# Translation of Twenty Fifteen in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 16:52:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "我們的預設主題「貳零壹伍」是簡潔、著重於部落格,並採用明快的設計。「貳零壹伍」的簡潔排版在多種螢幕尺寸之下是易讀的,並適用於多種語言。我們設計以行動裝置優先的方式,這意味著不管訪問者使用智慧型手機、平板、筆記型電腦亦或是桌機,你的內容都將居於正中央。"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "貳零壹伍"
#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "留下留言 在 %s"
#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "上一篇文章:"
#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "下一篇文章:"
#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "關於 %s 的搜尋結果"
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "原始尺寸"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "分類"
#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "發佈於"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "推薦"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "較新的迴響"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "較舊的迴響"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "評論導航列"
#: inc/customizer.php:205
msgid "Blue"
msgstr "藍"
#: inc/customizer.php:194
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: inc/customizer.php:183
msgid "Pink"
msgstr "粉紅"
#: inc/customizer.php:172
msgid "Yellow"
msgstr "黃"
#: inc/customizer.php:161
msgid "Dark"
msgstr "深色系"
#: inc/customizer.php:150
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: inc/customizer.php:75
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "頁首與側邊欄背景顏色"
#: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "在較小的螢幕上將顯示在頂部,在較寬的螢幕上將顯示到側邊欄。"
#: inc/customizer.php:59
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "頁首與側邊欄文字顏色"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "基本色調"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "「貳零壹伍」要求 WordPress 4.1 版或以上。你現在使用的是 %s 版。請升級並重試。"
#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "發佈於%title"
#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "後張圖片"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "前張圖片"
#: header.php:45
msgid "Menu and widgets"
msgstr "選單與小工具"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至內容"
#: functions.php:270
msgid "collapse child menu"
msgstr " 收合子選單"
#: functions.php:269
msgid "expand child menu"
msgstr "展開子選單"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:199
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:191
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:183
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:175
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:149
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "在這裡新增小工具以顯示於你的側邊欄。"
#: functions.php:147
msgid "Widget Area"
msgstr "小工具區塊"
#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "社交網路鏈結選單"
#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "主選單"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "自豪的採用 %s"
#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.6) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://tw.wordpress.org/"
#: content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "沒有找到你要的內容。也許你可以搜尋一下看看。"
#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "抱歉,沒東西符合你的搜尋條件。請試試其他不同關鍵字。"
#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?從這裡開始。"
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "找不到"
#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "頁次:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238
msgid "Continue reading %s"
msgstr "繼續閱讀 %s"
#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "迴響已被關閉。"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” 有 %1$s 則迴響"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "觀看 %s 的所有文章"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "作者"
#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "頁"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "後一頁"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "前一頁"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "看來這裡找不到東西。也許可以試試看搜尋?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "糟糕!找不到該頁面。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress 團隊"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"