# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in Chinese (Taiwan) # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-01 09:53:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: zh_TW\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:532 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "重要通知!這個網站的 WordPress %1$s 在不久後會停止接收安全性更新,如需持續維護網站安全性,請更新至最新版本的 WordPress。" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:529 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "重要通知!這個網站的 WordPress %1$s 已不再受到支援,且無法再接收任何安全性更新。如需持續維護網站安全性,請更新至最新版本的 WordPress。" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML 錯誤: %1$s (發生於第 %2$s 行)" #: wp-admin/menu.php:54 msgid "Library" msgstr "媒體庫" #: wp-admin/menu.php:170 msgid "Appearance" msgstr "外觀" #: wp-admin/menu.php:274 msgid "Writing" msgstr "寫作" #: wp-admin/menu.php:275 msgid "Reading" msgstr "閱讀" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › 資料庫修復" #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "Repair Database" msgstr "修復資料庫" #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "修復並最佳化資料庫" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:273 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "一般" #: wp-admin/custom-header.php:648 msgid "Default Images" msgstr "預設圖片" #: wp-admin/custom-header.php:668 msgid "Remove Header Image" msgstr "移除頁首圖片" #: wp-admin/custom-header.php:840 msgid "Crop Header Image" msgstr "裁剪頁首圖片" #: wp-admin/edit.php:316 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s 篇文章已更新。" #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "全部內容" #: wp-admin/menu.php:256 msgid "Available Tools" msgstr "可用工具" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s 資料表沒有問題。" #: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Updates %s" msgstr "更新 %s" #: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/network/menu.php:57 msgid "Plugins %s" msgstr "外掛 %s" #: wp-admin/edit.php:275 msgid "Managing Pages" msgstr "管理頁面" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Database name" msgstr "資料庫名稱" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database password" msgstr "資料庫密碼" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database host" msgstr "資料庫主機位址" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Database Name" msgstr "資料庫名稱" #: wp-admin/setup-config.php:218 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Database Host" msgstr "資料庫主機位址" #: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690 #: wp-admin/custom-header.php:695 msgid "Header Text" msgstr "頁首文字" #: wp-admin/plugin-install.php:94 msgid "Adding Plugins" msgstr "安裝外掛" #: wp-admin/edit.php:328 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s 個頁面已移至回收桶。" #: wp-admin/edit.php:320 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s 篇文章已移至回收桶。" #: wp-admin/plugin-install.php:135 msgid "Browse Plugins" msgstr "瀏覽外掛" #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "安裝外掛" #: wp-admin/setup-config.php:443 msgid "Successful database connection" msgstr "資料庫連線成功" #: wp-admin/maint/repair.php:73 msgid "Database repair results" msgstr "資料庫修復結果" #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress 資料庫修復" #: wp-admin/setup-config.php:158 msgid "Before getting started" msgstr "開始之前" #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "允許自動修復資料庫" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:584 msgid "Suggested height is %s." msgstr "建議高度為 %s。" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:573 msgid "Suggested width is %s." msgstr "建議寬度為 %s。" #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563 #: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587 msgid "%d pixels" msgstr "%d 像素" #: wp-admin/menu.php:68 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "全部連結" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:272 msgid "Settings %s" msgstr "設定 %s" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:280 msgid "Privacy %s" msgstr "隱私權 %s" #: wp-admin/edit.php:333 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "由於某位使用者正在進行編輯,所以有 1 個區塊未更新。" #: wp-admin/edit.php:336 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s 個區塊已從回收桶還原。" #: wp-admin/edit.php:335 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s 個區塊已移至回收桶。" #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s 個區塊已永久刪除。" #: wp-admin/edit.php:332 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s 個區塊已更新。" #: wp-admin/edit.php:333 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "由於某位使用者正在進行編輯,所以有 %s 個區塊未更新。" #: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Plugin Editor" msgstr "外掛編輯器" #: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:54 msgid "Theme Editor" msgstr "佈景主題編輯器" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/custom-header.php:1016 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有自訂頁首的權限。" #: wp-admin/custom-header.php:935 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "目前使用的佈景主題不支援可變尺寸頁首圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:892 msgid "Image Upload Error" msgstr "上傳圖片時發生錯誤" #: wp-admin/custom-header.php:865 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "略過裁剪,直接發佈原始圖片" #: wp-admin/custom-header.php:862 msgid "Crop and Publish" msgstr "裁剪並發佈" #: wp-admin/custom-header.php:844 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "瀏覽器需要啟用 JavaScript 功能以選取部份圖片進行裁剪。" #: wp-admin/custom-header.php:843 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "請為圖片裁剪出要顯示在頁首的部分。" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 msgid "Image Processing Error" msgstr "處理圖片時發生錯誤" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 #: wp-admin/custom-header.php:1304 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "圖片無法進行處理。請返回,然後再試一次。" #: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "目前使用的佈景主題不支援上傳自訂頁首圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:725 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "預設色彩: %s" #: wp-admin/custom-header.php:698 msgid "Show header text with your image." msgstr "與圖片一起顯示的頁首文字。" #: wp-admin/custom-header.php:681 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "還原原始頁首圖片" #: wp-admin/custom-header.php:680 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這項操作會還原原始頁首圖片,執行後便無法還原任何自訂設定。" #: wp-admin/custom-header.php:678 msgid "Reset Image" msgstr "重設圖片" #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這項操作會移除頁首圖片,執行後便無法還原任何自訂設定。" #: wp-admin/custom-header.php:653 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "網站管理員從這些精美的頁首圖片中擇一使用,或每頁隨機顯示不同圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:651 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "若是不想上傳自有圖片,可以在這些頁首圖片中擇一使用,或隨機顯示其中一張。" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "網站管理員可以選取一張之前上傳的頁首圖片,或是設定為隨機顯示。" #: wp-admin/custom-header.php:635 msgid "Uploaded Images" msgstr "已上傳的圖片" #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "Set as header" msgstr "設定為頁首" #: wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "取自訂頁首" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:560 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "圖片高度至少要為 %s px。" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:548 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "圖片寬度至少要為 %s px。" #: wp-admin/custom-header.php:543 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "圖片的裁剪保留範圍為 %1$d × %2$d px。" #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "網站管理員可以從個人裝置上傳圖片或選取媒體庫中的圖片,然後為圖片進行裁剪。選取並完成裁剪的圖片會顯示於這個網站的頂端。" #: wp-admin/custom-header.php:487 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "頁首已更新。造訪這個網站以檢視外觀變化。" #: wp-admin/custom-header.php:477 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "網站管理員可以在外觀自訂器中管理並即時預覽自訂頁首。" #: wp-admin/custom-header.php:289 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "隨機: 每頁顯示不同圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:129 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "〈自訂頁首〉線上說明" #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "完成設定後,請記得點擊 [儲存設定]。" #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "網站管理員在這個頁面的 [首頁文字] 區段中,可以設定要將頁首文字予以顯示或隱藏。網站管理員也可以點擊 [選取色彩] 按鈕為頁首文字設定色彩、輸入有效的 HTML 十六進位值 (例如紅色是 #ff0000),或使用色彩選擇器選取需要的頁首文字色彩。" #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "對大多數佈景主題而言,頁首文字就是這個網站的 [網站標題] 及 [網站說明],這兩項均可在 [設定]→[一般] 中進行設定。" #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "如果網站不需要顯示頁首圖片,請點擊這個頁面 [頁首圖片] 區段底部的 [移除頁首圖片] 按鈕。如果稍後需要為這個網站重新啟用頁首圖片,只需要選取其中一個圖片選項並點擊 [儲存設定]。" #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "如果目前使用的佈景主題可以有超過一張預設頁首圖片,或網站管理員曾經上傳超過一張頁首圖片,便會出現讓 WordPress 網站每個頁面隨機顯示不同圖片的選項。點擊 [已上傳的圖片] 或 [預設圖片] 區段旁的 [隨機] 選項按鈕以啟用這項功能。" #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "某些佈景主題會內建額外的頁首圖片。如果頁首圖片設定處顯示了多張圖片,請選取其中一張並點擊 [儲存設定] 按鈕。" #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "網站管理員可以為這個網站自訂頁首圖片,僅需要上傳並裁剪圖片,新的頁首便立即生效。此外,網站管理員還可以點擊 [選取圖片] 按鈕,選取已上傳至媒體庫的圖片並設定為頁首圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "網站管理員可以選取佈景主題內建的預設頁首圖片,或是使用已上傳至媒體庫的圖片,還可以自訂網站標題與網站說明的顯示方式。" #: wp-admin/custom-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "這個畫面用來自訂目前使用的佈景主題的頁首區段。" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress 也會嘗試最佳化資料庫,這在某些狀況下可以增進效能。修復並最佳化資料庫會需要較長的執行時間,而進行最佳化時會鎖定資料庫。" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress 會自動檢查並修復某些常見的資料庫問題。修復過程需要一點時間,請耐心等候。" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "資料庫修復完畢。請從 wp-config.php 檔案中移除下列程式碼,以避免這個頁面遭到未經授權的使用者誤用。" #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/" #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "無法修復某些資料庫問題。請複製下列錯誤內容,並在 WordPress 技術支援論壇的新討論串中貼上以取得協助。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:138 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "無法最佳化資料表 %1$s。錯誤: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:135 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "資料表 %s 已完成最佳化。" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:128 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "資料表 %s 已完成最佳化。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "無法修復資料表 %1$s。錯誤: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "資料表 %s 已完成修復。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:106 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s 資料表發生問題。這個資料表的錯誤: %2$s。WordPress 會嘗試修復這個資料表..." #. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "編輯這個網站的 %1$s 檔案時,請用一點時間確認網站目前 8 個金鑰的唯一性。網站管理員可以使用 WordPress.org 秘密金鑰服務自動產生秘密金鑰。" #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "檢查祕密金鑰" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "如需允許這個頁面自動修復資料庫問題,請將下列程式碼加入這個網站的 %s 檔案。程式碼加入設定檔後,請重新載入這個頁面。" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Permalinks" msgstr "永久連結" #: wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Network Setup" msgstr "多站網路組態" #: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247 msgid "Your Profile" msgstr "個人資料" #: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/network/menu.php:44 msgid "All Users" msgstr "全部使用者" #: wp-admin/menu.php:219 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "Installed Plugins" msgstr "已安裝的外掛" #: wp-admin/menu.php:91 msgid "All Comments" msgstr "全部留言" #: wp-admin/menu.php:80 msgid "Comments %s" msgstr "留言 %s" #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "下載資料匯出檔" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "結束日期:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "開始日期:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "日期範圍:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "作者:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "分類:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "選取這項設定後,匯出的內容會包含這個網站的全部文章、頁面、留言、自訂欄位、分類、標籤、導覽選單及自訂內容。" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "匯出內容" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "選取匯出項目" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "下載匯出檔並完成儲存後,便可在其他 WordPress 後台使用匯入程式匯入這個網站的內容,反之亦然。" #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "這是稱為 WordPress eXtended RSS 或 WXR 的檔案格式,這個 XML 檔案內包含這個網站的文章、留言、自訂欄位、分類及標籤等內容。" #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "點擊畫面最下方的按鈕後,WordPress 便會產生一個可供網站管理員儲存至個人裝置的 XML 檔案。" #: wp-admin/export.php:57 msgid "Documentation on Export" msgstr "〈匯出〉線上說明" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "WXR 檔案成功匯出並儲存後,便能在其他 WordPress 網站或支援這個格式的內容平台匯入這個網站的內容。" #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "如需在其他 WordPress 網站或內容平台匯入這個網站的內容,網站管理員可將這個網站的內容匯出成單一檔案。資料匯出檔的格式是稱為 WXR 的 XML 檔案,匯出的內容會包含文章、頁面、留言、自訂欄位、分類及標籤。網站管理員可在下拉式選單中設定篩選條件,透過設定分類、作者、發佈月份或發佈狀態等篩選條件,便能讓 WXR 匯出檔僅包含符合篩選條件的內容。" #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258 msgid "Export" msgstr "匯出程式" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有匯出這個網站內容的權限。" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "In reply to: %s" msgstr "回覆的對象: %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 msgid "In response to: %s" msgstr "回應目標: %s" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 msgid "Submitted on: %s" msgstr "發佈日期: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "待審閱" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Comment status" msgstr "留言狀態" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "永久連結:" #: wp-admin/setup-config.php:444 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "安裝過程相當順利!目前已完成安裝程序中重要的一步,WordPress 現在已可連線至指定資料庫。當一切準備就緒後,便請..." #: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Run the installation" msgstr "執行安裝程式" #: wp-admin/setup-config.php:412 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”" msgstr "完成後請點擊 [執行安裝程式]。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:402 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "網站管理員可以手動建立 %s 檔案,然後在檔案中貼上以下文字。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:396 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "很抱歉,系統無法寫入 %s 檔案。" #: wp-admin/setup-config.php:316 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "錯誤: 無效的資料表前置詞。" #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "錯誤: 資料表前置詞僅可使用數字、字母及底線。" #: wp-admin/setup-config.php:278 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "錯誤: 資料表前置詞不得留空。" #: wp-admin/setup-config.php:239 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "如需在同一個資料庫中安裝多個 WordPress,請修改這個欄位中的預設設定。" #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "Table Prefix" msgstr "資料表前置詞" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "如果因故無法使用 %s 進行連線,請要求網站主機服務商提供正確對應資訊。" #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database password." msgstr "WordPress 網站資料庫的密碼。" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "Your database username." msgstr "WordPress 網站資料庫的使用者名稱。" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "使用於 WordPress 的網站資料庫名稱。" #: wp-admin/setup-config.php:209 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "安裝人員應於下方輸入資料庫連線詳細資料。如果不清楚以下欄位代表的意義,請洽詢網站主機服務商。" #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Set up your database connection" msgstr "設定網站的資料庫連線" #: wp-admin/setup-config.php:195 msgid "Let’s go!" msgstr "開始安裝吧!" #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "在多數的狀況中,這些資訊應由網站主機服務商提供。如果安裝人員並未獲得這些資訊,請在繼續安裝前先行聯絡廠商。當一切準備就緒後..." #: wp-admin/setup-config.php:188 msgid "Need more help? We got it." msgstr "如需進一步的協助,請參閱這份文件。" #: wp-admin/setup-config.php:179 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "如果因故導致無法自動建立檔案,請不必擔心,這時只需要將資料庫相關資訊填入網站組態檔案中即可。安裝人員也可以在文字編輯器中開啟 %1$s 並填寫必要的資訊,然後將檔案另存為 %2$s。" #: wp-admin/setup-config.php:171 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "安裝程式會將這些資訊用於建立 %s 檔案。" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "資料表前置詞 (用於在單一資料庫中安裝多個 WordPress)" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Database username" msgstr "資料庫使用者名稱" #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "歡迎使用 WordPress。在開始安裝前,安裝程式必須取得資料庫的相關資訊;而進行安裝時,安裝人員必須能夠提供安裝程式下列資訊。" #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › 設定網站組態檔案" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "檔案 %1$s 已存在於 WordPress 安裝目錄的上層目錄中。如需重設這個檔案內的任何組態項目,請直接刪除這個檔案,然後開始進行全新安裝。" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "檔案 %1$s 已存在。如需重設這個檔案內的任何組態項目,請直接刪除這個檔案,然後開始進行全新安裝。" #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "很抱歉,系統需要 %s 檔案才能藉以執行。請重新上傳這個檔案至 WordPress 網站的安裝根目錄。" #: wp-admin/plugin-install.php:105 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "〈安裝外掛〉線上說明" #: wp-admin/plugin-install.php:99 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "如需安裝從其他地方取得的外掛,點擊外掛清單上方的 [上傳外掛] 按鈕,便會出現上傳 ZIP 格式的外掛壓縮檔的功能;外掛壓縮檔完成上傳及安裝後,便可以啟用這個手動安裝的新外掛。" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "網站管理員也可以在外掛清單上方的 [我的最愛] 分頁中,輸入 WordPress.org 使用者名稱以瀏覽這個指定使用者標示為 [我的最愛] 的外掛。" #: wp-admin/plugin-install.php:96 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "如果非常明確的知道網站所需要的功能,搜尋便是最佳選擇。在搜尋畫面中,可透過輸入關鍵字、開發者或標籤搜尋 WordPress 外掛目錄。網站管理員也可以透過選取最受歡迎的標籤以瀏覽外掛目錄,其中以較大字體顯示的標籤代表有更多的外掛使用這個標籤進行標示。" #: wp-admin/plugin-install.php:87 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "網站管理員可於網站的 [安裝外掛] 頁面中,透過搜尋或瀏覽外掛目錄的方式安裝新外掛。" #: wp-admin/plugin-install.php:86 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "外掛可透過勾點 (英文原文為 Hook) 為 WordPress 擴充自訂功能,外掛也是世界各地無數開發者以 WordPress 核心程式為基礎所獨立開發的擴充功能。官方 WordPress 外掛目錄中的全部外掛均相容於 WordPress 所採用的授權方式。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:108 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "永久刪除我的網站" #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "請注意,這個網站一經刪除便無法還原。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "如果不想再使用《%s》這個網站,可以透過下方的功能刪除網站。網站管理員點擊 [永久刪除我的網站] 後,便會收到一封內含網站刪除連結的電子郵件,點擊這個連結便能刪除這個網站。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "感謝你。請檢查是否收到一封內含確認操作連結的電子郵件。在點擊這個連結前,系統不會刪除你的網站。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:81 msgid "Delete My Site" msgstr "刪除我的網站" #: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/ms-delete-site.php:32 msgid "Delete Site" msgstr "刪除網站" #: wp-admin/ms-delete-site.php:25 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "很抱歉,目前點擊的連結已失效。請選取其他設定。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "感謝使用《%s》,你的網站已刪除。敬祝一切順利。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除這個網站的權限。" #: wp-admin/edit.php:329 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s 個頁面已從回收桶還原。" #: wp-admin/edit.php:327 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s 個頁面已永久刪除。" #: wp-admin/edit.php:326 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "由於某個使用者正在進行編輯,所以有 %s 個頁面未更新。" #: wp-admin/edit.php:325 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "由於某個使用者正在進行編輯,所以有 1 個頁面未更新。" #: wp-admin/edit.php:324 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s 個頁面已更新。" #: wp-admin/edit.php:321 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s 篇文章已從回收桶還原。" #: wp-admin/edit.php:319 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s 篇文章已永久刪除。" #: wp-admin/edit.php:318 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "由於某個使用者正在進行編輯,所以有 %s 篇文章未更新。" #: wp-admin/edit.php:317 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "由於某個使用者正在進行編輯,所以有 1 篇文章未更新。" #: wp-admin/edit.php:284 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "〈管理頁面〉線上說明" #: wp-admin/edit.php:278 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "使用者也可以相同的操作方式,包含使用篩選條件縮小清單顯示數量、將游標暫留於頁面清單的資料列上以使用管理連結進行相關操作,或是使用 [批次操作] 下拉式選單編輯多個頁面的中繼資料。" #: wp-admin/edit.php:277 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "管理頁面與管理文章的方式非常相似,使用者可以使用相同的方式自訂相關畫面。" #: wp-admin/edit.php:259 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "〈管理文章〉線上說明" #: wp-admin/edit.php:253 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "使用者使用 [批次編輯] 功能時,可以一次變更所選文章的中繼資料 (分類及作者等)。如需將某篇文章從批次編輯群組中移除,請點擊 [批次編輯] 區域中文章標題旁的 X 圖示。" #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "使用者可以一次編輯多篇文章,也可以一次將多篇文章移至回收桶。請先選取要進行操作的文章,再從 [批次操作] 下拉式選單中選取要進行的操作,然後按下 [套用]。" #: wp-admin/edit.php:243 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "預覽及檢視 — 點擊 [預覽] 連結便能顯示草稿發佈為文章後所呈現的外觀。點擊已發佈文章的 [檢視] 連結,會將使用者導向至網站前端檢視文章的實際外觀。清單中的文章標題下方會提供哪一項功能連結,系統會依據文章狀態而定。" #: wp-admin/edit.php:242 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "移至回收桶 — 點擊 [移至回收桶] 連結便可從文章清單中移除個人文章,並將它移至回收桶,使用者之後可在回收桶中永久刪除這些文章。" #: wp-admin/edit.php:241 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "快速編輯 — 點擊 [快速編輯] 連結便能進入文章的中繼資料編輯區段,讓使用者無須離開這個畫面就能更新文章的詳細資料。" #: wp-admin/edit.php:240 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "編輯 — 點擊 [編輯] 連結便會進入文章編輯畫面,也可以透過點擊文章標題到達同一個畫面。" #: wp-admin/plugin-install.php:97 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "如果只想了解有哪些不錯的外掛可供選用,請使用外掛清單上方的 [精選] 及 [熱門] 分頁來瀏覽外掛,這兩項分類的內容會常態新更新。" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "確定永久停用這個網站,並清楚了解無法取回已刪除的網站或再次使用 %s。" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:50 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "###USERNAME### 你好,\n" "\n" "你最近在你的網站上點擊了 [刪除網站] 連結,並且在該頁面上完成表單填寫。\n" "\n" "如果確定要刪除網站,請點擊下方連結,之後便不會再次要求進行刪除確認:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "刪除網站後,將來還可以再建立一個新網站!需要注意的是,目前的網站及使用者名稱會永遠消失。\n" "\n" "感謝你的使用,\n" "網站管理員敬上\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "目前有一或多個資料表無法使用。按下 [修復資料庫] 按鈕後,WordPress 便會嘗試修復這些資料表。修復過程需要一點時間,請耐心等候。" #: wp-admin/admin.php:260 msgid "Cannot load %s." msgstr "無法載入 %s。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Post saved." msgstr "文章已儲存。" #: wp-admin/edit-link-form.php:120 msgid "Web Address" msgstr "網站位址" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "View post" msgstr "檢視文章" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "沒有可用的匯入程式。" #: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155 msgid "Update Media" msgstr "更新媒體檔案" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "討論設定" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default article settings" msgstr "預設文章設定" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "older" msgstr "較舊" #: wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "newer" msgstr "較新" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "上傳檔案" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Custom Structure" msgstr "自訂結構" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:305 msgid "Category base" msgstr "分類目錄起點" #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "Tag base" msgstr "標籤目錄起點" #: wp-admin/options.php:318 msgid "All Settings" msgstr "全部設定" #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Plugin Files" msgstr "外掛檔案" #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "管理佈景主題" #: wp-admin/upgrade.php:129 msgid "%s queries" msgstr "%s 個查詢" #: wp-admin/upgrade.php:131 msgid "%s seconds" msgstr "%s 秒" #: wp-admin/user-edit.php:440 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "New Password" msgstr "新密碼" #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-new.php:474 msgid "First Name" msgstr "名字" #: wp-admin/user-edit.php:435 wp-admin/user-new.php:478 msgid "Last Name" msgstr "姓氏" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:508 msgid "Get Shortlink" msgstr "取得短網址" #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "選單已成功刪除。" #: wp-admin/themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:304 msgid "Theme deleted." msgstr "佈景主題已刪除。" #: wp-admin/user-new.php:408 wp-admin/user-new.php:548 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "略過確認郵件" #: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999 msgid "Save Menu" msgstr "儲存選單" #: wp-admin/custom-background.php:341 msgid "Display Options" msgstr "顯示設定" #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "View Trash" msgstr "檢視回收桶" #: wp-admin/edit.php:119 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "移至回收桶時發生錯誤。" #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "選單項目已成功刪除。" #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164 wp-admin/post.php:304 #: wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194 msgid "Error in deleting." msgstr "刪除時發生錯誤。" #: wp-admin/users.php:424 msgid "Confirm Removal" msgstr "確認移除" #: wp-admin/custom-background.php:296 msgid "Remove Background Image" msgstr "移除背景圖片" #: wp-admin/plugins.php:317 msgid "Delete Plugin" msgstr "刪除外掛" #: wp-admin/upgrade.php:110 wp-admin/network/upgrade.php:137 msgid "Database Update Required" msgstr "資料庫必須更新" #: wp-admin/upgrade.php:113 msgid "Update WordPress Database" msgstr "更新 WordPress 資料庫" #: wp-admin/upgrade.php:123 msgid "Update Complete" msgstr "更新完成" #: wp-admin/update-core.php:654 msgid "Check Again" msgstr "再次檢查" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "No Update Required" msgstr "無須更新" #: wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (自動產生)" #: wp-admin/user-edit.php:484 msgid "Contact Info" msgstr "聯絡資訊" #: wp-admin/widgets.php:435 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: wp-admin/update-core.php:63 msgid "Re-install Now" msgstr "立即重新安裝" #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "Post name" msgstr "文章名稱" #: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209 #: wp-admin/options-permalink.php:217 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:43 msgid "Custom Structures" msgstr "自訂結構" #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update User" msgstr "更新使用者" #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Troubleshooting" msgstr "疑難排解" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "About Pages" msgstr "關於頁面" #: wp-admin/update-core.php:613 msgid "How to Update" msgstr "如何更新" #: wp-admin/about.php:496 msgid "Security Release" msgstr "安全性更新版本" #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "導覽" #: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Page saved." msgstr "頁面已儲存。" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "啟用無障礙模式" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "停用無障礙模式" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/plugins.php:556 wp-admin/network/menu.php:62 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "安裝外掛" #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "未啟用的小工具" #: wp-admin/widgets.php:351 msgid "Save Widget" msgstr "儲存小工具" #: wp-admin/user-edit.php:633 msgid "Repeat New Password" msgstr "重複輸入新密碼" #: wp-admin/nav-menus.php:942 msgid "Auto add pages" msgstr "自動新增頁面" #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "編輯" #: wp-admin/nav-menus.php:927 wp-admin/network/settings.php:433 msgid "Menu Settings" msgstr "選單設定" #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "Edit Menus" msgstr "編輯選單" #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Editing Menus" msgstr "編輯選單" #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "Menu Management" msgstr "選單管理" #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "選單位置已更新。" #: wp-admin/update-core.php:195 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "未來的安全性更新將會自動安裝。" #: wp-admin/widgets.php:556 msgid "Add Widget" msgstr "新增小工具" #: wp-admin/themes.php:149 msgid "Search installed themes..." msgstr "搜尋已安裝的佈景主題..." #: wp-admin/about.php:24 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "歡迎使用 WordPress %s" #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:147 msgid "Add New Theme" msgstr "安裝佈景主題" #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "Delete Plugins" msgstr "刪除外掛" #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "熱門" #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "搜尋佈景主題" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "搜尋佈景主題..." #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Mystery Person" msgstr "神秘人士" #: wp-admin/user-edit.php:616 msgid "Generate Password" msgstr "產生密碼" #: wp-admin/user-edit.php:610 msgid "Account Management" msgstr "帳號管理" #: wp-admin/widgets.php:476 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "清除未啟用的小工具" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "View page" msgstr "檢視頁面" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:125 msgid "Preview post" msgstr "預覽文章" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Page submitted." msgstr "頁面已提交。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Post submitted." msgstr "文章已提交。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Post draft updated." msgstr "文章草稿已更新。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Page draft updated." msgstr "頁面草稿已更新。" #: wp-admin/revision.php:94 msgid "← Return to editor" msgstr "← 返回編輯器" #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://zh-tw.gravatar.com/" #: wp-admin/user-new.php:527 msgid "Send User Notification" msgstr "傳送使用者通知" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:316 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s 個媒體檔案已永久刪除。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 wp-admin/media.php:107 #: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345 msgid "Media file updated." msgstr "媒體檔案已更新。" #: wp-admin/themes.php:187 msgid "New theme activated." msgstr "新的佈景主題已啟用。" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "儲存新的電子郵件地址時發生錯誤。請再試一次。" #: wp-admin/themes.php:183 wp-admin/themes.php:187 msgid "Visit site" msgstr "造訪網站" #: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "媒體檔案已永久刪除。" #: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "媒體檔案已移至回收桶。" #: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "透過即時預覽進行管理" #: wp-admin/user-edit.php:644 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "確認使用安全強度較弱的密碼" #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "新增連結" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" #: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356 #: wp-admin/options-permalink.php:389 msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:157 msgid "Default template" msgstr "預設範本" #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "隱私權政策指南" #. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font #: wp-admin/edit-form-blocks.php:178 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/about.php:468 msgid "Install the Classic Editor" msgstr "安裝傳統編輯器" #: wp-admin/about.php:408 msgid "Developer Happiness" msgstr "開發者的福音" #: wp-admin/about.php:465 msgid "Note to users of assistive technology: if you experience usability issues with the block editor, we recommend you continue to use the Classic Editor." msgstr "採用無障礙技術的使用者請注意,如果使用區塊編輯器時遇到可用性問題,我們建議你繼續使用傳統編輯器。" #: wp-admin/about.php:464 msgid "The Classic Editor plugin restores the previous WordPress editor and the Edit Post screen. It lets you keep using plugins that extend it, add old-style meta boxes, or otherwise depend on the previous editor. To install, visit your plugins page and click the “Install Now” button next to “Classic Editor”. After the plugin finishes installing, click “Activate”. That’s it!" msgstr "傳統編輯器外掛能還原舊版 WordPress 編輯器及編輯文章畫面,它還能讓可以擴充編輯文章畫面、新增舊式中繼資料區塊或其他必須相依於舊式編輯器的外掛繼續使用。如需安裝傳統編輯器,請前往安裝外掛頁面,點擊 Classic Editor 旁的 [立即安裝] 按鈕;安裝完畢後,請點擊 [啟用] 即可完成。" #: wp-admin/about.php:463 msgid "Prefer to stick with the familiar Classic Editor? No problem! Support for the Classic Editor plugin will remain in WordPress through 2021." msgstr "偏好使用熟悉的傳統編輯器?沒問題,WordPress 傳統編輯器 (Classic Editor) 外掛的技術支援會持續至 2021 年。" #: wp-admin/about.php:459 msgid "Keep it Classic" msgstr "繼續使用傳統編輯器" #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "將經過修改的版本發佈共享給其他人。" #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "The 4th Freedom" msgstr "第四項自由" #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To redistribute." msgstr "可重新發佈。" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "第三項自由" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "學習程式運作原理,並對它加以變更以使它按照個人規劃方式執行。" #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "第二項自由" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "可將程式執行於任何用途。" #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 1st Freedom" msgstr "第一項自由" #: wp-admin/post.php:46 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "系統偵測到不相符的內容類型。" #. translators: %s: Classic Editor plugin URL #: wp-admin/edit-form-blocks.php:412 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the Classic Editor plugin." msgstr "區塊編輯器需要 JavaScript 才能使用。請啟用瀏覽器的 JavaScript 設定,或改用傳統編輯器外掛撰寫內容。" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:413 msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/" msgstr "https://tw.wordpress.org/plugins/classic-editor/" #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Next theme" msgstr "下一個佈景主題" #: wp-admin/theme-install.php:314 msgid "Previous theme" msgstr "上一個佈景主題" #: wp-admin/nav-menus.php:848 msgid "Add menu items" msgstr "新增選單項目" #: wp-admin/index.php:82 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "快速草稿 — 這個區塊能讓使用者新增文章並儲存為草稿,還能顯示屬於使用者的最近 3 篇草稿的連結,以供草稿作者完成文章。" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Menu structure" msgstr "選單結構" #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:87 msgid "WordPress Events and News — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "WordPress 活動及新聞 — 這個區塊會顯示使用者居住城市附近是否有即將舉辦的 WordPress 活動、來自 WordPress 官方專案及 WordPress Planet 的最新消息。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:271 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "使用者可以點擊文章編輯器上方的按鈕並依照指示以插入媒體檔案,還可以在 [預覽] 模式中使用格式化工具列以對齊或編輯圖片。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:81 wp-admin/upgrade.php:91 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 及 MySQL %4$s 或這兩者的更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 PHP %5$s 及 MySQL %6$s。" #: wp-admin/user-edit.php:494 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "如果變更了這項設定,系統會傳送一封電子郵件至新地址進行確認。在完成確認前,無法使用新的電子郵件地址。" #: wp-admin/nav-menus.php:766 wp-admin/nav-menus.php:827 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "點擊 [儲存選單] 按鈕以儲存變更。" #: wp-admin/nav-menus.php:747 msgid "Create your first menu below." msgstr "請在下方建立第一個選單。" #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set." msgstr "顯示接受留言功能 Cookie 的核取方塊,以便讓系統設定留言者 Cookie" #: wp-admin/plugins.php:490 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "如果網站顯示「headers already sent」訊息、內容訂閱資訊提供產生問題或發生其他問題,請試著停用或移除這個外掛。" #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "The plugin generated %d character of unexpected output during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation." msgstr[0] "這個外掛在啟用時產生了 %d 個未預期輸出字元。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:90 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:" msgstr "這個網站可以自動更新至 WordPress %2$s。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:87 wp-admin/upgrade.php:97 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 MySQL %3$s 或更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 %4$s 版。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/upgrade.php:94 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 或更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 %4$s 版。" #: wp-admin/nav-menus.php:815 msgid "or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "或為這個網站建立選單。請記得要儲存已進行的變更。" #: wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Edit your menu below, or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "請在下方編輯這個網站的選單,或為這個網站建立選單。請記得要儲存已進行的變更。" #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "輸入選單名稱並點擊 [建立選單] 按鈕便能建立這個網站的第一個選單。" #: wp-admin/about.php:441 msgid "Miscellaneous improvements include updates to values for the WP_DEBUG_LOG constant, new test config file constant in the test suite, new plugin action hooks, short-circuit filters for wp_unique_post_slug() and WP_User_Query and count_users(), a new human_readable_duration function, improved taxonomy metabox sanitization, limited LIKE support for meta keys when using WP_Meta_Query, a new “doing it wrong” notice when registering REST API endpoints, and more!" msgstr "其他改進包含更新常數 WP_DEBUG_LOG 的值、測試套件中全新的測試設定檔常數、全新的外掛動作勾點、wp_unique_post_slug()WP_User_Querycount_users() 的最少運算篩選器、全新的 human_readable_duration 函式、改進過的分類法中繼資料區塊清理、使用 WP_Meta_Query 時對中繼資料索引鍵的 LIKE 進行限制、註冊 REST API 端點時全新的錯誤通知,以及更多改進與加強。" #: wp-admin/about.php:439 msgid "Other Developer Goodness" msgstr "還有更多..." #: wp-admin/about.php:430 msgid "WordPress 5.1 features a new JavaScript build option, following the large reorganization of code started in the 5.0 release." msgstr "延續 WordPress 5.0 版開始重新組織大量程式碼,5.1 提供了全新的 JavaScript 建置選項。" #: wp-admin/about.php:428 msgid "New JS Build Processes" msgstr "全新 JS 建置程序" #: wp-admin/about.php:422 msgid "The Cron API has been updated with new functions to assist with returning data and includes new filters for modifying cron storage. Other changes in behavior affect cron spawning on servers running FastCGI and PHP-FPM versions 7.0.16 and above." msgstr "Cron API 已更新並納入新函式,藉以協助傳回資料並包含用於修改 cron 儲存的新篩選器。API 行為的其他變更會影響 cron 工作在執行 FastCGI 和 PHP-FPM 7.0.16 版及更新版本的伺服器上的產生。" #: wp-admin/about.php:420 msgid "Cron API" msgstr "Cron API" #: wp-admin/about.php:414 msgid "5.1 introduces a new database table to store metadata associated with sites and allows for the storage of arbitrary site data relevant in a multisite / network context." msgstr "5.1 引進新資料表已儲存與網站相關的中繼資料,並且可以儲存多站網路內任何網站的網站資料。" #: wp-admin/about.php:412 msgid "Multisite Metadata" msgstr "多站網路中繼資料" #: wp-admin/about.php:395 msgid "Editor Performance" msgstr "編輯器效能" #: wp-admin/about.php:361 msgid "A Little Better Every Day" msgstr "精益求精" #: wp-admin/about.php:26 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "感謝更新至最新版本!" #: wp-admin/about.php:399 msgid "Introduced in WordPress 5.0, the new block editor continues to improve. Most significantly, WordPress 5.1 includes solid performance improvements within the editor. The editor should feel a little quicker to start, and typing should feel smoother. Nevertheless, expect more performance improvements in the next releases." msgstr "WordPress 5.0 引進區塊編輯器後,我們仍對區塊編輯器持續進行改進。最重要的是,WordPress 5.1 為區塊編輯器提供了可靠的效能改進。撰寫內容會感覺編輯器的反應速度有所提升,輸入文字應該會更順暢。儘管如此,在下一版中仍會有更多的效能改進。" #: wp-admin/about.php:380 msgid "When installing new plugins, WordPress’s Site Health features will check whether a plugin requires a version of PHP incompatible with your site. If so, WordPress will prevent you from installing that plugin." msgstr "安裝新外掛後,WordPress 的 [網站狀態] 功能會檢查外掛需要的 PHP 版本是否與網站不相容。如果外掛需要的 PHP 版本會與網站不相容,WordPress 便會停止外掛的安裝。" #: wp-admin/about.php:368 msgid "You’ve successfully upgraded to WordPress 5.1! Following WordPress 5.0—a major release which introduced the new block editor—5.1 focuses on polish, in particular by improving overall performance of the editor. In addition, this release paves the way for a better, faster, and more secure WordPress with some essential tools for site administrators and developers." msgstr "這個網站已成功升級至 WordPress 5.1。延續引進新式區塊編輯器的主要版本 WordPress 5.0,5.1 則致力於細部修整,尤其著重於為編輯器提高整體效能。此外,這個版本為網站管理員及開發者提供了必要工具,為建立更好、更快、更安全的 WordPress 提供了更好的條件。" #: wp-admin/about.php:374 msgid "Site Health" msgstr "網站狀態" #: wp-admin/edit.php:238 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "將游標暫留於文章清單的資料列上,便會出現操作連結讓使用者管理個人文章。使用者可進行的操作如下:" #: wp-admin/edit.php:229 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "使用者可以透過文章清單上方的下拉式選單,選取指定分類或月份以篩選符合條件的文章;完成條件選取後,點擊 [篩選] 便能完成篩選並顯示結果。使用者也可以點擊文章列表中的作者、分類或標籤等連結,以縮小篩選範圍。" #: wp-admin/edit.php:228 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "使用者可以在 [顯示項目設定] 分頁中設定要單純以標題顯示文章清單,或是以標題含內容摘要的方式顯示文章清單。" #: wp-admin/edit.php:227 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "使用者可以點擊文章清單上方的各個狀態連結,便會列出對應狀態的文章。預設檢視為顯示全部文章。" #: wp-admin/edit.php:226 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "使用者可以依據個人需求在 [顯示項目設定] 分頁中隱藏或顯示個別欄位,並能設定每頁顯示的文章數量。" #: wp-admin/edit.php:224 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "使用者可以使用下列方式自訂這個畫面的顯示項目:" #: wp-admin/edit.php:216 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "這個畫面能讓使用者存取個人的全部文章。使用者可以自訂這個畫面的顯示項目,以便配合個人工作流程。" #: wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (自動產生)" #: wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (自動產生)" #: wp-admin/options-discussion.php:265 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (自動產生)" #: wp-admin/options-discussion.php:264 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar 個人頭像標誌" #: wp-admin/options-discussion.php:263 msgid "Blank" msgstr "空白個人頭像" #: wp-admin/options-discussion.php:258 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "針對沒有個人頭像的使用者,這個網站可以為他們顯示指定的通用標誌或透過他們提供的電子郵件地址產生個人頭像。" #: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "Default Avatar" msgstr "預設個人頭像" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — 成年使用者才適合檢閱的圖片" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:242 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — 17 歲 (含) 以上使用者才適合檢閱的圖片" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:240 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — 可能令人不悅、13 歲 (含) 以上使用者才適合檢閱的圖片" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — 全年齡使用者均適合檢閱的圖片" #: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233 msgid "Maximum Rating" msgstr "個人頭像圖片分級限制" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Show Avatars" msgstr "顯示個人頭像" #: wp-admin/options-discussion.php:223 wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Avatar Display" msgstr "個人頭像顯示方式" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "使用者在各個具備個人頭像功能的網站發表留言後,那張會顯示在留言發表者名稱旁的圖片就是個人頭像。網站管理員可以在這裡啟用這項功能,這個網站便會為發佈留言的使用者顯示個人頭像。" #: wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "Avatars" msgstr "個人頭像" #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "當一則留言內包含 %s 個 (含) 以上的連結時,系統便會判定這則留言為待審閱留言。垃圾留言的特徵就是通常會包含大量超連結。" #: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Comment Moderation" msgstr "觸發留言審閱的條件" #: wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "請在下方欄位中一行輸入一個關鍵字或 IP 位址,一旦留言內容、留言者的姓名、網址、電子郵件地址或 IP 位址包含欄位中的任一文字,系統便會將這則留言判定為垃圾留言。系統同時會比對單字內的組成字元,因此在下方欄位中輸入 press 的話,系統會依據比對結果將內容包含 WordPress 的留言判定為垃圾留言。" #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "請在下方欄位中一行輸入一個關鍵字或 IP 位址,一旦留言內容、留言者的姓名、網址、電子郵件地址或 IP 位址包含欄位中的任一文字,系統便會將這則留言判定為待審閱留言。系統同時會比對單字內的組成字元,因此在下方欄位中輸入 press 的話,系統會依據比對結果將內容包含 WordPress 的留言判定為待審閱留言。" #: wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "留言者必須曾發佈留言且留言已通過審核" #: wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "留言必須由相關站務人員手動核准" #: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Before a comment appears" msgstr "留言顯示於網站前端的條件" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "有留言等候相關站務人員審閱的時候" #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "有人發佈留言時" #: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "Email me whenever" msgstr "電子郵件通知時機" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "每頁均將%s的留言顯示於上方" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "以每頁 %1$s 則最上層留言的方式為留言進行分頁,預設顯示 %2$s 頁" #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "first" msgstr "第一" #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "last" msgstr "最末" #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "啟用最多 %s 個階層的階層式留言功能" #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "%s 天後自動關閉文章中的留言功能" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(已停用註冊功能,目前僅有這個網站的成員才能發佈留言)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "使用者必須註冊並完成登入才能發佈留言" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "留言者必須填寫 [顯示名稱] 及 [電子郵件地址] 欄位" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "其他留言設定" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "這些設定可於編輯內容時個別設定,內容中的獨立設定值會優先於這裡的全域設定" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "嘗試通知網站內容中所連結的任何網站" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "〈討論設定〉線上說明" #: wp-admin/theme-install.php:341 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "這個佈景主題尚無任何評分。" #: wp-admin/theme-install.php:269 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "詳細資料及預覽" #: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/network/themes.php:254 msgid "Themes list" msgstr "佈景主題清單" #: wp-admin/theme-install.php:232 msgid "Edit Filters" msgstr "編輯篩選條件" #: wp-admin/theme-install.php:230 msgid "Filtering by:" msgstr "篩選條件:" #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Clear current filters" msgstr "清除目前的篩選條件" #: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226 msgid "Apply Filters" msgstr "套用篩選條件" #: wp-admin/theme-install.php:194 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "如果你曾在 WordPress.org 將佈景主題標示為 [我的最愛],便可以在這裡瀏覽整份清單。" #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "我的最愛" #: wp-admin/theme-install.php:166 wp-admin/network/themes.php:252 msgid "Filter themes list" msgstr "篩選佈景主題清單" #: wp-admin/theme-install.php:159 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "佈景主題安裝程式需要 JavaScript 才能使用。" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "〈安裝佈景主題〉線上說明" #: wp-admin/theme-install.php:122 msgid "Previewing and Installing" msgstr "預覽及安裝" #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "如需安裝佈景主題以透過 [即時預覽] 功能使用網站實際內容進行預覽並自訂佈景主題選項,請點擊佈景主題預覽畫面左側窗格上方的 [安裝] 按鈕進行安裝。安裝佈景主題時會自動下載安裝套件至這個網站,佈景主題安裝完畢後便隨時可供啟用;網站管理員可以在 [管理佈景主題] 頁面點擊任何已安裝佈景主題縮圖下方的 [啟用] 按鈕啟用佈景主題,或是點擊 [即時預覽] 按鈕進行即時預覽。" #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:103 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "如果已從可信賴的原始來源網站將佈景主題 ZIP 壓縮檔下載到個人裝置,便可以手動上傳佈景主題。安裝佈景主題也可以使用舊方法,將解壓縮佈景主題 ZIP 檔所得的資料夾及其包含的全部檔案,透過 FTP 上傳至這個網站的 %s 目錄中。" #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "網站管理員可以使用關鍵字、開發者、標籤作為條件搜尋佈景主題,也可以依特色篩選條件中列出的條件進行更精準的搜尋。" #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:71 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "選取一或多個佈景主題特色篩選條件" #: wp-admin/theme-install.php:69 msgid "Expand Sidebar" msgstr "展開資訊欄" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "安裝佈景主題" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "〈上傳媒體檔案〉線上說明" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "點擊檔案上傳區下方的連結,即可返回瀏覽器上傳介面進行檔案上傳。" #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "點擊 [選取檔案] 會開啟導覽視窗,並顯示目前裝置中的檔案。選取要上傳的檔案再點擊 [開啟],就會在上傳畫面中顯示上傳進度列。" #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "使用者可以先在這裡上傳媒體檔案,而無須先撰寫內容;這讓使用者可以先上載檔案以供之後撰寫的文章或頁面使用,還可以取得特定檔案的分享連結。系統提供三種上傳方式:" #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:96 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "這個畫面會顯示來源為 WordPress 佈景主題目錄的佈景主題,網站管理員可以透過這個畫面的佈景主題瀏覽/安裝功能找到更多佈景主題。這些佈景主題由第三方開發者進行設計與開發,可免費使用,且相容於 WordPress 所使用的授權條款。" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "上傳媒體檔案" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:514 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "%1$s 版修正了 1 個安全性問題,同時也修正了 %2$s 個程式碼錯誤。" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:508 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "%1$s 版修正了 %2$s 個程式碼錯誤。" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:103 #: wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:163 wp-admin/about.php:208 #: wp-admin/about.php:253 wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:293 #: wp-admin/about.php:505 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "%s 版修正了多個安全性問題。" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:143 wp-admin/about.php:503 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "%s 版修正了 1 個安全性問題。" #: wp-admin/about.php:499 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "維護及安全性更新版本" #: wp-admin/about.php:497 msgid "Security Releases" msgstr "安全性更新版本" #: wp-admin/about.php:494 msgid "Maintenance Releases" msgstr "維護版本" #: wp-admin/about.php:493 msgid "Maintenance Release" msgstr "維護版本" #: wp-admin/about.php:483 msgid "Go to Dashboard" msgstr "前往 [控制台]" #: wp-admin/about.php:483 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "前往 [控制台]→[首頁]" #: wp-admin/about.php:480 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "返回 [控制台]→[更新]" #: wp-admin/about.php:480 msgid "Return to Updates" msgstr "返回 [更新]" #: wp-admin/about.php:401 msgid "Build your first post" msgstr "寫下你的第一篇文章" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:228 wp-admin/about.php:313 wp-admin/about.php:338 #: wp-admin/about.php:520 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "%1$s 版修正了多個安全性問題,同時也修正了 %2$s 個程式碼錯誤。" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:500 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "維護及安全性更新版本" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:15 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "關於 WordPress" #: wp-admin/users.php:506 msgid "Other users have been removed." msgstr "其他使用者已移除。" #: wp-admin/users.php:505 msgid "You can't remove the current user." msgstr "無法移除已登入的使用者。" #: wp-admin/users.php:502 wp-admin/network/site-users.php:257 msgid "User removed from this site." msgstr "已從這個網站移除這個使用者。" #: wp-admin/users.php:499 msgid "Other users have been deleted." msgstr "其他使用者已刪除。" #: wp-admin/users.php:498 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "無法刪除已登入的使用者。" #: wp-admin/users.php:495 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "其他使用者的使用者角色已變更。" #: wp-admin/users.php:494 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "目前使用者的使用者角色必須具備編輯使用者的權限。" #: wp-admin/users.php:491 wp-admin/network/site-users.php:251 msgid "Changed roles." msgstr "使用者角色已變更。" #: wp-admin/users.php:487 msgid "New user created." msgstr "新使用者已新增。" #: wp-admin/users.php:477 msgid "New user created. Edit user" msgstr "新使用者已新增。編輯使用者" #: wp-admin/users.php:469 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s 個使用者已刪除。" #: wp-admin/users.php:467 wp-admin/network/users.php:231 msgid "User deleted." msgstr "使用者已刪除。" #: wp-admin/users.php:426 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "移除時沒有選取有效的使用者。" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:413 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID 為 %1$s 的使用者 %2$s 很抱歉,目前的登入身分沒有移除這個使用者的權限。" #: wp-admin/users.php:402 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "目前指定移除的使用者如下所列:" #: wp-admin/users.php:400 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "目前指定移除的使用者如下所列:" #: wp-admin/users.php:397 msgid "Remove Users from Site" msgstr "從這個網站移除使用者" #: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:381 #: wp-admin/network/site-users.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有移除使用者的權限。" #: wp-admin/users.php:340 wp-admin/users.php:372 msgid "You can’t remove users." msgstr "目前的登入身分沒有移除使用者的權限。" #: wp-admin/users.php:328 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "刪除時沒有選取有效的使用者。" #: wp-admin/users.php:294 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "如何處理屬於這些使用者的內容?" #: wp-admin/users.php:292 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "如何處理屬於這個使用者的內容?" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:278 wp-admin/users.php:416 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID 為 %1$s 的使用者 %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:275 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID 為 %1$s 的使用者 %2$s 目前登入的使用者不會遭到刪除。" #: wp-admin/users.php:265 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "目前指定刪除的使用者如下所列:" #: wp-admin/users.php:263 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "目前指定刪除的使用者如下所列:" #: wp-admin/users.php:258 msgid "Please select an option." msgstr "請選取必要的設定。" #: wp-admin/users.php:255 msgid "Delete Users" msgstr "刪除使用者" #: wp-admin/users.php:187 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除這個使用者的權限。" #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除使用者的權限。" #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "無法在這個畫面刪除使用者。" #: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "其中一個選取的使用者並不是這個網站的成員。" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:219 msgid "Users list" msgstr "使用者清單" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:218 msgid "Users list navigation" msgstr "使用者清單導覽" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:217 msgid "Filter users list" msgstr "篩選使用者清單" #: wp-admin/users.php:75 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "〈使用者角色及其權限〉線上說明" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "〈管理使用者〉線上說明" #: wp-admin/users.php:58 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "刪除 — 點擊 [刪除] 連結便會進入 [刪除使用者] 頁面以進行確認。在 [刪除使用者] 頁面中,網站管理員可以從網站中永久刪除使用者及其撰寫的內容,也可以使用 [批次操作] 一次刪除多個使用者。" #: wp-admin/users.php:56 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "移除 — 點擊 [移除] 連結便可將使用者從這個網站中移除,也可以使用 [批次操作] 批次移除多個使用者。這項操作不會刪除他們所建立的內容。" #: wp-admin/users.php:53 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "編輯 — 點擊 [編輯] 連結便會進入使用者個人資料編輯畫面,也可以透過點擊使用者名稱到達同一個畫面。" #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "將游標暫留於使用者清單上的某個使用者時,便會顯示管理使用者的操作連結。網站管理員可執行以下操作:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "點擊個別使用者 [文章] 欄位中的數字,便能檢視這個使用者所撰寫的全部文章。" #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "使用者可以依據個人需求在 [顯示項目設定] 分頁中隱藏或顯示個別欄位,並能設定每頁顯示的使用者數量。" #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "使用者可以使用下列方式自訂這個畫面的顯示項目:" #: wp-admin/edit.php:222 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "顯示項目內容" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "如需為網站新增使用者,點擊畫面上方的 [新增使用者] 按鈕,或點擊 [使用者] 選單內的 [新增使用者]。" #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "這個畫面會列出這個網站的全部使用者。網站管理員可以依據實際需求,將個別使用者設定為五種使用者角色中的其中一種,分別為網站管理員、編輯、作者、投稿者或訂閱者。使用者角色的權限低於網站管理員的使用者,在登入控制台後只能看到部分與其使用者角色權限相符的設定項目。" #: wp-admin/admin-footer.php:35 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "感謝採用 WordPress 進行創作" #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update Profile" msgstr "更新個人資料" #: wp-admin/user-edit.php:742 msgid "Denied: %s" msgstr "拒絕: %s" #: wp-admin/user-edit.php:733 msgid "Capabilities" msgstr "權限" #: wp-admin/user-edit.php:730 msgid "Additional Capabilities" msgstr "附加的權限" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "將使用者「%s」從全部裝置登出。" #: wp-admin/user-edit.php:676 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "從全部裝置登出" #: wp-admin/user-edit.php:668 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "是否遺失手機或曾在公用電腦上進行登入?執行這項操作便可從全部裝置登出,只保留這台裝置的登入階段。" #: wp-admin/user-edit.php:658 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "執行這項操作後,僅會保留這台裝置的登入工作階段。" #: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "從除了這台裝置之外的全部裝置登出" #: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664 #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "Sessions" msgstr "登入工作階段" #: wp-admin/user-edit.php:636 msgid "Type your new password again." msgstr "請再次輸入新密碼。" #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "使用者可以在 Gravatar 變更個人資料圖片。" #: wp-admin/user-edit.php:564 msgid "Profile Picture" msgstr "個人資料圖片" #: wp-admin/user-edit.php:559 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "請在個人資料中分享簡略的自傳資訊。請注意,依據不同佈景主題的相關設定及版面配置設計,有可能會公開顯示這項資訊。" #: wp-admin/user-edit.php:557 msgid "Biographical Info" msgstr "自傳資訊" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About the user" msgstr "使用者自我介紹" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About Yourself" msgstr "自我介紹" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:507 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "將你的電子郵件地址變更為 %s 的要求仍待確認。" #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Display name publicly as" msgstr "公開顯示名稱" #: wp-admin/user-edit.php:424 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "無法移除多站網路管理員權限,因為這個使用者使用了多站網路管理員的電子郵件地址。" #: wp-admin/user-edit.php:422 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "授予這個使用者多站網路管理員的權限" #: wp-admin/user-edit.php:408 wp-admin/user-edit.php:410 msgid "— No role for this site —" msgstr "— 不指派使用者角色 —" #: wp-admin/user-edit.php:392 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "使用者名稱無法變更。" #: wp-admin/user-edit.php:319 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "檢視網站前端時顯示工具列" #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "停用編輯程式碼時的語法醒目提示功能" #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "語法醒目提示" #: wp-admin/user-edit.php:262 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "停用編輯器的 [預覽] 模式" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "個人化設定" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:544 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "加入現有使用者" #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/menu.php:241 wp-admin/user-edit.php:227 #: wp-admin/users.php:542 wp-admin/network/menu.php:45 #: wp-admin/network/users.php:257 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "新增使用者" #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← 返回 [使用者]" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "使用者已更新。" #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "個人資料已更新。" #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "這個使用者具備多站網路管理員權限。" #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "〈使用者個人資料〉線上說明" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "個人資料如果有任何變更,完成後請記得點擊畫面最下方的 [更新個人資料]。" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "除了標示為 [必填] 的欄位外,其餘欄位均為選填欄位。只有在使用中的佈景主題需要時,個人資料才會顯示在網站前端。" #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "使用者可以一次性登出其他裝置,例如如果要從手機或公用電腦登出,僅需點擊 [從除了這台裝置之外的全部裝置登出] 按鈕即可。" #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "使用者名稱無法變更,但可以在其他欄位輸入真實姓名或暱稱,並設定在文章顯示作者名稱的方式。" #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "使用者可以選取個人偏好的 WordPress 後台管理畫面的介面語言,這項設定不會影響訪客看到的網站前端介面語言。" #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "使用者可以變更密碼、啟用鍵盤快速鍵、變更 WordPress 管理畫面的色彩配置,還能關閉所見即所得的視覺化編輯器。此外,使用者可以在網站前端將 [工具列] 予以隱藏 (先前稱為 [管理列]),但無法在管理畫面停用 [工具列]。" #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "個人資料包含個人及個人帳號的相關資訊,以及使用者在 WordPress 網站中的個人化設定。" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "編輯使用者「%s」" #: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "個人資料" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "游標暫留於友站連結的連結時會顯示說明內容,或因為符合某些條件 (例如佈景主題設計) 選擇性地出現在連結下方。" #: wp-admin/edit-link-form.php:123 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "範例: https://tw.wordpress.org/ — 輸入網址時請記得包含 http:// 或 https://" #: wp-admin/edit-link-form.php:115 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "範例: 精美的架站程式" #: wp-admin/edit-link-form.php:93 msgid "Link added." msgstr "連結已新增。" #: wp-admin/edit-link-form.php:74 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "〈建立連結〉線上說明" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN 是一項選填屬性,它是 XHTML Friends Network 的縮寫。WordPress 能產生含有 XFN 屬性的連結,XFN 屬性可用於顯示建立連結的使用者與連結目標 (例如某位作者或另一個網站的站長) 的人際關係。" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "使用者可以在這個畫面中的各個區塊輸入所需資訊,藉以新增或編輯連結,但僅有 [網站位址] 及 [連結名稱] 為必填欄位,而 [連結名稱] 欄位中的內容就是這個連結顯示於頁面的連結文字。" #: wp-admin/edit-link-form.php:20 msgid "Links / Add New Link" msgstr "連結/新增連結" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 msgid "Links / Edit Link" msgstr "連結/編輯連結" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "為上傳的檔案建立以年份月份命名的資料夾" #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "這是選用設定,預設值為空。" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "檔案的完整網址" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr "預設上傳路徑為 %s" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "在這個資料夾儲存上傳的檔案" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "大型尺寸" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "最大高度" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "最大寬度" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "中型尺寸" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "將縮圖裁剪至與上方設定完全相符的尺寸。請注意,不啟用這項設定時,縮圖是由原始圖片依一般等比例縮放方式產生。" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "縮圖尺寸" #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "圖片尺寸" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "〈媒體設定〉線上說明" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "[上傳檔案] 可讓使用者選取儲存上傳檔案所需的目錄及路徑。" #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "網站管理員可以設定在這個網站中要插入文章的各式預設尺寸圖片的長寬上限,而圖片也可以以完整尺寸插入文章中。" #: wp-admin/widgets.php:486 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這項操作會清除 [未啟用的小工具] 清單中的全部項目。未啟用的小工具內包含之前的自訂設定,這些設定在清除之後便無法還原。" #: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435 msgid "Available Widgets" msgstr "可用的小工具" #: wp-admin/widgets.php:373 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "顯示小工具設定表單時發生錯誤。" #: wp-admin/widgets.php:309 msgid "Position" msgstr "位置順序" #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "選取小工具所屬的資訊欄及位置順序。" #: wp-admin/widgets.php:294 msgid "Widget %s" msgstr "小工具: %s" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "這個資訊欄已無法使用,且不會出現在這個網站的任何位置。請將下方小工具全部移除,以便完全移除這個未啟用的資訊欄。" #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "未啟用的資訊欄 (未使用)" #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "〈小工具〉線上說明" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "為網站更換佈景主題後,小工具區域/資訊欄的數量及設定常常會發生變化,而這些不同佈景主題間的差異往往會造成佈景主題轉換過程不甚流暢。如果為網站更換佈景主題後發現找不到某些小工具,請將畫面向下捲動至 [未啟用的小工具] 區域;出現在這個區域中的小工具,便是使用於前一個佈景主題,但因為新舊佈景主題間的差異成為未啟用的小工具,這些小工具會保留之前的設定。" #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "許多佈景主題在使用者編輯資訊欄前,預設只展示某些資訊欄小工具,而這些小工具並不會自動顯示在網站的資訊欄管理工具中。使用者在資訊欄中設定小工具時,便可從 [可用的小工具] 區域重新加入預設小工具。" #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "遺失的小工具" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "在 [顯示項目設定] 分頁中啟用 [無障礙模式],便能使用 [新增] 及 [編輯] 按鈕取代預設的拖放操作。" #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "同一個小工具可以重複使用於多個資訊欄,這時可為每個小工具輸入標題,讓小工具標題顯示在網站中,但這不是必要的操作。" #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "移除及重複使用" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "[可用的小工具] 區域內包含目前網站中全部可供選用的小工具。將小工具拖放至資訊欄後,它將小工具會自動展開以供使用者進行設定;設定完成後,小工具在使用者點擊 [儲存] 按鈕後便能在網站上運作。點擊小工具內的 [刪除] 按鈕就可以將小工具移除。" #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "小工具是網頁內容的獨立區塊,這種獨立區塊可放置於佈景主題所提供的小工具區域內,而這種區域通常稱為資訊欄。如需將個別小工具放置於資訊欄/小工具區域內,請將小工具標題列拖放至指定的小工具區域內。依照預設,小工具設定頁只會展開第一個小工具區域;如需使用其他小工具區域,點擊這些小工具區域的標題列便能展開。" #: wp-admin/upgrade.php:124 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "這個網站的 WordPress 資料庫已成功更新!" #: wp-admin/upgrade.php:112 wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "資料庫更新過程需要一點時間,請耐心等候。" #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress 已完成更新!在進行重新導向前,系統必須將這個網站的資料庫更新至最新版本。" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "這個網站的 WordPress 資料庫已是最新狀態!" #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › 更新" #: wp-admin/import.php:225 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "如果這個頁面並未列出這個網站需要的匯入程式,請搜尋外掛目錄,查看是否提供其他可用的匯入程式。" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:164 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "尚未安裝匯入程式。請前往主站台安裝匯入程式。" #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "如果已在其他系統撰寫文章或留言,WordPress 能將它們匯入這個網站。如需進行這項操作,請在下方選擇要匯入內容的系統:" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "匯入程式 %s 無效或尚未安裝。" #: wp-admin/import.php:31 msgid "Documentation on Import" msgstr "〈匯入〉線上說明" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "在舊版的 WordPress 中,全部匯入程式都是內建功能。目前已將匯入程式改寫為外掛,主要是因為匯入程式多半僅需執行一次,使用率也不高。" #: wp-admin/tools.php:63 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "如需將分類轉換成標籤 (或將標籤轉換成分類),請使用 [匯入程式] 頁面中的 [分類與標籤轉換程式]。" #: wp-admin/tools.php:35 msgid "Documentation on Tools" msgstr "〈工具〉線上說明" #: wp-admin/tools.php:29 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "這個畫面中的 [分類與標籤轉換程式] 連結會將使用者導向至 [匯入程式] 畫面,在 [匯入程式] 畫面中,[分類與標籤轉換程式] 是可安裝的外掛之一。[分類與標籤轉換程式] 外掛完成安裝後,點擊 [啟用外掛並執行匯入程式] 便會進入選擇標籤與分類雙向轉換的畫面。" #: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "隨頁面捲動" #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "在這個畫面中列出連結的外掛,能讓網站管理員從其他網站或內容管理平台匯入資料。選取要匯入內容的平台,然後在快顯視窗出現提示時點擊 [立即安裝]。如果需要匯入內容的平台並未列在目前的清單中,點擊畫面最下方的連結以搜尋外掛目錄,查看是否有其他可用的內容平台匯入工具。" #: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "重複背景圖片" #: wp-admin/custom-background.php:423 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "原始尺寸" #: wp-admin/custom-background.php:332 msgid "Set as background" msgstr "設定為背景" #: wp-admin/custom-background.php:331 msgid "Choose a Background Image" msgstr "選取擇背景圖片" #: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "或從網站媒體庫中選取一張圖片:" #: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "從個人裝置選取圖片:" #: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Select Image" msgstr "選取圖片" #: wp-admin/custom-background.php:311 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這項操作會還原原始背景圖片,執行後便無法還原任何自訂設定。" #: wp-admin/custom-background.php:297 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這項操作會移除背景圖片,執行後便無法還原任何自訂設定。" #: wp-admin/custom-background.php:243 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "背景已更新。造訪這個網站以檢視外觀變化。" #: wp-admin/custom-background.php:233 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "網站管理員可以在外觀自訂器中進行管理並即時預覽自訂背景。" #: wp-admin/custom-background.php:99 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "〈自訂背景〉線上說明" #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "完成設定後,請記得點擊 [儲存設定] 。" #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "網站管理員也可以點擊 [選取色彩] 按鈕選取背景色彩、輸入有效的 HTML 十六進位值 (例如紅色是 #ff0000),或使用色彩選擇器選取需要的背景色彩。" #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "網站管理員可以使用自訂背景功能變更網站外觀,而不需要修改佈景主題程式碼。網站背景可設定為圖片或指定色彩。" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:268 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "[%s] 設定已取消註冊。系統會將取消註冊的設定功能淘汰不用。請參考 https://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/options.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站修改未註冊設定的權限。" #: wp-admin/options.php:218 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "錯誤: 找不到設定頁面。" #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有管理這些設定的權限。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:569 msgid "Word count: %s" msgstr "字數統計: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:483 msgid "Enter title here" msgstr "請在這裡輸入標題" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "正在瀏覽器中備份這篇內容,以防萬一。" #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "如果網站想使用背景圖片,僅需將圖片上傳,或在點擊 [選取圖片] 按鈕後從 [媒體庫] 中選取一張已上傳的圖片。網站可以將背景圖片顯示為單張圖片,也能設定將背景圖片填滿整個畫面。背景圖片可以設定為捲動網站內容時,圖片位置固定不動,也能設定為背景圖片隨著內容捲動。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "與網站伺服器失去連線。在恢復連線前,儲存功能為停用狀態。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "順序 — 頁面通常依字母順序排序,但使用者可以在 [順序] 欄位中輸入整數為頁面自訂順序。輸入 0 為最優先排序,數值越大順序越後,而同一順序數值頁面再依標題首字字母順序排序。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "範本 — 有些佈景主題會內建自訂範本,這些自訂範本讓特定使用目的的頁面有了更多元的功能或自訂版面配置。只要是佈景主題內建的自訂範本,就會出現在 [範本] 下拉式選單中。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "上層頁面 — 作者可以指派其所撰寫的頁面的階層架構。舉例來說,網站中某位作者可以有個〈關於我〉頁面,而該頁面其下還有〈生活札記〉及〈狗狗與我〉等子頁面,且系統未限制巢狀頁面階層數量。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "討論 — 網站管理員可以為個別內容開啟或關閉留言及內容更新通知。當文章有留言時,網站管理員可以在這裡進行檢視及管理。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "傳送引用通知引用通知 (英文原文為 Trackback) 是種通知舊式網站系統在這個網站的文章中已連結它們的方式,透過輸入需要傳送引用通知的網址即可完成。當這個網站的文章連結至其他 WordPress 網站時,系統便會以自動引用通知 (英文原文為 Pingback) 的方式通知他們,不須進行其他操作。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "文章格式 — 文章格式決定了佈景主題顯示指定文章的方式。舉例來說,使用者可以撰寫含有標題及段落的標準格式文章,也可以撰寫省略標題、僅有簡短文字簡介的記事格式文章,請參閱 Codex 上的〈文章格式說明〉以取得進一步資訊。目前使用的佈景主題可以啟用全部 10 種或其中部分的文章格式。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "這個畫面包含數個設定區塊,這些設定能讓使用者決定該如何發佈內容,項目如下:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 msgid "Inserting Media" msgstr "插入媒體檔案" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "使用者可以在這個畫面編輯媒體庫檔案的 4 個中繼資料欄位。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "〈編輯頁面〉線上說明" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:303 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "〈新增頁面〉線上說明" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "使用者可以點擊 [新增媒體] 按鈕以上傳或插入媒體檔案 (包含圖片、音訊、文件等等),也可以從 [媒體庫] 中選取已上傳的圖片或檔案,或將新的媒體檔案新增至頁面或文章中。如需建立圖庫,請選取要加入圖庫的圖片,然後點擊 [建立圖庫]。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "建立頁面與建立文章非常相似,畫面同樣可以透過拖放、[顯示項目設定] 分頁,以及選取可展開/收合的區塊進行自訂。這個畫面一樣提供可透過按鈕切換至全螢幕的 [專注寫作模式],並可在內容編輯器的 [預覽] 及 [文字] 模式進行切換。頁面編輯器與文章編輯器大同小異,差別在於頁面有它專屬的 [頁面屬性] 區塊。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/edit.php:269 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "頁面與文章相似之處在於它們都有標題、內文及相關中繼資料,而不同之處在於頁面不受內容發佈時間順序所影響,類似永久文章。頁面無法進行分類及加上標籤,但其仍有階層架構;使用者可以先建立上層頁面,然後將其他頁面以巢狀方式納入其中,便能建立一個頁面群組。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "〈寫作及編輯文章〉線上說明" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "使用者也可以使用 [發佈至網站] 書籤小工具以建立文章。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:278 msgid "Title and Post Editor" msgstr "標題及文章編輯器" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:273 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "鍵盤使用者請注意,在編輯器的 [預覽] 模式中,使用者可以按下 Alt + F10 以存取工具列。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "使用者可以點擊位於右側的圖示以啟用 [專注寫作模式]。這項功能不適用於舊版瀏覽器或小螢幕裝置,且必須先在 [顯示項目設定] 中啟用全版高度編輯器。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:270 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "[文字] 模式讓使用者輸入含有 HTML 程式碼的內容。請注意,切換至 [文字] 模式時,<p><br> 標籤會轉換成分行符號以避免版面雜亂。輸入內容時,輸入一次分行符號便可取代 <br> 標籤,而連續輸入兩次分行符號則可取代段落標籤。切換回 [預覽] 模式後,分行符號會自動轉換回對應的標籤。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "[預覽] 模式提供使用者類似文字處理程式 (例如 Word) 的編輯器功能。點擊 [工具列開關] 按鈕以顯示第二列功能控制項。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "文章編輯器 — 作者撰寫文章內容的區域。文章編輯器提供 [預覽] 及 [文字] 兩種編輯模式,可透過點擊對應的編輯模式分頁進行切換。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "標題 — 作者可為文章輸入標題。標題輸入完畢後,將會在標題欄位下方看到永久連結,並且可以加以編輯。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:262 msgid "Customizing This Display" msgstr "自訂顯示項目" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:257 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "標題欄位及文章編輯區域為固定位置,但使用者可以透過拖放方式重新排列其他區塊,還可以點擊各個區塊的標題列以收合或展開區塊。使用 [顯示項目設定] 分頁便能顯示更多區塊,例如 [內容摘要]、[傳送引用通知]、[自訂欄位]、[討論]、[代稱] 及 [作者],或設定這個畫面的版面配置為 [1 欄] 或 [2 欄]。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:230 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "這篇內容的自動儲存版本比目前編輯區的內容更新。檢視這份自動儲存" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "頁面排程發佈時間: %s。" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "頁面已從 %s 的內容修訂還原。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "文章排程發佈時間: %s。" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "文章已從 %s 的內容修訂還原。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 wp-admin/edit-form-advanced.php:179 msgid "Custom field deleted." msgstr "自訂欄位已刪除。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Custom field updated." msgstr "自訂欄位已更新。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Preview page" msgstr "預覽頁面" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Error saving media file." msgstr "儲存媒體檔案時發生錯誤。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:339 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s 個媒體檔案已從回收桶還原。" #: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "媒體檔案已從回收桶還原。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:327 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s 個媒體檔案已移至回收桶。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:305 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s 個媒體檔案已解除關聯。" #: wp-admin/upload.php:302 msgid "Media file detached." msgstr "媒體檔案已解除關聯。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:294 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s 個媒體檔案已產生關聯。" #: wp-admin/upload.php:291 msgid "Media file attached." msgstr "媒體檔案已產生關聯。" #: wp-admin/upload.php:257 msgid "Media items list" msgstr "媒體項目清單" #: wp-admin/upload.php:256 msgid "Media items list navigation" msgstr "媒體項目清單導覽" #: wp-admin/upload.php:255 msgid "Filter media items list" msgstr "篩選媒體項目清單" #: wp-admin/upload.php:243 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "如果媒體檔案沒有與任何內容產生關聯,使用者會在 [關聯內容] 欄位看到這個狀態;點擊媒體檔案的 [產生關聯] 會出現一個對話方塊,讓使用者搜尋現有內容並將這個媒體檔案關聯至現有檔案。" #: wp-admin/upload.php:241 msgid "Attaching Files" msgstr "建立檔案關聯" #: wp-admin/edit.php:236 wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "可進行的操作" #: wp-admin/upload.php:226 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "使用者可以在媒體清單上方的下拉式選單中選取檔案類型/狀態或檔案上傳日期 (可進行交集篩選),藉以篩選出媒體清單中符合條件的媒體檔案。" #: wp-admin/upload.php:225 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "使用者上傳的全部檔案均會顯示於 [媒體庫],並會依上傳時間排序列出。此外,使用者還可以透過 [顯示項目設定] 分頁自訂要顯示在這個畫面的項目。" #: wp-admin/upload.php:235 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "將游標暫留於資料列上便會顯示 [編輯]、[永久刪除] 及 [檢視] 的操作連結。點擊 [編輯] 或媒體檔案名稱,會出現編輯這個檔案的中繼資料的畫面。點擊 [永久刪除] 會將這個檔案從媒體庫中刪除,與這個檔案有內容關聯的文章也會解除關聯。點擊 [檢視] 則會進入這個檔案的檢視頁面。" #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "媒體庫的格狀檢視需要 JavaScript 才能使用。切換至清單檢視。" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "〈媒體庫〉線上說明" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "在 [附件詳細資料] 對話方塊中也可以刪除單一項目,或存取進階編輯畫面。" #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "使用對話方塊頂端的箭號按鈕或鍵盤上的向左/向右鍵,便能快速瀏覽媒體檔案內容。" #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "點擊媒體檔案便會出現 [附件詳細資料] 對話方塊,在這個對話方塊中使用者可以預覽媒體並進行快速編輯。使用者對附件詳細資料所進行的變更均會自動儲存。" #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "如需刪除媒體檔案,請先點擊畫面頂端的 [批次選取] 按鈕並選取要刪除的項目,然後點擊 [刪除選取項目] 即可刪除媒體檔案。點擊 [取消選擇] 便會返回檢視媒體檔案的畫面。" #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:227 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "使用者可以透過簡潔的 [格狀檢視] 或 [清單檢視] 進行媒體檔案的視覺化檢視。請使用媒體清單上方檢視方式左側的圖示切換檢視方式。" #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "使用者上傳的全部檔案均會顯示於 [媒體庫],並會依上傳時間排序列出。" #: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:257 msgid "Import" msgstr "匯入程式" #: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有匯入內容的權限。" #: wp-admin/admin.php:256 msgid "Invalid plugin page." msgstr "無效的外掛頁面。" #: wp-admin/revision.php:139 msgid "Revisions Management" msgstr "〈內容修訂管理方式〉線上說明" #: wp-admin/revision.php:128 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "如需還原某個版本的內容修訂,請瀏覽至該版本並點擊 [還原這份內容修訂]。" #: wp-admin/revision.php:127 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "啟用 [比較任意兩份內容修訂] 功能便能比較兩個不同版本的內容修訂。" #: wp-admin/revision.php:126 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "如需瀏覽不同版本的內容修訂,請左右拖曳滑桿點擊 [上一版]、[下一版] 按鈕。" #: wp-admin/revision.php:125 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "作者在這個畫面可以檢視、比較及還原內容修訂:" #: wp-admin/revision.php:124 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "內容修訂是編輯文章或頁面時定時產生的副本。左側以紅色標示的文字為刪除的內容,右側以綠色標示的文字為新增的內容。" #: wp-admin/revision.php:123 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "這個畫面用來管理這個網站的內容修訂。" #. translators: %s: post title #: wp-admin/revision.php:93 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "比較〈%s〉的內容修訂" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:128 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:270 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "新增媒體" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 wp-admin/media.php:95 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "〈編輯媒體檔案〉線上說明" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/media.php:89 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "請記得點擊 [更新媒體檔案] 以儲存完成輸入或變更的中繼資料。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 wp-admin/media.php:88 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "請注意,裁剪圖片時請點擊該圖片 (裁剪圖示按鈕成為生效狀態) 並拖曳裁剪框至所需大小,然後點擊 [儲存] 以保留裁剪變更。" #: wp-admin/media.php:86 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "使用者可以在這個畫面編輯媒體庫檔案的 5 個中繼資料欄位。" #: wp-admin/media.php:72 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "由於這個附件在回收桶中,因此無法進行編輯。請將這個附件從回收桶中移出,然後再試一次。" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有編輯這個附件的權限。" #: wp-admin/edit-comments.php:333 msgid "Search Comments" msgstr "搜尋留言" #: wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "這則留言已標示為垃圾留言。" #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "這則留言已移至回收桶。" #: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "Edit comment" msgstr "編輯留言" #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "This comment is already approved." msgstr "這則留言已核准。" #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s 則留言已永久刪除。" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s 則留言已從回收桶還原。" #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s 則留言已移至回收桶。" #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s 則留言已從垃圾留言還原。" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:286 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s 則留言已標示為垃圾留言。" #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:280 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s 則留言已核准。" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "Comments list" msgstr "留言清單" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list navigation" msgstr "留言清單導覽" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Filter comments list" msgstr "篩選留言清單" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "〈鍵盤快速鍵〉線上說明" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "〈垃圾留言〉線上說明" #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "[作者] 欄位會顯示留言者的名稱、電子郵件地址、網站網址及 IP 位址等多項資訊。點擊 IP 位址連結,便會顯示全部來自這個 IP 位址的留言。" #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "[回應目標] 欄位包含三項資訊。文章標題代表留言發佈於哪篇文章,點擊文章標題會進入該篇文章的編輯畫面,而點擊 [檢視文章] 連結則會進入該篇文章在網站前端的內容頁面。文章中有多少則已核准的留言會以帶有數字的小泡泡表示,而等候審閱的留言則會以帶有數字的紅色圓圈表示。點擊小泡泡或紅色圓圈,會進入該篇文章對應狀態的留言的管理畫面。" #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "留言左方出現紅色粗線代表該則留言需要進行審閱。" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Moderating Comments" msgstr "審閱留言" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "使用者可以使用與管理文章或其他內容相似的方式管理網站。這個畫面使用與其他管理畫面相同的方式進行自訂,可以使用游標暫留於留言時出現的功能連結或 [批次操作] 下拉式選單管理留言。" #: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224 msgid "Comments on “%s”" msgstr "〈%s〉的留言" #: wp-admin/edit-comments.php:151 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "在〈%2$s〉中有 %1$s 則留言" #: wp-admin/themes.php:399 msgid "Install Parent Theme" msgstr "安裝上層佈景主題" #: wp-admin/themes.php:356 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "佈景主題名稱" #: wp-admin/themes.php:348 wp-admin/network/themes.php:325 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "下列佈景主題已安裝但不完整。" #: wp-admin/themes.php:347 msgid "Broken Themes" msgstr "不完整的佈景主題" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:449 msgid "Active: %s" msgstr "已啟用: %s" #: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:432 msgid "New version available." msgstr "已有新版本可供更新。" #: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:430 msgid "New version available. " msgstr "已有新版本可供更新。" #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:203 wp-admin/users.php:258 #: wp-admin/includes/network.php:111 wp-admin/includes/network.php:137 msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" #: wp-admin/themes.php:196 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "無法刪除使用中的子佈景主題的上層佈景主題。" #: wp-admin/themes.php:178 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "啟用中的佈景主題不完整。還原至預設的佈景主題。" #: wp-admin/themes.php:169 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "安裝佈景主題" #: wp-admin/theme-install.php:66 wp-admin/themes.php:150 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "已找到的佈景主題數量: %d" #: wp-admin/themes.php:148 wp-admin/network/site-themes.php:213 #: wp-admin/network/themes.php:318 msgid "Search Installed Themes" msgstr "搜尋已安裝的佈景主題" #: wp-admin/themes.php:143 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "確定要刪除這個佈景主題?\n" "\n" "點擊 [取消] 以返回,點擊 [確定] 以確認刪除。" #: wp-admin/themes.php:116 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "預覽及自訂" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "使用者在較小螢幕的裝置上進行預覽時,點擊左下方的 [收合選單] 小圖示便能隱藏左側窗格,以便有較大的檢視範圍預覽這個網站套用新佈景主題後的外觀。如需展開左側窗格,請再次點擊 [收合選單] 小圖示即可。" #: wp-admin/themes.php:100 msgid "Adding Themes" msgstr "安裝佈景主題" #: wp-admin/themes.php:110 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "網站管理員即時預覽佈景主題時,可以進行完整的互動式操作;透過瀏覽不同頁面,網站管理員查看這個佈景主題如何顯示文章、彙整頁面或其他頁面範本。不同的佈景主題,在預覽畫面能提供的設定也不同;點擊選單上方的 [啟用並發佈] 按鈕,便能一鍵啟用佈景主題並套用已完成的設定。" #: wp-admin/themes.php:109 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "輕觸或將游標暫留於已安裝的佈景主題上,點擊 [即時預覽] 按鈕便可進行即時預覽,並可於個別頁面檢視這個佈景主題及變更佈景主題選項。未啟用的佈景主題的 [佈景主題詳細資料] 畫面,最底部也有 [即時預覽] 按鈕;任何已安裝的佈景主題,都能透過這個方式進行預覽及自訂。" #: wp-admin/themes.php:94 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "如需查看更多佈景主題並進行選取及安裝,點擊 [安裝佈景主題] 便可以在 WordPress 佈景主題目錄中瀏覽或搜尋佈景主題。WordPress 佈景主題目錄內的佈景主題是由第三方設計與開發,且相容於 WordPress 所採用的授權方式。最棒的是,他們都是免費佈景主題!" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "如需為多站網路安裝佈景主題,只能在 [多站網路管理中心] 頁面中進行。" #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "搜尋已安裝的佈景主題時,會一併以相同關鍵字在佈景主題名稱、內容說明、開發者或標籤中進行搜尋。" #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "以醒目方式標示、且排序第一的佈景主題,就是這個網站目前使用的佈景主題。" #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "點擊目前使用的佈景主題的 [自訂] 或其他佈景主題的 [即時預覽] 按鈕,便能即時預覽佈景主題外觀。" #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "點擊佈景主題便能查看佈景主題名稱、版本、開發者、內容說明、標籤及 [刪除] 連結。" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "輕觸或將游標暫留於已安裝的佈景主題上,便會顯示 [啟用] 及 [即時預覽] 按鈕。" #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "這個畫面用來管理已安裝的佈景主題。除了 WordPress 安裝時一併安裝的預設佈景主題外,其他佈景主題均由第三方設計開發。" #: wp-admin/post.php:290 msgid "This item has already been deleted." msgstr "這個項目已刪除。" #: wp-admin/edit.php:142 wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "從回收桶還原時發生錯誤。" #: wp-admin/edit.php:138 wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有將這個項目從回收桶中還原的權限。" #: wp-admin/post.php:268 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "嘗試從回收桶還原的項目已不存在。" #: wp-admin/post.php:246 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "無法這個項目移至回收桶。「%s」目前正在編輯。" #: wp-admin/edit.php:110 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有將這個項目移至回收桶的權限。" #: wp-admin/post.php:233 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "嘗試移至回收桶的項目已不存在。" #: wp-admin/post.php:134 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "無法編輯回收桶中的項目。如需編輯這個項目,請將它還原後再試一次。" #: wp-admin/post.php:81 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "無法提交這份表單,請重新整理後再試一次。" #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "搜尋已安裝的外掛" #: wp-admin/plugins.php:543 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "選取的全部外掛均為最新版本。" #: wp-admin/plugins.php:541 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "選取的外掛已完成停用。" #: wp-admin/plugins.php:539 msgid "Plugin deactivated." msgstr "外掛已停用。" #: wp-admin/plugins.php:537 msgid "Selected plugins activated." msgstr "選取的外掛已完成啟用。" #: wp-admin/plugins.php:535 msgid "Plugin activated." msgstr "外掛已啟用。" #: wp-admin/plugins.php:528 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "選取的外掛已刪除。" #: wp-admin/plugins.php:526 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "選取的外掛已刪除。" #: wp-admin/plugins.php:520 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "外掛無法刪除。錯誤原因: %s" #: wp-admin/plugins.php:492 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "由於啟用這個外掛會觸發嚴重錯誤,因此外掛並未啟用。" #: wp-admin/plugin-install.php:113 wp-admin/plugins.php:452 msgid "Plugins list" msgstr "外掛清單" #: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/plugins.php:451 msgid "Plugins list navigation" msgstr "外掛清單導覽" #: wp-admin/plugin-install.php:111 wp-admin/plugins.php:450 msgid "Filter plugins list" msgstr "篩選外掛清單" #: wp-admin/plugins.php:444 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "〈管理外掛〉線上說明" #: wp-admin/plugins.php:433 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "大多數的時候,外掛均能與 WordPress 核心程式及其他外掛正常配合運作。但有些時候某個外掛會干擾另一個外掛運作,造成相容性問題;如果網站運作開始發生不正常現象,或許是這類問題所造成。如果遇到這類相容性問題,請先停用全部外掛,並以各種啟用組合重新啟用外掛,直到找出引發問題的外掛為止。" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "如需查看更多外掛並進行選取及安裝,點擊 [安裝外掛] 便可以在 WordPress 外掛目錄中瀏覽或搜尋外掛。WordPress 外掛目錄內的外掛是由第三方設計與開發,且相容於 WordPress 所採用的授權方式。最棒的是,他們都是免費外掛!" #: wp-admin/plugins.php:420 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "搜尋已安裝的外掛時,會一併以相同關鍵字在外掛名稱、說明內容或開發者中進行搜尋。" #: wp-admin/plugins.php:419 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "外掛可以擴充及增強 WordPress 的功能。外掛安裝完畢後,網站管理員可以在這裡進行啟用或停用。" #: wp-admin/plugins.php:368 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "否,返回外掛清單" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files" msgstr "是,刪除這些檔案" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "是,刪除這些檔案及資料" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "確定要刪除這些檔案?" #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "確定要刪除這些檔案及資料?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:339 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "由 %2$s 開發的 %1$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:335 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "由 %2$s 開發的 %1$s (同時也會刪除這個外掛的資料)" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "即將移除以下外掛:" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "這些外掛已於多站網路的其他網站中啟用。" #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "即將移除以下外掛:" #: wp-admin/plugins.php:319 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "這個外掛已於多站網路的其他網站中啟用。" #: wp-admin/plugins.php:209 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站停用外掛的權限。" #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有停用這個外掛的權限。" #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站啟用外掛的權限。" #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有啟用這個外掛的權限。" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有新增連結至這個網站的權限。" #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "關閉 [歡迎使用] 面板" #: wp-admin/index.php:107 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "〈控制台〉線上說明" #: wp-admin/index.php:92 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "歡迎使用 — 新網站安裝完畢後,這個區塊會在控制台顯示最常用的任務連結。" #: wp-admin/index.php:79 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "網站活動 — 除了顯示即將發佈及最新發佈的文章外,還會顯示文章的近期留言,讓具備留言管理權限的使用者能夠進行審閱。" #: wp-admin/index.php:76 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "網站概況 — 顯示目前網站狀況的內容摘要,例如網站所使用的佈景主題及 WordPress 版本等資訊。" #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "控制台畫面內建的區塊如下:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "區塊控制項 — 點擊區塊的標題列便能展開或收合該區塊。由外掛所加入的區塊包含相關設定項目,游標暫留於這類區塊的標題列時,便會顯示 [設定] 連結。" #: wp-admin/index.php:62 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "拖放功能 — 如需重新排列區塊,請按住選取的區塊標題列然後進行拖放;當放置區塊的目標位置出現方型灰色虛線時,便可將區塊放置於該處。" #: wp-admin/index.php:61 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "顯示項目設定 — 使用 [顯示項目設定] 分頁以選擇要於控制台顯示的區塊。" #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "使用者可以使用下列控制項排列控制台畫面中的顯示項目,以便配合個人工作流程。請注意,大多數管理畫面的操作方式都與這裡所述相同。" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "畫面上方工具列內的連結可將控制台及網站前端連接起來,並提供存取使用者個人資料的方式及有用的 WordPress 資訊。" #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "管理後台左側的導覽選單提供存取各個 WordPress 管理畫面的連結,將游標暫留於其上便會顯示子選單項目,而點擊導覽選單最下方的 [收合選單] 小圖示便可將選單最小化。" #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "歡迎使用 WordPress 控制台!使用者登入網站後便會看見這個畫面,這個畫面能讓不同權限的使用者存取 WordPress 網站的對應管理功能。點擊任何頁面標題上方的 [使用說明] 分頁,便能取得相關功能的使用說明。" #: wp-admin/menu-header.php:264 msgid "Skip to main content" msgstr "跳至主要內容" #: wp-admin/menu-header.php:263 msgid "Main menu" msgstr "主要選單" #: wp-admin/menu-header.php:257 msgid "Collapse menu" msgstr "收合選單" #: wp-admin/user-new.php:530 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "傳送一封網站帳號資訊的電子郵件給新使用者" #: wp-admin/user-edit.php:625 wp-admin/user-new.php:504 msgid "Cancel password change" msgstr "取消密碼變更" #: wp-admin/user-new.php:440 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "新增一個全新的使用者,並將使用者加入這個網站。" #: wp-admin/user-new.php:411 wp-admin/user-new.php:551 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "不須傳送使用者確認郵件,直接新增使用者" #: wp-admin/user-new.php:377 msgid "Email or Username" msgstr "電子郵件地址或使用者名稱" #: wp-admin/user-new.php:376 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "輸入這個多站網路中已存在的使用者電子郵件地址或使用者名稱,便能邀請他們加入這個網站。受到邀請的使用者將會收到一封電子郵件,要求確認這項邀請。" #: wp-admin/user-new.php:372 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "輸入這個多站網路中已存在的使用者電子郵件地址,便能邀請他們加入這個網站。受到邀請的使用者將會收到一封電子郵件,要求確認這項邀請。" #: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:369 #: wp-admin/user-new.php:430 wp-admin/network/site-users.php:300 msgid "Add Existing User" msgstr "加入現有使用者" #: wp-admin/user-new.php:319 wp-admin/network/site-users.php:239 #: wp-admin/network/user-new.php:90 wp-admin/network/users.php:243 msgid "User added." msgstr "使用者已新增。" #: wp-admin/user-new.php:308 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "使用者已新增,但無法加入至這個網站。" #: wp-admin/user-new.php:305 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "無法將這個使用者加入這個網站。" #: wp-admin/user-new.php:302 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "這個使用者已是這個網站的成員。" #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:298 msgid "User has been added to your site. Edit user" msgstr "使用者已新增至這個網站。編輯使用者" #: wp-admin/user-new.php:295 msgid "User has been added to your site." msgstr "使用者已新增至這個網站。" #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "已將邀請電子郵件傳送至使用者。使用者必須先點擊電子郵件中的確認連結,才能正式加入網站。" #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "已將邀請電子郵件傳送至新使用者。新使用者必須先點擊電子郵件中的確認連結,才能在網站內正式建立帳號。" #: wp-admin/user-new.php:253 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "〈新增使用者〉線上說明" #: wp-admin/user-new.php:246 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "網站管理員 — 可以使用全部管理功能。" #: wp-admin/user-new.php:245 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "編輯 — 可以發佈文章、管理文章以及管理其他作者的文章等。" #: wp-admin/user-new.php:244 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "作者 — 可以發佈及管理他們自己的文章,也可以上傳檔案。" #: wp-admin/user-new.php:243 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "投稿者 — 可以撰寫及管理自己的文章,但無法發佈文章或上傳媒體檔案。" #: wp-admin/user-new.php:242 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "訂閱者 — 可以檢視留言、發佈留言、接收電子報等,但無法新增一般網站內容。" #: wp-admin/user-new.php:240 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "以下列出不同使用者角色的基本概觀,以及每個使用者角色擁有的權限:" #: wp-admin/user-new.php:239 msgid "User Roles" msgstr "使用者角色" #: wp-admin/user-new.php:226 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "表單填寫完畢後,請記得點擊畫面下方的 [新增使用者] 按鈕。" #: wp-admin/user-new.php:223 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "依照預設,新使用者會收到一封電子郵件,通知他們已成為這個網站的使用者,且電子郵件內容中會包含一個密碼重設連結。如果不需要將歡迎電子郵件傳送給新使用者,請停用這項設定。" #: wp-admin/user-new.php:221 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "系統會自動為新使用者指派一組密碼,新使用者使用這組密碼登入後便可變更密碼。網站管理員可以點擊 [顯示密碼] 按鈕以檢視或編輯這組要指派給新使用者的密碼。使用者名稱在完成新增使用者操作後便無法修改。" #: wp-admin/user-new.php:219 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "新使用者會收到一封電子郵件,通知他們已新增為這個網站的使用者,郵件內容同時包含使用者的密碼。如果使用者不需要收到歡迎電子郵件,請啟用這項設定。" #: wp-admin/user-new.php:218 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "由於這是多站網路,因此網站管理員可以透過指定使用者名稱或電子郵件地址的方式,將多站網路中現有的帳號加入網站中,並為其指派使用者角色。如需進行指派密碼等其他設定,則必須具備多站網路管理員權限,然後前往 [多站網路管理中心]→[全部使用者],並點擊某位現有使用者的使用者名稱連結,便能編輯這個使用者的個人資料。" #: wp-admin/user-new.php:215 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "如需為網站新增使用者,請填寫這個頁面中的表單,然後點擊頁面下方的 [新增使用者] 按鈕便可完成。" #: wp-admin/menu.php:249 wp-admin/menu.php:251 wp-admin/user-new.php:207 #: wp-admin/user-new.php:328 wp-admin/user-new.php:437 #: wp-admin/user-new.php:562 wp-admin/network/site-users.php:334 #: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:98 #: wp-admin/network/user-new.php:104 msgid "Add New User" msgstr "新增使用者" #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "《%s》通知:確認加入網站使用者" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:142 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有新增使用者的權限。" #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有新增使用者至這個多站網路的權限。" #: wp-admin/freedoms.php:93 wp-admin/theme-install.php:97 #: wp-admin/themes.php:94 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://tw.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:59 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress 是可以自由使用的開放原始碼軟體,由分散於世界各地的社群志願開發者所建置。WordPress 使用的授權方式為令人驚嘆、改變這個世界對軟體授權看法的 GPL 授權。" #: wp-admin/freedoms.php:88 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "當大家在與朋友一同談論 WordPress、以及成千上萬建置於 WordPress 上的業務及服務與他們的使用者分享這項資訊時,WordPress 便會更加茁壯。而當有人讚美我們時,我們總是深感榮幸,但在使用 WordPress 這個商標前請先閱讀我們的商標使用規範。" #: wp-admin/freedoms.php:49 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "這些資料用於提供 WordPress 一般增強功能,其中包含尋找及自動安裝更新以保護這個網站。這些資料也用於計算統計資料,例如顯示於 WordPress.org 統計資料頁面中的相關資訊。" #: wp-admin/freedoms.php:47 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "WordPress 網站會不定期傳送資料至 WordPress.org,這些資料包含 (但不限於) 網站目前使用的 WordPress 版本,以及網站上已安裝的外掛及佈景主題清單。" #: wp-admin/options-permalink.php:378 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "〈Nginx 組態〉線上說明" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "如果網站管理員暫時將網站根目錄設定為可寫入狀態,讓系統可以自動產生 %s 檔案,請記得在檔案順利產生後將權限變更回之前的設定。" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:345 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "如果網站管理員暫時將 %s 檔案設定為可寫入狀態,讓系統可以自動產生重新寫入規則,請記得在儲存檔案後將權限變更回之前的設定。" #: wp-admin/options-permalink.php:295 msgid "Optional" msgstr "選用設定" #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "Available tags:" msgstr "可用於永久連結結構的標籤:" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (已使用於永久連結結構中)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s 已新增至永久連結結構中" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (已處理過的作者名稱版本)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (分類代稱,在網址中將巢狀子分類顯示為巢狀目錄)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (文章唯一 ID,例如 423)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (秒數,例如 33)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:241 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (分鐘,例如 43)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (小時,例如 15)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (日期,例如 28)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (月份,例如 05)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:233 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (文章的四位數年份,例如 2004)" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Numeric" msgstr "純數值" #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Month and name" msgstr "月份與文章名稱" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "Day and name" msgstr "日期與文章名稱" #: wp-admin/options-permalink.php:200 msgid "Plain" msgstr "預設" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Common Settings" msgstr "一般設定" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress 提供網站管理員為永久連結及彙整建立自訂網址結構的設定。自訂網址結構能為網站連結增進可讀性、可用性及向前相容性 (與更新版本具備相容性)。〈使用永久連結〉線上說明中提供了可用於永久連結結構的標籤說明,以及對應的範例以供參考。" #: wp-admin/options-permalink.php:149 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "網站管理員應該立即更新這個網站的 .htaccess 檔案。" #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "永久連結結構已更新。請立即移除 web.config 檔案的寫入權限!" #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "You should update your web.config now." msgstr "網站管理員應該立即更新這個網站的 web.config 檔案。" #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "永久連結結構已更新。" #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "〈使用永久連結〉線上說明" #: wp-admin/options-permalink.php:51 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "〈永久連結設定〉線上說明" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "網站管理員可以透過 [選用設定] 中的欄位,自訂彙整網址中的分類目錄起點及標籤目錄起點。舉例來說,網站管理員將 [分類目錄起點] 設定為 topics 後,列出全部〈未分類〉分類文章的彙整頁面便會是 /topics/uncategorized,而不再是預設的 /category/uncategorized。" #: wp-admin/options-permalink.php:35 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "將多個分類或標籤指派給同一篇文章時,僅有 ID 數值最小的分類或標籤會顯示於永久連結中;自訂結構包含 %category%%tag% 結構標籤時,便會套用這項規則。" #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "如果網站管理員選取了 [預設] 之外的設定,帶有結構標籤 (由括住的詞彙) 的一般網址路徑就會出現在自訂結構欄位中,然後就可以在欄位中進一步修改網址路徑。" #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "永久連結可以包含相關實用資訊,例如文章日期、標題或其他元素。網站管理員可以在這個頁面中從中選取其中一項建議的永久連結格式,也可以透過 [自訂結構] 功能自行建立專屬格式。" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "網站管理員可以在這個畫面設定網站的永久連結結構,從中選取一項一般設定或建立自訂網址結構。" #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "永久連結是連結至網站個別頁面及文章的永久性網址,同時也用於網站的分類彙整及標籤彙整頁面,它是用來連結至網站內容的網站位址。網站上的每篇內容的網址都該具備永久性,且不該變更,因此將它稱為永久連結。" #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "永久連結設定" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-admin/update-core.php:653 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "最後檢查時間: %1$s%2$s。" #: wp-admin/update-core.php:639 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "請選取一或多個外掛以進行更新。" #: wp-admin/update-core.php:637 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "請選取一或多個佈景主題以進行更新。" #: wp-admin/update-core.php:620 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "〈更新 WordPress〉線上說明" #: wp-admin/update-core.php:607 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "語言套件 — WordPress 的語言套件在其他項目進行更新時會一併更新。當新版語言套件可供安裝時,請點擊 [更新語言套件] 按鈕進行更新。" #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "佈景主題及外掛 — 如需在這個畫面更新個別佈景主題或外掛,請先核取需要更新的項目,然後點擊外掛或佈景主題區段下方的 [更新] 按鈕。如需更新全部外掛或佈景主題,請核取對應區段上方的全選方塊,然後點擊 [更新] 按鈕。" #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "在大多數情況下,WordPress 會在背景自動安裝維護及安全性更新版本。" #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress 核心程式 — 更新 WordPress 網站的核心程式的方式非常簡便,有新版本可供下載安裝時,點擊 [立即更新] 按鈕即可。" #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "如有更新可供下載安裝,網站管理員會在工具列及導覽選單接收到通知。" #: wp-admin/update-core.php:592 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "在這個畫面中,網站管理員可以將 WordPress 核心程式更新至最新版本,同時也能透過 WordPress.org 存放庫為佈景主題、外掛及語言套件進行更新。" #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:632 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress 更新" #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "Update WordPress" msgstr "更新 WordPress" #: wp-admin/update-core.php:452 msgid "New translations are available." msgstr "已有新版語言套件可供更新。" #: wp-admin/update-core.php:443 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "這個網站的全部語言套件均為最新版本。" #: wp-admin/update-core.php:442 wp-admin/update-core.php:450 msgid "Translations" msgstr "語言套件" #: wp-admin/update-core.php:378 wp-admin/update-core.php:430 #: wp-admin/update-core.php:782 wp-admin/update-core.php:787 #: wp-admin/network/themes.php:76 msgid "Update Themes" msgstr "更新佈景主題" #: wp-admin/update-core.php:375 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "請注意: 佈景主題更新後,在佈景主題檔案中的客製化變更均會由新檔案覆蓋導致消失。如需修改佈景主題檔案,請以建立子佈景主題的方式進行客製化。" #: wp-admin/update-core.php:374 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "下列佈景主題已有新版本可供更新。選取要進行更新的佈景主題並點擊 [更新佈景主題]。" #: wp-admin/update-core.php:367 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "這個網站的全部佈景主題均為最新版本。" #: wp-admin/update-core.php:335 wp-admin/update-core.php:411 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "已安裝 %1$s 版,可更新至 %2$s 版。" #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:311 msgid "View version %s details." msgstr "檢視 %s 版的詳細資料" #: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:294 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "與 WordPress %1$s 版的相容性: 未知" #: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:292 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "與 WordPress %1$s 版的相容性: 100%% (根據開發者所言)" #: wp-admin/plugins.php:140 wp-admin/update-core.php:260 #: wp-admin/update-core.php:355 wp-admin/update-core.php:744 #: wp-admin/update-core.php:748 msgid "Update Plugins" msgstr "更新外掛" #: wp-admin/update-core.php:257 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "下列外掛已有新版本可供更新。選取要進行更新的外掛並點擊 [更新外掛]。" #: wp-admin/update-core.php:244 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "這個網站的全部外掛均為最新版本。" #: wp-admin/update-core.php:228 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "當這個網站進行更新時,便會進入 [網站例行性維護] 模式;網站更新完畢後,網站就會恢復正常運作。" #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "這個網站已設定為自動安裝未來的 Beta 版本。" #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "BETA 版測試人員:" #: wp-admin/update-core.php:205 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "WordPress 已有更新版本可供下載安裝。" #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "這個網站安裝的 WordPress 為最新版本。" #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Hide hidden updates" msgstr "不顯示隱藏的更新" #: wp-admin/update-core.php:144 wp-admin/update-core.php:155 msgid "Show hidden updates" msgstr "顯示隱藏的更新" #: wp-admin/update-core.php:126 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "即將安裝 WordPress %s 美國英文版,這個更新套件可能會造成現有的語言套件失效。如有需要,請靜待本地化版本的發佈。" #: wp-admin/update-core.php:123 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "這個本地化版本包含了語言套件及其他本地化的修正。如需保留目前的本地化版本,請略過這個更新版本。" #: wp-admin/update-core.php:116 msgid "Hide this update" msgstr "隱藏這項更新" #: wp-admin/update-core.php:62 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "如需重新安裝 %s,網站管理員可以進行以下操作。" #: wp-admin/update-core.php:59 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "這個網站使用了 WordPress 的開發版本,並可以自動更新至每日最新版本。" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:691 #: wp-admin/update-core.php:727 wp-admin/update-core.php:765 #: wp-admin/update-core.php:805 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有更新這個網站的權限。" #: wp-admin/customize.php:231 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "隱藏控制項" #: wp-admin/customize.php:217 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "外觀自訂器讓網站管理員能在發佈網站前預覽變更,還可以在進行預覽時瀏覽網站的不同頁面。某些可編輯元素會顯示編輯捷徑。" #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "關閉 [外觀自訂器] 並返回上一頁" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "無法進一步修改這個變更集。" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "自訂新變更" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "排程的變更剛剛發佈" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有編輯這個變更集的權限。" #: wp-admin/nav-menus.php:961 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(目前選單: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:951 msgid "Display location" msgstr "指定編輯中選單的顯示位置" #: wp-admin/nav-menus.php:914 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "請輸入選單名稱,然後點擊 [建立選單]。" #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "選取需要編輯的選單:" #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "建立選單" #: wp-admin/nav-menus.php:672 msgid "Select a Menu" msgstr "選取選單" #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "Assigned Menu" msgstr "指派的選單" #: wp-admin/nav-menus.php:662 msgid "Theme Location" msgstr "佈景主題提供的選單位置" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "目前使用的佈景主題提供 %s 個位置顯示選單,請選取指定位置要顯示的選單。" #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "目前使用的佈景主題提供 1 個位置顯示選單,請選取指定位置要顯示的選單。" #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Manage Locations" msgstr "管理選單位置" #: wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Documentation on Menus" msgstr "〈選單〉線上說明" #: wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "這個畫面用來將選單一次性指派至佈景主題所提供的選單位置。" #: wp-admin/nav-menus.php:569 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "展開選單項目並點擊 [移除] 連結,便能刪除選單項目。" #: wp-admin/nav-menus.php:567 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "如需新增自訂連結,請展開 [自訂連結] 區段並輸入網址及連結文字,然後點擊 [新增至選單] 便可完成。" #: wp-admin/nav-menus.php:566 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "如需一次新增一個 (含) 以上的項目,請選取個別項目的核取方塊,然後點擊 [新增至選單] 便可完成。" #: wp-admin/nav-menus.php:565 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "在 [編輯選單] 分頁中點擊任一選單項目右側的箭頭,便會顯示一組標準設定。其他設定例如連結目標開啟方式、CSS 類別、連結目標的人際關係及連結內容說明等,均可在 [顯示項目設定] 分頁裡啟用或停用。" #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "每個導覽選單均可包含頁面、分類、自訂網址或其他內容類型的連結。展開畫面左側的區塊,便可從中選取項目並新增為選單連結。" #: wp-admin/nav-menus.php:554 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "網站管理員可以在選單編輯器底部選取合適的設定,將特定選單指派至佈景主題提供的選單位置。如需一次將多個選單指派至佈景主題提供的全部位置,請至 [管理選單位置] 分頁中進行設定。" #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "如果這個網站尚未建立任何選單,點擊 [建立選單] 連結便能開始建立選單。" #: wp-admin/nav-menus.php:552 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "如需編輯現有的選單,請從下拉式選單選取要進行編輯的選單,然後點擊 [選取] 按鈕。" #: wp-admin/nav-menus.php:551 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "畫面頂端的選單管理框,用於選取要在下方選單編輯器進行編輯的選單。" #: wp-admin/nav-menus.php:541 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "新增、管理及修改個別選單項目" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "新增、編輯及刪除選單" #: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "網站管理員在這個畫面可以進行以下操作:" #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "這個畫面用來管理網站的導覽選單。" #: wp-admin/nav-menus.php:532 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "目前使用的佈景主題無法以原生方式支援選單功能,但你可以在 [小工具] 頁面中新增 [導覽選單] 小工具。" #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "請輸入有效的選單名稱。" #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "選取的選單已成功刪除。" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "目前使用的佈景主題不支援導覽選單或小工具。" #: wp-admin/plugin-editor.php:309 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "如果決定繼續直接編輯外掛檔案,請使用檔案管理程式先複製需要修改的檔案,並修改檔案名稱以進行備份,這是網站因修改檔案發生錯誤時藉以恢復正常運作的方式。" #: wp-admin/plugin-editor.php:308 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "目前要進行的這項操作可以讓使用者在 WordPress 控制台中直接編輯外掛的程式碼,但建議不要進行這項操作。直接修改外掛所產生的不相容有可能造成網站停擺,且經由修改所得的全部變更均會在外掛更新後消失。" #: wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "警告: 不建議修改已啟用的外掛。" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "你好,\n" "\n" "你已受邀以「%3$s」使用者角色加入網站網址為 %2$s 的《%1$s》。\n" "\n" "請點擊下方連結,為這項邀請進行確認:\n" "%4$s" #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:352 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s — 精選圖片讓使用者建立文章與某張圖片的關聯,而無須將圖片插入文章中,但只有佈景主題在首頁或自訂頁首等處使用精選圖片作為縮圖才會發揮效果。" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "將游標暫留於 [留言資訊] 欄位中的任何留言,便能進行核准、回覆 (及核准回覆留言)、快速編輯、編輯、標示為垃圾留言或將留言移至回收桶等多項操作。" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (已處理過的文章標題,也就是文章代稱)" #: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "Comment Blacklist" msgstr "留言封鎖清單" #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "使用者可以點擊使用者清單上方的使用者角色文字連結,便會列出對應使用者角色的使用者 (全部、網站管理員、編輯、作者、投稿者或訂閱者)。預設檢視會列出全部使用者,但不會列出尚無使用者的使用者角色。" #. translators: 1: plugin file, 2: error message #: wp-admin/plugins.php:467 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "外掛 %1$s 已停用。錯誤原因: %2$s" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:436 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "如果因外掛發生錯誤導致 WordPress 無法正常運作,請刪除或重新命名 %s 目錄中的外掛資料夾或檔案,便能自動停用引發錯誤的外掛。" #: wp-admin/about.php:386 msgid "WordPress has detected your site is running an outdated version of PHP. You will see this notice on your dashboard with instructions for contacting your host." msgstr "WordPress 已偵測到這個網站執行於過時版本的 PHP 執行環境。這項通知會顯示於 [控制台],並且會包含與網站主機服務提供商聯絡的說明。" #: wp-admin/about.php:378 msgid "With security and speed in mind, this release introduces WordPress’s first Site Health features. WordPress will start showing notices to administrators of sites that run long-outdated versions of PHP, which is the programming language that powers WordPress." msgstr "基於安全性與速度的考量,這個版本引進 WordPress 首個 [網站狀態] 功能。從這個版本開始,WordPress 會開始向網站執行於過時版本的 PHP 執行環境的網站管理員顯示通知 (PHP 是為 WordPress 提供執行環境的程式語言)。" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "這個畫面提供了多項用於管理及顯示留言以及連結至文章/頁面的設定。如需進一步了解 [討論設定] 頁面中的每一項設定的用途,請參考這個分頁中的線上說明連結。" #: wp-admin/theme-install.php:116 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "網站管理員在這個畫面中,可以預覽及安裝清單中的任何一款佈景主題。點擊屬意的佈景主題縮圖便會開啟全螢幕頁面進行預覽,讓網站管理員能更加了解佈景主題套用後的實際外觀。" #: wp-admin/about.php:446 msgid "Learn how to get started" msgstr "進一步了解如何開始使用區塊編輯器" #: wp-admin/about.php:416 wp-admin/about.php:424 wp-admin/about.php:432 #: wp-admin/about.php:443 msgid "Read more." msgstr "進一步了解" #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90 #: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:150 #: wp-admin/about.php:170 wp-admin/about.php:195 wp-admin/about.php:215 #: wp-admin/about.php:240 wp-admin/about.php:260 wp-admin/about.php:280 #: wp-admin/about.php:300 wp-admin/about.php:325 wp-admin/about.php:350 #: wp-admin/about.php:526 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "如需進一步了解相關資訊,請參閱版本資訊。" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "More information" msgstr "進一步了解" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "這個網站目前使用的佈景主題不支援小工具功能,這代表它沒有內建任何可供網站管理員進行設定的資訊欄。如需進一步了解如何製作支援小工具功能的佈景主題,請參考這篇 Codex 線上文件。" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "分類具備階層架構,這代表使用者可以使用巢狀子分類;標籤不具備階層架構,也無法使用巢狀子項目。使用者有時候只會在文章中使用其中一種,之後便會了解到另外一種更適合他們的內容。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "使用者還可以透過將媒體檔案網址貼上至文章/頁面的內容中的方式,藉以嵌入來自包含 Twitter、YouTube、Flickr 等熱門網站的內容。請前往 Codex 以進一步了解嵌入內容。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/media.php:87 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "使用者若需處理圖片,可以點擊縮圖下方的 [編輯圖片] 以開啟圖片編輯器,在圖片編輯器中可以對圖片進行裁剪、旋轉、或翻轉,還可以復原及重做。編輯器右側提供了更多設定,用於縮放、裁剪圖片以及使用與裁剪原始圖片不同的方式裁剪縮圖。請點擊 [使用說明] 以了解進一步的資訊。" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "許多人使用鍵盤快速鍵更快速地審閱相關留言。如需進一步了解,請點擊旁邊的連結。" #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "希望全部軟體都擁有這樣的使用自由嗎?我們希望!如需進一步了解相關資訊,請造訪自由軟體基金會。" #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy." msgstr "我們非常注重隱私權及資訊透明度。如需進一步了解我們收集了哪些資料及其使用方式,請造訪我們的〈隱私權政策〉頁面。" #: wp-admin/update-core.php:231 msgid "Learn more about WordPress %2$s." msgstr "進一步了解 WordPress %2$s 版的相關資訊。" #: wp-admin/update-core.php:201 msgid "Important: Before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "重要提示: 在進行更新前,請先備份這個網站的資料庫及檔案。如需進一步了解更新核心程式相關說明,請參考〈更新 WordPress〉線上說明。" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:538 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "每個佈景主題提供的選單位置不盡相同,而選單除了可以顯示於佈景主題提供的位置外,還可以透過 [小工具] 頁面的 [導覽選單] 小工具顯示於資訊欄。如果這個網站使用的佈景主題不支援導覽選單功能 (預設佈景主題 %2$s 和 %3$s 均支援),請查閱側邊的說明文件以進一步了解如何為佈景主題加入這項功能的支援。" #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "此外,網站管理員也可以在 [精選]、[熱門] 或 [最新上架及更新] 分類分頁中瀏覽佈景主題;找到屬意的佈景主題後,便可以進行預覽或安裝。" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "下方所列出的尺寸,決定了將圖片新增至 [媒體庫] 後會產生的各式圖片最大尺寸 (單位為 px)。" #: wp-admin/media.php:69 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "目前嘗試編輯不是附件的項目。請返回上一步並再試一次。" #: wp-admin/media.php:66 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "目前嘗試編輯不存在的附件,原因是這個附件之前便已遭刪除。" #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "將檔案拖放至這個區域進行上傳。允許同時上傳多個檔案。" #: wp-admin/widgets.php:439 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "如需啟用指定的小工具,將它拖放至資訊欄或點擊小工具標題;如需停用指定的小工具並刪除原有設定,將指定小工具拖放回 [可用的小工具] 區域即可。" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "將小工具拖放至這裡便可將它們從資訊欄移除,但會保留小工具原有的設定。" #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "如果想在資訊欄移除某個小工具後仍保留原有設定,僅需將它拖放至 [未啟用的小工具] 區域即可,之後隨時可將它從 [未啟用的小工具] 區域新增至指定的資訊欄。這項功能對切換至提供較少資訊欄的佈景主題或將小工具移至不同資訊欄來說,非常實用。" #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "請在下方將各個選單項目拖放至合適的順序。點擊選單項目右側的箭號,便會顯示更多組態設定。" #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "透過新增或移除選單項目的方式編輯網站的預設選單,並將選單項目拖放至合適的順序,然後點擊 [儲存選單] 以儲存變更。" #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "如需重新排列選單項目,請以滑鼠拖放選單項目或使用鍵盤進行操作。此外,將選單項目稍往右側拖放或移動,便可使其成為子選單項目。" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "[發佈日期] 欄位會顯示該則留言發佈於網站上的日期及時間。點擊留言的發佈日期/時間,便會進入該則留言在網站前端頁面的位置。" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "啟用審閱留言的鍵盤快速鍵 →" #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "[連結名稱]、[網站位址] 及 [內容說明] 區塊的位置不可移動,其他區塊則可使用拖放方式重新排列。使用者可在 [顯示項目設定] 分頁中隱藏不需要使用的區塊,或點擊區塊的標題列將區塊最小化。" #. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:387 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "如果這個網站的 %1$s 檔案權限為可寫入狀態,系統便會自動執行這項操作;由於實際狀況並非如此,因此網站管理員必須手動在 %1$s 檔案中加入 mod_rewrite 規則。請點擊下方文字欄位並按下 %3$s 進行全選。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "發佈 — 作者可以在文章的 [發佈] 區塊中進行多項設定,包含 [狀態]、[可見度] 及 [發佈] (立即發佈),也可以點擊 [編輯] 連結以顯示更多進階設定。可見度包含以密碼保護文章,或讓文章在網站上置頂的設定。[密碼保護] 功能讓作者可以為每篇文章設定自訂密碼,而 [私密] 功能能讓文章作者本人、具備 [編輯] 及 [網站管理員] 的使用者以外的全部人都無法看到該篇文章。[發佈] (立即發佈) 功能能讓作者設定某個未來或過去的日期及時間,這樣作者便能為文章排程,讓文章在未來發佈或將發佈時間回溯至過去。" #: wp-admin/freedoms.php:95 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "在 WordPress.org 目錄下的全部外掛與佈景主題均為 100%% GPL 授權或相容的使用自由授權,因此大家可以安心地在目錄中尋找外掛佈景主題。若是你從其他來源取得外掛或佈景主題,請記得先向提供者確認這些程式是否使用 GPL 授權。如果他們並不遵守 WordPress 使用的授權方式,建議不要採用這類程式。" #. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:355 msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "如果這個網站的根目錄權限為可寫入狀態,系統便會自動執行這項操作;由於實際狀況並非如此,因此網站管理員必須手動在 %2$s 檔案中加入的網址重新寫入規則。請在這個網站的根目錄中建立一個名為 %2$s 的新檔案,點擊下方文字欄位並按下 %3$s 進行全選,然後將這些程式碼插入 %2$s 檔案中。" #. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code #: wp-admin/options-permalink.php:329 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "如果這個網站的 %1$s 檔案權限為可寫入狀態,系統便會自動執行這項操作;由於實際狀況並非如此,因此網站管理員必須手動在 %1$s 檔案中加入網址重新寫入規則。請點擊下方文字欄位並按下 %3$s 進行全選,然後將這個規則插入 %1$s 檔案的 %4$s 元素中。" #: wp-admin/update-core.php:118 msgid "Bring back this update" msgstr "還原這項更新" #: wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "如需為佈景主題選單位置新增選單而不是指派現有選單,請點擊 [建立選單] 連結。新選單建立完畢後,會自動指派至對應的佈景主題選單位置。" #: wp-admin/nav-menus.php:581 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "如需編輯已指派至佈景主題選單位置的選單,請點擊選單旁邊的 [編輯] 連結。" #: wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "如需將選單指派至一或多個佈景主題位置,請從各別選單位置的下拉式選單中選取選單。設定完畢後,請點擊 [儲存設定]。" #: wp-admin/themes.php:183 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "設定已儲存且佈景主題已啟用。" #. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL #: wp-admin/options-permalink.php:299 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "如有需要,網站管理員可以為這個網站自訂分類及標籤的網址結構。舉例來說,將 topics 設定為這個網站的分類目錄起點,則分類彙整網址會成為 %s/topics/uncategorized/。如果在 [分類目錄起點] 及 [標籤目錄起點] 欄位留空,代表使用系統預設值。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1486 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1492 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "請提供自訂欄位的值。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886 msgid "Someone" msgstr "訪客" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove" msgstr "駁回" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve" msgstr "核准" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › 安裝" #: wp-admin/install.php:211 msgid "Install WordPress" msgstr "安裝 WordPress" #: wp-admin/install.php:260 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "無法滿足安裝要求" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141 msgid "Membership" msgstr "成員資格" #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "編輯外掛" #: wp-admin/plugin-editor.php:279 wp-admin/theme-editor.php:308 msgid "Update File" msgstr "更新檔案" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgid "Search Plugins" msgstr "搜尋外掛" #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "編輯佈景主題" #: wp-admin/update.php:243 msgid "Install Themes" msgstr "安裝佈景主題" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:370 #: wp-admin/update-core.php:533 msgid "Installation Failed" msgstr "安裝失敗" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "外掛重新啟用" #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:150 #: wp-admin/theme-install.php:152 wp-admin/update.php:268 msgid "Upload Theme" msgstr "上傳佈景主題" #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type 與 Typepad" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "無法找到 WordPress 根目錄。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:905 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "無法找到 WordPress 外掛目錄。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "Other WordPress News" msgstr "其它 WordPress 新聞" #: wp-admin/includes/dashboard.php:122 msgid "View all" msgstr "檢視全部" #: wp-admin/includes/dashboard.php:177 msgid "Configure" msgstr "設定" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL 樣式表" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "單篇文章" #: wp-admin/includes/file.php:755 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "上傳的檔案不完整。" #: wp-admin/includes/file.php:1769 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1772 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1775 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1802 msgid "Connection Information" msgstr "連線資訊" #: wp-admin/includes/file.php:1902 msgid "Proceed" msgstr "繼續" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "Popular tags" msgstr "熱門標籤" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:340 msgid "Plugin zip file" msgstr "外掛 ZIP 檔案" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:838 msgid "Latest Version Installed" msgstr "已安裝最新版本" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org 外掛頁面 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgid "Average Rating" msgstr "平均評分" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539 msgid "–OR–" msgstr "– 或 –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 msgid "Not Sticky" msgstr "取消置頂" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1031 msgid "Last Modified" msgstr "最後修改" #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/includes/template.php:566 #: wp-admin/includes/template.php:633 wp-admin/includes/template.php:694 msgid "Value" msgstr "欄位內容" #: wp-admin/includes/template.php:729 msgid "Add Custom Field" msgstr "新增自訂欄位" #: wp-admin/includes/template.php:958 msgid "Upload file and import" msgstr "上傳檔案並匯入" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-admin/my-sites.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:562 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Visit" msgstr "造訪" #: wp-admin/includes/file.php:1167 wp-admin/includes/file.php:1302 msgid "Incompatible Archive." msgstr "不相容的壓縮檔。" #: wp-admin/includes/file.php:1306 msgid "Empty archive." msgstr "空的壓縮檔。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "View All" msgstr "檢視全部" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297 msgid "Install %s" msgstr "安裝 %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:471 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "進階快取外掛。" #: wp-admin/includes/plugin.php:472 msgid "Custom database class." msgstr "自訂資料庫物件類別。" #: wp-admin/includes/plugin.php:473 msgid "Custom database error message." msgstr "自訂資料庫錯誤訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:476 msgid "External object cache." msgstr "外部物件快取。" #. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames #: wp-admin/includes/plugin.php:988 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "無法完全移除外掛 %s。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 msgid "Bulk Edit" msgstr "批次編輯" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1512 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "請提供自訂欄位的名稱。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:275 msgid "Try again" msgstr "再試一次" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/includes/file.php:1814 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH 密碼" #: wp-admin/includes/file.php:1818 msgid "FTP Password" msgstr "FTP 密碼" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "標籤" #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "標籤" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1448 msgid "Storage Space" msgstr "儲存空間" #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "Sample Page" msgstr "範例頁面" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "置頂 (%s)" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:294 msgid "%s plugins" msgstr "%s 個外掛" #: wp-admin/includes/import.php:219 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:303 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:328 msgid "Settings saved." msgstr "設定已儲存。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Keyword" msgstr "關鍵字" #. translators: %s: post title #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1319 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268 msgid "Preview “%s”" msgstr "預覽「%s」" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 msgid "Preview %s" msgstr "預覽 %s" #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "全域設定" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "外掛首頁 »" #: wp-admin/async-upload.php:56 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "編輯" #: wp-admin/includes/widgets.php:252 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "編輯" #: wp-admin/includes/theme-install.php:100 msgid "Type of search" msgstr "搜尋類型" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:144 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Uncategorized" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1723 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "管理小工具選單" #: wp-admin/install.php:162 wp-admin/user-new.php:512 msgid "Repeat Password" msgstr "重複輸入密碼" #: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:288 msgid "Look Up" msgstr "查詢" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:752 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress 團隊" #. translators: %s: Error code #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "Error code: %s" msgstr "錯誤代碼:%s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1378 msgid "Popular Plugin" msgstr "熱門外掛" #: wp-admin/includes/dashboard.php:871 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "Quick Draft" msgstr "快速草稿" #. translators: %s: Network home URL #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress 網站:%s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s 個頁面" #: wp-admin/includes/dashboard.php:272 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s 篇文章" #. translators: %s: the rating #: wp-admin/includes/template.php:2467 msgid "%s rating" msgstr "%s 分" #: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:640 #: wp-admin/user-new.php:518 msgid "Confirm Password" msgstr "確認密碼" #: wp-admin/includes/plugin.php:1051 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "外掛檔案不存在。" #: wp-admin/options-general.php:344 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "在下方欄位輸入自訂日期格式" #: wp-admin/options-general.php:381 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "在下方欄位輸入自訂時間格式" #: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:2056 msgid "Posts Page" msgstr "文章頁面" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1728 msgid "Manage widgets" msgstr "管理小工具" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1730 msgid "Manage menus" msgstr "管理選單" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 msgid "Type" msgstr "類型" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:721 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d 星" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "最近更新" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:751 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "贊助這個外掛 »" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1366 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3456 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "無法在編輯器中預覽。" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "回收桶 (%s)" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "已核准 (%s)" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "佈景主題頁尾" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "佈景主題頁首" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "名為 %s 的 Walker 類別不存在。" #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Email Address" msgstr "電子郵件地址" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Theme zip file" msgstr "佈景主題 ZIP 檔案" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/update-core.php:749 wp-admin/update-core.php:788 msgid "Update progress" msgstr "更新進度" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "單篇頁面" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:755 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/template.php:1816 msgid "Close media attachment panel" msgstr "關閉媒體附件面板" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3942 msgid "Update failed." msgstr "更新失敗。" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "Current Background Image" msgstr "目前背景圖片" #: wp-admin/freedoms.php:92 wp-admin/includes/plugin-install.php:262 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/plugin-install.php:86 #: wp-admin/plugins.php:424 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://tw.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:174 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "精選" #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Blogroll" msgstr "友站連結" #: wp-admin/includes/plugin.php:1048 msgid "Invalid plugin path." msgstr "無效的外掛路徑。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1200 msgid "Edit city" msgstr "編輯城市" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1298 wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #: wp-admin/theme-editor.php:196 msgid "Did you know?" msgstr "你知道嗎?" #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" #: wp-admin/includes/theme-install.php:244 msgid "Theme Installation" msgstr "佈景主題安裝" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "外掛安裝" #: wp-admin/plugin-editor.php:307 wp-admin/theme-editor.php:340 msgid "Heads up!" msgstr "注意!" #: wp-admin/includes/file.php:488 msgid "Unable to write to file." msgstr "無法寫入檔案。" #: wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "Theme Files" msgstr "佈景主題檔案" #. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1105 wp-admin/includes/template.php:1298 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "%s 外掛的中繼資料欄位與區塊編輯器不相容。" #: wp-admin/includes/template.php:2061 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "隱私權政策頁面" #: wp-admin/privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "隱私權政策頁面已成功更新。" #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2090 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "建議的隱私權內容必須使用 %s (或更新) 動作加入。請查看檔案內的註解。" #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2079 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "建議的隱私權內容僅可在 wp-admin 使用 %s (或更新) 動作加入。" #: wp-admin/includes/file.php:2028 msgid "Unable to create export folder." msgstr "無法建立匯出資料夾。" #: wp-admin/privacy.php:240 msgid "Or:" msgstr "或:" #: wp-admin/privacy.php:214 msgid "Select an existing page:" msgstr "選取現有的頁面:" #: wp-admin/privacy.php:242 msgid "There are no pages." msgstr "這個網站尚無任何頁面。" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164 msgid "Personal Data and Privacy" msgstr "個人資料及隱私權" #: wp-admin/privacy.php:138 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "透過系統功能建立隱私權政策頁面後,建議進行必要的內容編輯。" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165 msgid "Personal Data Export and Erasure" msgstr "個人資料匯出及清除" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166 msgid "New Tools have been added to help you with personal data export and erasure requests." msgstr "新增全新工具以協助網站管理員進行匯出及清除個人資料的要求。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4699 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "清除程式索引超出範圍。" #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4532 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "必須有一組陣列描述在索引 %s 中的匯出程式。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4565 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "匯出程式 %s 必須回應為一組陣列。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "匯出程式 %s 的回應陣列中必須有資料。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "匯出程式 %s 的回應陣列中必須有資料陣列。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4583 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "匯出程式 %s 必須完成回應陣列中的布林值。" #: wp-admin/privacy.php:193 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "選取隱私權政策頁面" #: wp-admin/privacy.php:230 msgid "Use This Page" msgstr "使用這個頁面" #: wp-admin/privacy.php:191 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "變更隱私權政策頁面" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page #: wp-admin/privacy.php:160 msgid "Edit or view your Privacy Policy page content." msgstr "編輯檢視這個網站的隱私權政策頁面內容。" #: wp-admin/privacy.php:249 msgid "Create New Page" msgstr "新增頁面" #: wp-admin/privacy.php:139 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "我們也建議站方定期檢閱隱私權政策,尤其在安裝或更新任何佈景主題或外掛之後,這兩者可能會有相關變更或建議資訊需要加入網站的隱私權政策中。" #: wp-admin/privacy.php:135 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "請注意,貴單位有責任正確使用這些資源,以提供這個網站的隱私權政策所需的資訊,並確保資訊的時效性及正確性。" #. translators: Privacy Policy page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:365 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #: wp-admin/privacy.php:128 msgid "Privacy Policy page" msgstr "隱私權政策頁面" #: wp-admin/privacy.php:75 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "無法建立隱私權政策頁面。" #: wp-admin/privacy.php:134 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "隱私權政策頁面的內容應該包含這個網站對隱私權政策的相關說明及建議。" #: wp-admin/privacy.php:131 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "如果這個網站已有隱私權政策頁面,請於下方選取這個頁面;如果尚未建立隱私權政策頁面,建議及早建立。" #. translators: URL to Pages Trash #: wp-admin/privacy.php:109 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page." msgstr "之前設定的隱私權政策頁面目前在回收桶中,請新增頁面或還原之前設定的頁面。" #: wp-admin/privacy.php:99 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "之前設定的隱私權政策頁面目前不存在,請新增頁面或選取其他頁面。" #: wp-admin/includes/file.php:2250 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "《%s》通知:個人資料匯出" #: wp-admin/includes/file.php:2257 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "無法傳送個人資料匯出通知電子郵件。" #: wp-admin/includes/file.php:2197 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "傳送個人資料匯出電子郵件時的要求 ID 無效。" #: wp-admin/includes/file.php:2082 msgid "Personal Data Export" msgstr "個人資料匯出" #. translators: %s: user's e-mail address #: wp-admin/includes/file.php:2055 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "個人資料匯出: %s" #: wp-admin/includes/file.php:2020 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "用於產生個人資料匯出檔的電子郵件地址無效。" #: wp-admin/includes/file.php:2014 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "用於產生個人資料匯出檔的要求 ID 無效。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 msgid "A valid email address must be given." msgstr "必須輸入有效的電子郵件地址。" #: wp-admin/includes/file.php:2036 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "無法保護儲存匯出檔的資料夾不受瀏覽。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4453 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4648 msgid "Invalid request ID." msgstr "無效的要求 ID。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4654 msgid "Invalid email address in request." msgstr "要求中的電子郵件地址無效。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4522 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "頁面索引不能小於 1。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "清除程式索引不能小於 1。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4712 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "必須有一組陣列描述在索引 %d 中的清除程式。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4717 msgid "Eraser array at index %d does not include a callback." msgstr "清除程式在索引 %d 中的陣列不包含回呼。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722 msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback." msgstr "清除程式在索引 %d 中的回呼不是有效的回呼。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "清除程式在索引 %d 中的陣列不包含易記名稱。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4743 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "無法從 %1$s 清除程式收到陣列 (索引 %2$d)。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的 items_removed 索引鍵。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4765 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的 items_retained 索引鍵。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4776 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的訊息索引鍵。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的訊息索引鍵以進行參照。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4798 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "清除程式 %1$s (索引 %2$d) 必須完成回應陣列中的旗標。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "PHP 版本需求:" #: wp-admin/privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上管理隱私權的權限。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1333 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340 msgid "Export as JSON" msgstr "匯出為 JSON 檔案" #: wp-admin/includes/file.php:2098 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "資料來源網站名稱" #: wp-admin/includes/file.php:2094 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "製表傳送目標" #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "匯出程式在索引 %s 中的陣列不包含易記名稱。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4550 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "匯出程式 %s 的回呼不是有效的回呼。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4544 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "匯出程式 %s 不包含回呼。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518 msgid "Exporter index out of range." msgstr "匯出程式索引超出範圍。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "匯出程式索引不能為負數。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4508 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "匯出程式不當使用註冊篩選器。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466 msgid "Invalid request type." msgstr "無效的要求類型。" #: wp-admin/includes/file.php:2302 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "用於合併匯出程式資料的要求 ID 無效。" #. translators: first page content, %s: site admin URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "身為一位新的 WordPress 使用者,請前往控制台刪除這個頁面,並建立屬於自己的頁面。祝使用愉快!" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:296 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "XYZ Doohickey Comany 成立於 1971 年,公司成立以來,我們一直為大眾提供高品質的網站客製化服務。目前公司位於台北市,有超過 2,000 名員工,並持續為開源社群提供資源及場地。" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 msgid "...or something like this:" msgstr "或是像這樣:" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:286 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "嗨,你好!白天我是一位郵差,晚上則是個滿懷抱負的演員,這是用來展現自我的網站。我住在高雄,養了一隻極通人性的狗叫小黑;最愛喝啤酒,目標是為市面上買的到的所有啤酒都寫一篇評論。" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "Please open the classic editor to use this meta box." msgstr "請開啟傳統編輯器以使用這個中繼資料區塊。" #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Please activate the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "請啟用傳統編輯器以使用這個中繼資料區塊。" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1115 msgid "Please install the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "請安裝傳統編輯器以使用這個中繼資料區塊。" #: wp-admin/includes/template.php:1107 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "這個中繼資料區塊與區塊編輯器不相容。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP 執行環境必須更新" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:786 msgid "Error: This plugin requires a newer version of WordPress." msgstr "錯誤: 這個外掛需要較新版本的 WordPress。" #: wp-admin/includes/widgets.php:248 msgid "Add widget: %s" msgstr "新增小工具: %s" #. translators: %s: widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "新增至 [%s]" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:765 msgid "Error: This plugin requires a newer version of PHP." msgstr "錯誤: 這個外掛需要較新版本的 PHP 執行環境。" #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:790 msgid "Click here to update WordPress." msgstr "點擊這裡以更新 WordPress。" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus #: wp-admin/privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus!" msgstr "隱私權政策頁面已成功更新,請記得更新網站選單。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:712 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "%2$s 篇 %1$d 星使用者評論。在新分頁中開啟。" #. translators: %s: current user's comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "屬於目前登入使用者 (%s)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:782 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "警告: 這個外掛尚未與這個網站的 WordPress 版本進行相容性測試。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1632 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "什麼是 PHP 執行環境,以及它對網站的影響?" #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "網站管理員可以使用 [外掛編輯器] 編輯任何外掛中的個別 PHP 檔案。請注意,外掛更新後的新檔案會覆寫之前進行過自訂修改的舊版檔案。" #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:194 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "這個網站的 %2$s 檔案中的常數 %1$s 已不再需要。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:249 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 及 MySQL %4$s 或這兩者的更新版本,因此無法進行安裝。這個網站目前執行的是 PHP %5$s 及 MySQL %6$s。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:255 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 MySQL %3$s 或更新版本,因此無法進行安裝。這個網站目前執行的是 %4$s 版。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:252 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "由於 WordPress %2$s 需要 PHP %3$s 或更新版本,因此無法進行安裝。這個網站目前執行的是 %4$s 版。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 msgid "Set up your homepage" msgstr "設定這個網站的首頁" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP 是用於建置及維護 WordPress 的程式語言。較新版本的 PHP 能提供更快的執行速度及更高的安全性,這代表升級 PHP 版本會對這個網站的效能帶來正面的影響。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp 活動" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "無法移除舊版語言套件。" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "選取需要編輯的外掛:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:210 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "瀏覽 %s (未啟用)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:207 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "編輯 %s (未啟用)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "瀏覽 %s (已啟用)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:199 msgid "Editing %s (active)" msgstr "編輯 %s (已啟用)" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "〈開發外掛〉線上說明" #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "〈編輯外掛〉線上說明" #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "編輯器下方的 [線上說明] 下拉式選單,會列出目前編輯器所載入的外掛檔案中可識別的 PHP 函式;選取函式名稱後點擊 [查詢] 按鈕,便會開啟這個指定函式的參考資料網頁。" #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "請從下拉式選單選取要編輯的外掛,然後點擊 [選取] 按鈕,接下來點擊任何一個檔案名稱,編輯器便會載入檔案內容以供使用者進行修改。檔案修改完畢後,請記得點擊 [更新檔案] 儲存檔案變更。" #: wp-admin/install.php:389 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress 已完成安裝。感謝採用 WordPress,請享用它所帶來的無窮魅力!" #: wp-admin/install.php:387 msgid "Success!" msgstr "大功告成!" #: wp-admin/install.php:378 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "很抱歉,這是無效的電子郵件地址,電子郵件地址的正確格式應為 username@example.com。" #: wp-admin/install.php:374 msgid "You must provide an email address." msgstr "請務必提供你的電子郵件地址。" #: wp-admin/install.php:370 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "輸入的密碼不相符。請再試一次。" #: wp-admin/install.php:366 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "輸入的使用者名稱包含無效的字元。" #: wp-admin/install.php:363 msgid "Please provide a valid username." msgstr "請提供正確的使用者名稱。" #: wp-admin/install.php:331 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "請提供下列資訊。不必擔心,這些設定均可於安裝完成後進行變更。" #: wp-admin/install.php:330 msgid "Information needed" msgstr "安裝網站所需資訊" #: wp-admin/install.php:328 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "歡迎使用著名的 WordPress 五分鐘安裝程式!僅需填寫以下資訊,便能開始使用這個世界上最具擴充性、功能最強大的個人發佈平台。" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:282 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "安裝 WordPress 時,無法定義常數 %s。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:269 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "這個網站的 %s 檔案中的資料表前置詞設定為空,系統不支援這樣的設定。" #: wp-admin/install.php:266 wp-admin/install.php:279 msgid "Configuration Error" msgstr "組態發生錯誤" #: wp-admin/install.php:183 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "繼續操作前,請再次確認填寫的電子郵件地址。" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Your Email" msgstr "電子郵件地址" #: wp-admin/install.php:163 wp-admin/user-edit.php:440 #: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:465 #: wp-admin/user-new.php:469 wp-admin/user-new.php:489 #: wp-admin/user-new.php:512 msgid "(required)" msgstr "(必填)" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:157 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "這是安裝完成後用於登入網站的密碼,請將它儲存在安全的位置。" #: wp-admin/install.php:155 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "重要提示:" #: wp-admin/install.php:131 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "使用者名稱只能使用數字、英文字母、空白、底線、連字號、句號及 @ 符號。" #: wp-admin/install.php:126 msgid "User(s) already exists." msgstr "使用者已存在。" #: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:327 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "你好" #: wp-admin/update.php:274 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "正在安裝上傳的佈景主題檔案 %s" #: wp-admin/update.php:248 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "正在安裝佈景主題: %s" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "正在安裝上傳的外掛檔案 %s" #: wp-admin/update.php:127 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "正在安裝外掛: %s" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "由於發生嚴重錯誤,導致外掛無法重新啟用。" #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "外掛已成功重新啟用。" #: wp-admin/theme-editor.php:350 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "如果決定繼續直接編輯相關檔案,請使用檔案管理程式先複製需要修改的檔案,並修改檔案名稱以進行備份,這是網站因修改檔案發生錯誤時藉以恢復正常運作的方式。" #: wp-admin/theme-editor.php:301 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "這是目前使用的上層佈景主題的檔案。" #: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:286 msgid "Documentation:" msgstr "線上說明:" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/theme-editor.php:345 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "目前要進行的這項操作可以讓使用者在 WordPress 控制台中直接編輯佈景主題的程式碼,但建議不要進行這項操作。直接修改佈景主題有可能造成網站停擺,且經由修改所得的全部變更均會在佈景主題更新後消失。如果需要修改的項目超過佈景主題 CSS 所能控制的範圍,請先建立子佈景主題再進行修改。" #: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:278 msgid "Selected file content:" msgstr "選取的檔案內容:" #: wp-admin/theme-editor.php:272 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "很抱歉,這個檔案不存在!請確認檔案名稱後再試一次,謝謝。" #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "這個子佈景主題繼承了上層佈景主題 %s 的範本。" #: wp-admin/theme-editor.php:241 msgid "This theme is broken." msgstr "這個佈景主題不完整。" #: wp-admin/theme-editor.php:221 msgid "Select theme to edit:" msgstr "選取需要編輯的佈景主題:" #. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "其實無需在這裡修改 CSS,請使用系統內建的 CSS 編輯器進行修改,並可以即時預覽修改結果。" #: wp-admin/plugin-editor.php:187 wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "更新檔案時發生錯誤,請修正相關錯誤然後再次更新。" #: wp-admin/plugin-editor.php:168 wp-admin/theme-editor.php:164 msgid "Function Name…" msgstr "函式名稱..." #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "〈範本標籤〉線上說明" #: wp-admin/theme-editor.php:50 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "〈編輯檔案〉線上說明" #: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/themes.php:124 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "〈使用佈景主題〉線上說明" #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "〈佈景主題開發〉線上說明" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "在這個畫面中編輯的任何檔案,均會套用至這個多站網路中的全部網站。" #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "更新佈景主題後的新檔案會覆寫既有的客製化變更。要避免這種狀況發生,請先建立子佈景主題,然後才在子佈景主題中進行客製化變更。" #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "完成檔案編輯後,請點擊 [更新檔案]。" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "如果編輯的是 PHP 檔案,可以先在編輯區塊下方的 [線上說明] 下拉式選單中選取檔案中的函式名稱,然後點擊 [查詢] 按鈕便會開啟這個指定函式的參考資料網頁。" #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "請從下拉式選單中選取需要編輯的佈景主題,然後點擊 [選取] 按鈕,便會顯示佈景主題的檔案清單。點擊任何一個佈景主題檔案的檔案名稱,便會在編輯器區塊中顯示這個檔案的程式碼。" #: wp-admin/comment.php:352 msgid "Unknown action." msgstr "未知的操作。" #: wp-admin/comment.php:202 msgid "Submitted on" msgstr "發佈日期" #: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325 #: wp-admin/theme-editor.php:300 wp-admin/includes/network.php:437 #: wp-admin/includes/network.php:445 wp-admin/includes/network.php:453 #: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133 msgid "Caution:" msgstr "警告:" #: wp-admin/comment.php:148 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "這則留言目前已移至回收桶。" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "這則留言目前已標示為垃圾留言。" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "This comment is currently approved." msgstr "這則留言目前已核准。" #: wp-admin/comment.php:134 msgid "Approve Comment" msgstr "核准留言" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "即將核准以下留言:" #: wp-admin/comment.php:130 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "永久刪除留言" #: wp-admin/comment.php:129 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "即將刪除以下留言:" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "即將移動以下留言至回收桶:" #: wp-admin/comment.php:121 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "即將標示以下留言為垃圾留言:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "審閱留言" #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "這則留言已移至回收桶。如需編輯這則留言,請從回收桶中將它還原。" #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "Documentation on Comments" msgstr "〈留言〉線上說明" #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "相關站務人員也可以使用畫面上的 [狀態] 區塊審閱留言,還可以變更該則留言的時間戳記。" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "[發佈至網站] 外掛無法使用,請聯絡這個網站的網站管理員。" #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "安裝需求" #. translators: URL to wp-admin/press-this.php #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "[發佈至網站] 外掛尚未安裝,請前往主要網站進行安裝。" #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "啟用 [發佈至網站]" #: wp-admin/options-general.php:394 msgid "Week Starts On" msgstr "每週開始日" #: wp-admin/options-general.php:388 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "〈日期及時間格式〉線上說明" #: wp-admin/options-general.php:382 msgid "Custom time format:" msgstr "自訂時間格式:" #: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/options-general.php:385 msgid "Preview:" msgstr "預覽:" #: wp-admin/options-general.php:345 msgid "Custom date format:" msgstr "自訂日期格式:" #: wp-admin/options-general.php:344 wp-admin/options-general.php:381 msgid "Custom:" msgstr "自訂:" #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "這個網站設定的時區不使用日光節約時間。" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:294 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "標準時間開始日期: %s。" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:292 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "日光節約時間開始日期: %s。" #: wp-admin/options-general.php:269 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "這個網站設定的時區目前使用標準時間。" #: wp-admin/options-general.php:267 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "這個網站設定的時區使用日光節約時間。" #: wp-admin/options-general.php:251 msgid "Local time is %s." msgstr "本地時間為 %s。" #: wp-admin/options-general.php:240 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "目前的國際標準時間 (%1$s) 為 %2$s。" #: wp-admin/options-general.php:233 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "請選取與居地同一時區的城市或 UTC 時區。" #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/includes/network.php:189 msgid "Note:" msgstr "注意:" #: wp-admin/options-general.php:165 wp-admin/network/site-new.php:254 msgid "Site Language" msgstr "網站介面語言" #: wp-admin/options-general.php:148 msgid "New User Default Role" msgstr "新使用者的預設使用者角色" #: wp-admin/options-general.php:143 msgid "Anyone can register" msgstr "任何人均可註冊" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:122 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "將網站管理員的電子郵件地址變更為 %s 的要求仍待確認。" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "如果網站首頁網址需要與 WordPress 安裝目錄不同,請在這裡輸入指定位址。" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "請簡單說明這個網站的內容。" #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "〈一般設定〉線上說明" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC 為英文 Coordinated Universal Time 的縮寫,代表國際標準時間。" #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "網站管理員可為網站的前後端介面設定預設語言,語言套件將會在設定完成後自動下載安裝。請注意,網站主機的檔案系統必須設定為可寫入。" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "如果網站管理員願意開放讓網站訪客自行註冊帳號,而非經由網站管理員手動註冊,請選取 [成員資格] 核取方塊。無論是訪客自行註冊或由網站管理員手動註冊,新使用者均會套用在這個頁面中設定的預設使用者角色。" #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "大多數的佈景主題會將網站標題顯示於每個頁面的最上方及瀏覽器的標題列,並作為資訊提供的識別名稱,而許多佈景主題也會顯示網站說明。" #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "這個畫面中的欄位,均是會影響這個網站的基礎設定。" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y 年 n 月 j 日a g:i:s" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page #: wp-admin/privacy.php:163 msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content." msgstr "編輯預覽這個網站的隱私權政策頁面內容。" #: wp-admin/privacy.php:130 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "身為網站擁有者/站長,有責任讓網站符合國家或國際隱私權法規。舉例來說,建立並顯示網站的隱私權政策頁面有其必要性。" #: wp-admin/privacy.php:120 msgid "Privacy Settings" msgstr "隱私權設定" #: wp-admin/link.php:116 msgid "Link not found." msgstr "找不到符合條件的連結。" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "你必須至少是其中一個網站的成員才能使用這個頁面。" #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:41 #: wp-admin/network/sites.php:346 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "新增網站" #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "〈我的網站〉線上說明" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "這個畫面顯示個別使用者在這個多站網路中所擁有的全部網站站台,並可讓使用者將其中一個設定為主要網站。他們可以點擊個別網站下方的連結以造訪網站首頁或控制台。" #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "選取的主要網站不存在。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "尚未啟用多站網路支援。" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:110 msgid "Please select a file" msgstr "請選取檔案" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200 msgid "%s has been updated." msgstr "選單 [%s] 已更新。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069 msgid "Link Target" msgstr "連結目標開啟方式" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "顯示進階選單內容" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "選單中有無效的選單項目,請進行檢查或予以刪除。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1041 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "點擊 [儲存選單] 將選單項目由待審閱變更為公開。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "請從左側欄位新增選單項目。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:425 msgid "Most Recent" msgstr "最新發佈" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709 msgid "Page" msgstr "頁次" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679 msgid "No items." msgstr "尚無任何項目。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "更新外掛" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1736 msgid "Turn comments on or off" msgstr "開啟或關閉留言功能" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1716 msgid "More Actions" msgstr "更多操作" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1712 msgid "View your site" msgstr "檢視這個網站" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1709 msgid "Add an About page" msgstr "新增〈關於〉頁面" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1708 msgid "Write your first blog post" msgstr "撰寫第一篇文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1706 msgid "Add a blog post" msgstr "新增文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1702 wp-admin/includes/dashboard.php:1705 msgid "Add additional pages" msgstr "新增其他頁面" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1701 wp-admin/includes/dashboard.php:1704 msgid "Edit your front page" msgstr "編輯靜態首頁" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1694 msgid "or, change your theme completely" msgstr "或更換為另一個佈景主題" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1689 wp-admin/includes/dashboard.php:1691 msgid "Customize Your Site" msgstr "自訂網站外觀" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1688 msgid "Get Started" msgstr "開始使用" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "這個區塊提供了一些能夠協助使用者入門的連結。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1683 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "歡迎使用 WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1522 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "關閉瀏覽器警告面板" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1501 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "你正在使用舊版的 %s。為獲得最佳的 WordPress 體驗,請更新目前正在使用的瀏覽器。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1495 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "你正在使用 %s 的不安全版本,使用過時的瀏覽器會造成個人裝置不安全;為獲得最佳的 WordPress 體驗,請更新你的瀏覽器。" #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1469 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "已使用 %1$s MB (%2$s%%) 的儲存空間" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1462 wp-admin/includes/dashboard.php:1477 msgid "Manage Uploads" msgstr "管理上傳" #. translators: %s: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1455 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB 可用儲存空間" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1351 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress 網站" #. translators: %s: meetup organization documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "近期沒有任何在你的居地附近舉辦的活動。如果想自己舉辦一場活動,請參考這份線上說明。" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "近期沒有任何在「%1$s」附近舉辦的活動。如果想自己舉辦一場活動,請參考這份線上說明。" #. translators: %s: the name of a city #: wp-admin/includes/dashboard.php:1249 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "參加在「%s」附近即將舉辦的活動。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1219 msgid "Cincinnati" msgstr "台北" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1207 msgid "City:" msgstr "城市名稱:" #: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/dashboard.php:1186 msgid "Loading…" msgstr "正在載入..." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1154 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1130 msgid "Meetups" msgstr "Meetup 小聚" #: wp-admin/includes/dashboard.php:999 wp-admin/includes/dashboard.php:1175 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "這個小工具需要 JavaScript。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:999 msgid "Loading…" msgstr "正在載入..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:955 msgid "View more comments" msgstr "檢視更多留言" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:887 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s%2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:877 msgid "M jS" msgstr "n 月 j 日" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:874 msgid "M jS Y" msgstr "Y 年 n 月 j 日" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 msgid "No activity yet!" msgstr "目前沒有活動。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "Recently Published" msgstr "最新發佈" #: wp-admin/includes/dashboard.php:789 msgid "Publishing Soon" msgstr "即將發佈的內容" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:747 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "在〈%2$s〉,%1$s %3$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "由「%1$s」發佈 %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:713 wp-admin/includes/dashboard.php:720 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/includes/dashboard.php:757 msgid "[Pending]" msgstr "(待審閱)" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "由「%1$s」於〈%2$s〉發佈 %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgid "View this comment" msgstr "檢視這則留言" #: wp-admin/includes/dashboard.php:586 msgid "View all drafts" msgstr "檢視全部草稿" #: wp-admin/includes/dashboard.php:533 msgid "What’s on your mind?" msgstr "簡單記錄心中所思所想" #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 wp-admin/includes/dashboard.php:458 #: wp-admin/network/sites.php:361 msgid "Search Sites" msgstr "搜尋網站" #: wp-admin/includes/dashboard.php:448 wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/users.php:560 wp-admin/network/site-users.php:276 #: wp-admin/network/users.php:272 msgid "Search Users" msgstr "搜尋使用者" #. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "這個多站網路有 %1$s及 %2$s。" #. translators: %s: number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s 個網站" #. translators: %s: number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s 個使用者" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Create a New User" msgstr "新增使用者" #: wp-admin/includes/dashboard.php:405 msgid "Create a New Site" msgstr "新增網站" #: wp-admin/includes/dashboard.php:356 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "已阻擋搜尋引擎進行索引" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s 則待審閱留言" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress 活動及新聞" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:588 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "個人近期草稿" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "Activity" msgstr "網站活動" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Right Now" msgstr "目前狀況" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "At a Glance" msgstr "網站概況" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "你目前使用的瀏覽器太過老舊!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "你目前使用的是不安全的瀏覽器!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747 msgid "Make this post sticky" msgstr "將這篇文章置頂" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701 msgid "Allow Pings" msgstr "開放內容更新通知" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684 msgid "Do not allow" msgstr "不開放" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683 msgid "Allow" msgstr "開放" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "主要頁面 (無上層頁面)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1673 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1682 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765 msgid "— No Change —" msgstr "— 不變更 —" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1339 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "將〈%s〉匯出為 JSON 檔案" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026 msgid "Missed schedule" msgstr "已錯過排程" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1009 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:390 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:304 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y 年 n 月 j 日a g:i:s" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868 msgid "“%s” is locked" msgstr "〈%s〉已鎖定" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "內容標題" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "屬於目前登入使用者 (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:1056 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "這個外掛包含無效的標頭。" #. translators: %s: plugin filename #: wp-admin/includes/plugin.php:985 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "無法完整移除外掛 %s。" #: wp-admin/includes/plugin.php:834 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "其中一個外掛是無效外掛。" #: wp-admin/includes/plugin.php:692 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "這個外掛產生未預期的輸出結果。" #: wp-admin/includes/plugin.php:483 msgid "Custom site suspended message." msgstr "自訂網站停用訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:482 msgid "Custom site inactive message." msgstr "自訂網站未啟用訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:481 msgid "Custom site deleted message." msgstr "自訂網站已刪除訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:480 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "已於多站網路載入前執行。" #: wp-admin/includes/plugin.php:475 msgid "Custom maintenance message." msgstr "自訂網站維護訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:474 msgid "Custom installation script." msgstr "自訂安裝指令碼。" #: wp-admin/includes/plugin.php:209 msgid "By %s." msgstr "由 %s 開發。" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "外掛標頭 %1$s 已淘汰不用,請改用 %2$s。" #: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:131 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有存取這個頁面的權限。" #: wp-admin/includes/file.php:2173 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "無法開啟資料匯出檔 (壓縮檔) 進行資料寫入。" #: wp-admin/includes/file.php:2154 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "無法將資料寫入資料匯出檔。" #: wp-admin/includes/file.php:2106 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "資料產生時間" #: wp-admin/includes/file.php:2102 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "資料來源網站網址" #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/file.php:2090 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "關於這份個人資料" #: wp-admin/includes/file.php:2050 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "無法開啟資料匯出檔 (HTML 報告) 進行資料寫入。" #: wp-admin/includes/file.php:2007 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "無法產生資料匯出檔。無法使用 ZipArchive 類別。" #: wp-admin/includes/file.php:1888 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "請輸入公開金鑰及私密金鑰在伺服器上的位置。如果需要密碼,請在上方密碼欄位中輸入必要的密碼。" #: wp-admin/includes/file.php:1885 msgid "Private Key:" msgstr "私密金鑰:" #: wp-admin/includes/file.php:1881 msgid "Public Key:" msgstr "公開金鑰:" #: wp-admin/includes/file.php:1879 msgid "Authentication Keys" msgstr "驗證金鑰" #: wp-admin/includes/file.php:1858 msgid "Connection Type" msgstr "連線類型" #: wp-admin/includes/file.php:1852 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "密碼不會儲存於伺服器上。" #: wp-admin/includes/file.php:1837 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "範例: tw.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1836 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" #: wp-admin/includes/file.php:1822 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "如果不記得認證為何,請聯絡這個網站的主機服務商。" #: wp-admin/includes/file.php:1817 msgid "FTP Username" msgstr "FTP 使用者名稱" #: wp-admin/includes/file.php:1816 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "請輸入 FTP 認證以繼續。" #: wp-admin/includes/file.php:1813 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH 使用者名稱" #: wp-admin/includes/file.php:1812 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "請輸入 FTP 或 SSH 認證以繼續。" #: wp-admin/includes/file.php:1808 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "如需執行這項必要操作,WordPress 必須存取這個網站的網頁伺服器。" #: wp-admin/includes/file.php:1760 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "錯誤: 連接到伺服器時發生錯誤,請檢查設定是否正確。" #: wp-admin/includes/file.php:1256 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "無法從壓縮檔中解壓縮檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:1174 wp-admin/includes/file.php:1238 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "無法從壓縮檔中擷取檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:1066 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "檔案的總和檢查碼 (%1$s) 與預期的總和檢查碼值 (%2$s) 不相符。" #: wp-admin/includes/file.php:983 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "無法建立暫存檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:976 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "無效的網址。" #: wp-admin/includes/file.php:862 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "無法將上傳的檔案移動至 %s。" #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定檔案進行上傳測試時發生錯誤。" #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "Invalid form submission." msgstr "無效的表單資料。" #: wp-admin/includes/file.php:759 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "無法將檔案寫入磁碟。" #: wp-admin/includes/file.php:758 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "找不到暫存資料夾。" #: wp-admin/includes/file.php:756 msgid "No file was uploaded." msgstr "檔案並未上傳。" #: wp-admin/includes/file.php:754 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "上傳檔案的大小超過 HTML 表單中的 MAX_FILE_SIZE 設定值。" #: wp-admin/includes/file.php:753 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "上傳檔案的大小超過 php.ini 中的 upload_max_filesize (上傳單一檔案大小上限) 設定值。" #: wp-admin/includes/file.php:545 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "由於無法連線至網站檢查嚴重錯誤,因此已將 PHP 的變更還原;網站管理員必須使用其它方式上傳 PHP 檔案,例如改用 SFTP。" #: wp-admin/includes/file.php:470 wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "無法編輯這個類型的檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:462 wp-admin/plugin-editor.php:108 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "指定的檔案不存在!請確認檔名後再試一次。" #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站編輯範本的權限。" #: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站編輯外掛的權限。" #. translators: 1: line number, 2: file path #: wp-admin/includes/file.php:303 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "由於檔案 %2$s 中第 %1$s 行的程式碼發生錯誤,因此相關的 PHP 程式碼變更已復原,請修復後再重新儲存一次。" #: wp-admin/includes/file.php:89 msgid "%s Page Template" msgstr "[%s] 頁面範本" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "彈出式留言視窗" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "彈出式留言視窗範本" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "留言範本" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (用於重新寫入規則)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (舊式自訂功能支援)" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "編輯器的 [預覽] 模式由右至左文字方向樣式表" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "編輯器的 [預覽] 模式樣式表" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "嵌入頁尾範本" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "嵌入頁首範本" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "嵌入內容範本" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "嵌入 404 錯誤範本" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "嵌入範本" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "應用程式附件範本" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "音訊附件範本" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "視訊附件範本" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "圖片附件範本" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "附件範本" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "單篇內容範本" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "日期範本" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "標籤範本" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "分類範本" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "分類法範本" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "作者範本" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "主要索引" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "連結範本" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 錯誤" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "搜尋功能" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "佈景主題函式庫" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:296 msgid "Found %s" msgstr "已找到目錄 %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:280 msgid "Changing to %s" msgstr "變更至目錄 %s" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:252 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "正在資料夾 %2$s 中尋找 %1$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "語言套件缺少 %1$s 或 %2$s 其中一個檔案。" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "正在移除舊版語言套件..." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "語言套件已成功更新。" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "語言套件更新失敗。" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "正在從 %s 下載語言套件..." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 msgid "The translations are up to date." msgstr "語言套件均為最新版本。" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "語言套件需要進行更新。更新需時,請稍候片刻。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4658 msgid "Missing eraser index." msgstr "找不到清除程式索引。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4480 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 msgid "Missing page index." msgstr "找不到頁面索引。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4475 msgid "Missing exporter index." msgstr "找不到匯出程式索引。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4448 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4628 msgid "Missing request ID." msgstr "找不到要求 ID。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434 wp-admin/plugin-editor.php:183 #: wp-admin/theme-editor.php:186 msgid "File edited successfully." msgstr "檔案已完成編輯。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4335 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站管理外掛的權限。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "外掛無法刪除。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4273 wp-admin/plugins.php:480 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "無法刪除啟用於主要網站的外掛。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4264 wp-admin/plugins.php:252 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站刪除外掛的權限。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4159 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站更新外掛的權限。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4046 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上安裝外掛的權限。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4144 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251 msgid "No plugin specified." msgstr "找不到指定的外掛。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4011 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "佈景主題無法刪除。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/update.php:173 #: wp-admin/update.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站更新佈景主題的權限。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3801 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3993 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4093 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4219 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "無法連線至檔案系統。請確認目前使用的連線認證是否正確。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3758 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:222 wp-admin/update.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上安裝佈景主題的權限。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3745 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963 msgid "No theme specified." msgstr "找不到指定的佈景主題。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3605 msgid "Image could not be processed." msgstr "圖片無法進行處理。" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3581 msgid "%s has been logged out." msgstr "「%s」已登出。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3577 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "已在除了這台裝置之外的全部裝置登出。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3568 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "無法登出使用者工作階段,請再試一次。" #. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3425 msgid "%s failed to embed." msgstr "無法嵌入來自 %s 的內容。" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2599 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "最後編輯時間: %1$s%2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of #. last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:577 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2596 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "最後由「%1$s」於 %2$s%3$s 進行編輯" #: wp-admin/custom-background.php:485 wp-admin/custom-header.php:886 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2347 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "上傳的檔案不是有效圖片。請再試一次。" #. translators: %s: user who is currently editing the page #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1892 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "儲存功能已停用:「%s」正在編輯這個頁面。" #. translators: %s: user who is currently editing the post #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "儲存功能已停用:「%s」正在編輯這篇文章。" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1590 msgid "User %s added" msgstr "已新增使用者「%s」" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "草稿建立時間為 %1$s%2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "錯誤: 請輸入留言內容。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "很抱歉,必須登入才能回覆留言。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "錯誤: 你正在回覆的是草稿文章中的留言。" #. translators: %d: comment ID #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:908 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "留言 %d 不存在" #. translators: %s: number of comments in moderation #. translators: %s: number of comments moderated #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:463 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:294 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s 則待審閱留言" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:131 msgid "You did not enter a category name." msgstr "尚未輸入分類名稱。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "無法安裝這個安裝套件。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "目的資料夾已存在。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "這個安裝套件不包含任何檔案。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "正在安裝最新版本..." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "下載時發生錯誤。" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "無法找到必要的資料夾 %s。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "無法找到 WordPress 內容目錄 wp-content。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "無效的資料。" #: wp-admin/includes/deprecated.php:602 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "目前顯示第 %s 到 %s 頁,總計 %s 頁" #. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes, #. 3: total number of themes being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "正在更新佈景主題 %1$s (第 %2$d 個,總計 %3$d 個)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/update-core.php:815 msgid "Update Translations" msgstr "更新語言套件" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "錯誤: %2$s (錯誤代碼 %1$s)" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:945 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "復原錯誤: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:915 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "更新記錄\n" "==========" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "《%s》通知:網站的背景更新已完成" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "《%s》通知:網站執行背景更新時發生錯誤" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881 msgid "FAILED: %s" msgstr "發生錯誤: %s" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "已完成:%s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "下列語言套件已成功更新:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:859 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "下列佈景主題已成功更新:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "下列外掛已成功更新:" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "發生錯誤:WordPress 無法更新至 %s" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "已完成:WordPress 已成功更新至 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "提供以下資訊給這個網站的主機服務提供商、WordPress 技術支援論壇成員或相關開發者,他們便能使用這些資訊提供協助:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "系統記錄了可以說明這個網站所遇錯誤的相關資料。" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757 msgid "Your site was running version %s." msgstr "這個網站網站正在執行 WordPress %s。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "如果你聯絡我們,我們會確保你以後不再遇到相同問題。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:739 #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "持續為網站進行更新對網站安全性而言至關重要,持續更新也會讓這個網站及網站使用者更加安全。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:733 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "如果你遇到任何問題或需要技術支援,請前往 WordPress.org 技術支援論壇,論壇中的社群成員或許能夠提供協助。" #. translators: %s: Support e-mail #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress 團隊非常願意協助你。請將這封電子郵件轉寄至 %s,我們的團隊將會協助你以確保網站正常運作。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "這代表這個網站發生離線或無法使用。別擔心,這是可以修復的狀況。" #. translators: 1: Home URL, 2: Core update version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "在嘗試更新至最新的 WordPress %2$s 時,網址為 %1$s 的網站發生嚴重錯誤。" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "在嘗試更新至 WordPress %2$s 時,網址為 %1$s 的網站發生嚴重錯誤。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "系統已嘗試進行更新,但仍無法自動更新這個網站。" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:696 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "請將網址為 %1$s 的網站更新至 WordPress %2$s。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "更新網站的方式很簡單,且僅需一點時間即可完成:" #. translators: %s: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s 已可供下載安裝。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:675 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "你不需要進行任何操作。" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:672 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "你好,你的網站 (網址為 %1$s) 已自動更新至 WordPress %2$s。" #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:656 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "《%1$s》緊急通知:網站因更新失敗導致無法正常運作" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:651 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "《%1$s》通知:WordPress %2$s 已可供下載更新,請完成更新!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:645 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "《%1$s》通知:網站已更新至 WordPress %2$s" #. translators: 1: name of project, 2: language #. translators: 1: Name of language item, 2: Language #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "正在更新 %1$s (%2$s) 的語言套件..." #. translators: %s: Name of language item #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:332 msgid "Translations for %s" msgstr "%s 的語言套件" #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "正在更新外掛 %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320 msgid "Updating theme: %s" msgstr "正在更新佈景主題 %s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:311 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "正在更新至 WordPress %s" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "很抱歉,請在上傳更多檔案前先刪除一些檔案。" #: wp-admin/includes/template.php:2491 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "目前正在編輯顯示這個網站最新文章的頁面。" #. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2463 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s 分 (依據 %2$s 次評分)" #: wp-admin/includes/template.php:2410 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "這項操作會將目前編輯器中的內容取代為最後備份的內容。你可以使用編輯器內的 [復原] 和 [重做] 以取回舊版內容或返回已還原的版本。" #: wp-admin/includes/template.php:2407 msgid "Restore the backup" msgstr "還原這份備份" #: wp-admin/includes/template.php:2406 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "這篇內容在瀏覽器中的備份與目前編輯區的內容不同。" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2380 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "為了使用 %2$s 而直接包含 %1$s 並不是正確的方式,請改用勾點 %2$s 以呼叫 %3$s 動作。" #: wp-admin/includes/template.php:2291 wp-admin/nav-menus.php:730 #: wp-admin/options.php:364 msgid "Save Changes" msgstr "儲存設定" #: wp-admin/includes/template.php:2114 msgid "Current Header Image" msgstr "目前頁首圖片" #: wp-admin/includes/template.php:2052 msgid "Front Page" msgstr "靜態首頁" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 #: wp-admin/includes/template.php:2043 msgid "Sticky" msgstr "置頂文章" #: wp-admin/includes/template.php:2032 wp-admin/includes/template.php:2037 msgid "Customization Draft" msgstr "自訂外觀草稿" #: wp-admin/includes/template.php:1815 msgid "Attach to existing content" msgstr "關聯至現有內容" #: wp-admin/includes/template.php:1284 wp-admin/includes/network.php:123 #: wp-admin/includes/network.php:197 wp-admin/includes/network.php:257 #: wp-admin/includes/network.php:306 wp-admin/includes/network.php:319 #: wp-admin/includes/network.php:420 wp-admin/includes/network.php:608 #: wp-admin/includes/network.php:650 msgid "Warning:" msgstr "警告:" #: wp-admin/includes/template.php:1277 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "切換面板: %s" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Maximum size: %s" msgstr "檔案大小上限: %s" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "從個人裝置選取檔案:" #: wp-admin/includes/template.php:946 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "在上傳匯入檔案前,必須先修正下列錯誤:" #: wp-admin/includes/template.php:716 msgid "Enter new" msgstr "輸入新的欄位名稱" #: wp-admin/includes/template.php:689 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "新增自訂欄位:" #: wp-admin/includes/template.php:623 msgid "Key" msgstr "索引碼" #: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565 #: wp-admin/includes/template.php:693 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "欄位名稱" #: wp-admin/includes/template.php:531 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "由「%s」發佈的留言已標示為垃圾留言。" #: wp-admin/includes/template.php:528 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "由「%s」發佈的留言已移至回收桶。" #: wp-admin/includes/template.php:486 msgid "Submit Reply" msgstr "送出回覆" #: wp-admin/includes/template.php:485 msgid "Update Comment" msgstr "更新留言" #: wp-admin/includes/template.php:484 msgid "Add Comment" msgstr "新增留言" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:449 msgid "Comment" msgstr "留言" #: wp-admin/includes/template.php:445 msgid "Add new Comment" msgstr "新增留言" #: wp-admin/includes/template.php:444 msgid "Reply to Comment" msgstr "回覆這則留言" #: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:443 msgid "Edit Comment" msgstr "編輯留言" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:835 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "已安裝最新版本 (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:830 msgid "Install Update Now" msgstr "立即安裝更新" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Contributors" msgstr "參與者" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "在 WordPress.org 上查看全部使用者評論或發佈個人評論!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:703 msgid "Reviews" msgstr "使用者評論" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:697 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(依據 %s 筆評分資訊)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 msgid "Active Installations:" msgstr "啟用安裝數:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:653 msgid "Compatible up to:" msgstr "已測試相容的 WordPress 版本:" #. translators: %s: version number #: wp-admin/includes/plugin-install.php:649 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 msgid "%s or higher" msgstr "%s 或更新版本" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:646 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "WordPress 版本需求:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:556 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "其他注意事項" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "使用者評論" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:554 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "變更記錄" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:553 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "螢幕擷圖" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:552 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "常見問題集" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:551 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "安裝方式" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "內容說明" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:387 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "這些建議是依據這個網站及其他使用者安裝過的外掛所產生的結果。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200 msgid "Get Favorites" msgstr "取得 [我的最愛] 清單" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "請輸入 WordPress.org 使用者名稱:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "如果你曾在 WordPress.org 將外掛標示為 [我的最愛],便可以在這裡瀏覽整份清單。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "請在這裡上傳 ZIP 格式的外掛壓縮檔以安裝外掛。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "Search plugins..." msgstr "搜尋外掛..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 msgid "Search plugins by:" msgstr "搜尋外掛的方式:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:293 msgid "%s plugin" msgstr "%s 個外掛" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:268 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "透過外掛目錄中最受歡迎的標籤瀏覽相關外掛:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:262 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "外掛可以擴充及增強 WordPress 的功能。網站管理員可以在 WordPress 外掛目錄中進行自動安裝,或點擊這個頁面頂端的 [上傳外掛] 按鈕上傳 ZIP 格式的外掛檔案進行安裝。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:356 msgid "Collapse" msgstr "收合" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:354 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "收合資訊欄" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:469 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "這個佈景主題已完成安裝且為最新版本" #. translators: %s: theme version #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461 msgid "Update to version %s" msgstr "更新至 %s 版" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "沒有符合要求的佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "最新上架及更新" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:877 msgid "Last page" msgstr "最末頁" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:858 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "第 %1$s 頁,總計 %2$s 頁" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:852 msgid "Current Page" msgstr "目前頁面" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:830 msgid "First page" msgstr "第一頁" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717 msgid "No pending comments" msgstr "沒有待審閱的留言" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694 msgid "No approved comments" msgstr "沒有已核准的留言" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717 msgid "No comments" msgstr "尚無留言" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s 則待審閱留言" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s 則已核准留言" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s 則留言" #: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 msgid "Bulk Actions" msgstr "批次操作" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "選取批次操作" #: wp-admin/includes/theme-install.php:181 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "請在這裡上傳 ZIP 格式的佈景主題壓縮檔以安裝佈景主題。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Find Themes" msgstr "尋找佈景主題" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "透過指定特色尋找佈景主題。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180 msgid "Feature Filter" msgstr "特色篩選條件" #: wp-admin/includes/theme-install.php:116 msgid "Search by tag" msgstr "以標籤為條件進行搜尋" #: wp-admin/includes/theme-install.php:113 msgid "Search by author" msgstr "以開發者為條件進行搜尋" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 msgid "Search by keyword" msgstr "以關鍵字為條件進行搜尋" #: wp-admin/includes/theme-install.php:94 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "以關鍵字為條件搜尋佈景主題。" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/comment.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712 msgid "In reply to %s." msgstr "回覆的對象為「%s」。" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691 msgid "Select comment" msgstr "選取留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "Reply to this comment" msgstr "回覆這則留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "快速編輯這則留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/dashboard.php:654 msgid "Edit this comment" msgstr "編輯這則留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "將這則留言移至回收桶" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "永久刪除這則留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "將這則留言從回收桶中還原" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "將這則留言從垃圾留言中還原" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "標示為垃圾留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "將這則留言標示為垃圾留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve this comment" msgstr "核准這則留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove this comment" msgstr "駁回這則留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "發佈日期" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 msgid "In Response To" msgstr "回應目標" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "留言資訊" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "清空垃圾留言" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680 msgid "Pings" msgstr "內容更新通知" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "All comment types" msgstr "全部留言類型" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgid "Filter by comment type" msgstr "依留言類型篩選" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "標示為非垃圾留言" #: wp-admin/comment.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "標示為垃圾留言" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "垃圾留言 (%s)" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "待審閱 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found." msgstr "找不到符合條件的留言。" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "目前沒有待審閱的留言。" #: wp-admin/includes/widgets.php:253 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "新增" #: wp-admin/includes/widgets.php:247 msgid "Edit widget: %s" msgstr "編輯小工具: %s" #: wp-admin/includes/upgrade.php:611 msgid "New WordPress Site" msgstr "新的 WordPress 網站" #: wp-admin/includes/upgrade.php:588 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "新的 WordPress 網站已成功建立,網址如下:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "請使用以下資訊登入網站管理員帳號:\n" "\n" "使用者名稱:%2$s\n" "密碼:%3$s\n" "登入頁面網址:%4$s\n" "\n" "希望你會喜歡這個新網站,感謝使用!\n" "\n" "-- WordPress 團隊\n" "https://tw.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 #: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/privacy.php:63 msgid "Privacy Policy" msgstr "隱私權政策" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:281 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "這是一個範例頁面。頁面與網站文章不同,因為它顯示的位置為固定位置,並且大多數的佈景主題會將它顯示在網站導覽選單中。大多數人會新增一個〈關於〉頁面,以便向網站訪客介紹自己。〈關於〉頁面的內容類似以下示範:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:255 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "網站管理員你好,這是一則預留內容留言。\n" "如需開始審閱、編輯及刪除留言,請前往 [控制台] 的 [留言] 頁面進行必要的操作。\n" "留言者個人頭像來源為 Gravatar。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:252 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress 示範留言者" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "Hello world!" msgstr "網站第一篇文章" #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/upgrade.php:212 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "歡迎使用 WordPress。這是這個網站的第一篇文章,試試為這篇文章進行編輯或直接刪除,然後開始撰寫新文章!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "The password you chose during installation." msgstr "安裝時所設定的密碼。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "這個使用者已存在,將會沿用現有密碼。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "Your chosen password." msgstr "安裝過程中所設定的密碼。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "請小心記下密碼!這是個人專屬的隨機密碼。" #: wp-admin/includes/import.php:226 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "從 WordPress 資料匯出檔匯入文章、頁面、留言、自訂欄位、分類及標籤。" #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "透過 Tumblr 的 API 匯入 Tumblr 網站的文章及媒體檔案。" #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "透過 RSS 資訊提供匯入文章。" #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Import links in OPML format." msgstr "從 OPML 格式檔案中匯入連結。" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "從 Movable Type 或 TypepPad 網站匯入文章及留言。" #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "透過 LiveJournal 提供的 API 匯入文章。" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "選擇性地將現有分類轉換成標籤,或將現有標籤轉換成分類。" #: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "分類與標籤轉換程式" #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "從 Blogger 網站匯入文章、留言及使用者。" #: wp-admin/includes/options.php:123 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "這個網站的字元編碼方式 (建議使用 UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "返回 [WordPress 更新]" #. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin, #. 3: total number of plugins being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "正在更新外掛 %1$s (第 %2$d 個,總計 %3$d 個)" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1288 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "從回收桶還原〈%s〉" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1328 msgid "View “%s”" msgstr "檢視〈%s〉" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1305 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "永久刪除〈%s〉" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1296 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "將〈%s〉移至回收桶" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "將〈%s〉關聯至現有的內容" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "(Unattached)" msgstr "(尚無關聯內容)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516 msgid "Detach" msgstr "解除關聯" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515 msgid "Detach from “%s”" msgstr "解除與〈%s〉的關聯" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 msgid "(Private post)" msgstr "(私密內容)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006 msgid "Unpublished" msgstr "已取消發佈" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "上傳日期" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2321 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有將檔案關聯至這篇文章的權限。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:748 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "這個網站的某些外掛或佈景主題已有更新可供安裝。立即更新這些項目:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "網站正在進行 BETA 版測試?\n" "=============\n" "\n" "當網站執行的是 WordPress 開發版本時,系統便會將這封偵錯電子郵件傳送給網站管理員。\n" "\n" "如果你認為網站發生的問題肇因於 WordPress 的程式碼錯誤,可否請你回報這些錯誤?\n" " * 請在技術支援論壇建立一個新的討論串:https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * 或撰寫一份程式碼錯誤報告:https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "由衷感謝! -- WordPress 團隊" #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/file.php:2205 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "你好,\n" "\n" "你的個人資料匯出要求已完成。請點擊下方的連結下載個人資料。基於保護隱私權及安全性,系統將會於 ###EXPIRATION###自動刪除檔案,請在到期前完成下載。\n" "###LINK###\n" "\n" "敬祝安好,\n" "《###SITENAME###》網站管理員\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/file.php:791 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "檔案內容為空。請上傳含有必要內容的檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:793 wp-admin/includes/import.php:85 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "檔案內容為空。請上傳含有必要內容的檔案。這個錯誤的成因可能是因為上傳功能已於 php.ini 中停用,或 php.ini 中單次上傳檔案大小總計上限 (post_max_size) 的設定值小於上傳單一檔案大小上限 (upload_max_filesize) 的設定值。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "請立即查看這個網站,網站可能仍一切如常。如果提示要為網站進行更新,請依照指示進行:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:872 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "下列外掛更新失敗:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:874 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "下列語言套件更新失敗:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "下列佈景主題更新失敗:" #: wp-admin/includes/file.php:760 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "檔案上傳已由擴充功能停止。" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1099 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860 #: wp-admin/update-core.php:265 wp-admin/update-core.php:351 #: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:426 msgid "Select All" msgstr "全部選取" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1626 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress 已偵測到這個網站執行於過時版本的 PHP 執行環境。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1624 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress 已偵測到這個網站執行於不安全版本的 PHP 執行環境。" #: wp-admin/plugin-editor.php:313 wp-admin/theme-editor.php:354 msgid "I understand" msgstr "已了解這項操作的風險" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "重要須知: 如果編輯的檔案屬於目前使用的佈景主題,請務必了解這項操作有可能造成網站停擺。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "Learn more about getting started" msgstr "進一步了解如何開始使用 WordPress" #: wp-admin/about.php:389 wp-admin/includes/dashboard.php:1640 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "進一步了解更新 PHP 執行環境" #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:283 #: wp-admin/theme-editor.php:312 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "儲存變更前,請確認這個檔案為可寫入。請參閱這篇 Codex 線上文件,以進一步了解相關資訊。" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "如需進一步了解 %s 版的資訊,請參閱〈關於 WordPress〉頁面:" #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:769 msgid "Click here to learn more about updating PHP." msgstr "點擊這裡以進一步了解更新 PHP 執行環境。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "這個網站使用了 WordPress 的開發版本,目前主要功能外掛仍處於開發階段。進一步了解。" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168 msgid "Create or select your site’s privacy policy page under Settings > Privacy to keep your users informed and aware." msgstr "請前往 [設定]→[隱私權] 為這個網站建立或選取隱私權政策頁面,以便告知網站使用者並讓他們了解相關政策。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1521 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "更新 %2$s或進一步了解如何獲得優異的瀏覽體驗" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "網站管理員可以使用 [佈景主題編輯器] 編輯組成佈景主題的個別 CSS 及 PHP 檔案。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3975 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上刪除佈景主題的權限。" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "如果不希望因為外掛更新而覆寫目前為外掛所做的自訂變更,可以考慮自己編寫一個自有外掛。如需進一步了解編輯外掛、編寫外掛或外掛結構的相關資訊,請點擊目前 [使用說明] 分頁中的相關連結。" #: wp-admin/options-general.php:112 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "這個電子郵件地址用於管理目的。如果變更了這項設定,系統會傳送一封電子郵件至新地址進行確認。在完成確認前,無法使用新的電子郵件地址。" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress 網址及網站網址可以相同 (example.com),也可以不同;舉例來說,將 WordPress 核心程式檔案安裝在網站子目錄 (example.com/wordpress) 而不安裝在網站根目錄。" #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "如有需要,具備管理留言權限的站務人員可以編輯留言內的資訊。當發現留言者發生拼寫錯誤時,這項功能會非常有幫助。" #: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:707 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:708 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708 msgid "Attach" msgstr "產生關聯" #: wp-admin/comment.php:126 wp-admin/edit-form-comment.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/media.php:1613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 msgid "Move to Trash" msgstr "移至回收桶" #: wp-admin/export.php:183 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337 msgid "Posts" msgstr "文章" #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "寫作設定" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "預設文章分類" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "更新服務" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "熱門" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ 新增分類" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/plugin-install.php:134 wp-admin/update.php:151 msgid "Upload Plugin" msgstr "上傳外掛" #: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:79 #: wp-admin/upgrade.php:125 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: wp-admin/includes/user.php:555 msgid "Use https" msgstr "使用 https" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 msgid "Change" msgstr "變更" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "再試一次" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "無法移除舊版外掛。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "無法移除舊版佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "無法複製檔案。" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55 msgid "Activate Plugin" msgstr "啟用外掛" #: wp-admin/includes/image-edit.php:207 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "逆時針旋轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:208 msgid "Rotate clockwise" msgstr "順時針旋轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:217 msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:218 msgid "Flip horizontally" msgstr "水平翻轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "縮圖設定" #: wp-admin/includes/image-edit.php:758 msgid "Unable to create new image." msgstr "無法產生新圖片。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:840 msgid "Unable to save the image." msgstr "無法儲存圖片。" #: wp-admin/includes/media.php:490 msgid "Uploads" msgstr "上傳" #: wp-admin/includes/media.php:490 wp-admin/includes/misc.php:2036 #: wp-admin/includes/template.php:1908 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:116 #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319 msgid "File URL" msgstr "檔案網址" #: wp-admin/includes/media.php:1323 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "已上傳檔案的位置。" #: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814 #: wp-admin/includes/media.php:2820 msgid "Insert into Post" msgstr "插入至文章" #: wp-admin/includes/media.php:2438 msgid "Image File" msgstr "圖片檔案" #: wp-admin/includes/media.php:2453 msgid "Menu order" msgstr "選單順序" #: wp-admin/includes/media.php:2455 msgid "Date/Time" msgstr "日期/時間" #: wp-admin/includes/media.php:2456 msgid "Random" msgstr "隨機" #: wp-admin/includes/media.php:2686 msgid "Filter »" msgstr "篩選 »" #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:439 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511 msgid "Slug" msgstr "代稱" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "friendship" msgstr "友誼關係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229 msgid "geographical" msgstr "地理關係" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "RSS Address" msgstr "RSS 位址" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "Notes" msgstr "附註" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310 msgid "Rating" msgstr "評分" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:715 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "編輯" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:717 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "作者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:721 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "訂閱者" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462 msgid "Quick Edit" msgstr "快速編輯" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:617 msgid "Quick Edit" msgstr "快速編輯" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "是否顯示" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Two Columns" msgstr "兩欄" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Three Columns" msgstr "三欄" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Four Columns" msgstr "四欄" #: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Features" msgstr "功能" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Holiday" msgstr "節日" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:71 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "無法找到 WordPress 佈景主題目錄。" #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Update to %s" msgstr "更新至 %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "項目並未更新。" #: wp-admin/custom-background.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Custom Background" msgstr "自訂背景" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "項目已刪除。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "項目已更新。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "項目已刪除。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:899 #: wp-admin/includes/theme.php:65 msgid "Filesystem error." msgstr "檔案系統錯誤。" #: wp-admin/includes/file.php:1260 wp-admin/includes/file.php:1377 #: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/update-core.php:1155 #: wp-admin/includes/update-core.php:1277 msgid "Could not copy file." msgstr "無法複製檔案。" #: wp-admin/includes/post.php:664 msgid "Auto Draft" msgstr "自動草稿" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Theme Options" msgstr "佈景主題選項" #: wp-admin/includes/theme.php:79 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "無法完全移除佈景主題 %s。" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:438 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "未啟用 (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:2392 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "清除" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "外掛已成功更新。" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "預設文章格式" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "佈景主題已成功更新。" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Editor Style" msgstr "編輯器樣式" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:495 msgid "Filter" msgstr "篩選" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "強化外掛 (%s)" #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "名稱" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:455 wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Post Formats" msgstr "文章格式" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:500 msgid "Empty Trash" msgstr "清空回收桶" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432 #: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 #: wp-admin/includes/template.php:626 wp-admin/includes/theme.php:758 #: wp-admin/includes/widgets.php:286 wp-admin/themes.php:381 #: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/widgets.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:459 msgid "Delete" msgstr "刪除" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:542 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:326 msgid "Confirm Deletion" msgstr "確認刪除" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:763 #: wp-admin/theme-install.php:299 wp-admin/theme-install.php:319 #: wp-admin/includes/network.php:368 msgid "Install" msgstr "安裝" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:422 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:406 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Asia/Taipei" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:251 msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:255 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "已安裝" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1698 wp-admin/includes/user.php:1082 msgid "Next Steps" msgstr "下一步" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "我的最愛" #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Sticky Post" msgstr "置頂文章" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118 msgid "sub item" msgstr "子項目" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "瀏覽" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "標籤已新增。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "標籤已刪除。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "標籤已更新。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "分類已刪除。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "分類已更新。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "分類已刪除。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "分類已新增。" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Accessibility Ready" msgstr "無障礙支援" #: wp-admin/includes/theme.php:741 wp-admin/themes.php:506 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "這是 %s 的子佈景主題。" #: wp-admin/includes/theme.php:702 wp-admin/themes.php:478 msgid "Show next theme" msgstr "顯示下一個佈景主題" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "外掛已成功更新。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 msgid "Edit status" msgstr "編輯狀態" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 msgid "Edit visibility" msgstr "編輯可見度" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "效能" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "社交" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "工具" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "推薦" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456 msgid "Filter by category" msgstr "依分類篩選" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:950 msgid "Additional settings" msgstr "其他設定" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1267 msgid "View Mode" msgstr "檢視模式" #: wp-admin/includes/media.php:929 msgid "Invalid image URL" msgstr "無效的圖片網址" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1152 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s 欄" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "回收桶" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:668 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156 msgid "Edit menu item" msgstr "編輯選單項目" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "刪除 %s" #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Footer Widgets" msgstr "頁尾小工具" #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "E-Commerce" msgstr "電子商務" #: wp-admin/includes/theme.php:265 msgid "Education" msgstr "教育" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Entertainment" msgstr "娛樂" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "News" msgstr "新聞" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Photography" msgstr "攝影" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "停用 %s" #: wp-admin/includes/update.php:278 msgid "Please update WordPress now" msgstr "請立即更新 WordPress" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:802 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s 佈景主題已成功刪除。" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:726 msgid "%s update failed." msgstr "%s 個更新失敗。" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:731 msgid "%s updates failed." msgstr "%s 個更新失敗。" #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s 已成功刪除。" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Food & Drink" msgstr "美食" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Portfolio" msgstr "作品集" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 msgid "Set status" msgstr "設定狀態" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "標籤已刪除。" #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Featured Images" msgstr "精選圖片" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "精選" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "縮圖設定說明" #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Deleting Links" msgstr "刪除連結" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "預設連結分類" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Search Links" msgstr "搜尋連結" #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:88 wp-admin/link-manager.php:96 #: wp-admin/menu.php:70 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "新增連結" #: wp-admin/edit-link-form.php:16 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 msgid "Update Link" msgstr "更新連結" #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Custom Colors" msgstr "自訂色彩" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "小於 10" #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "佈景主題安裝失敗。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "外掛安裝失敗。" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:275 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "未知" #. translators: %s: Page Title #: wp-admin/includes/misc.php:1341 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (草稿)" #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL #: wp-admin/includes/misc.php:1487 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy." msgstr "隱私權政策的建議內容已變更,請檢閱這份指南並更新這個網站的隱私權政策。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1937 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "使用者留言資料會傳送至垃圾留言自動偵測服務進行檢查。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1887 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "在這個小節中,站方應該說明這個網站使用的使用者資料分析工具、使用者退出分析追蹤的方式,以及指向使用者資料分析服務提供商隱私權政策的連結 (如果有的話)。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1831 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "在這個小節中,站方應該說明網站會透過使用者留言擷取哪些個人資訊。以下內容說明了 WordPress 預設會收集的個人資訊。" #: wp-admin/includes/misc.php:1788 msgid "Suggested text:" msgstr "建議內容:" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/misc.php:1729 msgid "Source: %s" msgstr "來源: %s" #: wp-admin/includes/misc.php:1708 msgid "Removed %s." msgstr "已於 %s移除。" #: wp-admin/includes/misc.php:1710 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "這個外掛已在 %s 停用,因此這個網站不再需要這項隱私權政策。" #: wp-admin/includes/misc.php:1697 wp-admin/includes/misc.php:1762 msgid "Introduction" msgstr "簡介" #: wp-admin/includes/user.php:986 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "用於處理清除個人資料的要求 ID 無效。" #: wp-admin/includes/user.php:1636 wp-admin/includes/user.php:1679 msgid "Erasing Data..." msgstr "正在清除個人資料..." #: wp-admin/includes/user.php:901 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "新增個人資料清除要求" #: wp-admin/includes/misc.php:1764 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "這份內容範本能協助網站管理員建立這個網站專屬的隱私權政策。" #: wp-admin/includes/user.php:1637 msgid "Force Erase has failed." msgstr "強制清除個人資料時發生錯誤。" #: wp-admin/includes/user.php:1680 msgid "Erasing Data has failed." msgstr "清除個人資料時發生錯誤。" #: wp-admin/includes/user.php:873 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上清除個人資料的權限。" #: wp-admin/includes/misc.php:1739 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "從 %s 複製建議的隱私權政策內容。" #: wp-admin/includes/user.php:1513 msgid "Download Personal Data" msgstr "下載個人資料" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1271 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d 項要求已重新傳送" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1254 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "%d 項要求已刪除" #: wp-admin/includes/user.php:1223 msgid "Resend email" msgstr "重新傳送電子郵件" #: wp-admin/includes/user.php:1081 msgid "Requested" msgstr "要求提出時間" #: wp-admin/includes/user.php:1079 msgid "Requester" msgstr "申請者" #: wp-admin/includes/user.php:831 wp-admin/includes/user.php:907 msgid "Send Request" msgstr "傳送要求" #: wp-admin/includes/user.php:829 wp-admin/includes/user.php:905 msgid "Username or email address" msgstr "使用者名稱或電子郵件地址" #: wp-admin/includes/user.php:826 wp-admin/includes/user.php:902 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "傳送一封電子郵件請使用者驗證要求,使用者的電子郵件地址請於下方欄位中輸入。" #: wp-admin/includes/user.php:825 msgid "Add Data Export Request" msgstr "新增個人資料匯出要求" #: wp-admin/includes/user.php:745 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "確認要求已成功初始化。" #: wp-admin/includes/user.php:706 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "無法新增這項要求。必須提供有效的電子郵件地址或使用者名稱。" #: wp-admin/includes/user.php:683 wp-admin/includes/user.php:695 msgid "Invalid action." msgstr "無效的操作。" #: wp-admin/includes/user.php:667 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "確認要求已成功重新傳送。" #: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "確認要求無法初始化。" #: wp-admin/includes/user.php:1516 wp-admin/includes/user.php:1559 #: wp-admin/includes/user.php:1565 wp-admin/includes/user.php:1637 #: wp-admin/includes/user.php:1680 wp-admin/includes/user.php:1687 msgid "Retry" msgstr "重試" #: wp-admin/includes/user.php:1635 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "強制清除個人資料" #: wp-admin/includes/user.php:1579 wp-admin/includes/user.php:1701 msgid "Remove request" msgstr "移除要求" #: wp-admin/includes/user.php:1539 wp-admin/includes/user.php:1661 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "等待使用者確認" #: wp-admin/includes/ms.php:1168 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:212 msgid "Support Forums" msgstr "技術支援論壇" #: wp-admin/includes/misc.php:1700 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ 返回頂端" #: wp-admin/includes/user.php:842 wp-admin/includes/user.php:918 msgid "Search Requests" msgstr "搜尋要求" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1988 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "監管行業揭露需求" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1984 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "如果這個網站提供的服務包含自動化決策 (例如能讓客戶申請信用貸款或將使用者資料進行廣告資料歸戶),站方必須說明網站正在執行這些工作,並說明站方如何使用這些資訊、使用這些歸戶資訊做出哪些決策,以及使用者能在沒有人為干預的情況下做出決策的權利。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1980 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "這個網站對使用者個人資料進行了哪些自動化決策或分析" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1976 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "如果這個網站會從第三方 (包含廣告客戶) 處收到使用者相關資料,在如何處理第三方資訊的隱私權政策章節中必須說明相關資訊。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1972 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "這個網站會從第三方接收哪些個人資料" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1968 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "在這個章節中,站方應該說明網站已採取哪些措施處理潛在或實際的資料外洩,例如內部報告系統、相關聯絡機制或資安弱點獎金計畫。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1964 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "這個網站會採取的個人資料外洩處理程序" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1956 msgid "How we protect your data" msgstr "這個網站保護個人資料的方式" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1952 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "如果站方將這個網站用於商業目的,並且站方對個人資料進行更複雜的收集或處理,除了上述已經討論過的資訊外,站方還應該在隱私權政策中說明以下資訊。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1948 msgid "Additional information" msgstr "其他資訊" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1944 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "在這個章節中,站方應該提供針對隱私特定問題的聯絡方式。如果貴單位設有資料保護長,請在這裡列出其姓名及完整的聯絡方式。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1940 msgid "Your contact information" msgstr "網站聯絡資訊" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1927 msgid "Where we send your data" msgstr "這個網站會將使用者資料傳送至何處" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1920 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "在這個章節中,站方應該解釋使用者對其個人資料所擁有的權利及如何行使這些權利的方式。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1916 msgid "What rights you have over your data" msgstr "使用者對個人資料擁有哪些權利" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1911 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "當使用者在這個網站發佈留言後,該則留言及其中繼資料將會無限期保留。這樣系統便可以自動辨識及核准任何後續留言,而不須將其保留在待審核的佇列中。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1907 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "在這個章節中,站方應該解釋這個網站收集或處理個人資料的保留期限。站方有責任列出每項資料集的保留時間表及保留資料集的原因,這些資訊必須在這裡列出。舉例來說,站方希望保留 6 個月的聯絡表單資料、1 年的分析記錄及 10 年的客戶購買記錄。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1903 msgid "How long we retain your data" msgstr "這個網站的個人資料保留期限" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1899 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "WordPress 預設不會與任何單位分享網站上的個人資料。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1893 msgid "Who we share your data with" msgstr "這個網站的個人資料分享對象" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1889 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "WordPress 預設不會收集任何分析資料,但是許多虛擬主機帳號會收集匿名分析數據。如果站方為網站上安裝了提供分析服務的 WordPress 外掛,請針對這種狀況在這裡加入外掛所提供的資訊。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1883 msgid "Analytics" msgstr "使用者資料分析" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1878 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "這個網站上的文章可能會嵌入視訊、圖片、文章等內容,而來自第三方網站的嵌入內容,其隱私權處理方式與使用者造訪這些網站時的規定完全相同。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1876 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "來自第三方網站的嵌入內容" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1871 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "使用者登入網站後,系統會設定幾個 Cookie 以儲存使用者的登入資訊及顯示項目設定;登入資訊 Cookie 會保留兩天,顯示項目設定 Cookie 則會保留一年。如果登入時核取了 [保持登入] 這項設定,使用者的登入狀態會維持兩週;帳號登出後,便會移除使用者裝置上的登入資訊 Cookie。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1869 msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "如果使用者有這個網站的帳號可進行登入,網站會設定一個臨時 Cookie 以確定使用者的瀏覽器是否接受 Cookie;這個 Cookie 不包含任何個人資料,並會在使用者關閉瀏覽器時捨棄。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1867 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "使用者在這個網站發佈留言時,可以選擇是否在 Cookie 中儲存使用者姓名、電子郵件地址及網站網址;儲存這些資料是為了使用者更加方便,以便讓使用者發佈其他留言時,無需再次填寫個人資料。在使用者不自行清除裝置 Cookie 的狀況下,這些 Cookie 在個人裝置上保留一年。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1863 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "在這個小節中,站方應該列出這個網站所使用的 Cookie,包含這個網站安裝的外掛、社交媒體和使用者資料分析工具會使用到的 Cookie。以下內容說明了 WordPress 預設會使用的 Cookie。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1859 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1835 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "使用者在這個網站發佈留言後,我們會收集顯示於留言表單中的資料、使用者的來源 IP 位址及瀏覽器的使用者代理程式字串,以協助網站偵測垃圾留言。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1855 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress 預設沒有內建聯絡表單功能。如果這個網站使用了聯絡表單外掛,請在這個小節說明使用者傳送聯絡表單至站方後,網站會擷取哪些個人資料及相關資料保存週期。舉例來說,站方需要說明基於客戶服務的目的,站方將保留聯絡表單內的個人資料一段時間,但不會將這些資料用於行銷用途。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1848 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "如需將圖片上傳至這個網站,請避免上傳內嵌 EXIF GPS 位置資料的圖片,因為其他使用者可以從網站上下載圖片並擷取當中的位置資料。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1823 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "WordPress 預設不會收集任何訪客的個人資料,僅會收集註冊使用者填寫於 [個人資料] 頁面的資料。需要注意的是,網站上安裝的某些外掛可能會收集個人資料,站方應於下方加入相關資訊。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1821 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "個人資料不僅僅只會由使用者與網站之間的互動所建立,也會產生自技術流程,例如聯絡表單、留言、Cookie、分析及第三方嵌入內容。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1819 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "除了列出網站會收集的個人資料外,站方還需要說明收集這些資料的原因,而這些內容必須說明站方收集及保留個人資料/使用者主動提供的內容的法律依據。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1817 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "同時也要注意任何敏感個人資料的收集及保留,例如個人健康狀況的相關資料。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1811 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "這個網站收集了哪些個人資訊,以及為什麼要收集這些資訊" #. translators: default privacy policy text, %s Site URL. #: wp-admin/includes/misc.php:1808 msgid "Our website address is: %s." msgstr "我們的網站網址為 %s。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1804 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "需要顯示的資訊會依據各個地區或國家的商業法規而有所不同。舉例來說,網站可能需要顯示站方營運地點的真實地址,註冊地址或公司統一編號。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1802 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "在這個章節中,請提供網站網址、公司名稱、組織名稱或管理團隊成員的全名,以及其他必要的聯絡資訊。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1798 msgid "Who we are" msgstr "我們是誰" #: wp-admin/includes/misc.php:1766 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "請編輯隱私權政策頁面內容、刪除範本提供的摘要內容,並加入佈景主題及外掛所提供的相關資訊。發佈隱私權政策頁面後,請將其新增至網站導覽選單中。" #: wp-admin/includes/misc.php:1763 msgid "Hello," msgstr "你好," #: wp-admin/includes/user.php:1559 msgid "Email could not be sent." msgstr "無法傳送電子郵件。" #: wp-admin/includes/user.php:1516 msgid "Download has failed." msgstr "下載檔案時發生錯誤。" #: wp-admin/includes/user.php:799 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上匯出個人資料的權限。" #: wp-admin/includes/user.php:1558 msgid "Email sent." msgstr "電子郵件已傳送。" #: wp-admin/includes/user.php:1557 msgid "Sending Email..." msgstr "正在傳送電子郵件..." #: wp-admin/includes/user.php:1556 msgid "Email Data" msgstr "使用電子郵件傳送資料" #: wp-admin/includes/user.php:1515 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "再次下載個人資料" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1851 msgid "Contact forms" msgstr "聯絡表單" #. translators: %s: site link #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1255 wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "歡迎使用《%s》。這是這個網站的第一篇文章。試試為這篇文章進行編輯或直接刪除,然後開始撰寫新文章!" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "系統偵測到不相符的文章 ID。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Send Trackbacks" msgstr "傳送引用通知" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:362 msgid "Track %s." msgstr "音軌 %s。" #: wp-admin/includes/misc.php:1699 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "複製這個區段至剪貼簿" #: wp-admin/includes/schema.php:1242 msgid "My Network" msgstr "我的多站網路" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:670 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "這個外掛無法執行於目前版本的 PHP 執行環境。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:661 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "這個外掛無法執行於目前版本的 WordPress。" #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:649 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665 msgid "Please update WordPress." msgstr "請更新 WordPress。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "這個外掛無法執行於目前版本的 WordPress 及 PHP 執行環境。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "無法安裝" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:73 wp-admin/about.php:93 #: wp-admin/about.php:113 wp-admin/about.php:133 wp-admin/about.php:153 #: wp-admin/about.php:173 wp-admin/about.php:198 wp-admin/about.php:218 #: wp-admin/about.php:243 wp-admin/about.php:263 wp-admin/about.php:283 #: wp-admin/about.php:303 wp-admin/about.php:328 wp-admin/about.php:353 #: wp-admin/includes/update.php:267 wp-admin/install.php:243 #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: all requests count #: wp-admin/includes/user.php:1172 msgctxt "requests" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:668 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s 百萬以上" #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s 已成功更新。" #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "%s 更新失敗。" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 msgid "Published on: %s" msgstr "發佈時間: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "排程發佈時間: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Schedule for: %s" msgstr "預先排程發佈時間: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 msgid "Publish on: %s" msgstr "發佈時間: %s" #. translators: 1: name of API, 2: version of API #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:46 msgid "Successfully installed the plugin %1$s %2$s." msgstr "外掛 %1$s %2$s 已成功安裝。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958 msgid "Default Template" msgstr "預設範本" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "關聯內容" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "檔案名稱" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289 msgid "Restore" msgstr "還原" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274 msgid "Excerpt View" msgstr "內容摘要檢視" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1213 msgid "Pagination" msgstr "分頁設定" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1173 msgid "Number of items per page:" msgstr "每頁顯示項目數量:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1075 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "歡迎使用" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Screen Options Tab" msgstr "[顯示項目設定] 分頁" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:952 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "啟用全版高度編輯器及 [專注寫作模式]" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924 msgid "Screen Options" msgstr "顯示項目設定" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:818 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "關聯式使用說明分頁" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:725 msgid "Items list" msgstr "項目清單" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:724 msgid "Items list navigation" msgstr "項目清單導覽" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:723 msgid "Filter items list" msgstr "篩選項目清單" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:165 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "無法透過 SSH2 伺服器 %s 初始化 SFTP 子系統工作階段" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:151 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s 的公開金鑰與私密金鑰不正確" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "無法連線至 SSH2 伺服器 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 密碼為必填欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:94 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 使用者名稱為必填欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 主機名稱為必填欄位" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "很抱歉,執行時發生錯誤。無法載入要求的比較。" #: wp-admin/includes/revision.php:435 msgid "Restore This Revision" msgstr "還原這份內容修訂" #: wp-admin/includes/revision.php:433 msgid "Restore This Autosave" msgstr "還原這份自動儲存" #: wp-admin/includes/revision.php:415 msgid "Revision by %s" msgstr "內容修訂的作者為「%s」" #: wp-admin/includes/revision.php:406 msgid "Current Revision by %s" msgstr "目前內容修訂的作者為「%s」" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgid "Autosave by %s" msgstr "自動儲存的作者為「%s」" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "第二份:" #: wp-admin/includes/revision.php:386 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "第一份:" #: wp-admin/includes/revision.php:377 msgid "Compare any two revisions" msgstr "比較任意兩份內容修訂" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "下一版" #: wp-admin/includes/revision.php:359 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "上一版" #: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "n 月 j 日a g:i" #: wp-admin/includes/user.php:1514 msgid "Downloading Data..." msgstr "正在下載個人資料..." #: wp-admin/includes/user.php:570 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "你好,\n" "\n" "你已受邀加入《%1$s》,網站網址為 %2$s,目前的使用者角色為「%3$s」。\n" "\n" "如果沒有意願加入這個網站,請忽略這封電子郵件,這封邀請函將會在幾天後自動失效。\n" "\n" "請點擊下方連結以啟用你的使用者帳號:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:556 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "強制使用 https 存取管理頁面" #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "否,別再提醒我" #: wp-admin/includes/user.php:518 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "是,前往 [個人資料] 頁面變更密碼" #: wp-admin/includes/user.php:516 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "你目前登入所使用的是系統之前自動產生的密碼,是否需要變更密碼?" #: wp-admin/includes/user.php:515 msgid "Notice:" msgstr "注意:" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "錯誤: 請輸入電子郵件地址。" #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields." msgstr "錯誤: 請在兩個密碼欄中輸入相同密碼。" #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "錯誤: 密碼不能包含 \\ 字元。" #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "錯誤: 請輸入密碼。" #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "ERROR: Please enter a nickname." msgstr "錯誤: 請輸入暱稱。" #: wp-admin/includes/ms.php:1167 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "〈網站管理〉線上說明" #: wp-admin/includes/ms.php:1154 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "設定 — 這個分頁會顯示全部與選取網站相關的設定項目,這些設定項目分別由 WordPress 核心程式及已啟用的外掛所建立。請注意,變灰的欄位代表該項設定值為序列化資料;由於這些設定值以序列化資料方式儲存於資料庫中,所以無法手動修改。" #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "佈景主題 — 這個分頁顯示尚未在整個多站網路中啟用的佈景主題。可以在這邊為特定站點顯示可用的佈景主題,只會顯示而不會啟用。如需為整個多站網路啟用佈景主題,請參考 多站網路佈景主題。" #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "使用者 — 這個分頁顯示與指定網站相關的使用者。多站網路管理員可以變更他們使用者角色、為他們重設密碼,或從指定網站移除使用者,將使用者從指定網站移除,不會影響這個使用者在多站網路的使用者身分。" #: wp-admin/includes/ms.php:1150 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "這個畫面可以編輯個別網站的指定資訊,特別適用於發生無法進入管理後台狀況的網站。" #: wp-admin/includes/ms.php:1071 msgid "Info" msgstr "網站資訊" #: wp-admin/includes/ms.php:1000 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "當網站管理員點擊 [確認刪除] 後,便會永久移除這些使用者。" #: wp-admin/includes/ms.php:998 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "當網站管理員點擊 [確認刪除] 後,便會永久移除這個使用者。" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "使用者沒有任何網站或撰寫過內容,且即將進行刪除。" #: wp-admin/includes/ms.php:974 wp-admin/users.php:301 msgid "Attribute all content to:" msgstr "將全部內容指派給指定使用者:" #: wp-admin/includes/ms.php:972 wp-admin/users.php:298 msgid "Delete all content." msgstr "刪除全部內容" #: wp-admin/includes/ms.php:970 msgid "Site: %s" msgstr "網站: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "資訊 — 多站網路管理員可以在這個分頁中變更網站網址,但可能會造成網站無法正常連線,因此網站網址不該經常變更;多站網路網站管理員還可以將網站標示為 [已封存]、[濫用網站]、[已刪除] 及 [成人內容],藉此將網站從公開清單中移除或停用網站。此外,這個分頁還會顯示網站的 [註冊時間] 及 [最後更新] 日期。" #: wp-admin/includes/ms.php:955 msgid "Select a user" msgstr "選取使用者" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:940 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "如何處理屬於「%s」的內容?" #: wp-admin/includes/ms.php:924 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "警告!由於使用者「%s」是多站網路管理員,因此無法刪除。" #: wp-admin/includes/ms.php:920 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "警告!無法刪除使用者「%s」。" #: wp-admin/includes/ms.php:903 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "下方所列出的使用者將會從全部多站網路及相關網站中刪除。" #: wp-admin/includes/ms.php:901 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "下方所列出的使用者將會從全部多站網路及相關網站中刪除。" #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:804 msgid "Primary Site" msgstr "主要網站" #: wp-admin/includes/ms.php:749 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "感謝進行更新!請造訪 [升級多站網路] 頁面以更新全部網站。" #: wp-admin/includes/ms.php:698 msgid "British English" msgstr "英國英文" #: wp-admin/includes/ms.php:694 msgid "American English" msgstr "美國英文" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "View Site" msgstr "檢視網站" #: wp-admin/includes/ms.php:650 msgid "Visit Dashboard" msgstr "造訪 [控制台]" #: wp-admin/includes/ms.php:644 msgid "Your Sites" msgstr "你的網站" #: wp-admin/includes/ms.php:642 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "如果是因為操作問題進入這個畫面,並打算造訪自己的網站,以下是協助你返回正確目的地的快速連結。" #: wp-admin/includes/ms.php:638 wp-admin/includes/ms.php:641 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "你嘗試存取《%1$s》的控制台,但你卻沒有這個網站的管理存取權限。如果你確定自己具備存取《%1$s》控制台的權限,請聯絡多站網路管理員。" #: wp-admin/includes/ms.php:304 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (欄位留空代表使用多站網路預設值)" #: wp-admin/includes/ms.php:304 wp-admin/network/settings.php:367 msgid "Size in megabytes" msgstr "網站儲存空間大小 (單位為 MB)" #: wp-admin/includes/ms.php:301 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "網站上傳空間配額" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:261 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "已使用: 全部 %2$s 的 %1$s%%" #: wp-admin/includes/ms.php:229 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "很抱歉,這個網站已用盡專屬的空間配置。如想上傳更多檔案,請先刪除一些檔案。" #: wp-admin/includes/media.php:3161 msgid "Audio Codec:" msgstr "音訊轉碼器:" #: wp-admin/includes/media.php:3160 msgid "Audio Format:" msgstr "音訊格式:" #: wp-admin/includes/media.php:3073 msgid "File URL:" msgstr "檔案網址:" #: wp-admin/includes/media.php:3038 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "[內容說明] 欄位的資料會顯示於附件頁面。" #: wp-admin/includes/media.php:2901 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "很抱歉,這個網站已用盡全部儲存空間配額 %s MB。" #. translators: 1: link start tag, 2: link end tag, 3: width, 4: height #: wp-admin/includes/media.php:2889 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "縮放圖片至符合在 [%1$s圖片尺寸%2$s] 中所選定的大尺寸 (%3$d × %4$d)。" #: wp-admin/includes/media.php:2846 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "目前使用的是多檔案上傳程式。如果上傳檔案時遇到問題,請改用瀏覽器上傳程式。" #: wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Link to image" msgstr "連結至圖片" #: wp-admin/includes/media.php:2803 msgid "Link Image To:" msgstr "圖片連結目標:" #: wp-admin/includes/media.php:2777 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "連結文字,例如「WordPress 網站建置規劃 (PDF)」" #: wp-admin/includes/media.php:2759 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "音訊、視訊或其他檔案" #: wp-admin/includes/media.php:2737 msgid "Image Caption" msgstr "圖片說明文字" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "All Types" msgstr "全部類型" #: wp-admin/includes/media.php:2500 msgid "Update gallery settings" msgstr "更新圖庫設定" #: wp-admin/includes/media.php:2479 msgid "Gallery columns:" msgstr "圖庫欄位:" #: wp-admin/includes/media.php:2464 msgid "Order:" msgstr "排序方式:" #: wp-admin/includes/media.php:2448 msgid "Order images by:" msgstr "圖片排序依據:" #: wp-admin/includes/media.php:2433 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "縮圖連結目標:" #: wp-admin/includes/media.php:2401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:244 msgid "Actions" msgstr "可用操作" #: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472 msgid "Descending" msgstr "降冪" #: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469 msgid "Ascending" msgstr "升冪" #: wp-admin/includes/media.php:2389 msgid "Sort Order:" msgstr "排序方式:" #: wp-admin/includes/media.php:2385 msgid "All Tabs:" msgstr "全部分頁:" #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Insert media from another website" msgstr "從其他網站插入媒體檔案" #: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412 #: wp-admin/includes/media.php:2716 msgid "Save all changes" msgstr "儲存全部設定" #: wp-admin/includes/media.php:2167 msgid "Add media files from your computer" msgstr "從個人裝置新增媒體檔案" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1608 msgid "You are about to delete %s." msgstr "即將刪除 %s。" #: wp-admin/includes/media.php:1575 msgid "Upload date:" msgstr "上傳日期:" #: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "圖片的替代文字,例如「蒙娜麗莎」" #: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2809 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "輸入連結網址或點擊上方的預設集。" #: wp-admin/includes/media.php:1239 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "空白標題欄位已填入檔案名稱。" #: wp-admin/includes/media.php:1161 msgid "Attachment Post URL" msgstr "附件文章網址" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Genre: %s." msgstr "內容類型: %s。" #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:359 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "這是專輯的音軌 %1$s,總計 %2$s 軌。" #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:352 msgid "Released: %d." msgstr "發行年份: %d 年。" #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "由「%2$s」創作的《%1$s》。" #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%s\"." msgstr "〈%s〉。" #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "由「%2$s」創作的〈%1$s〉。" #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:328 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "來自《%2$s》專輯中的〈%1$s〉。" #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:325 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "來自由「%3$s」創作的《%2$s》專輯中的〈%1$s〉。" #: wp-admin/includes/media.php:63 msgid "Gallery (%s)" msgstr "圖庫 (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "從網址" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "從個人裝置" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "未獲指派" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "這個作者已發佈 %s 篇文章" #. translators: %s: author's display name #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445 msgid "View posts by %s" msgstr "檢視「%s」的文章" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415 #: wp-admin/user-edit.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:253 msgid "Super Admin" msgstr "多站網路管理員" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336 #: wp-admin/user-edit.php:396 wp-admin/user-new.php:400 #: wp-admin/user-new.php:535 wp-admin/network/site-users.php:309 #: wp-admin/network/site-users.php:347 msgid "Role" msgstr "使用者角色" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272 msgid "Change role to…" msgstr "變更使用者角色..." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223 msgid "No role" msgstr "未獲指派使用者角色" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "找不到符合條件的使用者。" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "Y 年 n 月 j 日l" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "未知的 API 錯誤。" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71 msgid "Customize “%s”" msgstr "自訂 %s" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:180 msgid "Update Theme" msgstr "更新佈景主題" #: wp-admin/includes/post.php:1757 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "你最後進行的修改已儲存為內容修訂。" #: wp-admin/includes/post.php:1756 msgid "Saving revision…" msgstr "正在儲存內容修訂..." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1718 msgid "%s is already editing this post." msgstr "「%s」正在編輯這篇文章。" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1715 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "「%s」正在編輯這篇文章,是否要接管編輯工作?" #: wp-admin/includes/post.php:1537 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "點擊圖片以編輯或更新" #: wp-admin/includes/post.php:1461 msgid "Edit permalink" msgstr "編輯永久連結" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上新增文章或草稿的權限。" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有在這個網站上新增頁面的權限。" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "很抱歉,以這個使用者的身分登入時,沒有編輯文章的權限。" #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "很抱歉,以這個使用者的身分登入時,沒有編輯頁面的權限。" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 msgid "No description" msgstr "沒有內容說明" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1329 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:363 msgid "View" msgstr "檢視" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 msgid "View “%s” archive" msgstr "檢視〈%s〉的彙整" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:470 msgid "Delete “%s”" msgstr "刪除〈%s〉" #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1276 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "快速編輯〈%s〉" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:393 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "〈%s〉(編輯)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "項目數量" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(0 代表不評分)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298 msgid "Image Address" msgstr "圖片網址" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277 msgid "sweetheart" msgstr "戀人 (sweetheart)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "date" msgstr "交往對象 (date)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "crush" msgstr "迷戀對象 (crush)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 msgid "muse" msgstr "單戀對象 (muse)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266 msgid "romantic" msgstr "交往關係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "spouse" msgstr "配偶 (spouse)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "sibling" msgstr "兄弟姊妹 (sibling)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 msgid "parent" msgstr "父母 (parent)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248 msgid "kin" msgstr "親戚 (kin)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 msgid "child" msgstr "子女 (child)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 msgid "family" msgstr "親屬關係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "neighbor" msgstr "鄰居 (neighbor)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "co-resident" msgstr "同住 (co-resident)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223 msgid "colleague" msgstr "同僚 (colleague)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 msgid "co-worker" msgstr "同事 (co-worker)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218 msgid "professional" msgstr "工作關係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "met" msgstr "曾見過面 (met)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210 msgid "physical" msgstr "現實關係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "none" msgstr "沒有這項關係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201 msgid "friend" msgstr "朋友 (friend)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198 msgid "acquaintance" msgstr "點頭之交 (acquaintance)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195 msgid "contact" msgstr "時有聯絡 (contact)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188 msgid "another web address of mine" msgstr "使用者擁有的另一個網站的位址 (me)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185 msgid "identity" msgstr "網站身分識別" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "rel:" msgstr "rel 屬性值:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "請選取點擊連結後開啟目標頁面的方式。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — 在原視窗或原分頁中開啟" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — 在原視窗或原分頁中開啟,但不包含目標頁面的框架" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — 在新視窗或新分頁中開啟" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093 msgid "New category name" msgstr "請輸入分類名稱" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015 msgid "Keep this link private" msgstr "將這個連結設定為私密" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007 msgid "Visit Link" msgstr "造訪連結目標頁面" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "如需協助,請點擊畫面標題上方的 [使用說明] 分頁。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924 msgid "Parent" msgstr "上層項目" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905 msgid "(no parent)" msgstr "(無上層項目)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831 msgid "Show comments" msgstr "顯示留言" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821 msgid "No comments yet." msgstr "尚無留言。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Add comment" msgstr "新增留言" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "開放這篇內容接收引用通知及自動引用通知" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "Allow comments" msgstr "開放留言" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "自訂欄位可以為內容新增額外的中繼資料,而這些包含自訂欄位的內容可以使用於佈景主題中。" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "引用通知 (英文原文為 Trackback) 是種通知舊式網站系統在這個網站的文章中已連結它們的方式。當這個網站的文章連結至其他 WordPress 網站時,系統便會以自動引用通知 (英文原文為 Pingback) 的方式通知他們,不須進行其他操作。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "請使用空格分隔多個網址" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "傳送引用通知的目標網址:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686 msgid "Already pinged:" msgstr "已傳送內容更新通知的項目:" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "上傳時間: %s" #. translators: %s: URL to the Customizer #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "這份草稿與這個網站尚未發佈的自訂外觀變更相關聯。網站管理員可以編輯這份草稿,但無須立即發佈,因為它會與這些自訂外觀變更一起自動發佈。" #: wp-admin/edit-form-comment.php:120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 msgid "Date and time" msgstr "日期及時間" #: wp-admin/edit-form-comment.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 msgid "Edit date and time" msgstr "編輯日期及時間" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Browse revisions" msgstr "瀏覽內容修訂" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Revisions: %s" msgstr "內容修訂: %s 個版本" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Publish immediately" msgstr "立即發佈" #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369 #: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "Y 年 n 月 j 日a g:i" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "將這篇文章置頂" #: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 msgid "Status:" msgstr "狀態:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 msgid "Preview Changes" msgstr "預覽變更" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "由於更新時發生錯誤,因此 WordPress 已復原至安裝更新前的版本。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "正在嘗試復原至先前版本。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1205 #: wp-admin/includes/file.php:1330 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "無法複製檔案。這個網站已無足夠的磁碟空間。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "目前正在執行另一項更新程序。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress 已是最新版本。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1992 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "如果貴單位經營的是受監管行業,或貴單位需要遵守其他隱私權法規的規範,請在這裡公開這些資訊。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1960 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "在這個章節中,站方應該說明為保護使用者資料所採取的措施,這些措施包含資料加密、兩步驟驗證、以及對員工進行資料保護訓練。如果貴單位已經進行過隱私風險評估,也可以在這裡簡短說明。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1931 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "在這個章節中,站方應該列出這個網站在歐盟境外的全部網站資料傳輸,並說明這些資料受歐洲資料保護標準保護的方式。這些資訊包含這個網站使用的虛擬主機、雲端儲存或第三方服務。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1844 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "在這個小節中,站方應該說明使用者上傳媒體檔案後會公開哪些資訊。一般來說,全部上傳至網站的檔案都可以公開存取。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1815 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "在這個章節中,站方應該注意的是從使用者及網站訪客收集了哪些個人資料。這些個人資料可能包含如姓名、電子郵件地址、個人帳戶偏好設定、交易資料 (如購買資訊) 及技術資料 (如 Cookie 中的資訊)。" #: wp-admin/includes/misc.php:1767 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "站方有責任提供完整的隱私權政策,確保相關內容能符合全部國家及國際隱私權法規的要求,以及內容的時效性及正確性。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1933 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "如需將歐盟居民的資料轉移到歐盟境外,歐盟資料保護法規要求其資料保護必須採用與歐盟相同的標準。因此除了必須列出資料儲存位置之外,站方還必須說明自己或第三方服務提供商達到這些標準的方式,無論這些標準是通過隱私盾協議、模型合約條文或具備法律效力的公司規則。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1924 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "如果使用者在這個網站擁有帳戶或曾發佈留言,便可以要求下載使用者在這個網站上的個人資料的資料匯出檔,這個檔案包含使用者提供給這個網站的全部個人資料。使用者也可以要求清除曾提供給這個網站的全部個人資料,但這項要求不包含站方為了管理、法律或安全目的而必須保留的相關資料。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1913 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "針對在這個網站上註冊的使用者,這個網站還會儲存他們在使用者 [個人資料] 頁面中提供的個人資訊。全部使用者都可以隨時查看、編輯或刪除自己的個人資訊 (無法變更的使用者名稱除外)。請注意,網站管理員也可以查看及編輯這些個人資訊。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1897 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "在這個章節中,應列出與站方分享網站資料的全部第三方服務提供商,包含合作夥伴、雲端服務提供商、付款處理服務提供商及第三方服務提供商,並說明站方與他們分享了哪些資料及其原因。如果這些第三方服務商提供了自己的隱私權政策內容,請在這裡加入這些內容的連結。" #: wp-admin/includes/misc.php:1319 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "《%s》通知:新增網站管理員電子郵件地址" #: wp-admin/includes/misc.php:1167 msgid "Draft saved at %s." msgstr "草稿已於 %s 完成儲存。" #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1163 msgid "g:i:s a" msgstr "a g:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1159 wp-admin/includes/post.php:1921 #: wp-admin/widgets.php:372 msgid "Error while saving." msgstr "儲存時發生錯誤。" #: wp-admin/includes/misc.php:1040 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "「%s」已接管編輯工作且正在進行編輯。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 #: wp-admin/includes/misc.php:997 msgid "%s is currently editing" msgstr "「%s」正在編輯" #: wp-admin/includes/misc.php:902 wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "管理後台色彩配置" #: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431 msgid "folder" msgstr "資料夾" #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "你仍然可以使用你的網站,但任何你建立的子網域都無法進行存取。如果確定這個網站的 DNS 記錄正確,請忽略這項訊息。" #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "多站網路如要採用子網域組態,則對應的 DNS 組態中必須有一條萬用字元記錄。這通常代表著在對應的 DNS 組態工具中要新增一條 %s (萬用字元) 主機記錄指向目前的網頁伺服器。" #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "目前狀況引起的錯誤訊息: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "安裝程式已嘗試連線至一個這個網站所屬的網域中的隨機主機名稱 (%s)。" #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "警告!DNS 萬用字元記錄並未正確設定!" #: wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "請務必提供有效的電子郵件地址。" #: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995 msgid "The network already exists." msgstr "這個多站網路已存在。" #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "請務必提供多站網路名稱。" #: wp-admin/includes/schema.php:981 msgid "You must provide a domain name." msgstr "請務必提供網域名稱。" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:719 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "投稿者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:713 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "網站管理員" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:556 msgid "Just another %s site" msgstr "全新的繁體中文 WordPress 網站《%s》" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:418 msgid "Just another WordPress site" msgstr "全新的繁體中文 WordPress 網站" #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgid "My Site" msgstr "我的網站" #: wp-admin/includes/update-core.php:1343 wp-admin/update-core.php:540 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "歡迎使用 WordPress %1$s,接下來將會重新導向至〈關於 WordPress〉畫面。如果並未重新導向,請點擊這個連結前往。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:372 #: wp-admin/includes/update-core.php:1340 wp-admin/update-core.php:539 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress 已成功更新" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1231 #: wp-admin/includes/file.php:1356 wp-admin/includes/file.php:1422 #: wp-admin/includes/update-core.php:1283 msgid "Could not create directory." msgstr "無法建立目錄。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1204 msgid "Upgrading database…" msgstr "正在更新資料庫..." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1115 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "正在停用 [網站例行性維護] 模式..." #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "沒有足夠的磁碟空間進行更新。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1028 msgid "Copying the required files…" msgstr "正在複製必要的檔案..." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1020 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "正在啟用 [網站例行性維護] 模式..." #: wp-admin/includes/update-core.php:958 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "正在準備安裝最新版本..." #: wp-admin/includes/update-core.php:954 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "由於 WordPress %1$s 需要 MySQL %2$s 或更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 %3$s 版。" #: wp-admin/includes/update-core.php:952 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "由於 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 或更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 %3$s 版。" #: wp-admin/includes/update-core.php:950 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "由於 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 及 MySQL %3$s 或這兩者的更新版本,因此無法進行更新。這個網站目前執行的是 PHP %4$s 及 MySQL %5$s。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1014 #: wp-admin/includes/update-core.php:1039 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "由於無法複製某些檔案,因此無法安裝更新。這個狀況通常是由不正確的檔案權限所造成。" #: wp-admin/includes/update-core.php:915 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "更新套件無法解壓縮。" #: wp-admin/includes/update-core.php:902 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "正在驗證解壓縮的檔案..." #. translators: %s: front page title #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "首頁: %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214 msgid "To the top" msgstr "成為第一個選單項目" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 msgid "Down one" msgstr "下移一位" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210 msgid "Up one" msgstr "上移一位" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 msgid "Move" msgstr "移動選單項目" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS 類別 (選填)" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "標籤未更新。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "標籤未新增。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "分類未更新。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "分類未新增。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "項目並未新增。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "相容於這個網站的 WordPress 版本" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "不相容於這個網站的 WordPress 版本" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:739 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "尚未與這個網站的 WordPress 版本進行相容性測試" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733 msgid "%s Active Installations" msgstr "啟用安裝數: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:638 msgid "Last Updated:" msgstr "最後更新:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 msgid "More Details" msgstr "更多詳細資料" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "已啟用" #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: plugin name and version #: wp-admin/import.php:158 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:525 msgid "Install %s now" msgstr "立即安裝 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta 版測試" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350 #: wp-admin/includes/update.php:734 msgid "Show more details" msgstr "顯示更多詳細資料" #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s 個佈景主題已成功更新。" #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:711 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s 個外掛已成功更新。" #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s 個佈景主題已成功更新。" #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:699 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s 個外掛已成功更新。" #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "無法完成 WordPress 自動更新,請通知這個網站的網站管理員。" #: wp-admin/includes/update.php:662 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "無法完成 WordPress 自動更新,請再嘗試更新一次。" #: wp-admin/includes/update.php:421 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "%1$s 已有新版本可供下載安裝。請檢視 %4$s 版的詳細資料這個外掛無法自動更新。" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "這個網站以 WordPress %1$s 建置,目前使用的佈景主題為 %2$s。" #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Latest" msgstr "最新版本" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:283 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %2$s 已可供下載安裝!請通知網站管理員。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:274 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %2$s 已可供下載安裝!請立即更新。" #: wp-admin/includes/update.php:236 msgid "Get Version %s" msgstr "取得 %s 版" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:233 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "這個網站使用的是開發中的 %1$s 版。感謝協助測試,請隨時保持更新。" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "無效的語言套件類型。" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56 msgid "Return to Plugins page" msgstr "返回 [外掛]" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "返回 [安裝外掛]" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Return to Importers" msgstr "返回 [匯入程式]" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "啟用外掛並返回 [發佈至網站]" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "啟用外掛並執行匯入程式" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "這個佈景主題的安裝套件中缺少 %s 檔案。" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "%s 樣式表沒有包含有效的佈景主題標頭。" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "這個佈景主題的安裝套件中缺少 %s 樣式表。" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "找不到上層佈景主題。請先安裝上層佈景主題 %s,才能使用它的子佈景主題。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "上層佈景主題 %1$s %2$s 已完成安裝。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "上層佈景主題 %1$s %2$s 版已安裝。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "正在準備安裝 %1$s %2$s..." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "這個佈景主題需要上層佈景主題。正在檢查是否已完成安裝..." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "佈景主題 %1$s %2$s 已完成安裝。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "佈景主題已完成安裝。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "這個佈景主題的安裝套件中不包含任何檔案。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "正在安裝佈景主題..." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "佈景主題更新失敗。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "正在移除舊版佈景主題..." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "佈景主題已是最新版本。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Visit plugin site" msgstr "造訪外掛網站" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:826 msgid "View details" msgstr "檢視詳細資料" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:653 msgid "Network Only" msgstr "僅能由多站網路管理員啟用" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649 msgid "Network Active" msgstr "已於多站網路中啟用" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "於多站網路中停用 %s" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "檔案 %2$s 中需要有 %1$s。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 msgid "Inactive:" msgstr "未啟用:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "強化外掛是進階型外掛,檔案位於 %s 目錄中,用來取代 WordPress 現有某些功能。" #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "在 %s 目錄中的檔案已自動執行。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524 msgid "Clear List" msgstr "清除清單" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgid "Network Deactivate" msgstr "於多站網路中停用" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:311 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "已有更新可供安裝 (%s)" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "強制使用 (%s)" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "近 7 日內停用 (%s)" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "已啟用 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:397 msgid "Plugin" msgstr "外掛名稱" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 msgid "Search installed plugins..." msgstr "搜尋已安裝的外掛..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352 msgid "No plugins found." msgstr "找不到符合條件的外掛。" #. translators: %s: plugin search term #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "找不到符合「%s」的外掛。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:965 msgid "Image saved" msgstr "圖片已儲存。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "由於這張圖片沒有任何變更,因此無須儲存。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:782 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "儲存已進行縮放處理的圖片時發生錯誤。請重新載入頁面並再試一次。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:734 msgid "Image restored successfully." msgstr "圖片已成功還原。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:732 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "圖片的中繼資料不一致。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:727 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "無法儲存圖片的中繼資料。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:667 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "無法載入圖片的中繼資料。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346 #: wp-admin/includes/image-edit.php:492 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image 執行個體必須是 WP_Image_Editor 物件" #: wp-admin/includes/image-edit.php:244 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "不進行儲存便會失去已完成的變更。點擊 [確定] 以繼續,點擊 [取消] 以返回圖片編輯器。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "目前使用的網站主機不支援圖片旋轉。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "Crop" msgstr "裁剪" #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "除了縮圖外的全部尺寸" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "All image sizes" msgstr "全部圖片尺寸" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "Apply changes to:" msgstr "設定套用目標:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:166 msgid "Current thumbnail" msgstr "目前縮圖" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "編輯圖片後仍會保留原始圖片的縮圖。也就是說,圖片在經過編輯後,仍能保留一張僅顯示原始圖片部分畫面的正方形縮圖。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "selection height" msgstr "保留範圍高度" #: wp-admin/includes/image-edit.php:140 msgid "selection width" msgstr "保留範圍寬度" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "Selection:" msgstr "保留範圍:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "crop ratio height" msgstr "裁剪保留範圍比例高度" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "crop ratio width" msgstr "裁剪保留範圍比例寬度" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Aspect ratio:" msgstr "外觀比例:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "Crop Selection" msgstr "裁剪保留範圍" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "外觀比例就是圖片的寬度及高度比例。調整裁剪保留範圍時按住 Shift 鍵,便可保持保留範圍的長寬比。輸入數值便能直接指定外觀比例,例如 1:1 (正方形)、4:3、16:9 等等。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "裁剪外觀比例" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "如需裁剪圖片,請點擊圖片並拖曳出裁剪保留範圍。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Image Crop Help" msgstr "圖片裁剪說明" #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Image Crop" msgstr "圖片裁剪" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Restore image" msgstr "還原圖片" #: wp-admin/includes/image-edit.php:94 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "這項操作不會刪除之前因編輯圖片所產生的圖片副本。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "捨棄全部變更並還原原始圖片。" #: wp-admin/custom-background.php:306 wp-admin/custom-background.php:310 #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Restore Original Image" msgstr "還原原始圖片" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Scale" msgstr "調整尺寸" #: wp-admin/includes/image-edit.php:71 msgid "scale height" msgstr "調整高度尺寸" #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "scale width" msgstr "調整寬度尺寸" #: wp-admin/includes/image-edit.php:65 msgid "New dimensions:" msgstr "新尺寸:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "Original dimensions %s" msgstr "原始尺寸: %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "這項操作可以按比例調整圖片尺寸。為達到最佳效果,請在圖片進行裁剪、翻轉、旋轉前完成圖片尺寸調整。請注意,這項操作只能縮小圖片尺寸,無法將圖片放大。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "調整圖片尺寸說明" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "調整圖片尺寸" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "圖片資料不存在。請重新上傳圖片。" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154 msgid "Show details." msgstr "顯示詳細資料" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "這個網站已完成全部更新。" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "更新 %1$s 時發生錯誤: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "正在執行更新程序。這項程序在某些主機上需要一點時間,請耐心等候。" #: wp-admin/comment.php:267 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/comment.php:52 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有編輯這篇文章留言的權限。" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91 msgid "Return to Themes page" msgstr "返回 [佈景主題]" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "返回 [安裝佈景主題]" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "即時預覽 %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "無法將連結新增至資料庫" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "無法在資料庫中更新連結資料" #: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/themes.php:510 msgid "Tags:" msgstr "標籤:" #: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/themes.php:499 msgid "Update Available" msgstr "已有更新可供安裝" #. translators: %s: number of ratings #: wp-admin/includes/theme.php:727 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s 筆評分資訊)" #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/theme-install.php:346 #: wp-admin/themes.php:494 msgid "Version: %s" msgstr "版本: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:716 wp-admin/themes.php:492 msgid "Current Theme" msgstr "目前使用的佈景主題" #: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:479 msgid "Close details dialog" msgstr "關閉詳細資料對話方塊" #: wp-admin/includes/theme.php:701 wp-admin/themes.php:477 msgid "Show previous theme" msgstr "顯示上一個佈景主題" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Right Sidebar" msgstr "右側資訊欄" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Left Sidebar" msgstr "左側資訊欄" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "One Column" msgstr "一欄" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Grid Layout" msgstr "格狀版面配置" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 wp-admin/includes/theme.php:290 #: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "版面配置" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Full Width Template" msgstr "全螢幕寬度範本" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Featured Image Header" msgstr "精選圖片頁首" #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Custom Logo" msgstr "自訂標誌" #: wp-admin/custom-header.php:470 wp-admin/includes/theme.php:278 msgid "Custom Header" msgstr "自訂頁首" #: wp-admin/includes/theme.php:263 msgid "Blog" msgstr "部落格" #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Subject" msgstr "用途" #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:447 #: wp-admin/includes/update.php:603 msgid "Update %s now" msgstr "立即更新 %s" #: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:434 #: wp-admin/includes/update.php:590 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "%1$s 已有新版本可供下載安裝。請檢視 %4$s 版的詳細資料立即更新。" #: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:577 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "%1$s 已有新版本可供下載安裝。請檢視 %4$s 版的詳細資料這個佈景主題無法自動更新。" #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219 #: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:414 #: wp-admin/includes/update.php:427 wp-admin/includes/update.php:440 #: wp-admin/includes/update.php:570 wp-admin/includes/update.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:596 wp-admin/update-core.php:309 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "檢視 %1$s %2$s 的詳細資料" #: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:408 #: wp-admin/includes/update.php:564 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "%1$s 已有新版本可供下載更新。請檢視 %4$s 版的詳細資料。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1091 #: wp-admin/includes/plugin.php:895 wp-admin/includes/theme.php:61 msgid "Could not access filesystem." msgstr "無法存取檔案系統。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:244 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "這個子佈景主題需要安裝上層佈景主題 %2$s 才能使用。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:634 msgid "Version:" msgstr "版本:" #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 msgid "Details" msgstr "詳細資料" #. translators: %s: plugin version number #. translators: %s: theme author #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:719 wp-admin/theme-install.php:273 #: wp-admin/theme-install.php:328 wp-admin/themes.php:301 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:576 msgid "By %s" msgstr "開發者: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "即將刪除 %s 這個佈景主題。\n" "點擊 [取消] 以停止操作,點擊 [確定] 以進行刪除。" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 msgid "Activate “%s”" msgstr "啟用 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:117 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "這個網站目前只能使用這個佈景主題。請聯絡《%s》的多站網路管理員以取得使用更多佈景主題的相關資訊。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "這個網站目前僅安裝一個佈景主題。網站管理員只要點擊頁面上方的 [安裝佈景主題],便可以隨時從 WordPress 佈景主題目錄中的數千種免費佈景主題進行挑選。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "這個網站目前僅啟用一個佈景主題。造訪 [多站網路管理中心] 以啟用更多佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "這個網站目前僅啟用一個佈景主題。造訪 [多站網路管理中心] 以啟用安裝更多佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370 msgid "No valid plugins were found." msgstr "找不到有效的外掛。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "外掛已成功安裝。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "這個外掛的安裝套件中不包含任何檔案。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "正在安裝外掛..." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "正在解壓縮安裝套件..." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "正在從 %s 下載安裝套件..." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "安裝套件無法使用。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4203 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4230 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Plugin update failed." msgstr "外掛更新失敗。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "正在移除舊版外掛..." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Unpacking the update…" msgstr "正在解壓縮更新套件..." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "正在從 %s 下載更新套件..." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 msgid "Update package not available." msgstr "更新套件無法使用。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "外掛已是最新版本。" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:139 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "「%s」的使用者名稱/密碼不正確" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:88 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "無法連線至 FTP 伺服器 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP 密碼為必填欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP 使用者名稱為必填欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP 主機名稱為必填欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "即將刪除 [%s] 這個連結。\n" "點擊 [取消] 以停止操作,點擊 [確定] 以進行刪除。" #. translators: %s: link name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1268 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/dashboard.php:890 msgid "Edit “%s”" msgstr "編輯〈%s〉" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:858 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466 #: wp-admin/update-core.php:323 wp-admin/update-core.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:211 msgid "Select %s" msgstr "選取 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "連結關係" #: wp-admin/edit-link-form.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "連結名稱" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "找不到符合條件的連結。" #. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "根據這個網站目前的可見度設定,WordPress 不會向任何服務更新傳送通知。" #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "電子郵件發佈文章預設分類" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "登入使用者名稱" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "通訊埠" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "電子郵件伺服器" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "網站管理員必須先建立一個可透過 POP 3 通訊協定存取的秘密電子郵件帳號,才能透過電子郵件發佈文章至 WordPress 網站。由於任何傳送至這個電子郵件地址的郵件內容都會發佈為網站文章,所以務必對這個電子郵件地址嚴加保密。網站管理員可使用系統產生的 3 組隨機字串建立電子郵件帳號: %1$s、%2$s、%3$s。" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "透過電子郵件發佈文章" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "自動更正無效的巢狀 XHTML 語法" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "自動在顯示時將 :-):-P 這類表情符號轉換成圖片" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "〈寫作設定〉線上說明" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "如果需要的話,WordPress 會自動向多項更新服務傳送網站新文章發佈狀態通知。" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "[透過電子郵件發佈文章] 設定能讓網站管理員以傳送包含文章內容電子郵件方式,將電子郵件內容在 WordPress 網站發佈為文章。網站管理員必須建立一個可透過 POP 3 通訊協定存取的秘密電子郵件帳號才能使用這項功能,而這個電子郵件地址收到的任何電子郵件都會將其內容發佈為網站文章,因此務必對這個電子郵件地址嚴加保密。" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "透過電子郵件發佈文章" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s 個連結已刪除。" #: wp-admin/link-manager.php:77 msgid "Links list" msgstr "連結清單" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "〈管理連結〉線上說明" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "由於 [連結] 沒有 [回收桶] 功能,因此在使用者刪除連結後,系統便會將這個連結永久移除。" #: wp-admin/link-manager.php:57 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "使用者可以在 [顯示項目設定] 分頁中設定這個畫面的顯示項目,也可以使用連結清單上方下拉式選單中的篩選條件尋找符合條件的連結。" #: wp-admin/link-manager.php:56 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "使用者可以為各個連結指派不同的連結分類,[連結分類] 與文章所使用的分類並不相同。" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "使用者可以在這個畫面新增連結,且通常會使用小工具將連結顯示於網站前端。系統在預設情況下,會以 WordPress 社群的相關網站作為連結範例。" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站編輯連結的權限。" #: wp-admin/edit-tags.php:602 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "使用分類與標籤轉換程式可將標籤選擇性地轉換成分類。" #: wp-admin/edit-tags.php:596 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "使用分類與標籤轉換程式可將分類選擇性地轉換成標籤。" #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:588 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "刪除分類時,不會刪除隸屬於該分類的文章,但是會將這些已無分類的文章指派為〈%s〉這項預設分類。預設分類無法刪除。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:493 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "[內容說明] 欄位中的資料預設不會顯示,但有些佈景主題在其版面的特定位置會顯示這些資料。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:486 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "指派上層分類以建立階層架構。舉例來說,這個網站可以有個〈影集〉分類,而其下還有〈美劇〉及〈日劇〉等子分類。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:484 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "分類具備階層架構,這是它與標籤的不同之處。舉例來說,這個網站可以有個〈影集〉分類,而其下還有〈美劇〉及〈日劇〉等子分類,請依實際使用目的規劃分類的階層架構。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:441 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "代稱的英文原文為 Slug,是用於網址中的易記名稱,通常由小寫英文字母、數字及連字號 - 組成。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:435 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "在這個欄位中輸入的內容,就是這個項目在網站上的顯示名稱。" #: wp-admin/edit-tags.php:304 msgid "Documentation on Tags" msgstr "〈標籤〉線上說明" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1880 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "無論使用者是否有這些第三方網站的帳號或是否登入網站,他們都會以各種方式收集與使用者相關的資料,如 Cookie、嵌入第三方追蹤程式碼、監視使用者與嵌入內容的互動等。" #. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "無效的 API 回應碼 (%d)" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "PHP 的 ssh2 擴充功能可以使用,但系統需要 PHP5 的 %s 函式" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP 的 ssh2 擴充功能無法使用" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP 的 ftp 擴充功能無法使用" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "如果連結目標為個人,可以使用上方的表單指定連結建立者與連結目標的人際關係。如需進一步了解相關資訊,請參考〈XFN 定義的人際關係〉線上說明。" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "[內容摘要] 是一項選用功能,它是佈景主題可以自由運用的手動擷取內容。進一步了解手動輸入內容摘要。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1837 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "這個網站會根據使用者的電子郵件地址建立匿名化字串 (亦稱為雜湊值),並提供給 Gravatar 個人頭像服務以查詢這個使用者是否為這項服務的使用者。如需了解 Gravatar 個人頭像服務的隱私權政策,請造訪 https://automattic.com/privacy/。網站管理員核准使用者發佈的留言後,使用者的個人資料圖片便會在留言內容中公開顯示。" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-admin/includes/misc.php:1671 wp-admin/privacy.php:176 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "制訂隱私權政策時如需協助,請參考這份指南%3$s,以便了解必要內容的建議,以及針對網站採用的外掛及佈景主題的建議政策。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1344 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "歡迎使用 WordPress %1$s。進一步了解" #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "進一步了解更新 PHP 執行環境。" #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "請更新 WordPress,然後進一步了解更新 PHP 執行環境。" #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/import.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 msgid "More information about %s" msgstr "進一步了解 %s 的相關資訊" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "使用者發佈新文章後,WordPress 會自動向下列網站更新服務傳送通知。如需進一步了解相關資訊,請查看 Codex 上的〈更新服務〉線上說明。請以每行一個服務網址的方式分隔多個更新服務。" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "在這個網站中可用多種不同的方式提交內容,而這個畫面包含了全部相關設定。最上方的區段控管了編輯管理畫面的預設設定,其他部分則控管了外部發佈方式。如需進一步了解這些方式,請點擊這個分頁中的線上說明連結。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "選取裁剪保留範圍後,便可以透過直接輸入尺寸值進行調整 (單位為 px)。請注意,圖片裁剪保留範圍尺寸不要小於 [設定]→[媒體] 中的 [縮圖尺寸] 設定。" #. translators: %s: URL of link manager plugin #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "如需使用連結管理程式,請安裝 Link Manager 外掛。" #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "目前使用的是瀏覽器內建的檔案上傳程式。WordPress 上傳程式內建多檔案選取及拖放上傳功能。請切換至多檔案上傳程式。" #: wp-admin/includes/media.php:2074 msgid "Drop files here" msgstr "請將檔案拖放至這裡上傳" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:211 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "無法執行命令: %s" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1270 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "###USERNAME### 你好,\n" "\n" "你最近要求變更你的網站上的網站管理員電子郵件地址。\n" "\n" "如果這項要求確認無誤,請點擊以下連結進行變更:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "如果不想進行變更操作,可以直接忽略並刪除這封電子郵件。\n" "\n" "這封電子郵件已傳送至 ###EMAIL###\n" "\n" "敬祝安好,\n" "《###SITENAME###》網站管理員\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1059 msgid "Boxes" msgstr "功能區塊" #: wp-admin/includes/misc.php:1765 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "這份範本包含這個網站的隱私權政策頁面最可能需要的建議章節。在各個章節標題下方,會列出隱私權頁面應該提供哪些資訊的簡短摘要,這對撰寫相關內容應會有所幫助。某些章節會包含建議的隱私權政策內容,其他不含內容的章節則必須使用佈景主題及外掛所提供的內容。" #: wp-admin/includes/misc.php:1715 msgid "Updated %s." msgstr "已於 %s更新" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:349 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "在 WordPress 外掛目錄搜尋外掛" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1873 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "使用者編輯或發佈文章時,會在瀏覽器中儲存其他 Cookie。這個 Cookie 不包含任何個人資料,僅記錄表示使用者撰寫的文章的文章 ID,並會在一天後到期。" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "閱讀設定" #: wp-admin/options-reading.php:132 msgid "posts" msgstr "篇文章" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Project Leaders" msgstr "專案負責人" #: wp-admin/credits.php:134 msgid "External Libraries" msgstr "外部程式庫" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "搜尋引擎可見度" #: wp-admin/install.php:196 wp-admin/install.php:204 #: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "阻擋搜尋引擎索引這個網站" #: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/credits.php:59 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:33 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s introduces a robust new content creation experience." msgstr "感謝更新至最新版本!WordPress %s 引進了強大的新式內容創作體驗。" #: wp-admin/edit-tags.php:302 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "〈連結分類〉線上說明" #: wp-admin/edit-tags.php:300 msgid "Documentation on Categories" msgstr "〈分類〉線上說明" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Tags" msgstr "新增標籤" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Categories" msgstr "新增分類" #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "使用者可以在 [顯示項目設定] 分頁中設定每頁顯示的項目數量,以及要在畫面中顯示/隱藏的欄位項目。" #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "內容說明 — [內容說明] 欄位中的資料預設不會顯示,但有些佈景主題在其版面的特定位置會顯示這些資料。" #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "代稱 — 代稱的英文原文為 Slug,是用於網址中的易記名稱,通常由小寫英文字母、數字及連字號 - 組成。" #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "名稱 — 在這個欄位中輸入的內容,就是這個項目在網站上的顯示名稱。" #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "在這個畫面新增標籤時,需要填寫以下欄位:" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "在這個畫面新增分類時,需要填寫以下欄位:" #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "透過 [批次操作] 下拉式選單中便可刪除連結分類,這項操作不會刪除隸屬於該分類的連結,但是會將這些已無分類的連結指派至預設分類。" #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "上層分類 — 分類具備階層架構,這是它與標籤的不同之處。舉例來說,這個網站可以有個〈影集〉分類,而其下還有〈美劇〉及〈日劇〉等子分類,網站管理員可依實際使用目的規劃分類的階層架構。如需建立子分類,請先在 [上層分類] 下拉式選單中選取任一分類再進行其他操作。" #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "分類與標籤有何不同?一般來說,標籤是標示文章重要資訊如專有名詞或主題等的特定關鍵字,可能會、也可能不會再次用於其他文章,而分類則是預先規劃的網站內容結構。如果將網站想像成一本書,分類就像是目錄,而標籤則等同索引。" #: wp-admin/edit-tags.php:249 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "標籤可用來指派為文章的關鍵字。標籤不像分類,標籤不具備階層架構,這代表標籤之間沒有關聯性。" #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "[連結分類] 可以用來建立連結的群組。連結分類的名稱必須是唯一名稱,且連結分類與文章分類並不相同、各自獨立。" #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "使用者可以使用分類區分網站上的內容結構,並可為相關的文章進行分組。文章的預設分類為〈未分類〉,如需變更這項設定,請前往 [寫作設定] 進行設定。" #: wp-admin/async-upload.php:48 wp-admin/edit-tags.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/includes/post.php:1927 #: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46 #: wp-admin/post.php:130 wp-admin/term.php:38 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有編輯這個項目的權限。" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除這些項目的權限。" #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:155 wp-admin/post.php:298 #: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有刪除這個項目的權限。" #: wp-admin/install.php:205 wp-admin/options-reading.php:175 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "這項設定的效力並非絕對,完全取決於搜尋引擎是否遵守這項設定的要求。" #: wp-admin/install.php:197 wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "注意: 這些設定均無法阻擋搜尋引擎存取網站,完全取決於搜尋引擎是否遵守相關設定的要求。" #: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:152 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "開放搜尋引擎為這個網站進行索引" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "Summary" msgstr "內容摘要" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "Full text" msgstr "完整內容" #: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "資訊提供中的文章顯示方式" #: wp-admin/options-reading.php:137 msgid "items" msgstr "個項目" #: wp-admin/options-reading.php:136 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "資訊提供中的近期文章顯示數量" #: wp-admin/options-reading.php:130 msgid "Blog pages show at most" msgstr "網站文章頁面每頁文章顯示數量" #: wp-admin/options-reading.php:124 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "警告: 不同的靜態頁面必須設定為不同的頁面。" #: wp-admin/options-reading.php:109 msgid "Posts page: %s" msgstr "文章頁面: %s" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Homepage: %s" msgstr "靜態首頁: %s" #: wp-admin/options-reading.php:86 msgid "A static page (select below)" msgstr "靜態頁面 (請於下方進行設定)" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "頁面及資訊提供的編碼方式" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:100 #: wp-admin/custom-header.php:130 wp-admin/edit-comments.php:204 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:307 wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:285 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 wp-admin/index.php:108 #: wp-admin/link-manager.php:72 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:596 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:53 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/plugin-install.php:106 #: wp-admin/plugins.php:445 wp-admin/revision.php:140 #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/theme-install.php:130 #: wp-admin/themes.php:125 wp-admin/tools.php:36 wp-admin/update-core.php:621 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:250 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "Support Forums" msgstr "技術支援論壇" #: wp-admin/options-reading.php:43 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "〈閱讀設定〉線上說明" #: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Site Visibility" msgstr "網站可見度" #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45 #: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "請務必點擊畫面最下方的 [儲存設定] 按鈕,變更的設定才會生效。" #: wp-admin/options-reading.php:27 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "網站管理員還可以設定 RSS 資訊提供顯示內容的方式,包含最新文章顯示數量以及在資訊提供中要顯示完整內容還是內容摘要。" #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "網站管理員可以選擇網站首頁要顯示的頁面,這個頁面可以是發佈時間由新到舊排序的文章彙整 (傳統部落格),或是一個固定/靜態頁面。若要將首頁設定為靜態頁面,必須先建立兩個頁面;一個設定為首頁,而另一個則是設定為顯示文章的頁面。" #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "這個畫面包含各項會影響網站內容顯示方式的相關設定。" #: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/custom-background.php:88 #: wp-admin/custom-header.php:97 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:801 wp-admin/includes/ms.php:1148 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:84 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:546 #: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:123 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:417 #: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/themes.php:83 #: wp-admin/update-core.php:598 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:231 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:198 msgid "Overview" msgstr "概觀" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有為這個網站管理設定的權限。" #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Core Developer" msgstr "核心程式開發人員" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Release Deputy" msgstr "產品發行代表" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Release Design Lead" msgstr "產品發行設計負責人" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Release Lead" msgstr "產品發佈負責人" #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Lead Developer" msgstr "首席開發人員" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "共同創辦人、專案負責人" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "貢獻卓著的參與者" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "WordPress %s 版核心程式參與者" #: wp-admin/credits.php:66 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "本地化人員" #: wp-admin/credits.php:54 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress 是由許多熱情的社群成員組成的全球團隊所一手打造。" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:41 msgid "Privacy" msgstr "隱私權" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/freedoms.php:58 msgid "Freedoms" msgstr "使用自由" #: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:38 msgid "What’s New" msgstr "新增功能" #. translators: %s: Plugin version #. translators: %s: plugin version number #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4169 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4212 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:574 msgid "Version %s" msgstr "%s 版" #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:31 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "歡迎使用 WordPress %s" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "Credits" msgstr "製作群" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "https://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Hello Dolly 不僅是一款外掛,這兩個字更是由 Louis Armstrong 演唱的著名歌曲,同時也象徵了整整一個世代的希望和熱情。啟用這個外掛後,網站管理後台各個頁面的右上角便會隨機出現〈Hello, Dolly〉這首歌曲的歌詞。" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "https://tw.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/options-reading.php:37 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "啟用這項設定後,控制台上的 [網站概況] 區塊將會出現 [已阻擋搜尋引擎進行索引] 提示訊息,以提醒網站管理員搜尋引擎不會檢索這個網站。" #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "網站管理員可以決定網站是否要開放漫遊器、內容更新通知服務及自動尋檢程式檢索網站內容。如果需要這些服務忽略這個網站,請啟用 [阻擋搜尋引擎索引這個網站] 這項設定,然後點擊畫面最下方的 [儲存設定] 按鈕。請注意,這項網站隱私設定並不會隱藏網站內容,這個網站仍會在網路上公開顯示網站內容。" #: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/custom-background.php:98 #: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:200 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 wp-admin/edit-form-advanced.php:302 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/edit-tags.php:297 wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 wp-admin/includes/ms.php:1166 #: wp-admin/index.php:106 wp-admin/link-manager.php:70 #: wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:94 wp-admin/my-sites.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/options-media.php:36 #: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/options-reading.php:42 #: wp-admin/options-writing.php:51 wp-admin/plugin-editor.php:140 #: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:443 #: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/theme-editor.php:47 #: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/themes.php:123 wp-admin/tools.php:34 #: wp-admin/update-core.php:619 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248 #: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/user-new.php:252 wp-admin/users.php:73 #: wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:210 msgid "For more information:" msgstr "進一步了解相關資訊:" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:58 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "想要名列這個頁面?了解如何參與 WordPress 專案" #: wp-admin/credits.php:43 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress 是由許多熱情的社群成員組成的全球團隊所一手打造。了解如何參與 WordPress 專案。" #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "目前嘗試編輯不存在的項目,原因是這個項目之前便已遭刪除。"