCHA%s" #: admin/tab-captcha.php:104 admin/tab-captcha.php:130 msgid "reCAPTCHA Keys" msgstr "Klucze reCAPTCHA" #: admin/tab-captcha.php:106 #, php-format msgid "" "reCAPTCHA requires an API key, consisting of a \"public\" and a \"private\" " "key. You can sign up for a %s free reCAPTCHA key%s" msgstr "" "reCAPTCHA wymaga kluczy API, publicznego oraz prywatnego. Możesz je uzyskać " "za darmo na %s stronie reCAPTCHA%s" #: admin/tab-captcha.php:107 msgid "Public Key" msgstr "Klucz publiczny" #: admin/tab-captcha.php:108 msgid "Private Key" msgstr "Klucz prywatny" #: admin/tab-captcha.php:112 msgid "Choose Theme" msgstr "Wybierz styl" #: admin/tab-captcha.php:115 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: admin/tab-captcha.php:116 msgid "White" msgstr "Biały" #: admin/tab-captcha.php:117 msgid "Black Glass" msgstr "Czarne szkło" #: admin/tab-captcha.php:118 msgid "Clean" msgstr "Minimalistyczny" #: admin/tab-captcha.php:132 #, php-format msgid "" "reCAPTCHA requires an API key, consisting of a \"site\" and a \"secret\" " "key. You can sign up for a %s free reCAPTCHA key%s" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:133 msgid "Site Key" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:134 msgid "Secret Key" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:165 msgid "Characters for image" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:169 msgid "Number of characters" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:173 msgid "Image dimensions" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:174 msgid "Width" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:174 msgid "Height" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:177 msgid "Font color of characters" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:181 msgid "Background color of image" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:185 msgid "Font size" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:189 msgid "Width between characters" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:193 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Typ pola" #: admin/tab-captcha.php:207 msgid "" "To use Really Simple CAPTCHA, you must have the Really Simple CAPTCHA plugin " "installed and activated." msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:231 #, fuzzy msgid "Update CAPTCHA Settings" msgstr "Zapisz ustawienia reCAPTCHA" #: admin/tab-captcha.php:301 #, fuzzy msgid "CAPTCHA was updated for WP-Members" msgstr "Ustawienia reCAPTCHA zostały zapisane" #: admin/tab-dialogs.php:67 msgid "Dialogs and Error Messages" msgstr "Informacje o błędach i komunikaty" #: admin/tab-dialogs.php:69 #, php-format msgid "" "You can customize the text for dialogs and error messages. Simple HTML is " "allowed %s etc." msgstr "" "Możesz zmienić teksty dla informacji i komunikatów. Dozwolone są proste tagi " "HTML %s" #: admin/tab-dialogs.php:80 msgid "Terms of Service (TOS)" msgstr "Regulamin serwisu" #: admin/tab-dialogs.php:87 msgid "Update Dialogs" msgstr "Zapisz komunikaty" #: admin/tab-dialogs.php:123 msgid "WP-Members dialogs were updated" msgstr "Komunikaty WP-Members zostały zapisane" #: admin/tab-dropins.php:78 admin/tab-dropins.php:378 msgid "WP-Members Dropin settings were updated" msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:204 msgid "Manage Dropins" msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:205 msgid "Current dropin folder: " msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:206 msgid "" "You can change location of the dropin folder using the " "wpmem_dropin_folder filter." msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:269 msgid "Name" msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:270 msgid "File" msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:271 msgid "Version" msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:272 msgid "Description" msgstr "" #: admin/tab-dropins.php:315 admin/tab-fields.php:597 msgid "Save Settings" msgstr "" #: admin/tab-emails.php:58 #, fuzzy msgid "Email Messages" msgstr "Email" #: admin/tab-emails.php:61 msgid "You can customize the content of the emails sent by the plugin." msgstr "" #: admin/tab-emails.php:63 msgid "A list of shortcodes is available here." msgstr "" #: admin/tab-emails.php:70 #, fuzzy msgid "Set a custom email address" msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło." #: admin/tab-emails.php:71 admin/tab-emails.php:75 admin/tab-emails.php:85 #: admin/tab-fields.php:179 msgid "(optional)" msgstr "Opcjonalnie" #: admin/tab-emails.php:74 msgid "Set a custom email name" msgstr "" #: admin/tab-emails.php:85 #, fuzzy msgid "Email Signature" msgstr "Email" #: admin/tab-emails.php:93 #, fuzzy msgid "Update Emails" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: admin/tab-emails.php:161 #, fuzzy msgid "WP-Members emails were updated" msgstr "Ustawienia pól formularza WP-Members zostały zapisane" #: admin/tab-fields.php:113 inc/class-wp-members.php:1207 msgid "No fields selected for deletion" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:115 msgid "Are you sure you want to delete the following fields?" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:141 msgid "Fields deleted" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:155 msgid "Field Manager Documentation" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:180 admin/tab-fields.php:322 #: inc/class-wp-members-user-profile.php:138 inc/deprecated.php:385 #: inc/deprecated.php:646 inc/wp-registration.php:57 #: inc/wp-registration.php:231 msgid "(required)" msgstr "Wymagane?" #: admin/tab-fields.php:185 admin/tab-fields.php:407 #, fuzzy msgid "Edit Field" msgstr "Edytuj swoje dane" #: admin/tab-fields.php:185 #, fuzzy msgid "Add a Field" msgstr "Dodaj/Usuń" #: admin/tab-fields.php:190 msgid "Field Label" msgstr "Opis pola" #: admin/tab-fields.php:192 msgid "The name of the field as it will be displayed to the user." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:195 admin/tab-fields.php:547 msgid "Meta Key" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:201 msgid "" "The database meta value for the field. It must be unique and contain no " "spaces (underscores are ok)." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:205 admin/tab-fields.php:548 msgid "Field Type" msgstr "Typ pola" #: admin/tab-fields.php:211 #, fuzzy msgid "text" msgstr "" "Twoje ustawienia WP umożliwiają wyświetlanie pełnych treści wpisów poprzez " "RSS - nie jest to rekomendowane ustawienie." #: admin/tab-fields.php:212 msgid "email" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:213 msgid "textarea" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:214 #, fuzzy msgid "checkbox" msgstr "pole wyboru" #: admin/tab-fields.php:215 msgid "multiple checkbox" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:216 msgid "select (dropdown)" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:217 msgid "multiple select" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:218 msgid "radio group" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:219 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Hasło" #: admin/tab-fields.php:220 msgid "image" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:221 msgid "file" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:222 msgid "url" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:223 msgid "number" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:224 msgid "date" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:225 msgid "hidden" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:227 msgid "membership" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:233 admin/tab-fields.php:549 msgid "Display?" msgstr "Wyświetl?" #: admin/tab-fields.php:237 msgid "This field is always displayed" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:242 admin/tab-fields.php:550 msgid "Required?" msgstr "Wymagane?" #: admin/tab-fields.php:246 msgid "This field is always required" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:252 msgid "Allow HTML?" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:259 msgid "Placeholder" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:267 msgid "Pattern" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:273 msgid "Title" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:282 msgid "Minimum Value" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:286 msgid "Maximum Value" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:294 msgid "Rows" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:298 msgid "Columns" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:306 msgid "Accepted file types:" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:311 msgid "Accepted file types should be set like this: jpg|jpeg|png|gif" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:318 #, fuzzy msgid "Checked by default?" msgstr "Zaznaczone?" #: admin/tab-fields.php:322 #, fuzzy msgid "Stored value if checked:" msgstr "Zaznaczone?" #: admin/tab-fields.php:343 msgid "Stored values delimiter:" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:352 msgid "Values (Displayed|Stored):" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:377 msgid "Options should be Option Name|option_value," msgstr "" #: admin/tab-fields.php:381 msgid "Visit plugin site for more information" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:388 msgid "Value" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:407 admin/tab-fields.php:674 admin/tab-fields.php:675 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Dodaj/Usuń" #: admin/tab-fields.php:409 admin/tab-fields.php:868 msgid "Return to Fields Table" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:449 msgid "Drag and drop to reorder fields" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:455 #, fuzzy msgid "Registration Date" msgstr "Zakończona rejestracja" #: admin/tab-fields.php:456 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Aktywuj" #: admin/tab-fields.php:457 msgid "Registration IP" msgstr "IP z rejestracji" #: admin/tab-fields.php:458 msgid "Subscription Type" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:460 admin/user-export.php:58 msgid "User ID" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:493 msgid "Manage Fields" msgstr "Zarządzaj polami formularza" #: admin/tab-fields.php:532 msgid "delete" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:546 msgid "Display Label" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:552 #, fuzzy msgid "Users Screen" msgstr "Eksportuj" #: admin/tab-fields.php:553 msgid "Users Search" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:555 msgid "Sort" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:596 msgid "Delete Selected" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:738 msgid "WP-Members fields were updated" msgstr "Ustawienia pól formularza WP-Members zostały zapisane" #: admin/tab-fields.php:760 msgid "Field Label is required. Nothing was updated." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:761 msgid "Meta Key is required. Nothing was updated." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:763 msgid "Meta Key must contain only letters, numbers, and underscores" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:770 msgid "A field with that meta key already exists" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:775 #, php-format msgid "" "Sorry, \"%s\" is a reserved term. " "Field was not added." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:816 msgid "Checked value is required for checkboxes. Nothing was updated." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:847 msgid "A value is required for hidden fields. Nothing was updated." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:854 #, php-format msgid "%s was added" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:867 #, php-format msgid "%s was updated" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:909 msgid "Form field order updated." msgstr "" #: admin/tab-options.php:60 #, php-format msgid "%sChange%s or %sFilter%s this address" msgstr "" #: admin/tab-options.php:61 #, php-format msgid "See the %sUsers Guide on plugin options%s." msgstr "" #: admin/tab-options.php:66 msgid "Posts" msgstr "" #: admin/tab-options.php:67 admin/tab-options.php:215 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Domyślnie blokuj strony" #: admin/tab-options.php:94 msgid "Manage Options" msgstr "Zarządzaj ustawieniami" #: admin/tab-options.php:98 msgid "Content" msgstr "" #: admin/tab-options.php:109 msgid "Content Blocking" msgstr "" #: admin/tab-options.php:113 msgid "Do not block" msgstr "" #: admin/tab-options.php:127 msgid "Show Excerpts" msgstr "" #: admin/tab-options.php:128 msgid "Show Login Form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:129 msgid "Show Registration Form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:130 #, fuzzy msgid "Auto Excerpt:" msgstr "Pokaż fragmenty" #: admin/tab-options.php:152 #, fuzzy msgid "Number of words in excerpt:" msgstr "Pokaż fragmenty" #: admin/tab-options.php:153 msgid "Custom read more link (optional):" msgstr "" #: admin/tab-options.php:167 msgid "Time-based expiration" msgstr "" #: admin/tab-options.php:167 msgid "Allows for access to expire" msgstr "" #: admin/tab-options.php:168 msgid "Trial period" msgstr "" #: admin/tab-options.php:168 msgid "Allows for a trial period" msgstr "" #: admin/tab-options.php:170 msgid "Subscription Settings" msgstr "" #: admin/tab-options.php:180 msgid "Other Settings" msgstr "" #: admin/tab-options.php:186 msgid "Enable Products" msgstr "" #: admin/tab-options.php:186 msgid "Enables creation of different membership products" msgstr "" #: admin/tab-options.php:187 msgid "Clone menus" msgstr "" #: admin/tab-options.php:187 msgid "Enables logged in menus" msgstr "" #: admin/tab-options.php:188 msgid "Notify admin" msgstr "Powiadomienia dla admina" #: admin/tab-options.php:188 #, fuzzy, php-format msgid "Notify %s for each new registration? %s" msgstr "Wysłać email do admina po każdej rejestracji?" #: admin/tab-options.php:189 msgid "Moderate registration" msgstr "Moderowanie rejestracji" #: admin/tab-options.php:189 msgid "Holds new registrations for admin approval" msgstr "Wstrzymaj nowych użytkowników do akceptacji admina" #: admin/tab-options.php:190 #, fuzzy msgid "Ignore warning messages" msgstr "" "To ustawienie pozwala dodawać komentarze nawet niezarejestrowanym " "użytkownikom. Ustawienie to powinno się dostosować do tego jaki masz zamiar " "wykorzystywania wtyczki WP-Members. Jeśli nie chcesz tego zmieniać, możesz " "wybrać ignorowanie tego komunikatu w ustawieniach WP-Members." #: admin/tab-options.php:190 msgid "Ignores WP-Members warning messages in the admin panel" msgstr "Ignoruj ostrzeżenia WP-Members w panelu administracyjnym" #: admin/tab-options.php:201 msgid "Attribution" msgstr "" #: admin/tab-options.php:203 msgid "" "Attribution is appreciated! Display \"powered by\" link on register form?" msgstr "" #: admin/tab-options.php:206 msgid "Enable CAPTCHA" msgstr "Użyj CAPTCHA" #: admin/tab-options.php:211 msgid "reCAPTCHA" msgstr "" #: admin/tab-options.php:212 msgid "Really Simple CAPTCHA" msgstr "" #: admin/tab-options.php:219 msgid "Login Page:" msgstr "" #: admin/tab-options.php:222 msgid "Specify a login page (optional)" msgstr "" #: admin/tab-options.php:231 #, fuzzy msgid "Register Page:" msgstr "Adres formularze rejestracji:" #: admin/tab-options.php:234 msgid "For creating a register link in the login form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:243 #, fuzzy msgid "User Profile Page:" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: admin/tab-options.php:246 msgid "For creating a forgot password link in the login form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:252 admin/tab-options.php:254 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: admin/tab-options.php:263 #, fuzzy msgid "Custom Stylesheet:" msgstr "Dostosowany" #: admin/tab-options.php:268 admin/tab-options.php:295 msgid "Update Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: admin/tab-options.php:276 msgid "Custom Post Types" msgstr "" #: admin/tab-options.php:282 msgid "Add to WP-Members Settings" msgstr "" #: admin/tab-options.php:312 msgid "Close" msgstr "" #: admin/tab-options.php:330 admin/tab-options.php:331 msgid "WP-Members Settings" msgstr "" #: admin/tab-options.php:332 msgid "" "The following is your WP-Members settings information if needed for support." msgstr "" #: admin/tab-options.php:359 msgid "Click to Copy" msgstr "" #: admin/tab-options.php:435 msgid "Custom Post Type settings were updated" msgstr "" #: admin/tab-options.php:551 msgid "WP-Members settings were updated" msgstr "Ustawienia WP-Members zostały zapisane" #: admin/tab-options.php:621 admin/tab-options.php:651 msgid "USE CUSTOM URL BELOW" msgstr "" #: admin/tab-options.php:640 #, fuzzy msgid "Select a page" msgstr "Wybierz stronę" #: admin/user-export.php:59 inc/class-wp-members.php:1232 #: inc/class-wp-members.php:1255 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: admin/user-export.php:65 msgid "Activated?" msgstr "Aktywowany?" #: admin/user-export.php:68 admin/users.php:317 msgid "Subscription" msgstr "Subskrypcja" #: admin/user-export.php:71 msgid "Registered" msgstr "Rejestracja" #: admin/user-export.php:72 msgid "IP" msgstr "IP" #: admin/user-export.php:135 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: admin/user-export.php:135 admin/users.php:399 msgid "No" msgstr "Nie" #: admin/users.php:49 admin/users.php:54 admin/users.php:80 msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" #: admin/users.php:50 admin/users.php:55 admin/users.php:83 msgid "Deactivate" msgstr "" #: admin/users.php:52 admin/users.php:57 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: admin/users.php:58 admin/users.php:109 #, fuzzy msgid "Export All Users" msgstr "Eksportuj" #: admin/users.php:158 #, php-format msgid "%s users activated" msgstr "" #: admin/users.php:158 #, php-format msgid "%s users deactivated" msgstr "" #: admin/users.php:161 msgid "No users selected" msgstr "" #: admin/users.php:181 #, php-format msgid "%s activated" msgstr "" #: admin/users.php:186 #, php-format msgid "%s deactivated" msgstr "" #: admin/users.php:190 msgid "That user is already active" msgstr "" #: admin/users.php:315 msgid "Pending" msgstr "" #: admin/users.php:316 msgid "Trial" msgstr "" #: admin/users.php:318 msgid "Expired" msgstr "" #: admin/users.php:321 msgid "Not Activated" msgstr "" #: admin/users.php:322 msgid "Deactivated" msgstr "" #: admin/users.php:324 msgid "Not Exported" msgstr "" #: inc/api.php:304 inc/class-wp-members.php:1296 msgid "log in" msgstr "zaloguj" #: inc/api.php:305 msgid "log out" msgstr "" #: inc/class-wp-members-forms.php:961 inc/class-wp-members.php:1247 #: inc/wp-registration.php:77 #, php-format msgid "Please indicate that you agree to the %s Terms of Service %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-forms.php:962 inc/class-wp-members.php:1198 #: inc/wp-registration.php:78 msgid "TOS" msgstr "WU" #: inc/class-wp-members-forms.php:962 inc/wp-registration.php:78 #: wp-members-tos.php:23 #, fuzzy msgid "Terms of Service" msgstr "Regulamin serwisu" #: inc/class-wp-members-products.php:212 msgid "Product" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:213 msgid "Products" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:218 msgid "Memberships" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:219 #, php-format msgid "All %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:220 #, php-format msgid "Add New %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:221 msgid "Add New" msgstr "Dodaj" #: inc/class-wp-members-products.php:222 #, php-format msgid "New %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:223 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:224 #, php-format msgid "Update %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:225 inc/class-wp-members-products.php:226 #, php-format msgid "View %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:227 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:228 msgid "Not found" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:229 msgid "Not found in Trash" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:230 msgid "Insert into item" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:231 #, php-format msgid "Save %s Details" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:234 msgid "Membership Product" msgstr "" #: inc/class-wp-members-products.php:235 msgid "WP-Members Membership Products" msgstr "" #: inc/class-wp-members-shortcodes.php:135 msgid "" "This is a generic message to display the form message dialog in the " "Customizer." msgstr "" #: inc/class-wp-members-shortcodes.php:146 inc/class-wp-members.php:1275 #: inc/deprecated.php:180 msgid "There was an error with the CAPTCHA form." msgstr "Nieprawidłowy kod CAPTCHA." #: inc/class-wp-members-shortcodes.php:676 msgid "Click here to log out." msgstr "" #: inc/class-wp-members-shortcodes.php:745 inc/class-wp-members.php:1249 #: inc/class-wp-members.php:1298 inc/wp-registration.php:366 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "" "Twoje ustawienia WP pozwalają się zarejestrować dowolnej osobie - nie jest " "to rekomendowane ustawienie." #: inc/class-wp-members-shortcodes.php:748 inc/class-wp-members.php:1217 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:38 inc/deprecated.php:315 msgid "WP-Members Additional Fields" msgstr "WP-Member ustawienia konta" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:38 inc/deprecated.php:589 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "WP-Member ustawienia konta" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:448 inc/wp-registration.php:296 msgid "Activate this user?" msgstr "Aktywuj użytkownika?" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:453 #, fuzzy msgid "Reactivate this user?" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:458 #, fuzzy msgid "Deactivate this user?" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:507 msgid "IP @ registration" msgstr "IP z rejestracji" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:526 msgid "Product Access" msgstr "" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:534 msgid "Enable" msgstr "" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:535 msgid "Disable" msgstr "" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:541 msgid "Expires:" msgstr "" #: inc/class-wp-members-user-profile.php:543 msgid "Enabled" msgstr "" #: inc/class-wp-members-user.php:712 msgid "ERROR: User has not been activated." msgstr "" #: inc/class-wp-members-widget.php:24 msgid "Displays the WP-Members sidebar login." msgstr "" #: inc/class-wp-members-widget.php:39 inc/class-wp-members-widget.php:82 msgid "Login Status" msgstr "Status" #: inc/class-wp-members-widget.php:46 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: inc/class-wp-members-widget.php:50 msgid "Redirect to (optional):" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1183 msgid "First Name" msgstr "Imię" #: inc/class-wp-members.php:1184 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #: inc/class-wp-members.php:1185 msgid "Address 1" msgstr "Adres" #: inc/class-wp-members.php:1186 msgid "Address 2" msgstr "Adres c.d." #: inc/class-wp-members.php:1187 msgid "City" msgstr "Miasto" #: inc/class-wp-members.php:1188 msgid "State" msgstr "Województwo" #: inc/class-wp-members.php:1189 msgid "Zip" msgstr "Kod pocztowy" #: inc/class-wp-members.php:1190 msgid "Country" msgstr "Państwo" #: inc/class-wp-members.php:1191 msgid "Day Phone" msgstr "Telefon" #: inc/class-wp-members.php:1192 inc/class-wp-members.php:1233 msgid "Email" msgstr "Email" #: inc/class-wp-members.php:1193 msgid "Confirm Email" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1194 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" #: inc/class-wp-members.php:1195 msgid "Biographical Info" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1196 inc/class-wp-members.php:1216 #: inc/class-wp-members.php:1295 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: inc/class-wp-members.php:1197 msgid "Confirm Password" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1208 #, fuzzy msgid "You are not logged in." msgstr "Jesteś zalogowany jako %s" #: inc/class-wp-members.php:1214 #, fuzzy msgid "Existing Users Log In" msgstr "Zaloguj" #: inc/class-wp-members.php:1215 inc/class-wp-members.php:1294 msgid "Username or Email" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1218 msgid "Remember Me" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1219 msgid "Forgot password?" msgstr "Zapomniane hasło?" #: inc/class-wp-members.php:1220 msgid "Click here to reset" msgstr "Kliknij aby zresetować hasło" #: inc/class-wp-members.php:1221 #, fuzzy msgid "New User?" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: inc/class-wp-members.php:1222 #, fuzzy msgid "Click here to register" msgstr "Kliknij aby zresetować hasło" #: inc/class-wp-members.php:1225 inc/class-wp-members.php:1279 msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" #: inc/class-wp-members.php:1226 msgid "New password" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1227 msgid "Confirm new password" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1228 msgid "Update Password" msgstr "Zmień hasło" #: inc/class-wp-members.php:1231 msgid "Reset Forgotten Password" msgstr "Przypomnienie hasła" #: inc/class-wp-members.php:1234 msgid "Reset Password" msgstr "Przypomnienie hasła" #: inc/class-wp-members.php:1235 msgid "Forgot username?" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1236 msgid "Click here" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1239 inc/class-wp-members.php:1241 msgid "Retrieve username" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1240 msgid "Email Address" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1244 #, fuzzy msgid "New User Registration" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: inc/class-wp-members.php:1245 msgid "Choose a Username" msgstr "Wybierz nazwę użytkownika" #: inc/class-wp-members.php:1246 msgid "Input the code:" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1248 #, fuzzy msgid "Reset Form" msgstr "Nieprawidłowy kod CAPTCHA." #: inc/class-wp-members.php:1251 msgid "Required field" msgstr "Pole wymagane" #: inc/class-wp-members.php:1254 inc/deprecated.php:226 msgid "Edit Your Information" msgstr "Edytuj swoje dane" #: inc/class-wp-members.php:1256 #, fuzzy msgid "Update Profile" msgstr "Aktualizacja użytkownika" #: inc/class-wp-members.php:1257 msgid "Update this file" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1260 msgid "Login Failed!" msgstr "Nieudane logowanie!" #: inc/class-wp-members.php:1261 msgid "You entered an invalid username or password." msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło." #: inc/class-wp-members.php:1262 msgid "Click here to continue." msgstr "Kliknij aby kontynuować." #: inc/class-wp-members.php:1263 #, fuzzy msgid "Password fields cannot be empty" msgstr "Niezgadzające się hasła" #: inc/class-wp-members.php:1264 msgid "Sorry, that email address was not found." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1265 #, php-format msgid "An email was sent to %s with your username." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1266 #, php-format msgid "Sorry, %s is a required field." msgstr "Przepraszamy, ale %s jest wymaganym polem." #: inc/class-wp-members.php:1267 #, fuzzy msgid "You must enter a valid email address." msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło." #: inc/class-wp-members.php:1268 msgid "The username cannot include non-alphanumeric characters." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1269 msgid "Sorry, username is a required field" msgstr "Przepraszamy, nazwa użytkownika jest wymagana." #: inc/class-wp-members.php:1270 #, fuzzy msgid "Passwords did not match." msgstr "Niezgadzające się hasła" #: inc/class-wp-members.php:1271 #, fuzzy msgid "Emails did not match." msgstr "Niezgadzające się hasła" #: inc/class-wp-members.php:1272 msgid "You must complete the CAPTCHA form." msgstr "Musisz przepisać kod CAPTCHA." #: inc/class-wp-members.php:1273 msgid "CAPTCHA was not valid." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1274 inc/register.php:52 #, fuzzy msgid "There was an error processing the form." msgstr "Nieprawidłowy kod CAPTCHA." #: inc/class-wp-members.php:1278 msgid "Edit My Information" msgstr "Edytuj moje informacje" #: inc/class-wp-members.php:1280 inc/class-wp-members.php:1283 #: inc/class-wp-members.php:1285 inc/class-wp-members.php:1290 #, php-format msgid "You are logged in as %s" msgstr "Jesteś zalogowany jako %s" #: inc/class-wp-members.php:1281 #, fuzzy msgid "Click to log out." msgstr "Zaloguj" #: inc/class-wp-members.php:1282 msgid "Begin using the site." msgstr "Zapraszamy do zapoznanania się ze stroną." #: inc/class-wp-members.php:1284 #, fuzzy msgid "Click to log out" msgstr "Zaloguj" #: inc/class-wp-members.php:1286 #, fuzzy msgid "click to log out" msgstr "Zaloguj" #: inc/class-wp-members.php:1287 msgid "Log Out" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1291 msgid "click here to log out" msgstr "wyloguj się" #: inc/class-wp-members.php:1292 msgid "Login Failed!
You entered an invalid username or password." msgstr "" "Błąd logowania!
Podano nieprawidłową nazwę użytkonwnika lub hasło." #: inc/class-wp-members.php:1297 #, fuzzy msgid "Forgot?" msgstr "Zapomniane hasło?" #: inc/class-wp-members.php:1301 #, fuzzy msgid "" "This content is restricted to site members. If you are an existing user, " "please log in. New users may register below." msgstr "" "Zawartość jest dostępna tylko dla zarejestrowanych osób. Jeżeli jesteś " "zarejestrowany/a, prosimy o zalogowanie się. Nowi użytkownicy mogą się " "zarejestrować poniżej." #: inc/class-wp-members.php:1302 #, fuzzy msgid "" "Congratulations! Your registration was successful.

You may now " "log in using the password that was emailed to you." msgstr "" "Gratulacje! Rejestracja przebiegła pomyślnie.

Możesz teraz się " "zalogować używając hasła które zostało wysłane do Ciebie emailem." #: inc/class-wp-members.php:1305 msgid "Sorry, that username is taken, please try another." msgstr "" "Przepraszamy, wybrana nazwa użytkownika jest już zajęta, spróbuj wybrać inną " "nazwę." #: inc/class-wp-members.php:1306 msgid "" "Sorry, that email address already has an account.
Please try another." msgstr "" "Przepraszamy, ten adres email jest już zarejestrowany.
Prosimy o " "wpisanie innego." #: inc/class-wp-members.php:1307 msgid "Your information was updated!" msgstr "Zmiany w Twoich danych zostały zapisane!" #: inc/class-wp-members.php:1310 msgid "Passwords did not match.

Please try again." msgstr "Podane hasła różnią się.

Prosimy spróbować ponownie." #: inc/class-wp-members.php:1311 msgid "Password successfully changed!" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1312 msgid "Either the username or email address do not exist in our records." msgstr "Nazwa użytkownika lub email nie występuje w naszej bazie danych." #: inc/class-wp-members.php:1313 msgid "" "Password successfully reset!

An email containing a new password " "has been sent to the email address on file for your account." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1315 msgid "Sorry, you do not have access to this content." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1433 msgid "Show forms as logged out" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1442 msgid "Show form message dialog" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:1538 msgid "(more…)" msgstr "" #: inc/register.php:417 msgid "We were unable to validate the public key." msgstr "Nie można zweryfikować klucza publicznego." #: inc/register.php:421 msgid "We were unable to validate the private key." msgstr "Nie można zweryfikować klucza prywatnego." #: inc/register.php:425 msgid "The challenge parameter of the verify script was incorrect." msgstr "The challenge parameter of the verify script was incorrect." #: inc/register.php:429 msgid "The CAPTCHA solution was incorrect." msgstr "Wpisany kod CAPTCHA jest nieprawidłowy." #: inc/register.php:433 msgid "The parameters to verify were incorrect" msgstr "Parametry do weryfikacji są niepoprawne" #: inc/register.php:437 msgid "" "reCAPTCHA API keys are tied to a specific domain name for security reasons." msgstr "" "Ze względów bezpieczeństwa klucze API reCAPTCHA są przywiązane do konkretnej " "domeny." #: inc/register.php:441 msgid "The reCAPTCHA server was not reached. Please try to resubmit." msgstr "" "Nie można się połączyć z serwerem reCAPTCHA. Proszę spróbować ponownie za " "chwilę." #: inc/register.php:445 msgid "You have entered an incorrect code value. Please try again." msgstr "" #: wp-members-tos.php:35 #, fuzzy, php-format msgid "%sclose%s" msgstr "Przepraszamy, ale %s jest wymaganym polem." #: wp-members-tos.php:37 #, fuzzy, php-format msgid "%sprint%s" msgstr "Przepraszamy, ale %s jest wymaganym polem." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WP-Members" msgstr "WP-Members" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://rocketgeek.com" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "WP access restriction and user registration. For more information on plugin " "features, refer to the online Users Guide. A Quick Start Guide is also " "available. WP-Members(tm) is a trademark of butlerblog.com." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Chad Butler" msgstr "Chad Butler" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://butlerblog.com/" msgstr "http://butlerblog.com/" #~ msgid "You have set WP-Members to turn off the registration process" #~ msgstr "W konfiguracji WP-Members jest wyłączona rejestracja użytkowników." #, fuzzy #~ msgid "Unblocked?" #~ msgstr "" #~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnego " #~ "wpisu" #, fuzzy #~ msgid "Blocked?" #~ msgstr "" #~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnego " #~ "wpisu" #, fuzzy #~ msgid "field was added" #~ msgstr "Opis pola" #, fuzzy #~ msgid "field was updated" #~ msgstr "Opis pola" #~ msgid "Option Name" #~ msgstr "Nazwa pola" #, fuzzy #~ msgid "Additional information for checkbox fields" #~ msgstr "WP-Member ustawienia konta" #, fuzzy #~ msgid "Additional information for dropdown fields" #~ msgstr "WP-Member ustawienia konta" #, fuzzy #~ msgid "For dropdown, array of values:" #~ msgstr "WP-Member ustawienia konta" #~ msgid "" #~ "Determine which fields will display and which are required. This " #~ "includes all fields, both native WP fields and WP-Members custom fields." #~ msgstr "" #~ "Wskaż które pola mają być wyświetlane i które wymagane. Dotyczy " #~ "wszystkich pól, natywnych pól WP oraz dodatkowych pól WP-Members." #~ msgid "(Note: Email is always mandatory and cannot be changed.)" #~ msgstr "(Info: Email jest zawsze obowiązkowy i nie może być zmieniany.)" #~ msgid "Add/Delete" #~ msgstr "Dodaj/Usuń" #~ msgid "Checked?" #~ msgstr "Zaznaczone?" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Usuń" #~ msgid "(Email cannot be removed)" #~ msgstr "(Email nie może być usunięty)" #, fuzzy #~ msgid "native" #~ msgstr "" #~ "Wskaż które pola mają być wyświetlane i które wymagane. Dotyczy " #~ "wszystkich pól, natywnych pól WP oraz dodatkowych pól WP-Members." #~ msgid "Update Fields" #~ msgstr "Zapisz pola" #, fuzzy #~ msgid "Please indicate that you agree to the %s TOS %s" #~ msgstr "Zapoznałem/am się i zgadzam się na %s Warunki użytkowania %s" #, fuzzy #~ msgid "%s posts %sed." #~ msgstr "Domyślnie blokuj posty" #, fuzzy #~ msgid "Post Restriction" #~ msgstr "Rejestracja nowego użytkownika" #, fuzzy #~ msgid "Page Restriction" #~ msgstr "Rejestracja nowego użytkownika" #, fuzzy #~ msgid "dropdown" #~ msgstr "WP-Member ustawienia konta" #~ msgid "Block Posts by default" #~ msgstr "Domyślnie blokuj posty" #~ msgid "" #~ "Note: Posts can still be individually blocked or unblocked at the article " #~ "level" #~ msgstr "" #~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnego " #~ "wpisu" #~ msgid "Block Pages by default" #~ msgstr "Domyślnie blokuj strony" #~ msgid "" #~ "Note: Pages can still be individually blocked or unblocked at the article " #~ "level" #~ msgstr "" #~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnej " #~ "strony" #~ msgid "Show excerpts" #~ msgstr "Pokaż fragmenty" #~ msgid "" #~ "Shows excerpted content above the login/registration on both Posts and " #~ "Pages" #~ msgstr "" #~ "Pokaż fragmenty zawartości powyżej formularza logowania/rejestracji we " #~ "wpisach i stronach" #~ msgid "Turns on CAPTCHA for registration" #~ msgstr "Włącza CAPTCHA przy rejestracji" #, fuzzy #~ msgid "Hide registration" #~ msgstr "Zakończona rejestracja" #~ msgid "Optional" #~ msgstr "Opcjonalnie" #, fuzzy #~ msgid "Automatically creates an excerpt" #~ msgstr "Pokaż fragmenty" #~ msgid "AIM" #~ msgstr "AIM" #~ msgid "Yahoo IM" #~ msgstr "Yahoo IM" #~ msgid "Jabber/Google Talk" #~ msgstr "Jabber/Google Talk" #~ msgid "" #~ "Password successfully changed!

You will need to re-login with " #~ "your new password." #~ msgstr "" #~ "Twoje hasło zostało zmienione!

Musisz teraz zalogować się " #~ "ponownie używając nowego hasła." #~ msgid "" #~ "Password successfully reset!

An email containing a new " #~ "password has been sent to the email address on file for your account. You " #~ "may change this random password then re-login with your new password." #~ msgstr "" #~ "Hasło zostało zresetowane.

Nowe hasło zostało wysłane na adres " #~ "email podany przy rejestracji. Po zalogowaniu możesz zmienić wygenerowane " #~ "hasło na bardziej przyjazne." #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Dostosowany" #, fuzzy #~ msgid "edit" #~ msgstr "Edytuj swoje dane" #~ msgid "Use reCAPTCHA" #~ msgstr "Użyj reCAPTCHA" #~ msgid "New Password" #~ msgstr "Nowe hasło" #~ msgid "Repeat Password" #~ msgstr "Powtórz hasło" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Zapamiętaj mnie" #~ msgid "Turn off registration" #~ msgstr "Wyłączenie rejestracji" #~ msgid "Turns off the registration process, only allows login" #~ msgstr "" #~ "Wyłącz rejestrację, pozwól tylko na logowanie już zarejestrowanym " #~ "użytkownikom." #~ msgid "Members Area URL:" #~ msgstr "Adres części serwisu dla zarejestrowanych" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" #~ msgid "WP-Members expiration periods were updated" #~ msgstr "Okresy ważności WP-Members zostały zapisane" #~ msgid "" #~ "Settings were saved, but you have required fields that are not set to " #~ "display!" #~ msgstr "" #~ "Ustawienia zostały zapisane, ale pozostały niewidoczne pola które są " #~ "zaznaczone jako wymagane!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Note: This will not cause an error for the end user, as only displayed " #~ "fields are validated. However, you should still check that your " #~ "displayed and required fields match up. Mismatched fields are " #~ "highlighted below." #~ msgstr "" #~ "Info: Nie spowoduje to błędu widocznego dla użytkownika, ponieważ " #~ "walidowane są tylko wyświetlone pola - aczkolwiek powinno się sprawdzić " #~ "czy pola określone jako wymagane są wyświetlane. Niepasujące pola są " #~ "poniżej podświetlone." #~ msgid "If you find this plugin useful, please consider making a donation" #~ msgstr "" #~ "Jeżeli podoba Ci się tak wtyczka, prosimy o dobrowolne wsparcie finansowe" #~ msgid "Subscriptions" #~ msgstr "Subskrypcja" #~ msgid "PayPal Settings" #~ msgstr "Ustawienia PayPal" #~ msgid "If you find this plugin useful, please consider a %s donation %s" #~ msgstr "" #~ "Jeżeli podoba Ci się tak wtyczka, prosimy o dobrowolne %s wsparcie " #~ "finansowe %s" #~ msgid "%d users were activated." #~ msgstr "%d użytkowników zostało aktywowanych." #~ msgid "" #~ "Users ready to export, %s click here %s to generate and download a CSV." #~ msgstr "" #~ "Lista użytkowników jest gotowa do eksportu, %s kliknij tutaj %s abu " #~ "wygenerować i pobrać plik CSV." #~ msgid "WP-Members Users" #~ msgstr "Użytkownicy WP-Members" #~ msgid "No users matched your criteria" #~ msgstr "Brak użytkowników spełniających wybrane kryteria" #~ msgid "Bulk Actions" #~ msgstr "Funkcje dla zaznaczonych rekordów" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Zastosuj" #, fuzzy #~ msgid "Indicates a required field" #~ msgstr "Przepraszamy, nazwa użytkownika jest wymagana." #~ msgid "Login" #~ msgstr "Zaloguj" #~ msgid "Clear Form" #~ msgstr "Wyczyść formularz" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Wyślij" #~ msgid "Cheatin’ uh?" #~ msgstr "Oszukujemy, co?" #~ msgid "there was an error and no users were exported" #~ msgstr "wystąpił błąd podczasu eksportu użytkowników" #~ msgid "You are not currently logged in." #~ msgstr "Aktualnie nie jesteś zalogowany." #~ msgid "login" #~ msgstr "zaloguj" #~ msgid "(The email field is mandatory and cannot be removed)" #~ msgstr "(Email jest obowiązkowy i nie może zostać usunięty)" #~ msgid "Bio" #~ msgstr "O sobie" #~ msgid "You may change your password here: %s" #~ msgstr "Tutaj możesz zmienić hasło: %s" #~ msgid "Your registration info for %s" #~ msgstr "Twoje dane rejestracyjne do %s" #~ msgid "Thank you for registering for %s" #~ msgstr "Dziękujemy za rejestrację w %s" #~ msgid "Your registration information is below." #~ msgstr "Poniżej Twoje dane rejestracyjne." #~ msgid "You may wish to retain a copy for your records." #~ msgstr "Proponujemy zrobienie kopii tych danych." #~ msgid "username: %s" #~ msgstr "nazwa użytkownika: %s" #~ msgid "password: %s" #~ msgstr "hasło: %s" #~ msgid "You may login here:" #~ msgstr "Tutaj możesz się zalogować:" #~ msgid "" #~ "Thank you for registering for %s. Your registration has been received and " #~ "is pending approval." #~ msgstr "" #~ "Dziękujemy za rejestrację w %s. Twoje zgłoszenie zostało odebrane i jest " #~ "przekazane do akceptacji." #~ msgid "You will receive login instructions upon approval of your account" #~ msgstr "" #~ "Dostarczymy dane i instrukcję do logowania po akceptacji zgłoszenia." #~ msgid "Your registration for %s has been approved." #~ msgstr "Twoje zgłoszenie w %s zostało zaakceptowane." #~ msgid "You may login at: %s" #~ msgstr "Możesz zalogować się w: %s" #~ msgid "You originally registered at:" #~ msgstr "Zarejestrowałeś/aś się do tego miejsca:" #~ msgid "Password reset for %s" #~ msgstr "Resetowanie hasła dla %s" #~ msgid "Your password for %s has been reset" #~ msgstr "Twoje hasło do %s zostało zresetowane" #~ msgid "" #~ "Your new password is included below. You may wish to retain a copy for " #~ "your records." #~ msgstr "Twoje nowe hasło jest wyświetlone poniżej." #~ msgid "This is an automated message from %s" #~ msgstr "Ta wiadomość jest wygenerowana automatycznie przez %s" #~ msgid "Please do not reply to this address" #~ msgstr "Prosimy nie odpisywać na ten adres" #~ msgid "New user registration for %s" #~ msgstr "Nowa rejestracja w %s" #~ msgid "The following user registered for %s" #~ msgstr "Podany użytkownik zarejestrował się w %s" #~ msgid "and is pending admin approval" #~ msgstr "i oczekuje na akceptację zgłoszenia" #~ msgid "http://butlerblog.com/wp-members/" #~ msgstr "http://butlerblog.com/wp-members/"