msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spacious\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:51+0545\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 19:06+0400\n" "Last-Translator: Alexander Gavrilov \n" "Language-Team: ThemeGrill \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_x;_x;_nx;_ex;esc_attr__;esc_attr_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Упс! Страница не найдена." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below." msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь поиском." #: comments.php:31 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Одно мнение о “%2$s”" #: comments.php:38 comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:39 comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Старые комментарии" #: comments.php:40 comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые комментарии →" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии запрещены." #: content-blog-full-content.php:23 content-page.php:17 content-single.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: content-blog-full-content.php:39 content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 content-single.php:45 content.php:41 msgid "No Comments" msgstr "Комментариев нет" #: content-blog-full-content.php:39 content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 content-single.php:45 content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "Один комментарий" #: content-blog-full-content.php:39 content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 content-single.php:45 content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% комментария (-ев)" #: content-blog-full-content.php:39 content-blog-image-large.php:52 #: content-blog-image-medium.php:54 content-single.php:45 content.php:41 msgid "Comments Off" msgstr "Комментраии выключены" #: content-blog-full-content.php:41 content-blog-image-large.php:54 #: content-blog-image-medium.php:56 content-page.php:26 content-single.php:47 #: content.php:43 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: content-blog-image-large.php:55 content-blog-image-medium.php:57 #: content.php:44 inc/header-functions.php:101 inc/widgets/widgets.php:357 msgid "Read more" msgstr "Подробнее" #: content-single.php:22 msgid "Tagged on: " msgstr "Метки:" #: header.php:87 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: inc/admin/meta-boxes.php:16 inc/admin/meta-boxes.php:18 msgid "Select Layout" msgstr "Выберите макет" #: inc/admin/meta-boxes.php:28 msgid "Default Layout" msgstr "Макет по умолчанию" #: inc/admin/meta-boxes.php:33 inc/widgets/widgets.php:18 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правый сайдбар" #: inc/admin/meta-boxes.php:38 inc/widgets/widgets.php:29 msgid "Left Sidebar" msgstr "Левый сайдбар" #: inc/admin/meta-boxes.php:43 msgid "No Sidebar Full Width" msgstr "Без сайдбара в полную ширину" #: inc/admin/meta-boxes.php:48 msgid "No Sidebar Content Centered" msgstr "Без сайдбара по центру" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:85 #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:86 #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:307 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:173 msgid "Save Options" msgstr "Сохранить настройки" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174 msgid "Restore Defaults" msgstr "Восстановить по умолчанию" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Нажмите OK для сброса. Все настройки темы будут утеряны!" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:205 msgid "Default options restored." msgstr "Значения по умолчанию восстановлены." #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:259 msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:63 msgid "No file chosen" msgstr "Файл не выбран" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:66 #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:68 #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:120 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:71 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "Обновите свою версию WordPress для полной поддержки медиа." #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:95 msgid "View File" msgstr "Просмотреть файл" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:241 msgid "No Repeat" msgstr "Не повторять" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:242 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Повторять горизонтально" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:243 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Повторять вертикально" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:244 msgid "Repeat All" msgstr "Повторять всё" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:257 msgid "Top Left" msgstr "Верхний левый" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:258 msgid "Top Center" msgstr "Верхний по центру" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:259 msgid "Top Right" msgstr "Верхний правый" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:260 msgid "Middle Left" msgstr "По середине слева" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:261 msgid "Middle Center" msgstr "По середине по центру" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:262 msgid "Middle Right" msgstr "По середине справа" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:263 msgid "Bottom Left" msgstr "Снизу слева" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:264 msgid "Bottom Center" msgstr "Снизу по центру" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:265 msgid "Bottom Right" msgstr "Снизу справа" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:278 msgid "Scroll Normally" msgstr "Нориальная прокрутка" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:279 msgid "Fixed in Place" msgstr "Закреплено на месте" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:353 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:354 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:355 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:356 msgid "Bold Italic" msgstr "Жирный курсив" #: inc/functions.php:320 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/functions.php:324 navigation.php:42 msgid "←" msgstr "←" #: inc/functions.php:325 navigation.php:43 msgid "→" msgstr "→" #: inc/functions.php:330 msgid " Older posts" msgstr " Старые записи" #: inc/functions.php:334 msgid "Newer posts " msgstr "Новые записи " #: inc/functions.php:360 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/functions.php:360 msgid "(Edit)" msgstr "(Редактировать)" #: inc/functions.php:375 msgid "Post author" msgstr "Автор записи" #: inc/functions.php:378 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: inc/functions.php:380 #, php-format msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" #: inc/functions.php:386 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения." #: inc/functions.php:391 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: inc/functions.php:445 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: inc/functions.php:454 msgid "ThemeGrill" msgstr "ThemeGrill" #: inc/functions.php:463 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: inc/functions.php:463 msgid "Theme by: spacious" msgstr "Тема: spacious" #: inc/functions.php:463 msgid "Powered by: " msgstr "Работает на: " #: inc/header-functions.php:47 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: inc/header-functions.php:135 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: inc/header-functions.php:143 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: inc/header-functions.php:146 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #: inc/header-functions.php:149 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: inc/header-functions.php:152 msgid "Asides" msgstr "Резервы" #: inc/header-functions.php:155 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: inc/header-functions.php:158 msgid "Videos" msgstr "Видео" #: inc/header-functions.php:161 msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: inc/header-functions.php:164 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: inc/header-functions.php:167 sidebar-left.php:29 sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: inc/header-functions.php:172 msgid "Page NOT Found" msgstr "Страница не найдена" #: inc/header-functions.php:175 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #: inc/header-functions.php:204 msgid "You are here:" msgstr "Вы здесь:" #: inc/widgets/widgets.php:20 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "Показывает виджеты справа." #: inc/widgets/widgets.php:31 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "Показывает виджеты слева" #: inc/widgets/widgets.php:40 msgid "Header Sidebar" msgstr "Сайдбар заголовка" #: inc/widgets/widgets.php:42 msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu." msgstr "Показывает виджеты в заголовке сразу сверху меню навигации." #: inc/widgets/widgets.php:51 msgid "Business Top Sidebar" msgstr "Верхний сайдбар на странице Business" #: inc/widgets/widgets.php:53 msgid "Shows widgets on Business Page Template Top Section. Sutiable widget: " msgstr "" "Показывает виджеты на странице делового шаблона в верхней секции. Подходящие " "виджеты:" #: inc/widgets/widgets.php:62 msgid "Business Middle Left Sidebar" msgstr "Cайдбар по середине слева на странице Business" #: inc/widgets/widgets.php:64 msgid "" "Shows widgets on Business Page Template Middle Section Left Half. Sutiable " "widget: " msgstr "" "Показывает виджеты на странице делового шаблона в средней секции слева. " "Подходящие виджеты:" #: inc/widgets/widgets.php:73 msgid "Business Middle Right Sidebar" msgstr "Cайдбар справа на странице Business" #: inc/widgets/widgets.php:75 msgid "" "Shows widgets on Business Page Template Middle Section Right Half. Sutiable " "widget: " msgstr "" "Показывает виджеты на странице делового шаблона в средней секции справа. " "Подходящие виджеты:" #: inc/widgets/widgets.php:85 msgid "Business Bottom Sidebar" msgstr "Cайдбар снизу на странице Business" #: inc/widgets/widgets.php:87 msgid "" "Shows widgets on Business Page Template Bottom Section. Sutiable widget: " msgstr "" "Показывает виджеты на странице делового шаблона в нижней секции. Подходящие " "виджеты:" #: inc/widgets/widgets.php:96 msgid "Contact Page Sidebar" msgstr "Сайдбар на странице контактов" #: inc/widgets/widgets.php:98 msgid "Shows widgets on Contact Page Template." msgstr "Показывает сайдбар на странице контактов." #: inc/widgets/widgets.php:107 msgid "Error 404 Page Sidebar" msgstr "Сайдбар на странице 404" #: inc/widgets/widgets.php:109 msgid "Shows widgets on Error 404 page." msgstr "Показывает виджеты на странице ошибки 404" #: inc/widgets/widgets.php:118 msgid "Footer Sidebar One" msgstr "Первый сайдбар подвала" #: inc/widgets/widgets.php:120 msgid "Shows widgets at footer sidebar one." msgstr "Показывать виджеты в зоне первого сайдбара подвала." #: inc/widgets/widgets.php:129 msgid "Footer Sidebar Two" msgstr "Второй сайдбар подвала" #: inc/widgets/widgets.php:131 msgid "Shows widgets at footer sidebar two." msgstr "Показывать виджеты в зоне второго сайдбара подвала." #: inc/widgets/widgets.php:140 msgid "Footer Sidebar Three" msgstr "Третий сайдбар подвала" #: inc/widgets/widgets.php:142 msgid "Shows widgets at footer sidebar three." msgstr "Показывать виджеты в зоне третьего сайдбара подвала." #: inc/widgets/widgets.php:151 msgid "Footer Sidebar Four" msgstr "Четвертый сайдбар подвала" #: inc/widgets/widgets.php:153 msgid "Shows widgets at footer sidebar four." msgstr "Показывать виджеты в зоне четвертого сайдбара подвала." #: inc/widgets/widgets.php:176 msgid "Display Featured Single Page" msgstr "Показывать связанные страницы" #: inc/widgets/widgets.php:187 msgid "" "Suitable for Home Top Sidebar, Home Bottom Left Sidebar and Side Sidbar." msgstr "" "Подходит для верхнего сайдбара домашней страницы, нижнего левого сайдбара " "домашней страницы и боковой панели." #: inc/widgets/widgets.php:190 inc/widgets/widgets.php:522 #: inc/widgets/widgets.php:567 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: inc/widgets/widgets.php:193 msgid "Displays the title of the Page if title input is empty." msgstr "Показывает заголовок страницы, если указано пустой." #: inc/widgets/widgets.php:196 inc/widgets/widgets.php:294 #: inc/widgets/widgets.php:576 msgid "Page" msgstr "Страница" #: inc/widgets/widgets.php:200 msgid "Remove Featured image" msgstr "Убрать связанное изображение" #: inc/widgets/widgets.php:205 inc/widgets/widgets.php:210 msgid "Show Image Before Title" msgstr "Показывать изображение перед заголовком" #: inc/widgets/widgets.php:206 inc/widgets/widgets.php:211 msgid "Show Image After Title" msgstr "Показывать изображение после заголовка" #: inc/widgets/widgets.php:276 msgid "" "Display some pages as services. Best for Business Top or Bottom sidebar." msgstr "" "Показывать некоторые страницы как услуги. Лучший для верхней или нижней " "боковой панели Деловой страницы." #: inc/widgets/widgets.php:278 msgid "TG: Services" msgstr "TG: Услуги" #: inc/widgets/widgets.php:377 msgid "Use this widget to show the call to action section." msgstr "Используйте этот виджет для отображения секции Призыв к действию." #: inc/widgets/widgets.php:379 msgid "TG: Call To Action Widget" msgstr "TG: Виджет Призыв к действию" #: inc/widgets/widgets.php:395 msgid "Call to Action Main Text" msgstr "Главный текст Призыва к действию" #: inc/widgets/widgets.php:397 msgid "Call to Action Additional Text" msgstr "Дополнительный текст Призыва к действию" #: inc/widgets/widgets.php:400 msgid "Button Text:" msgstr "Текст кнопки" #: inc/widgets/widgets.php:404 msgid "Button Redirect Link:" msgstr "Ссылка кнопки" #: inc/widgets/widgets.php:477 msgid "Display Testimonial" msgstr "Показать характеристики" #: inc/widgets/widgets.php:479 msgid "TG: Testimonial" msgstr "TG: Характеристики" #: inc/widgets/widgets.php:524 msgid "Testimonial Description" msgstr "Описание характеристики" #: inc/widgets/widgets.php:527 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: inc/widgets/widgets.php:530 msgid "Byline:" msgstr "Автор сообщения:" #: inc/widgets/widgets.php:544 msgid "" "Show your some pages as recent work. Best for Business Top or Bottom sidebar." msgstr "" "Показывает несколько страниц, как последние работы. Лучший для верхней или " "нижней боковой панели бизнес-страниц." #: inc/widgets/widgets.php:546 msgid "TG: Featured Widget" msgstr "TG: Виджет связанное" #: inc/widgets/widgets.php:570 msgid "Description" msgstr "Описание" #: navigation.php:22 msgid "« Previous" msgstr "« Назад" #: navigation.php:23 msgid "Next »" msgstr "Вперед »" #: navigation.php:34 msgid "← Previous" msgstr "← Назад" #: navigation.php:35 msgid "Next →" msgstr "Вперед →" #: no-results.php:18 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните здесь." #: no-results.php:22 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, по Вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте поискать что-то " "другое." #: no-results.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Похоже мы не можем найти то, что вы ищите. Возможно Вам поможет поиск." #: options.php:31 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: options.php:37 msgid "Header Logo" msgstr "Логотип заголовка" #: options.php:38 msgid "Upload logo for your header." msgstr "Загрузить логотип в заголовок." #: options.php:45 msgid "Header Logo Only" msgstr "Только логотип заголовка" #: options.php:46 msgid "Header Text Only" msgstr "Только текст заголовка" #: options.php:47 msgid "Show Both" msgstr "Показывать оба" #: options.php:48 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: options.php:51 msgid "Show" msgstr "Показать" #: options.php:52 msgid "Choose the option that you want." msgstr "Выберите нужную опцию." #: options.php:61 msgid "Need to replace Header Image?" msgstr "Нужно заменить изображение заголовка?" #: options.php:62 options.php:167 #, php-format msgid "Click Here" msgstr "Нажмите здесь" #: options.php:68 msgid "Heder Image Position" msgstr "Расположение изображения заголовка" #: options.php:69 msgid "Choose top header image display position." msgstr "Выберите расположение изображения верхнего заголовка." #: options.php:74 msgid "" "Position Above (Default): Display the Header image just above the site title " "and main menu part." msgstr "" "Позиция Сверху (по умолчанию): Отображает изображение заголовка чуть выше " "названия сайта и основной части меню." #: options.php:75 msgid "" "Position Below: Display the Header image just below the site title and main " "menu part." msgstr "" "Позиция Снизу: Отображает изображение заголовка чуть ниже названия сайта и " "основной части меню." #: options.php:83 msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: options.php:88 msgid "Site Layout" msgstr "Макет сайта" #: options.php:89 msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site." msgstr "Выберите макет сайта. Изменения затронут весь сайт." #: options.php:94 msgid "Boxed layout with content width of 1218px" msgstr "Коробочный макет с шириной контента 1218px" #: options.php:95 msgid "Boxed layout with content width of 978px" msgstr "Коробочный макет с шириной контента 978px" #: options.php:96 msgid "Wide layout with content width of 1218px" msgstr "Широкий макет с шириной контента 1218px" #: options.php:97 msgid "Wide layout with content width of 978px" msgstr "Широкий макет с шириной контента 978px" #: options.php:102 msgid "Default layout" msgstr "Макет по умолчанию" #: options.php:103 msgid "" "Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, " "search etc. The layout for a single post and page can be controlled from " "below options." msgstr "" "Выберите макет по умолчанию. Этот макет будет отражен в архивах сайта, " "поиске и т.д. Компоновку для одного поста и страницы можно установить из " "вариантов снизу." #: options.php:116 msgid "Default layout for pages only" msgstr "Шаблон по умолчанию для страниц" #: options.php:117 msgid "" "Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages " "unless unique layout is set for specific page." msgstr "" "Выбор макета по умолчанию для страниц. Затронет все страницы, если для них " "не указано иное." #: options.php:130 msgid "Default layout for single posts only" msgstr "Шаблон по умочанию для одиночных постов" #: options.php:131 msgid "" "Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all " "single posts unless unique layout is set for specific post." msgstr "" "Выбор макета по умолчанию для одиночных постов. Затронет все одиночные " "посты, если для них не указано иное." #: options.php:145 msgid "Primary color option" msgstr "Основные цвета" #: options.php:146 msgid "" "This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match " "your site." msgstr "Настройка цветовой схемы сайта. Ссылки, кнопки и др." #: options.php:154 msgid "Color Skin" msgstr "Цветовая схема" #: options.php:155 msgid "Choose the light or dark skin. This will be reflected in whole site." msgstr "Выберите светлую или темную схему. Затронет весь сайт." #: options.php:166 msgid "Need to replace default background?" msgstr "Нужно заменить фоновое изображение?" #: options.php:167 msgid "" "Note: The background will only be seen if you choose any of the boxed layout " "option in site layout option." msgstr "" "Заметка: Фоновое изображение видно только если выбран Коробочный шаблон " "сайта." #: options.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Свой CSS" #: options.php:173 msgid "Write your custom css." msgstr "Напишите свой CSS." #: options.php:182 msgid "Additional" msgstr "Дополнительно" #: options.php:188 msgid "Activate favicon" msgstr "Активировать favicon" #: options.php:189 msgid "Check to activate favicon. Upload fav icon from below option" msgstr "Отметьте, чтобы активировать favicon. Загрузите иконку в опции ниже" #: options.php:197 msgid "Upload favicon" msgstr "Загрузить favicon" #: options.php:198 msgid "Upload favicon for your site." msgstr "Загрузить favicon для Вашего сайта." #: options.php:206 msgid "Slider" msgstr "Слайдер" #: options.php:212 msgid "Activate slider" msgstr "Активировать слайдер" #: options.php:213 msgid "Check to activate slider." msgstr "Отметьте для активации слайдера" #: options.php:222 #, php-format msgid "Image Upload #%1$s" msgstr "Загрузка иображения #%1$s" #: options.php:223 msgid "Upload slider image." msgstr "Загрузите изображения в слайдер" #: options.php:228 #, php-format msgid "Slider Title %1$s" msgstr "Заголовок слайдера %1$s" #: options.php:229 msgid "Enter title for your slider." msgstr "Укажите заголовок для Вашего слайдера." #: options.php:235 #, php-format msgid "Slider Description %1$s" msgstr "Описание слайдера %1$s" #: options.php:236 msgid "Enter your slider description." msgstr "Укажите описание Вашего сладера." #: options.php:242 #, php-format msgid "Slider redirect link %1$s" msgstr "Ссылка слайда %1$s" #: options.php:243 msgid "Enter link to redirect slider when clicked" msgstr "Укажите ссылку для слайда" #: options.php:262 msgid "About Spacious" msgstr "О Spacious" #: options.php:264 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Обновить до Pro" #: options.php:265 msgid "Free Support" msgstr "Бесплатная поддержка" #: options.php:266 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: options.php:267 msgid "View Demo" msgstr "Посмотреть демо" #: options.php:270 msgid "If you like our work. Buy us a beer." msgstr "Если Вам понравилась наша работа, Купите нам пива." #: searchform.php:12 searchform.php:15 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: sidebar-left.php:36 sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Мета"