# Copyright (C) 2010 WP-Members
# This file is distributed under the same license as the WP-Members package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Members 3.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-members\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 08:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:56-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: admin/dialogs.php:116
msgid ""
"Your WP settings allow anyone to register - this is not the recommended "
"setting."
msgstr ""
"Twoje ustawienia WP pozwalają się zarejestrować dowolnej osobie - nie jest "
"to rekomendowane ustawienie."
#: admin/dialogs.php:117
#, php-format
msgid ""
"You can %s change this here %s making sure the box next to \"Anyone can "
"register\" is unchecked."
msgstr ""
"Możesz to zmienić %s wchodząc tutaj %s i odznaczając pole \"Każdy może się "
"zarejestrować\"."
#: admin/dialogs.php:118
msgid ""
"This setting allows a link on the /wp-login.php page to register using the "
"WP native registration process thus circumventing any registration you are "
"using with WP-Members. In some cases, this may suit the users wants/needs, "
"but most users should uncheck this option. If you do not change this "
"setting, you can choose to ignore these warning messages under WP-Members "
"Settings."
msgstr ""
"To ustawienie pozwala rejestrować się użytkownikom na stronie /wp-login.php "
"przez natywne procesy rejestracji WP. W niektórych sytuacjach może okazać "
"się to przydatne, ale w większości wypadków polecamy wyłączenie tej opcji. "
"Jeśli nie chcesz jej wyłączać, możesz wybrać ignorowanie tego komunikatu w "
"ustawieniach WP-Members."
#: admin/dialogs.php:122
msgid ""
"Your WP settings allow anyone to comment - this is not the recommended "
"setting."
msgstr ""
"Twoje ustawienia WP pozwalają dodawać komentarze dowolnej osobie - nie jest "
"to rekomendowane ustawienie."
#: admin/dialogs.php:123
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can %s change this here %s by checking the box next to \"Users must be "
"registered and logged in to comment.\""
msgstr ""
"Możesz to zmienić %s wchodząc tutaj %s i odznaczając pole \"Każdy może się "
"zarejestrować\"."
#: admin/dialogs.php:124
msgid ""
"This setting allows any users to comment, whether or not they are "
"registered. Depending on how you are using WP-Members will determine whether "
"you should change this setting or not. If you do not change this setting, "
"you can choose to ignore these warning messages under WP-Members Settings."
msgstr ""
"To ustawienie pozwala dodawać komentarze nawet niezarejestrowanym "
"użytkownikom. Ustawienie to powinno się dostosować do tego jaki masz zamiar "
"wykorzystywania wtyczki WP-Members. Jeśli nie chcesz tego zmieniać, możesz "
"wybrać ignorowanie tego komunikatu w ustawieniach WP-Members."
#: admin/dialogs.php:128
msgid ""
"Your WP settings allow full text rss feeds - this is not the recommended "
"setting."
msgstr ""
"Twoje ustawienia WP umożliwiają wyświetlanie pełnych treści wpisów poprzez "
"RSS - nie jest to rekomendowane ustawienie."
#: admin/dialogs.php:129
#, php-format
msgid ""
"You can %s change this here %s by changing \"For each article in a feed, show"
"\" to \"Summary.\""
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:130
msgid ""
"Leaving this set to full text allows anyone to read your protected content "
"in an RSS reader. Changing this to Summary prevents this as your feeds will "
"only show summary text."
msgstr ""
"Pozostawienie tego ustawienia pozwala komukolwiek na podejrzenie zawartości "
"chronionych wpisów poprzez kanał RSS. Zmiana tego ustawienia spowoduje "
"wyświetlenie w kanale RSS tylko krótkiego wstępu."
#: admin/dialogs.php:134
msgid "You have set WP-Members to hold registrations for approval"
msgstr ""
"WP-Members jest skonfigurowane tak aby rejestracje użytkowników przechodziły "
"przez moderację admina."
#: admin/dialogs.php:135
msgid ""
"but you have not changed the default message for \"Registration Completed\" "
"under \"WP-Members Dialogs and Error Messages.\" You should change this "
"message to let users know they are pending approval."
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:139
msgid "You have turned on reCAPTCHA"
msgstr "Jest włączona reCAPTCHA"
#: admin/dialogs.php:140
msgid ""
"but you have not entered API keys. You will need both a public and private "
"key. The CAPTCHA will not display unless a valid API key is included."
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:144
msgid "You have active settings that are not recommended."
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:145
msgid ""
"If you will not be changing these settings, you can turn off these warning "
"messages by checking the \"Ignore warning messages\" in the settings below."
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:169
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
#: admin/dialogs.php:170
#, fuzzy
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: admin/dialogs.php:171
#, fuzzy
msgid "Online User Guide"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: admin/dialogs.php:172
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:179
#, fuzzy
msgid "Thank you for using WP-Members"
msgstr "Dziękujemy za używanie WP-Members! Używasz wersji "
#: admin/dialogs.php:180
msgid "A plugin developed by"
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:181
msgid "Follow"
msgstr "Obserwuj"
#: admin/dialogs.php:198 admin/dialogs.php:202
msgid "Latest from RocketGeek"
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:219
msgid "Like WP-Members?"
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:220
#, php-format
msgid ""
"If you like WP-Members please give it a %s★★★★★"
"%s rating. Thanks!!"
msgstr ""
#: admin/dialogs.php:231 admin/dialogs.php:244
msgid "Latest from ButlerBlog"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:256
msgid "Custom email"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:257
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:259
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Wyślij"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:260
msgid "Body"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:262
msgid "Your custom email message content."
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:340
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:341
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:342
msgid "Dialogs"
msgstr "Komunikaty"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:343
#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "Email"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:359
#, fuzzy
msgid "New Registration"
msgstr "Nowe hasło"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:368
#, fuzzy
msgid "Registration is Moderated"
msgstr "Zakończona rejestracja"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:374
#, fuzzy
msgid "Registration is Moderated, User is Approved"
msgstr "Twoje zgłoszenie w %s zostało zaakceptowane"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:382
#, fuzzy
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetowanie hasła"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:389
msgid "Retrieve Username"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:397
#, fuzzy
msgid "Admin Notification"
msgstr "Powiadomienia dla admina"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:423
msgid "Restricted post (or page), displays above the login/registration form"
msgstr ""
"Tekst wyświetlany we wpisie lub stronie nad formularzem do logowania / "
"rejestracji"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:424
msgid "Username is taken"
msgstr "Zajęta nazwa użytkownika"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:425
msgid "Email is registered"
msgstr "Zajęty adres email"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:426
msgid "Registration completed"
msgstr "Zakończona rejestracja"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:427
msgid "User update"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:428
msgid "Passwords did not match"
msgstr "Niezgadzające się hasła"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:429
msgid "Password changes"
msgstr "Zmiana hasła"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:430
msgid "Username or email do not exist when trying to reset forgotten password"
msgstr ""
"Nie istniejące w bazie loginy lub emaile podane przy akcji resetowania hasła"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:431
msgid "Password reset"
msgstr "Resetowanie hasła"
#: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:564
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:57
msgid "Slug"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:58
msgid "Role"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:59
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:162
#: admin/tab-fields.php:459 admin/user-export.php:69
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:60
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:80
msgid "No role required"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:84
msgid "Does not expire"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:120
msgid "Membership Product Details"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:167
msgid "Period"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142
msgid "Day"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142
msgid "Week"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142
msgid "Month"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:142
msgid "Year"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:148
msgid "Name (slug)"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:153
msgid "Role Required?"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:156
msgid "No Role"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:164
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:166
msgid "Number"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:245
#: admin/tab-options.php:207 inc/class-wp-members-forms.php:999
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:106 inc/deprecated.php:360
#: inc/deprecated.php:622
msgid "None"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:251
msgid "Limit access to:"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:321
msgid "Required Membership"
msgstr ""
#: admin/includes/class-wp-members-products-admin.php:360
msgid "Membership"
msgstr ""
#: admin/post.php:45 admin/post.php:48
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: admin/post.php:46 admin/post.php:49 admin/tab-options.php:114
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Domyślnie blokuj posty"
#: admin/post.php:47 admin/post.php:50
msgid "Hide"
msgstr ""
#: admin/post.php:138
#, php-format
msgid "%s blocked"
msgstr ""
#: admin/post.php:138
#, php-format
msgid "%s unblocked"
msgstr ""
#: admin/post.php:177
#, php-format
msgid "%s Restriction"
msgstr ""
#: admin/post.php:206
msgid "Unblocked"
msgstr ""
#: admin/post.php:207
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: admin/post.php:208
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: admin/post.php:214
msgid "Status:"
msgstr ""
#: admin/post.php:214 admin/tab-fields.php:88 admin/tab-fields.php:554
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj swoje dane"
#: admin/post.php:229
msgid "Ok"
msgstr ""
#: admin/post.php:230
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: admin/post.php:314
msgid "Status"
msgstr ""
#: admin/tab-about.php:34 admin/tab-about.php:54
msgid "About WP-Members"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:66
#, php-format
msgid "See the %sUsers Guide on CAPTCHA%s."
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:73 admin/tab-dialogs.php:57 admin/tab-emails.php:101
#: admin/tab-fields.php:153 admin/tab-options.php:82
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:84
msgid "Manage reCAPTCHA Options"
msgstr "Ustawienia reCAPTCHA"
#: admin/tab-captcha.php:98
msgid ""
"reCAPTCHA is a free, accessible CAPTCHA service that helps to digitize books "
"while blocking spam on your blog."
msgstr ""
"reCAPTCHA to darmowe usługi CAPTCHA, które pomagają w digitalizacji książek "
"jednocześnie blokując spam na Twoim blogu."
#: admin/tab-captcha.php:99
#, php-format
msgid ""
"reCAPTCHA asks commenters to retype two words scanned from a book to prove "
"that they are a human. This verifies that they are not a spambot while also "
"correcting the automatic scans of old books. So you get less spam, and the "
"world gets accurately digitized books. Everybody wins! For details, visit "
"the %s reCAPTCHA website%s"
msgstr ""
"reCAPTCHA wymaga przepisania dwóch słów zeskanowanych z książki aby "
"zabezpieczyć formularze przed botami rozsyłającymi spam. Więc masz mniej "
"spamu, a świat zyskuje coraz więcej książek w wersji cyfrowej. Każdy "
"wygrywa! Szczegółowe informacje możesz znaleźć na %s stronie reCAPTCHA%s"
#: admin/tab-captcha.php:104 admin/tab-captcha.php:130
msgid "reCAPTCHA Keys"
msgstr "Klucze reCAPTCHA"
#: admin/tab-captcha.php:106
#, php-format
msgid ""
"reCAPTCHA requires an API key, consisting of a \"public\" and a \"private\" "
"key. You can sign up for a %s free reCAPTCHA key%s"
msgstr ""
"reCAPTCHA wymaga kluczy API, publicznego oraz prywatnego. Możesz je uzyskać "
"za darmo na %s stronie reCAPTCHA%s"
#: admin/tab-captcha.php:107
msgid "Public Key"
msgstr "Klucz publiczny"
#: admin/tab-captcha.php:108
msgid "Private Key"
msgstr "Klucz prywatny"
#: admin/tab-captcha.php:112
msgid "Choose Theme"
msgstr "Wybierz styl"
#: admin/tab-captcha.php:115
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: admin/tab-captcha.php:116
msgid "White"
msgstr "Biały"
#: admin/tab-captcha.php:117
msgid "Black Glass"
msgstr "Czarne szkło"
#: admin/tab-captcha.php:118
msgid "Clean"
msgstr "Minimalistyczny"
#: admin/tab-captcha.php:132
#, php-format
msgid ""
"reCAPTCHA requires an API key, consisting of a \"site\" and a \"secret\" "
"key. You can sign up for a %s free reCAPTCHA key%s"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:133
msgid "Site Key"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:134
msgid "Secret Key"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:165
msgid "Characters for image"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:169
msgid "Number of characters"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:173
msgid "Image dimensions"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:174
msgid "Width"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:174
msgid "Height"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:177
msgid "Font color of characters"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:181
msgid "Background color of image"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:185
msgid "Font size"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:189
msgid "Width between characters"
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:193
#, fuzzy
msgid "Image type"
msgstr "Typ pola"
#: admin/tab-captcha.php:207
msgid ""
"To use Really Simple CAPTCHA, you must have the Really Simple CAPTCHA plugin "
"installed and activated."
msgstr ""
#: admin/tab-captcha.php:231
#, fuzzy
msgid "Update CAPTCHA Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia reCAPTCHA"
#: admin/tab-captcha.php:301
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA was updated for WP-Members"
msgstr "Ustawienia reCAPTCHA zostały zapisane"
#: admin/tab-dialogs.php:67
msgid "Dialogs and Error Messages"
msgstr "Informacje o błędach i komunikaty"
#: admin/tab-dialogs.php:69
#, php-format
msgid ""
"You can customize the text for dialogs and error messages. Simple HTML is "
"allowed %s etc."
msgstr ""
"Możesz zmienić teksty dla informacji i komunikatów. Dozwolone są proste tagi "
"HTML %s"
#: admin/tab-dialogs.php:80
msgid "Terms of Service (TOS)"
msgstr "Regulamin serwisu"
#: admin/tab-dialogs.php:87
msgid "Update Dialogs"
msgstr "Zapisz komunikaty"
#: admin/tab-dialogs.php:123
msgid "WP-Members dialogs were updated"
msgstr "Komunikaty WP-Members zostały zapisane"
#: admin/tab-dropins.php:78 admin/tab-dropins.php:378
msgid "WP-Members Dropin settings were updated"
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:204
msgid "Manage Dropins"
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:205
msgid "Current dropin folder: "
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:206
msgid ""
"You can change location of the dropin folder using the "
"wpmem_dropin_folder filter."
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:269
msgid "Name"
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:270
msgid "File"
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:271
msgid "Version"
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:272
msgid "Description"
msgstr ""
#: admin/tab-dropins.php:315 admin/tab-fields.php:597
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: admin/tab-emails.php:58
#, fuzzy
msgid "Email Messages"
msgstr "Email"
#: admin/tab-emails.php:61
msgid "You can customize the content of the emails sent by the plugin."
msgstr ""
#: admin/tab-emails.php:63
msgid "A list of shortcodes is available here."
msgstr ""
#: admin/tab-emails.php:70
#, fuzzy
msgid "Set a custom email address"
msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło."
#: admin/tab-emails.php:71 admin/tab-emails.php:75 admin/tab-emails.php:85
#: admin/tab-fields.php:179
msgid "(optional)"
msgstr "Opcjonalnie"
#: admin/tab-emails.php:74
msgid "Set a custom email name"
msgstr ""
#: admin/tab-emails.php:85
#, fuzzy
msgid "Email Signature"
msgstr "Email"
#: admin/tab-emails.php:93
#, fuzzy
msgid "Update Emails"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: admin/tab-emails.php:161
#, fuzzy
msgid "WP-Members emails were updated"
msgstr "Ustawienia pól formularza WP-Members zostały zapisane"
#: admin/tab-fields.php:113 inc/class-wp-members.php:1207
msgid "No fields selected for deletion"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:115
msgid "Are you sure you want to delete the following fields?"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:141
msgid "Fields deleted"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:155
msgid "Field Manager Documentation"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:180 admin/tab-fields.php:322
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:138 inc/deprecated.php:385
#: inc/deprecated.php:646 inc/wp-registration.php:57
#: inc/wp-registration.php:231
msgid "(required)"
msgstr "Wymagane?"
#: admin/tab-fields.php:185 admin/tab-fields.php:407
#, fuzzy
msgid "Edit Field"
msgstr "Edytuj swoje dane"
#: admin/tab-fields.php:185
#, fuzzy
msgid "Add a Field"
msgstr "Dodaj/Usuń"
#: admin/tab-fields.php:190
msgid "Field Label"
msgstr "Opis pola"
#: admin/tab-fields.php:192
msgid "The name of the field as it will be displayed to the user."
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:195 admin/tab-fields.php:547
msgid "Meta Key"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:201
msgid ""
"The database meta value for the field. It must be unique and contain no "
"spaces (underscores are ok)."
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:205 admin/tab-fields.php:548
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pola"
#: admin/tab-fields.php:211
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr ""
"Twoje ustawienia WP umożliwiają wyświetlanie pełnych treści wpisów poprzez "
"RSS - nie jest to rekomendowane ustawienie."
#: admin/tab-fields.php:212
msgid "email"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:213
msgid "textarea"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:214
#, fuzzy
msgid "checkbox"
msgstr "pole wyboru"
#: admin/tab-fields.php:215
msgid "multiple checkbox"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:216
msgid "select (dropdown)"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:217
msgid "multiple select"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:218
msgid "radio group"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:219
#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "Hasło"
#: admin/tab-fields.php:220
msgid "image"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:221
msgid "file"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:222
msgid "url"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:223
msgid "number"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:224
msgid "date"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:225
msgid "hidden"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:227
msgid "membership"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:233 admin/tab-fields.php:549
msgid "Display?"
msgstr "Wyświetl?"
#: admin/tab-fields.php:237
msgid "This field is always displayed"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:242 admin/tab-fields.php:550
msgid "Required?"
msgstr "Wymagane?"
#: admin/tab-fields.php:246
msgid "This field is always required"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:252
msgid "Allow HTML?"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:259
msgid "Placeholder"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:267
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:273
msgid "Title"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:282
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:286
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:294
msgid "Rows"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:298
msgid "Columns"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:306
msgid "Accepted file types:"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:311
msgid "Accepted file types should be set like this: jpg|jpeg|png|gif"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:318
#, fuzzy
msgid "Checked by default?"
msgstr "Zaznaczone?"
#: admin/tab-fields.php:322
#, fuzzy
msgid "Stored value if checked:"
msgstr "Zaznaczone?"
#: admin/tab-fields.php:343
msgid "Stored values delimiter:"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:352
msgid "Values (Displayed|Stored):"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:377
msgid "Options should be Option Name|option_value,"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:381
msgid "Visit plugin site for more information"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:388
msgid "Value"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:407 admin/tab-fields.php:674 admin/tab-fields.php:675
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "Dodaj/Usuń"
#: admin/tab-fields.php:409 admin/tab-fields.php:868
msgid "Return to Fields Table"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:449
msgid "Drag and drop to reorder fields"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:455
#, fuzzy
msgid "Registration Date"
msgstr "Zakończona rejestracja"
#: admin/tab-fields.php:456
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Aktywuj"
#: admin/tab-fields.php:457
msgid "Registration IP"
msgstr "IP z rejestracji"
#: admin/tab-fields.php:458
msgid "Subscription Type"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:460 admin/user-export.php:58
msgid "User ID"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:493
msgid "Manage Fields"
msgstr "Zarządzaj polami formularza"
#: admin/tab-fields.php:532
msgid "delete"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:546
msgid "Display Label"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:552
#, fuzzy
msgid "Users Screen"
msgstr "Eksportuj"
#: admin/tab-fields.php:553
msgid "Users Search"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:555
msgid "Sort"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:596
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:738
msgid "WP-Members fields were updated"
msgstr "Ustawienia pól formularza WP-Members zostały zapisane"
#: admin/tab-fields.php:760
msgid "Field Label is required. Nothing was updated."
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:761
msgid "Meta Key is required. Nothing was updated."
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:763
msgid "Meta Key must contain only letters, numbers, and underscores"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:770
msgid "A field with that meta key already exists"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:775
#, php-format
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is a reserved term. "
"Field was not added."
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:816
msgid "Checked value is required for checkboxes. Nothing was updated."
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:847
msgid "A value is required for hidden fields. Nothing was updated."
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:854
#, php-format
msgid "%s was added"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:867
#, php-format
msgid "%s was updated"
msgstr ""
#: admin/tab-fields.php:909
msgid "Form field order updated."
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:60
#, php-format
msgid "%sChange%s or %sFilter%s this address"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:61
#, php-format
msgid "See the %sUsers Guide on plugin options%s."
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:66
msgid "Posts"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:67 admin/tab-options.php:215
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Domyślnie blokuj strony"
#: admin/tab-options.php:94
msgid "Manage Options"
msgstr "Zarządzaj ustawieniami"
#: admin/tab-options.php:98
msgid "Content"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:109
msgid "Content Blocking"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:113
msgid "Do not block"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:127
msgid "Show Excerpts"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:128
msgid "Show Login Form"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:129
msgid "Show Registration Form"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:130
#, fuzzy
msgid "Auto Excerpt:"
msgstr "Pokaż fragmenty"
#: admin/tab-options.php:152
#, fuzzy
msgid "Number of words in excerpt:"
msgstr "Pokaż fragmenty"
#: admin/tab-options.php:153
msgid "Custom read more link (optional):"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:167
msgid "Time-based expiration"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:167
msgid "Allows for access to expire"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:168
msgid "Trial period"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:168
msgid "Allows for a trial period"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:170
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:180
msgid "Other Settings"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:186
msgid "Enable Products"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:186
msgid "Enables creation of different membership products"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:187
msgid "Clone menus"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:187
msgid "Enables logged in menus"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:188
msgid "Notify admin"
msgstr "Powiadomienia dla admina"
#: admin/tab-options.php:188
#, fuzzy, php-format
msgid "Notify %s for each new registration? %s"
msgstr "Wysłać email do admina po każdej rejestracji?"
#: admin/tab-options.php:189
msgid "Moderate registration"
msgstr "Moderowanie rejestracji"
#: admin/tab-options.php:189
msgid "Holds new registrations for admin approval"
msgstr "Wstrzymaj nowych użytkowników do akceptacji admina"
#: admin/tab-options.php:190
#, fuzzy
msgid "Ignore warning messages"
msgstr ""
"To ustawienie pozwala dodawać komentarze nawet niezarejestrowanym "
"użytkownikom. Ustawienie to powinno się dostosować do tego jaki masz zamiar "
"wykorzystywania wtyczki WP-Members. Jeśli nie chcesz tego zmieniać, możesz "
"wybrać ignorowanie tego komunikatu w ustawieniach WP-Members."
#: admin/tab-options.php:190
msgid "Ignores WP-Members warning messages in the admin panel"
msgstr "Ignoruj ostrzeżenia WP-Members w panelu administracyjnym"
#: admin/tab-options.php:201
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:203
msgid ""
"Attribution is appreciated! Display \"powered by\" link on register form?"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:206
msgid "Enable CAPTCHA"
msgstr "Użyj CAPTCHA"
#: admin/tab-options.php:211
msgid "reCAPTCHA"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:212
msgid "Really Simple CAPTCHA"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:219
msgid "Login Page:"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:222
msgid "Specify a login page (optional)"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:231
#, fuzzy
msgid "Register Page:"
msgstr "Adres formularze rejestracji:"
#: admin/tab-options.php:234
msgid "For creating a register link in the login form"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:243
#, fuzzy
msgid "User Profile Page:"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: admin/tab-options.php:246
msgid "For creating a forgot password link in the login form"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:252 admin/tab-options.php:254
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:263
#, fuzzy
msgid "Custom Stylesheet:"
msgstr "Dostosowany"
#: admin/tab-options.php:268 admin/tab-options.php:295
msgid "Update Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: admin/tab-options.php:276
msgid "Custom Post Types"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:282
msgid "Add to WP-Members Settings"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:312
msgid "Close"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:330 admin/tab-options.php:331
msgid "WP-Members Settings"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:332
msgid ""
"The following is your WP-Members settings information if needed for support."
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:359
msgid "Click to Copy"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:435
msgid "Custom Post Type settings were updated"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:551
msgid "WP-Members settings were updated"
msgstr "Ustawienia WP-Members zostały zapisane"
#: admin/tab-options.php:621 admin/tab-options.php:651
msgid "USE CUSTOM URL BELOW"
msgstr ""
#: admin/tab-options.php:640
#, fuzzy
msgid "Select a page"
msgstr "Wybierz stronę"
#: admin/user-export.php:59 inc/class-wp-members.php:1232
#: inc/class-wp-members.php:1255
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: admin/user-export.php:65
msgid "Activated?"
msgstr "Aktywowany?"
#: admin/user-export.php:68 admin/users.php:317
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"
#: admin/user-export.php:71
msgid "Registered"
msgstr "Rejestracja"
#: admin/user-export.php:72
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: admin/user-export.php:135
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: admin/user-export.php:135 admin/users.php:399
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: admin/users.php:49 admin/users.php:54 admin/users.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
#: admin/users.php:50 admin/users.php:55 admin/users.php:83
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: admin/users.php:52 admin/users.php:57
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: admin/users.php:58 admin/users.php:109
#, fuzzy
msgid "Export All Users"
msgstr "Eksportuj"
#: admin/users.php:158
#, php-format
msgid "%s users activated"
msgstr ""
#: admin/users.php:158
#, php-format
msgid "%s users deactivated"
msgstr ""
#: admin/users.php:161
msgid "No users selected"
msgstr ""
#: admin/users.php:181
#, php-format
msgid "%s activated"
msgstr ""
#: admin/users.php:186
#, php-format
msgid "%s deactivated"
msgstr ""
#: admin/users.php:190
msgid "That user is already active"
msgstr ""
#: admin/users.php:315
msgid "Pending"
msgstr ""
#: admin/users.php:316
msgid "Trial"
msgstr ""
#: admin/users.php:318
msgid "Expired"
msgstr ""
#: admin/users.php:321
msgid "Not Activated"
msgstr ""
#: admin/users.php:322
msgid "Deactivated"
msgstr ""
#: admin/users.php:324
msgid "Not Exported"
msgstr ""
#: inc/api.php:304 inc/class-wp-members.php:1296
msgid "log in"
msgstr "zaloguj"
#: inc/api.php:305
msgid "log out"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-forms.php:961 inc/class-wp-members.php:1247
#: inc/wp-registration.php:77
#, php-format
msgid "Please indicate that you agree to the %s Terms of Service %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-forms.php:962 inc/class-wp-members.php:1198
#: inc/wp-registration.php:78
msgid "TOS"
msgstr "WU"
#: inc/class-wp-members-forms.php:962 inc/wp-registration.php:78
#: wp-members-tos.php:23
#, fuzzy
msgid "Terms of Service"
msgstr "Regulamin serwisu"
#: inc/class-wp-members-products.php:212
msgid "Product"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:213
msgid "Products"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:218
msgid "Memberships"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:219
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:220
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:221
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"
#: inc/class-wp-members-products.php:222
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:223
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:224
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:225 inc/class-wp-members-products.php:226
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:227
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:228
msgid "Not found"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:229
msgid "Not found in Trash"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:230
msgid "Insert into item"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:231
#, php-format
msgid "Save %s Details"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:234
msgid "Membership Product"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-products.php:235
msgid "WP-Members Membership Products"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-shortcodes.php:135
msgid ""
"This is a generic message to display the form message dialog in the "
"Customizer."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-shortcodes.php:146 inc/class-wp-members.php:1275
#: inc/deprecated.php:180
msgid "There was an error with the CAPTCHA form."
msgstr "Nieprawidłowy kod CAPTCHA."
#: inc/class-wp-members-shortcodes.php:676
msgid "Click here to log out."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-shortcodes.php:745 inc/class-wp-members.php:1249
#: inc/class-wp-members.php:1298 inc/wp-registration.php:366
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr ""
"Twoje ustawienia WP pozwalają się zarejestrować dowolnej osobie - nie jest "
"to rekomendowane ustawienie."
#: inc/class-wp-members-shortcodes.php:748 inc/class-wp-members.php:1217
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj"
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:38 inc/deprecated.php:315
msgid "WP-Members Additional Fields"
msgstr "WP-Member ustawienia konta"
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:38 inc/deprecated.php:589
#, fuzzy
msgid "Additional Information"
msgstr "WP-Member ustawienia konta"
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:448 inc/wp-registration.php:296
msgid "Activate this user?"
msgstr "Aktywuj użytkownika?"
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:453
#, fuzzy
msgid "Reactivate this user?"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:458
#, fuzzy
msgid "Deactivate this user?"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:507
msgid "IP @ registration"
msgstr "IP z rejestracji"
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:526
msgid "Product Access"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:534
msgid "Enable"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:535
msgid "Disable"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:541
msgid "Expires:"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-user-profile.php:543
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-user.php:712
msgid "ERROR: User has not been activated."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-widget.php:24
msgid "Displays the WP-Members sidebar login."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members-widget.php:39 inc/class-wp-members-widget.php:82
msgid "Login Status"
msgstr "Status"
#: inc/class-wp-members-widget.php:46
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: inc/class-wp-members-widget.php:50
msgid "Redirect to (optional):"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1183
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#: inc/class-wp-members.php:1184
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: inc/class-wp-members.php:1185
msgid "Address 1"
msgstr "Adres"
#: inc/class-wp-members.php:1186
msgid "Address 2"
msgstr "Adres c.d."
#: inc/class-wp-members.php:1187
msgid "City"
msgstr "Miasto"
#: inc/class-wp-members.php:1188
msgid "State"
msgstr "Województwo"
#: inc/class-wp-members.php:1189
msgid "Zip"
msgstr "Kod pocztowy"
#: inc/class-wp-members.php:1190
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
#: inc/class-wp-members.php:1191
msgid "Day Phone"
msgstr "Telefon"
#: inc/class-wp-members.php:1192 inc/class-wp-members.php:1233
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: inc/class-wp-members.php:1193
msgid "Confirm Email"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1194
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#: inc/class-wp-members.php:1195
msgid "Biographical Info"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1196 inc/class-wp-members.php:1216
#: inc/class-wp-members.php:1295
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: inc/class-wp-members.php:1197
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1208
#, fuzzy
msgid "You are not logged in."
msgstr "Jesteś zalogowany jako %s"
#: inc/class-wp-members.php:1214
#, fuzzy
msgid "Existing Users Log In"
msgstr "Zaloguj"
#: inc/class-wp-members.php:1215 inc/class-wp-members.php:1294
msgid "Username or Email"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1218
msgid "Remember Me"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1219
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomniane hasło?"
#: inc/class-wp-members.php:1220
msgid "Click here to reset"
msgstr "Kliknij aby zresetować hasło"
#: inc/class-wp-members.php:1221
#, fuzzy
msgid "New User?"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: inc/class-wp-members.php:1222
#, fuzzy
msgid "Click here to register"
msgstr "Kliknij aby zresetować hasło"
#: inc/class-wp-members.php:1225 inc/class-wp-members.php:1279
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: inc/class-wp-members.php:1226
msgid "New password"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1227
msgid "Confirm new password"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1228
msgid "Update Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: inc/class-wp-members.php:1231
msgid "Reset Forgotten Password"
msgstr "Przypomnienie hasła"
#: inc/class-wp-members.php:1234
msgid "Reset Password"
msgstr "Przypomnienie hasła"
#: inc/class-wp-members.php:1235
msgid "Forgot username?"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1236
msgid "Click here"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1239 inc/class-wp-members.php:1241
msgid "Retrieve username"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1240
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1244
#, fuzzy
msgid "New User Registration"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: inc/class-wp-members.php:1245
msgid "Choose a Username"
msgstr "Wybierz nazwę użytkownika"
#: inc/class-wp-members.php:1246
msgid "Input the code:"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1248
#, fuzzy
msgid "Reset Form"
msgstr "Nieprawidłowy kod CAPTCHA."
#: inc/class-wp-members.php:1251
msgid "Required field"
msgstr "Pole wymagane"
#: inc/class-wp-members.php:1254 inc/deprecated.php:226
msgid "Edit Your Information"
msgstr "Edytuj swoje dane"
#: inc/class-wp-members.php:1256
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "Aktualizacja użytkownika"
#: inc/class-wp-members.php:1257
msgid "Update this file"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1260
msgid "Login Failed!"
msgstr "Nieudane logowanie!"
#: inc/class-wp-members.php:1261
msgid "You entered an invalid username or password."
msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło."
#: inc/class-wp-members.php:1262
msgid "Click here to continue."
msgstr "Kliknij aby kontynuować."
#: inc/class-wp-members.php:1263
#, fuzzy
msgid "Password fields cannot be empty"
msgstr "Niezgadzające się hasła"
#: inc/class-wp-members.php:1264
msgid "Sorry, that email address was not found."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1265
#, php-format
msgid "An email was sent to %s with your username."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1266
#, php-format
msgid "Sorry, %s is a required field."
msgstr "Przepraszamy, ale %s jest wymaganym polem."
#: inc/class-wp-members.php:1267
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "Podano nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło."
#: inc/class-wp-members.php:1268
msgid "The username cannot include non-alphanumeric characters."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1269
msgid "Sorry, username is a required field"
msgstr "Przepraszamy, nazwa użytkownika jest wymagana."
#: inc/class-wp-members.php:1270
#, fuzzy
msgid "Passwords did not match."
msgstr "Niezgadzające się hasła"
#: inc/class-wp-members.php:1271
#, fuzzy
msgid "Emails did not match."
msgstr "Niezgadzające się hasła"
#: inc/class-wp-members.php:1272
msgid "You must complete the CAPTCHA form."
msgstr "Musisz przepisać kod CAPTCHA."
#: inc/class-wp-members.php:1273
msgid "CAPTCHA was not valid."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1274 inc/register.php:52
#, fuzzy
msgid "There was an error processing the form."
msgstr "Nieprawidłowy kod CAPTCHA."
#: inc/class-wp-members.php:1278
msgid "Edit My Information"
msgstr "Edytuj moje informacje"
#: inc/class-wp-members.php:1280 inc/class-wp-members.php:1283
#: inc/class-wp-members.php:1285 inc/class-wp-members.php:1290
#, php-format
msgid "You are logged in as %s"
msgstr "Jesteś zalogowany jako %s"
#: inc/class-wp-members.php:1281
#, fuzzy
msgid "Click to log out."
msgstr "Zaloguj"
#: inc/class-wp-members.php:1282
msgid "Begin using the site."
msgstr "Zapraszamy do zapoznanania się ze stroną."
#: inc/class-wp-members.php:1284
#, fuzzy
msgid "Click to log out"
msgstr "Zaloguj"
#: inc/class-wp-members.php:1286
#, fuzzy
msgid "click to log out"
msgstr "Zaloguj"
#: inc/class-wp-members.php:1287
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1291
msgid "click here to log out"
msgstr "wyloguj się"
#: inc/class-wp-members.php:1292
msgid "Login Failed!
You entered an invalid username or password."
msgstr ""
"Błąd logowania!
Podano nieprawidłową nazwę użytkonwnika lub hasło."
#: inc/class-wp-members.php:1297
#, fuzzy
msgid "Forgot?"
msgstr "Zapomniane hasło?"
#: inc/class-wp-members.php:1301
#, fuzzy
msgid ""
"This content is restricted to site members. If you are an existing user, "
"please log in. New users may register below."
msgstr ""
"Zawartość jest dostępna tylko dla zarejestrowanych osób. Jeżeli jesteś "
"zarejestrowany/a, prosimy o zalogowanie się. Nowi użytkownicy mogą się "
"zarejestrować poniżej."
#: inc/class-wp-members.php:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations! Your registration was successful.
You may now "
"log in using the password that was emailed to you."
msgstr ""
"Gratulacje! Rejestracja przebiegła pomyślnie.
Możesz teraz się "
"zalogować używając hasła które zostało wysłane do Ciebie emailem."
#: inc/class-wp-members.php:1305
msgid "Sorry, that username is taken, please try another."
msgstr ""
"Przepraszamy, wybrana nazwa użytkownika jest już zajęta, spróbuj wybrać inną "
"nazwę."
#: inc/class-wp-members.php:1306
msgid ""
"Sorry, that email address already has an account.
Please try another."
msgstr ""
"Przepraszamy, ten adres email jest już zarejestrowany.
Prosimy o "
"wpisanie innego."
#: inc/class-wp-members.php:1307
msgid "Your information was updated!"
msgstr "Zmiany w Twoich danych zostały zapisane!"
#: inc/class-wp-members.php:1310
msgid "Passwords did not match.
Please try again."
msgstr "Podane hasła różnią się.
Prosimy spróbować ponownie."
#: inc/class-wp-members.php:1311
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1312
msgid "Either the username or email address do not exist in our records."
msgstr "Nazwa użytkownika lub email nie występuje w naszej bazie danych."
#: inc/class-wp-members.php:1313
msgid ""
"Password successfully reset!
An email containing a new password "
"has been sent to the email address on file for your account."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1315
msgid "Sorry, you do not have access to this content."
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1433
msgid "Show forms as logged out"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1442
msgid "Show form message dialog"
msgstr ""
#: inc/class-wp-members.php:1538
msgid "(more…)"
msgstr ""
#: inc/register.php:417
msgid "We were unable to validate the public key."
msgstr "Nie można zweryfikować klucza publicznego."
#: inc/register.php:421
msgid "We were unable to validate the private key."
msgstr "Nie można zweryfikować klucza prywatnego."
#: inc/register.php:425
msgid "The challenge parameter of the verify script was incorrect."
msgstr "The challenge parameter of the verify script was incorrect."
#: inc/register.php:429
msgid "The CAPTCHA solution was incorrect."
msgstr "Wpisany kod CAPTCHA jest nieprawidłowy."
#: inc/register.php:433
msgid "The parameters to verify were incorrect"
msgstr "Parametry do weryfikacji są niepoprawne"
#: inc/register.php:437
msgid ""
"reCAPTCHA API keys are tied to a specific domain name for security reasons."
msgstr ""
"Ze względów bezpieczeństwa klucze API reCAPTCHA są przywiązane do konkretnej "
"domeny."
#: inc/register.php:441
msgid "The reCAPTCHA server was not reached. Please try to resubmit."
msgstr ""
"Nie można się połączyć z serwerem reCAPTCHA. Proszę spróbować ponownie za "
"chwilę."
#: inc/register.php:445
msgid "You have entered an incorrect code value. Please try again."
msgstr ""
#: wp-members-tos.php:35
#, fuzzy, php-format
msgid "%sclose%s"
msgstr "Przepraszamy, ale %s jest wymaganym polem."
#: wp-members-tos.php:37
#, fuzzy, php-format
msgid "%sprint%s"
msgstr "Przepraszamy, ale %s jest wymaganym polem."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP-Members"
msgstr "WP-Members"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://rocketgeek.com"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"WP access restriction and user registration. For more information on plugin "
"features, refer to the online Users Guide. A Quick Start Guide is also "
"available. WP-Members(tm) is a trademark of butlerblog.com."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Chad Butler"
msgstr "Chad Butler"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://butlerblog.com/"
msgstr "http://butlerblog.com/"
#~ msgid "You have set WP-Members to turn off the registration process"
#~ msgstr "W konfiguracji WP-Members jest wyłączona rejestracja użytkowników."
#, fuzzy
#~ msgid "Unblocked?"
#~ msgstr ""
#~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnego "
#~ "wpisu"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocked?"
#~ msgstr ""
#~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnego "
#~ "wpisu"
#, fuzzy
#~ msgid "field was added"
#~ msgstr "Opis pola"
#, fuzzy
#~ msgid "field was updated"
#~ msgstr "Opis pola"
#~ msgid "Option Name"
#~ msgstr "Nazwa pola"
#, fuzzy
#~ msgid "Additional information for checkbox fields"
#~ msgstr "WP-Member ustawienia konta"
#, fuzzy
#~ msgid "Additional information for dropdown fields"
#~ msgstr "WP-Member ustawienia konta"
#, fuzzy
#~ msgid "For dropdown, array of values:"
#~ msgstr "WP-Member ustawienia konta"
#~ msgid ""
#~ "Determine which fields will display and which are required. This "
#~ "includes all fields, both native WP fields and WP-Members custom fields."
#~ msgstr ""
#~ "Wskaż które pola mają być wyświetlane i które wymagane. Dotyczy "
#~ "wszystkich pól, natywnych pól WP oraz dodatkowych pól WP-Members."
#~ msgid "(Note: Email is always mandatory and cannot be changed.)"
#~ msgstr "(Info: Email jest zawsze obowiązkowy i nie może być zmieniany.)"
#~ msgid "Add/Delete"
#~ msgstr "Dodaj/Usuń"
#~ msgid "Checked?"
#~ msgstr "Zaznaczone?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "(Email cannot be removed)"
#~ msgstr "(Email nie może być usunięty)"
#, fuzzy
#~ msgid "native"
#~ msgstr ""
#~ "Wskaż które pola mają być wyświetlane i które wymagane. Dotyczy "
#~ "wszystkich pól, natywnych pól WP oraz dodatkowych pól WP-Members."
#~ msgid "Update Fields"
#~ msgstr "Zapisz pola"
#, fuzzy
#~ msgid "Please indicate that you agree to the %s TOS %s"
#~ msgstr "Zapoznałem/am się i zgadzam się na %s Warunki użytkowania %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s posts %sed."
#~ msgstr "Domyślnie blokuj posty"
#, fuzzy
#~ msgid "Post Restriction"
#~ msgstr "Rejestracja nowego użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "Page Restriction"
#~ msgstr "Rejestracja nowego użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "dropdown"
#~ msgstr "WP-Member ustawienia konta"
#~ msgid "Block Posts by default"
#~ msgstr "Domyślnie blokuj posty"
#~ msgid ""
#~ "Note: Posts can still be individually blocked or unblocked at the article "
#~ "level"
#~ msgstr ""
#~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnego "
#~ "wpisu"
#~ msgid "Block Pages by default"
#~ msgstr "Domyślnie blokuj strony"
#~ msgid ""
#~ "Note: Pages can still be individually blocked or unblocked at the article "
#~ "level"
#~ msgstr ""
#~ "Info: Będzie można niezależnie dopasować to ustawienie dla indywidualnej "
#~ "strony"
#~ msgid "Show excerpts"
#~ msgstr "Pokaż fragmenty"
#~ msgid ""
#~ "Shows excerpted content above the login/registration on both Posts and "
#~ "Pages"
#~ msgstr ""
#~ "Pokaż fragmenty zawartości powyżej formularza logowania/rejestracji we "
#~ "wpisach i stronach"
#~ msgid "Turns on CAPTCHA for registration"
#~ msgstr "Włącza CAPTCHA przy rejestracji"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide registration"
#~ msgstr "Zakończona rejestracja"
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Opcjonalnie"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically creates an excerpt"
#~ msgstr "Pokaż fragmenty"
#~ msgid "AIM"
#~ msgstr "AIM"
#~ msgid "Yahoo IM"
#~ msgstr "Yahoo IM"
#~ msgid "Jabber/Google Talk"
#~ msgstr "Jabber/Google Talk"
#~ msgid ""
#~ "Password successfully changed!
You will need to re-login with "
#~ "your new password."
#~ msgstr ""
#~ "Twoje hasło zostało zmienione!
Musisz teraz zalogować się "
#~ "ponownie używając nowego hasła."
#~ msgid ""
#~ "Password successfully reset!
An email containing a new "
#~ "password has been sent to the email address on file for your account. You "
#~ "may change this random password then re-login with your new password."
#~ msgstr ""
#~ "Hasło zostało zresetowane.
Nowe hasło zostało wysłane na adres "
#~ "email podany przy rejestracji. Po zalogowaniu możesz zmienić wygenerowane "
#~ "hasło na bardziej przyjazne."
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Dostosowany"
#, fuzzy
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "Edytuj swoje dane"
#~ msgid "Use reCAPTCHA"
#~ msgstr "Użyj reCAPTCHA"
#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Nowe hasło"
#~ msgid "Repeat Password"
#~ msgstr "Powtórz hasło"
#~ msgid "Remember me"
#~ msgstr "Zapamiętaj mnie"
#~ msgid "Turn off registration"
#~ msgstr "Wyłączenie rejestracji"
#~ msgid "Turns off the registration process, only allows login"
#~ msgstr ""
#~ "Wyłącz rejestrację, pozwól tylko na logowanie już zarejestrowanym "
#~ "użytkownikom."
#~ msgid "Members Area URL:"
#~ msgstr "Adres części serwisu dla zarejestrowanych"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj"
#~ msgid "WP-Members expiration periods were updated"
#~ msgstr "Okresy ważności WP-Members zostały zapisane"
#~ msgid ""
#~ "Settings were saved, but you have required fields that are not set to "
#~ "display!"
#~ msgstr ""
#~ "Ustawienia zostały zapisane, ale pozostały niewidoczne pola które są "
#~ "zaznaczone jako wymagane!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Note: This will not cause an error for the end user, as only displayed "
#~ "fields are validated. However, you should still check that your "
#~ "displayed and required fields match up. Mismatched fields are "
#~ "highlighted below."
#~ msgstr ""
#~ "Info: Nie spowoduje to błędu widocznego dla użytkownika, ponieważ "
#~ "walidowane są tylko wyświetlone pola - aczkolwiek powinno się sprawdzić "
#~ "czy pola określone jako wymagane są wyświetlane. Niepasujące pola są "
#~ "poniżej podświetlone."
#~ msgid "If you find this plugin useful, please consider making a donation"
#~ msgstr ""
#~ "Jeżeli podoba Ci się tak wtyczka, prosimy o dobrowolne wsparcie finansowe"
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Subskrypcja"
#~ msgid "PayPal Settings"
#~ msgstr "Ustawienia PayPal"
#~ msgid "If you find this plugin useful, please consider a %s donation %s"
#~ msgstr ""
#~ "Jeżeli podoba Ci się tak wtyczka, prosimy o dobrowolne %s wsparcie "
#~ "finansowe %s"
#~ msgid "%d users were activated."
#~ msgstr "%d użytkowników zostało aktywowanych."
#~ msgid ""
#~ "Users ready to export, %s click here %s to generate and download a CSV."
#~ msgstr ""
#~ "Lista użytkowników jest gotowa do eksportu, %s kliknij tutaj %s abu "
#~ "wygenerować i pobrać plik CSV."
#~ msgid "WP-Members Users"
#~ msgstr "Użytkownicy WP-Members"
#~ msgid "No users matched your criteria"
#~ msgstr "Brak użytkowników spełniających wybrane kryteria"
#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "Funkcje dla zaznaczonych rekordów"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Zastosuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Indicates a required field"
#~ msgstr "Przepraszamy, nazwa użytkownika jest wymagana."
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Zaloguj"
#~ msgid "Clear Form"
#~ msgstr "Wyczyść formularz"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Wyślij"
#~ msgid "Cheatin’ uh?"
#~ msgstr "Oszukujemy, co?"
#~ msgid "there was an error and no users were exported"
#~ msgstr "wystąpił błąd podczasu eksportu użytkowników"
#~ msgid "You are not currently logged in."
#~ msgstr "Aktualnie nie jesteś zalogowany."
#~ msgid "login"
#~ msgstr "zaloguj"
#~ msgid "(The email field is mandatory and cannot be removed)"
#~ msgstr "(Email jest obowiązkowy i nie może zostać usunięty)"
#~ msgid "Bio"
#~ msgstr "O sobie"
#~ msgid "You may change your password here: %s"
#~ msgstr "Tutaj możesz zmienić hasło: %s"
#~ msgid "Your registration info for %s"
#~ msgstr "Twoje dane rejestracyjne do %s"
#~ msgid "Thank you for registering for %s"
#~ msgstr "Dziękujemy za rejestrację w %s"
#~ msgid "Your registration information is below."
#~ msgstr "Poniżej Twoje dane rejestracyjne."
#~ msgid "You may wish to retain a copy for your records."
#~ msgstr "Proponujemy zrobienie kopii tych danych."
#~ msgid "username: %s"
#~ msgstr "nazwa użytkownika: %s"
#~ msgid "password: %s"
#~ msgstr "hasło: %s"
#~ msgid "You may login here:"
#~ msgstr "Tutaj możesz się zalogować:"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for registering for %s. Your registration has been received and "
#~ "is pending approval."
#~ msgstr ""
#~ "Dziękujemy za rejestrację w %s. Twoje zgłoszenie zostało odebrane i jest "
#~ "przekazane do akceptacji."
#~ msgid "You will receive login instructions upon approval of your account"
#~ msgstr ""
#~ "Dostarczymy dane i instrukcję do logowania po akceptacji zgłoszenia."
#~ msgid "Your registration for %s has been approved."
#~ msgstr "Twoje zgłoszenie w %s zostało zaakceptowane."
#~ msgid "You may login at: %s"
#~ msgstr "Możesz zalogować się w: %s"
#~ msgid "You originally registered at:"
#~ msgstr "Zarejestrowałeś/aś się do tego miejsca:"
#~ msgid "Password reset for %s"
#~ msgstr "Resetowanie hasła dla %s"
#~ msgid "Your password for %s has been reset"
#~ msgstr "Twoje hasło do %s zostało zresetowane"
#~ msgid ""
#~ "Your new password is included below. You may wish to retain a copy for "
#~ "your records."
#~ msgstr "Twoje nowe hasło jest wyświetlone poniżej."
#~ msgid "This is an automated message from %s"
#~ msgstr "Ta wiadomość jest wygenerowana automatycznie przez %s"
#~ msgid "Please do not reply to this address"
#~ msgstr "Prosimy nie odpisywać na ten adres"
#~ msgid "New user registration for %s"
#~ msgstr "Nowa rejestracja w %s"
#~ msgid "The following user registered for %s"
#~ msgstr "Podany użytkownik zarejestrował się w %s"
#~ msgid "and is pending admin approval"
#~ msgstr "i oczekuje na akceptację zgłoszenia"
#~ msgid "http://butlerblog.com/wp-members/"
#~ msgstr "http://butlerblog.com/wp-members/"