msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All In One WP Security v4.0.7\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:26-0300\n" "Last-Translator: Gilvanilson Santos \n" "Language-Team: GVSANTOS Group \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../plugins/all-in-one-wp-security-and-firewall\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" #. Plugin Name of the plugin msgid "All In One WP Security" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/all-in-one-wp-security-and-firewall/" msgstr "" #. Description of the plugin # @ all-in-one-wp-security-and-firewall msgid "All round best WordPress security plugin!" msgstr "Em todas as partes o melhor plugin de segurança WordPress!" #. Author of the plugin msgid "All In One WP Security & Firewall Team" msgstr "" #. Author URI of the plugin msgid "https://teamupdraft.com/" msgstr "" #: admin/general/wp-security-list-table.php:483 msgid "Are you sure you want to perform this bulk action?" msgstr "" #: admin/wp-security-admin-init.php:259 msgid "Unexpected response:" msgstr "" #: admin/wp-security-admin-init.php:290 msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!" msgstr "" #: admin/wp-security-admin-init.php:414 #: classes/wp-security-two-factor-login.php:95 msgid "WP Security" msgstr "Segurança WP" #: admin/wp-security-admin-init.php:415 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:26 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:76 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" #: admin/wp-security-admin-init.php:416 #: admin/wp-security-settings-menu.php:95 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: admin/wp-security-admin-init.php:417 msgid "User Accounts" msgstr "Contas de usuários" #: admin/wp-security-admin-init.php:418 msgid "User Login" msgstr "Login de usuário" #: admin/wp-security-admin-init.php:419 msgid "User Registration" msgstr "Registro de usuário" #: admin/wp-security-admin-init.php:420 msgid "Database Security" msgstr "Segurança do DB" #: admin/wp-security-admin-init.php:424 msgid "Filesystem Security" msgstr "Segurança de arquivos" #: admin/wp-security-admin-init.php:429 msgid "Blacklist Manager" msgstr "Gerenciar lista negra" #: admin/wp-security-admin-init.php:434 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:60 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: admin/wp-security-admin-init.php:436 msgid "Brute Force" msgstr "Força bruta" #: admin/wp-security-admin-init.php:437 msgid "Spam Prevention" msgstr "Prevenção SPAM" #: admin/wp-security-admin-init.php:441 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:53 msgid "Scanner" msgstr "Verificador" #: admin/wp-security-admin-init.php:443 #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:51 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenção" #: admin/wp-security-admin-init.php:444 #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:57 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: admin/wp-security-admin-init.php:445 #: admin/wp-security-tools-menu.php:64 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/wp-security-admin-init.php:457 msgid "Premium Upgrade" msgstr "" #: admin/wp-security-admin-menu.php:67 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Configurações autalizadas com sucesso." #: admin/wp-security-admin-menu.php:77 msgid "Successfully deleted the selected record(s)." msgstr "" #: admin/wp-security-admin-menu.php:86 msgid "Failed to delete the selected record(s)." msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:25 msgid "Ban users" msgstr "Usuários banidos" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:51 msgid "Blacklist manager" msgstr "Gerenciar lista negra" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:132 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1233 #: admin/wp-security-list-404.php:234 #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:205 msgid "The plugin was unable to write to the .htaccess file. Please edit file manually." msgstr "O plugin não foi capaz de gravar no arquivo .htaccess. Por favor, edite o arquivo manualmente." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:139 msgid "Ban IPs or user agents" msgstr "Banir IPs ou agentes de usuário" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:142 msgid "The All In One WP Security Blacklist feature gives you the option of banning certain host IP addresses or ranges and also user agents." msgstr "O recurso de lista negra do All In One WP Security lhe dá a opção de proibir determinados endereços IP de host ou intervalos e também agentes de usuário." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:143 msgid "This feature will deny total site access for users which have IP addresses or user agents matching those which you have configured in the settings below." msgstr "Este recurso irá negar o acesso total do local para os usuários que têm endereços IP ou os agentes de usuário correspondentes aos que você configurou nas configurações abaixo." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:144 msgid "The plugin achieves this by making appropriate modifications to your .htaccess file." msgstr "O plugin consegue isso fazendo modificações apropriadas ao seu arquivo .htaccess." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:145 msgid "By blocking people, you are using the most secure first line of defence, which denies all access to blacklisted visitors as soon as they hit your hosting server." msgstr "Ao bloquear as pessoas através do arquivo .htaccess você está usando a primeira linha mais seguro de defesa que nega todo o acesso a visitantes na lista negra, assim que atingirem o seu servidor de hospedagem." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:154 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1055 #: templates/may-also-like.php:20 msgid "All In One WP Security & Firewall Premium" msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:155 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1056 msgid "You may also be interested in %s." msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:156 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1057 msgid "This plugin adds a number of extra features including %s and %s." msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:156 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1057 msgid "smart 404 blocking" msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:156 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1057 msgid "country IP blocking" msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:170 msgid "IP hosts and user agent blacklist settings" msgstr "Hosts IP e configurações de lista negra de agente do usuário" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:182 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:193 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:331 msgid "must read this message" msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:183 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:194 msgid "This feature can lock you out of admin if it doesn't work correctly on your site. You %s before activating this feature." msgstr "" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:189 msgid "Enable IP or user agent blacklisting" msgstr "Habilitar IP ou agente de usuário obstrução na lista negra" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:192 msgid "Check this if you want to enable the banning (or blacklisting) of selected IP addresses and/or user agents specified in the settings below" msgstr "Marque esta opção se você deseja ativar a proibição (ou obstrução da lista negra) de endereços IP selecionados e / ou agentes de usuário especificados nas configurações abaixo" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:196 msgid "Enter IP addresses:" msgstr "Digite o endereço IP:" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:200 msgid "Enter one or more IP addresses or IP ranges." msgstr "Digite um ou mais endereços IP ou intervalos de IP." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:205 msgid "Enter user agents:" msgstr "Digite os agentes do usuário:" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:210 msgid "Enter one or more user agent strings." msgstr "Digite uma ou mais sequências de caracteres de agente de usuário." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:211 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:374 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:408 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:431 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:452 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:309 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:326 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:175 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:212 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:232 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:258 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:385 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:415 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:446 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:474 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:503 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:681 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:699 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:737 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:868 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1087 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1110 #: admin/wp-security-spam-menu.php:186 #: admin/wp-security-spam-menu.php:221 #: admin/wp-security-spam-menu.php:390 #: admin/wp-security-spam-menu.php:430 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:362 #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:2 #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:63 msgid "More info" msgstr "Mais informação" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:214 msgid "Each user agent string must be on a new line." msgstr "Cada sequência do agente de usuário deve estar em uma nova linha." #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:215 msgid "Example 1 - A single user agent string to block:" msgstr "Exemplo 1 - Uma sequência de caracteres de agente de usuário único para bloquear:" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:217 msgid "Example 2 - A list of more than 1 user agent strings to block" msgstr "Exemplo 2 - Uma lista de mais de 1 sequências de agente de usuário para bloquear" #: admin/wp-security-blacklist-menu.php:225 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:213 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:686 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:806 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:868 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:351 #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:242 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:945 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1129 #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:167 #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:218 #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:278 #: admin/wp-security-settings-menu.php:619 #: admin/wp-security-settings-menu.php:680 #: admin/wp-security-spam-menu.php:233 #: admin/wp-security-spam-menu.php:407 #: admin/wp-security-spam-menu.php:526 #: admin/wp-security-spam-menu.php:588 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:384 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:422 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:601 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:788 #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:150 #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:242 #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:305 #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:217 msgid "Save settings" msgstr "Salvar configurações" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:33 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:759 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:651 msgid "Rename login page" msgstr "Renomeação da página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:34 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:154 msgid "Cookie based brute force prevention" msgstr "Prevenção baseadas em cookies de força bruta" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:35 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:105 msgid "Login CAPTCHA" msgstr "Captcha login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:36 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:746 msgid "Login whitelist" msgstr "Lista branca de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:37 msgid "Honeypot" msgstr "Pote de mel" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:67 msgid "Brute force" msgstr "Força bruta" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:105 msgid "Please enter a value for your login page slug." msgstr "Por favor, insira um valor para sua lesma/apelido da página de login." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:109 msgid "You cannot use the value \"wp-admin\" for your login page slug." msgstr "Você não pode usar o valor \"wp-admin\" para sua lesma/apelido da página de login." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:111 msgid "You must use alpha numeric characters for your login page slug." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:116 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:174 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:151 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1011 #: admin/wp-security-spam-menu.php:101 #: admin/wp-security-spam-menu.php:270 #: admin/wp-security-spam-menu.php:302 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:184 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:553 #: templates/partials/non-apache-feature-notice.php:9 msgid "Attention:" msgstr "Atenção:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:133 msgid "Could not delete the Cookie-based directives from the .htaccess file. Please check the file permissions." msgstr "Não foi possível excluir as diretrizes baseadas em cookie do arquivo .htaccess. Por favor, verifique as permissões do arquivo." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:155 msgid "Login page white list" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:156 msgid "An effective Brute Force prevention technique is to change the default WordPress login page URL." msgstr "Uma técnica eficaz para a prevenção de força bruta é alterar a URL padrão da página de login do WordPress." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:157 msgid "Normally if you wanted to login to WordPress you would type your site's home URL followed by wp-login.php." msgstr "Normalmente, se você deseja fazer login para WordPress você deve digitar uma URL home do seu site, seguido de wp-login.php." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:158 msgid "This feature allows you to change the login URL by setting your own slug and renaming the last portion of the login URL which contains the wp-login.php to any string that you like." msgstr "Esse recurso permite você alterar a URL de login definindo sua própria lesma/apelido e renomeando a última parte da URL de login que contém o wp-login.php para qualquer sequência de caracteres que você gosta." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:159 msgid "By doing this, malicious bots and hackers will not be able to access your login page because they will not know the correct login page URL." msgstr "Ao fazer isso, os hackers e robôs maliciosos não serão capazes de acessar a página de login, porque eles não vão saber a URL da página de login correta." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:161 msgid "You may also be interested in the following alternative brute force prevention features:" msgstr "Você pode também estar interessado nos seguintes recursos alternativos de prevenção de força bruta:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:172 msgid "Your WordPress login page URL has been renamed." msgstr "Seu URL da página de login do WordPress foi renomeada." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:173 msgid "Your current login URL is:" msgstr "Seu URL de login atual é:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:181 msgid "Rename login page settings" msgstr "Configurações de renomeação da página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:195 msgid "NOTE: If you are hosting your site on WPEngine or a provider which performs server caching, you will need to ask the host support people to NOT cache your renamed login page." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:200 msgid "Enable rename login page feature" msgstr "Habilitar recurso de renomeação da página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:203 msgid "Check this if you want to enable the rename login page feature" msgstr "Marque esta opção se você deseja ativar o recurso de renomeação da página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:207 msgid "Login page URL" msgstr "URL da página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:209 msgid "Enter a string which will represent your secure login page slug. You are encouraged to choose something which is hard to guess and only you will remember." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:243 msgid "Settings have not been saved - your secret word must consist only of alphanumeric characters, ie, letters and/or numbers only." msgstr "Configurações não foram salvas - sua palavra secreta deve consistir apenas de caracteres alfanuméricos, ou seja, letras e/ou números apenas." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:257 msgid "You have successfully enabled the cookie based brute force prevention feature" msgstr "Você ativou com sucesso o recurso de prevenção de força bruta baseada em cookie" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:258 msgid "From now on you will need to log into your WP Admin using the following URL:" msgstr "De agora em diante, você precisará fazer login em sua administração WP usando a seguinte URL:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:260 msgid "It is important that you save this URL value somewhere in case you forget it, OR," msgstr "É importante que você salve esse valor de URL em algum lugar caso você esqueça, OU," #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:261 msgid "simply remember to add a \"?%s=1\" to your current site URL address." msgstr "simplesmente lembre-se de adicionar um \"?%s=1\" para o seu endereço de URL do site atual." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:265 msgid "You have successfully saved cookie based brute force prevention feature settings." msgstr "Você salvou com sucesso as configurações de recursos de prevenção de força bruta baseadas em cookies." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:295 msgid "Brute force prevention firewall settings" msgstr "Configurações de firewall de prevenção de força bruta" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:300 msgid "A Brute Force Attack is when a hacker tries many combinations of usernames and passwords until they succeed in guessing the right combination." msgstr "Um ataque de força bruta é quando um hacker tenta muitas combinações de nomes de usuário e senhas até que eles conseguem adivinhar a combinação certa." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:301 msgid "Due to the fact that at any one time there may be many concurrent login attempts occurring on your site via malicious automated robots, this also has a negative impact on your server's memory and performance." msgstr "Devido ao fato de que a qualquer momento, pode haver muitas tentativas de login simultâneas ocorrendo no seu site através de robôs automatizados maliciosos, este também tem um impacto negativo sobre a memória e o desempenho do seu servidor." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:302 msgid "The features in this tab will stop the majority of brute force login attacks thus providing even better protection for your WP login page." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:307 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:654 msgid "backup" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:308 msgid "video tutorial" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:309 msgid "To learn more about how to use this feature, please watch the following %s." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:310 #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:758 msgid "Cookie-Based Brute Force Login Prevention" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:320 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:253 msgid "Cookie based brute force login prevention" msgstr "Prevenção de acesso baseadas em cookies de força bruta" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:331 msgid "This feature can lock you out of admin if it doesn't work correctly on your site. You " msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:342 msgid "The cookie test was successful. You can now enable this feature." msgstr "O teste de cookie foi bem sucedido. Agora, você pode ativar esse recurso." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:350 msgid "The cookie test failed on this server. Consequently, this feature cannot be used on this site." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:357 msgid "Before using this feature, you must perform a cookie test first." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:359 msgid "This ensures that your browser cookie is working correctly and that you won't lock yourself out." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:364 msgid "Perform cookie test" msgstr "Executar teste de cookies" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:370 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:103 msgid "Enable brute force attack prevention" msgstr "Habilitar prevenção contra ataque de força bruta" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:373 msgid "Check this if you want to protect your login page from Brute Force Attack." msgstr "Marque esta opção se você deseja proteger sua página de login de ataque de força bruta." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:378 msgid "This feature will deny access to your WordPress login page for all people except those who have a special cookie in their browser." msgstr "Esse recurso irá negar o acesso à sua página de login do WordPress para todas as pessoas, exceto aqueles que têm um cookie especial em seu navegador." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:380 msgid "To use this feature do the following:" msgstr "Para usar este recurso faça o seguinte:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:382 msgid "1) Enable the checkbox." msgstr "1) Habilite a caixa de seleção." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:384 msgid "2) Enter a secret word consisting of alphanumeric characters which will be difficult to guess. This secret word will be useful whenever you need to know the special URL which you will use to access the login page (see point below)." msgstr "2) Digite uma palavra secreta, constituída por caracteres alfanuméricos, que será difícil de adivinhar. Esta palavra secreta será útil sempre que você precisa saber a URL especial que você usará para acessar a página de login (ver ponto abaixo)." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:386 msgid "3) You will then be provided with a special login URL. You will need to use this URL to login to your WordPress site instead of the usual login URL. NOTE: The system will deposit a special cookie in your browser which will allow you access to the WordPress administration login page." msgstr "3) Em seguida, será fornecido com uma URL de login especial. Você precisará usar esta URL para acessar o seu site WordPress em vez da URL de login habitual. NOTA: O sistema irá depositar um cookie especial em seu navegador, que lhe permitirá aceder à página de login de administração do WordPress." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:388 msgid "Any person trying to access your login page who does not have the special cookie in their browser will be automatically blocked." msgstr "Qualquer pessoa que tentar acessar a página de login que não tem o cookie especial em seu navegador será bloqueado automaticamente." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:395 msgid "Secret word" msgstr "Palavra secreta" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:397 msgid "Choose a secret word consisting of alphanumeric characters which you can use to access your special URL. Your are highly encouraged to choose a word which will be difficult to guess." msgstr "Escolha uma palavra secreta composta de caracteres alfanuméricos, que você pode usar para acessar sua URL especial. Você estar altamente incentivados a escolher uma palavra que será difícil de adivinhar." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:401 msgid "Re-direct URL" msgstr "Redirecionar URL" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:405 msgid "Specify a URL to redirect a hacker to when they try to access your WordPress login page." msgstr "Especifique uma URL para redirecionar um hacker para quando eles tentam acessar a página de login do WordPress." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:412 msgid "The URL specified here can be any site's URL and does not have to be your own. For example you can be as creative as you like and send hackers to the CIA or NSA home page." msgstr "A URL especificada aqui pode ser URL de qualquer site e não tem que ser o seu próprio. Por exemplo, você pode ser tão criativo como você gosta e enviar os hackers para a página inicial da CIA ou NSA." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:414 msgid "This field will default to: http://127.0.0.1 if you do not enter a value." msgstr "Este campo será o padrão para: http://127.0.0.1 se você não digitar um valor." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:416 msgid "Useful Tip:" msgstr "Dica útil:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:418 msgid "It's a good idea to not redirect attempted brute force login attempts to your site because it increases the load on your server." msgstr "É uma boa ideia não redirecionar tentativas de login de tentativa de força bruta para seu site, porque aumenta a carga no seu servidor." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:420 msgid "Redirecting a hacker or malicious bot back to \"http://127.0.0.1\" is ideal because it deflects them back to their own local host and puts the load on their server instead of yours." msgstr "Redirecionando um hacker ou robô malicioso de volta para \"http://127.0.0.1\" é ideal, pois desvia-los de volta ao seu próprio host local e coloca a carga em seu servidor ao invés do seu." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:427 msgid "My site has posts or pages which are password protected" msgstr "Meu site tem posts ou páginas que são protegidos por senha" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:430 msgid "Check this if you are using the native WordPress password protection feature for some or all of your blog posts or pages." msgstr "Marque esta opção se você estiver usando o recurso de proteção de senha nativo do WordPress para alguns ou todos os seus posts no blog ou páginas." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:435 msgid "In the cases where you are protecting some of your posts or pages using the in-built WordPress password protection feature, a few extra lines of directives and exceptions need to be added so that people trying to access pages are not automatically blocked." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:437 msgid "By enabling this checkbox, the plugin will add the necessary rules and exceptions so that people trying to access these pages are not automatically blocked." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:439 msgid "Helpful Tip:" msgstr "Dica útil:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:441 msgid "If you do not use the WordPress password protection feature for your posts or pages then it is highly recommended that you leave this checkbox disabled." msgstr "Se você não usar o recurso de proteção de senha do WordPress para seus posts ou páginas, então é altamente recomendado que você deixe essa caixa de seleção desativada." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:448 msgid "My site has a theme or plugins which use AJAX" msgstr "Meu site tem um tema ou plugins que usam AJAX" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:451 msgid "Check this if your site uses AJAX functionality." msgstr "Marque esta opção se o seu site usa a funcionalidade AJAX." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:456 msgid "In the cases where your WordPress installation has a theme or plugin that uses AJAX, a few extra lines of directives and exceptions need to be added to prevent AJAX requests from being automatically blocked by the brute force prevention feature." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:458 msgid "By enabling this checkbox, the plugin will add the necessary rules and exceptions so that AJAX operations will work as expected." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:467 msgid "Save feature settings" msgstr "Salvar configurações de recurso" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:525 msgid "This feature allows you to add a CAPTCHA form on various WordPress login pages and forms." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:526 msgid "Adding a CAPTCHA form on a login page or form is another effective yet simple \"Brute Force\" prevention technique." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:527 msgid "You have the option of using either %s or a plain maths CAPTCHA form." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:528 msgid "If you enable Google reCAPTCHA the reCAPTCHA widget will be displayed for all forms the CAPTCHA settings below." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:529 msgid "If Google reCAPTCHA is disabled the simple maths CAPTCHA form will apply and users will need to enter the answer to a simple mathematical question." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:535 msgid "Google reCAPTCHA settings" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:540 msgid "By enabling these settings the Google reCAPTCHA v2 widget will be applied by default for all forms with CAPTCHA enabled." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:549 msgid "reCAPTCHA will not work because you have disabled login lockout by activating the AIOS_DISABLE_LOGIN_LOCKOUT constant value in a configuration file." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:550 msgid "To enable it, define AIOS_DISABLE_LOGIN_LOCKOUT constant value as false, or remove it." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:558 msgid "Use Google reCAPTCHA as default" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:561 msgid "Check this if you want to default to Google reCAPTCHA for all settings below. (If this is left unchecked, all CAPTCHA forms will revert to the plain maths CAPTCHA)" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:565 msgid "Site key" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:571 msgid "Secret key" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:580 msgid "Login form CAPTCHA settings" msgstr "Configurações do formulário captcha de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:589 msgid "Enable CAPTCHA on login page" msgstr "Habilitar captcha na página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:592 msgid "Check this if you want to insert a CAPTCHA form on the login page." msgstr "Marque esta opção se você deseja inserir um formulário captcha na página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:598 msgid "Lost password form CAPTCHA settings" msgstr "Configurações do formulário captcha de senha perdida" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:608 msgid "Enable CAPTCHA on lost password page" msgstr "Habilitar captcha na página senha perdida" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:611 msgid "Check this if you want to insert a CAPTCHA form on the lost password page." msgstr "Marque esta opção se você deseja inserir um formulário captcha na página de senha perdida" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:617 msgid "Custom login form CAPTCHA settings" msgstr "Configurações personalizadas do formulário captcha de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:626 msgid "Enable CAPTCHA on custom login form" msgstr "Habilitar captcha no formulário de login personalizado" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:629 msgid "Check this if you want to insert CAPTCHA on a custom login form generated by the following WP function: wp_login_form()" msgstr "Marque esta opção se você deseja inserir o captcha em um formulário de login personalizado gerado pela seguinte função WP: wp_login_form()" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:639 msgid "WooCommerce forms CAPTCHA settings" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:648 msgid "Enable CAPTCHA on WooCommerce login form" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:651 msgid "Check this if you want to insert CAPTCHA on a WooCommerce login form." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:661 msgid "Enable CAPTCHA on WooCommerce lost password form" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:664 msgid "Check this if you want to insert CAPTCHA on a WooCommerce lost password form." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:674 msgid "Enable CAPTCHA on WooCommerce registration form" msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:677 msgid "Check this if you want to insert CAPTCHA on a WooCommerce registration form." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:749 msgid "The All In One WP Security Whitelist feature gives you the option of only allowing certain IP addresses or ranges to have access to your WordPress login page." msgstr "O recurso de lista branca de All In One WP Security lhe dá a opção de permitir apenas determinados endereços IP ou intervalos para ter acesso à sua página de login do WordPress." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:750 msgid "This feature will deny login access for all IP addresses which are not in your whitelist as configured in the settings below." msgstr "Este recurso irá negar o acesso de login para todos os endereços IP que não estão em sua lista branca conforme configurado nas configurações abaixo." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:751 msgid "The plugin achieves this by writing the appropriate directives to your .htaccess file." msgstr "O plugin consegue isso por escrito as diretivas apropriadas para o seu arquivo .htaccess." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:752 msgid "By allowing/blocking IP addresses, you are using the most secure first line of defence because login access will only be granted to whitelisted IP addresses and other addresses will be blocked as soon as they try to access your login page." msgstr "Ao permitir / bloquear endereços IP via arquivo .htaccess você está usando a primeira linha mais seguro de defesa porque o acesso de login será concedido somente a endereços IP autorizados na lista branca e outros endereços serão bloqueadas assim que eles tentam acessar a página de login." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:760 msgid "Attention: If in addition to enabling the white list feature, you also have one of the %s or %s features enabled, you will still need to use your secret word or special slug in the URL when trying to access your WordPress login page." msgstr "Atenção: Se além de habilitar o recurso de lista branca, você também tem um dos %s ou %s recursos habilitados, você ainda precisará usar sua palavra secreta ou lesma/apelido especial na URL quando você tentar acessar a página de login do WordPress." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:761 msgid "These features are NOT functionally related. Having both of them enabled on your site means you are creating 2 layers of security." msgstr "Esses recursos não estão funcionalmente relacionados. Tendo ambos habilitado em seu site significa que você está criando 2 camadas de segurança." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:772 msgid "Login IP whitelist settings" msgstr "Configurações de login de lista branca IP" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:783 msgid "Enable IP whitelisting" msgstr "Habilitar lista branca de IP" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:786 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:408 msgid "Check this if you want to enable the whitelisting of selected IP addresses specified in the settings below" msgstr "Marque esta opção se você deseja ativar o lista branca de endereços IP selecionados especificados nas configurações abaixo" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:790 msgid "Your current IP address" msgstr "Seu endereço IP atual" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:793 msgid "You can copy and paste this address in the text box below if you want to include it in your login whitelist." msgstr "Você pode copiar e colar esse endereço na caixa de texto abaixo, se você deseja incluí-lo em sua lista branca de login." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:797 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:412 msgid "Enter whitelisted IP addresses:" msgstr "Digite endereços IP na lista branca:" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:801 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:416 msgid "Enter one or more IP addresses or IP ranges you wish to include in your whitelist." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:801 msgid "Only the addresses specified here will have access to the WordPress login page." msgstr "" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:839 msgid "This feature allows you to add a special hidden \"honeypot\" field on the WordPress login page. This will only be visible to robots and not humans." msgstr "Esse recurso permite que você adicione um campo oculto especial \"pote de mel\" na página de login do WordPress. Isso só será visível para os robôs e não seres humanos." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:840 msgid "Since robots usually fill in every input field from a login form, they will also submit a value for the special hidden honeypot field." msgstr "Desde que os robôs geralmente preencher cada campo de entrada de um formulário de login, eles também apresentará um valor para o campo de pote de mel oculto especial." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:841 #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:278 msgid "The way honeypots work is that a hidden field is placed somewhere inside a form which only robots will submit. If that field contains a value when the form is submitted then a robot has most likely submitted the form and it is consequently dealt with." msgstr "A maneira de trabalho de potes de mel é que um campo oculto é colocado em algum lugar dentro de uma forma que apenas os robôs irão apresentar. Se esse campo contém um valor quando o formulário é enviado, em seguida, um robô muito provavelmente apresentou a forma e isso consequentemente é tratado com." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:842 msgid "Therefore, if the plugin detects that this field has a value when the login form is submitted, then the robot which is attempting to login to your site will be redirected to its localhost address - http://127.0.0.1." msgstr "Portanto, se o plugin detecta que este campo tem um valor quando o formulário de login é enviado, então o robô que está tentando fazer o login para o seu site será redirecionado para seu endereço localhost - http://127.0.0.1." #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:848 msgid "Login form honeypot settings" msgstr "Configurações do formulário de login pote de mel" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:859 msgid "Enable honeypot on login page" msgstr "Habilitar pote de mel na página de login" #: admin/wp-security-brute-force-menu.php:862 msgid "Check this if you want to enable the honeypot feature for the login page" msgstr "Marque esta opção se você deseja ativar o recurso pote de mel para a página de login" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:27 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:374 #: classes/wp-security-user-login.php:74 msgid "Locked IP addresses" msgstr "Endereços IP bloqueados" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:28 msgid "Permanent block list" msgstr "Lista de bloqueio permanente" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:29 msgid "Logs" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:33 msgid "Premium upgrade" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:131 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:518 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:53 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:49 msgid "Login lockout" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:132 msgid "This tab displays the list of all IP addresses which are currently temporarily locked out due to the login lockout feature:" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:138 msgid "Currently locked out IP addresses and ranges" msgstr "Endereços IP e intervalos atualmente bloqueado" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:183 msgid "This tab displays the list of all permanently blocked IP addresses." msgstr "Esta guia exibe a lista de todos os endereços IP bloqueados permanentemente." #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:184 #: admin/wp-security-spam-menu.php:339 msgid "NOTE: This feature does NOT use the .htaccess file to permanently block the IP addresses so it should be compatible with all web servers running WordPress." msgstr "Nota: Esse recurso não usa o arquivo .htaccess para bloquear permanentemente os endereços IP, por isso deve ser compatível com todos os servidores web executando o WordPress." #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:189 msgid "Permanently blocked IP addresses" msgstr "Endereços IP bloqueados permanentemente" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:200 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1151 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:485 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:643 #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:164 msgid "Search" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:238 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:249 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:260 msgid "All In One WP Security & Firewall" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:250 msgid "Debug logs have been cleared." msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:261 msgid "Unable to clear the logs; an invalid nonce was provided" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:274 msgid "Debug log options" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:281 msgid "Clear logs" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:289 msgid "Debug logs" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:362 msgid "Security strength meter" msgstr "Medidor de força de segurança" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:363 msgid "Security points breakdown" msgstr "Segurança aponta esgotamento" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:364 msgid "Spread the word" msgstr "Estenda a palavra" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:365 msgid "Get to know the developers" msgstr "Conheça os desenvolvedores" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:366 msgid "Critical feature status" msgstr "Status de característica crítica" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:367 msgid "Last 5 logins" msgstr "Últimos 5 logins" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:368 msgid "Maintenance mode status" msgstr "Status do modo de manutenção" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:373 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:664 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:57 msgid "Logged in users" msgstr "Usuários conectados" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:417 msgid "Total Achievable Points: " msgstr "Total de pontos alcançáveis: " #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:419 msgid "Current Score of Your Site: " msgstr "Avaliação atual do seu site: " #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:472 msgid "We are working hard to make your WordPress site more secure. Please support us, here is how:" msgstr "Estamos trabalhando duro para tornar seu site WordPress mais seguro. Por favor, apoiem-nos, aqui está como:" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:473 msgid "Follow us on" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:477 msgid "Post to Twitter" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:481 msgid "Give us a good rating" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:488 msgid "Wanna know more about the developers behind this plugin?" msgstr "Quer saber mais sobre os desenvolvedores por trás deste plugin?" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:499 msgid "Below is the current status of the critical features that you should activate on your site to achieve a minimum level of recommended security" msgstr "Abaixo está o estado atual dos recursos críticos que você deve ativar em seu site para atingir um nível mínimo de segurança recomendado" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:503 msgid "Admin username" msgstr "Nome de usuário admin" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:533 msgid "File permission" msgstr "Permissão de arquivo" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:548 msgid "Basic firewall" msgstr "Firewall básico" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:577 msgid "No data found." msgstr "Nenhum dado encontrado!" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:581 msgid "Last 5 logins summary:" msgstr "Últimos 5 logins resumidos:" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:585 msgid "User" msgstr "Usuário" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:586 #: admin/wp-security-list-404.php:95 #: admin/wp-security-list-login-fails.php:56 #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:68 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:587 msgid "IP" msgstr "IP" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:608 msgid "Maintenance mode is currently enabled. Remember to turn it off when you are done" msgstr "Modo de manutenção está habilitado no momento. Lembre-se de desabilita-lo quando você terminar" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:610 msgid "Maintenance mode is currently off." msgstr "Modo de manutenção atualmente está desligado." #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:614 msgid "Maintenance mode" msgstr "Modo de manutenção" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:632 msgid "Cookie based brute force" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:636 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:654 msgid "The %s feature is currently active." msgstr "O recurso %s está atualmente ativo." #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:637 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:655 msgid "Your new WordPress login URL is now:" msgstr "Sua nova URL de login WordPress agora é:" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:666 msgid "Number of users currently logged into your site (including you) is:" msgstr "Número de usuários atualmente conectados a seu site (incluindo você) é:" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:667 msgid "There are no other users currently logged in." msgstr "Não há nenhum outros usuários atualmente conectado." #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:680 msgid "Number of users currently logged in site-wide (including you) is:" msgstr "" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:681 msgid "There are no other site-wide users currently logged in." msgstr "Não há nenhum outro usuário por todo o sítio atualmente conectado." #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:694 #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:711 msgid "Go to the %s menu to see more details" msgstr "Vá para o %s menu para ver mais detalhes" #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:707 msgid "There are no IP addresses currently locked out." msgstr "Não há nenhum endereço IP atualmente bloqueado." #: admin/wp-security-dashboard-menu.php:710 msgid "Number of temporarily locked out IP addresses: " msgstr "Número de endereços IP temporariamente bloqueado: " #: admin/wp-security-database-menu.php:52 msgid "UpdraftPlus is installed but currently not active." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:52 msgid "Follow this link to activate UpdraftPlus, to take a backup." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:57 msgid "Follow this link to install UpdraftPlus, to take a database backup." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:87 #: admin/wp-security-database-menu.php:92 msgid "Database backup" msgstr "Backup do BD" #: admin/wp-security-database-menu.php:91 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:65 msgid "Database prefix" msgstr "Prefixo de BD" #: admin/wp-security-database-menu.php:119 msgid "Database security" msgstr "Segurança do DB" #: admin/wp-security-database-menu.php:147 msgid "Nonce check failed for DB prefix change operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de alteração de prefixo do banco de dados!" #: admin/wp-security-database-menu.php:155 msgid "The plugin has detected that it cannot write to the wp-config.php file. This feature can only be used if the plugin can successfully write to the wp-config.php file." msgstr "O plugin detectou que não é possível gravar o arquivo wp-config.php. Este recurso só pode ser usado se o plugin com sucesso pode gravar o arquivo wp-config.php." #: admin/wp-security-database-menu.php:168 msgid "Please enter a value for the DB prefix." msgstr "Por favor, insira um valor para o prefixo do banco de dados." #: admin/wp-security-database-menu.php:177 msgid "ERROR: The table prefix can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERRO: O prefixo da tabela pode conter apenas números, letras e sublinhados." #: admin/wp-security-database-menu.php:186 #: admin/wp-security-database-menu.php:245 msgid "Change database prefix" msgstr "Alterar prefixo do banco de dados" #: admin/wp-security-database-menu.php:189 msgid "Your WordPress database is the most important asset of your website because it contains a lot of your site's precious information." msgstr "Seu banco de dados WordPress é o ativo mais importante de seu site, porque ele contém muitas informações preciosas do seu site." #: admin/wp-security-database-menu.php:190 msgid "The database is also a target for hackers via methods such as SQL injections and malicious and automated code which targets certain tables." msgstr "O banco de dados também é um alvo para hackers através de métodos tais como injeções de SQL e código malicioso e automatizado que tem como alvo determinadas tabelas." #: admin/wp-security-database-menu.php:191 msgid "One way to add a layer of protection for your DB is to change the default WordPress table prefix from \"wp_\" to something else which will be difficult for hackers to guess." msgstr "Uma maneira de adicionar uma camada de proteção para seu Banco de Dados é alterar o prefixo da tabela padrão WordPress \"wp_\" para outra coisa que será difícil para os hackers de adivinhar." #: admin/wp-security-database-menu.php:192 msgid "This feature allows you to easily change the prefix to a value of your choice or to a random value set by this plugin." msgstr "Esse recurso permite que você altere facilmente o prefixo para um valor de sua escolha ou para um valor aleatório definido por este plugin." #: admin/wp-security-database-menu.php:198 msgid "Database prefix options" msgstr "Opções de prefixo do banco de dados" #: admin/wp-security-database-menu.php:210 msgid "database backup" msgstr "Backup do BD" #: admin/wp-security-database-menu.php:211 msgid "It is recommended that you perform a %s before using this feature" msgstr "É recomendável que você execute um %s antes de usar este recurso" #: admin/wp-security-database-menu.php:221 msgid "Current database table prefix" msgstr "Atual prefixo da tabela BD" #: admin/wp-security-database-menu.php:227 msgid "Your site is currently using the default WordPress database prefix value of \"wp_\"." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:227 msgid "To increase your site's security you should consider changing the database prefix value to another value." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:234 msgid "Generate new database table prefix" msgstr "Gerar novo prefixo da tabela BD" #: admin/wp-security-database-menu.php:238 msgid "Check this if you want the plugin to generate a random 6 character string for the table prefix" msgstr "Marque esta opção se você deseja que o plugin para gerar uma sequência de 6 caracteres aleatórios para o prefixo da tabela" #: admin/wp-security-database-menu.php:239 msgid "OR" msgstr "OU" #: admin/wp-security-database-menu.php:241 msgid "Choose your own database prefix by specifying a string which contains letters and/or numbers and/or underscores. Example: xyz_" msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:265 msgid "Take a database backup using UpdraftPlus" msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:270 msgid "Manual backup" msgstr "Backup manual" #: admin/wp-security-database-menu.php:274 msgid "UpdraftPlus Backup/Restore" msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:274 msgid "Your backups are on the UpdraftPlus Backup/Restore admin page." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:276 msgid "Create database backup now" msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:308 msgid "Error - Could not get tables or no tables found!" msgstr "Erro - Não foi possível obter tabelas ou sem tabelas encontradas!" #: admin/wp-security-database-menu.php:312 msgid "Starting DB prefix change operations....." msgstr "Iniciando operações de alteração do prefixo do banco de dados....." #: admin/wp-security-database-menu.php:314 msgid "Your WordPress system has a total of %s tables and your new DB prefix will be: %s" msgstr "Seu sistema WordPress tem um total de %s tabelas e seu novo prefixo DB será: %s" #: admin/wp-security-database-menu.php:320 #: classes/wp-security-utility.php:306 msgid "Failed to make a backup of the wp-config.php file. This operation will not go ahead." msgstr "Falha ao fazer um backup do arquivo wp-config.php. Esta operação não irá em frente." #: admin/wp-security-database-menu.php:324 msgid "A backup copy of your wp-config.php file was created successfully!" msgstr "Uma cópia de backup de seu arquivo wp-config.php foi criada com sucesso!" #: admin/wp-security-database-menu.php:351 msgid "%s table name update failed" msgstr "Falha na atualização do nome da tabela %s" #: admin/wp-security-database-menu.php:363 msgid "Please change the prefix manually for the above tables to: %s" msgstr "Por favor, altere o prefixo manualmente para as tabelas acima para: %s" #: admin/wp-security-database-menu.php:366 msgid "%s tables had their prefix updated successfully!" msgstr "O prefixo da tabela %s foi atualizado com sucesso!" #: admin/wp-security-database-menu.php:387 msgid "wp-config.php file was updated successfully!" msgstr "O arquivo wp-config.php foi atualizado com sucesso!" #: admin/wp-security-database-menu.php:390 msgid "The \"wp-config.php\" file was not able to be modified." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:390 msgid "Please modify this file manually using your favourite editor and search for variable \"$table_prefix\" and assign the following value to that variable: %s" msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:401 #: admin/wp-security-database-menu.php:420 msgid "Update of table %s failed: unable to change %s to %s" msgstr "Falha na atualização da tabela de %s: Não é possível alterar %s para %s" #: admin/wp-security-database-menu.php:405 msgid "The options table records which had references to the old DB prefix were updated successfully!" msgstr "Os registros da tabela de opções que tinham referências ao antigo prefixo DB foram atualizados com sucesso!" #: admin/wp-security-database-menu.php:424 msgid "The %s table records which had references to the old DB prefix were updated successfully!" msgstr "Os registros da tabela %s que tinham referências ao antigo prefixo DB foram atualizados com sucesso!" #: admin/wp-security-database-menu.php:452 msgid "Error updating user_meta table where new meta_key = %s, old meta_key = %s and user_id = %s." msgstr "Erro ao atualizar a tabela de user_meta onde novo meta_key = %s, velho meta_key = %s e user_id = %s." #: admin/wp-security-database-menu.php:457 msgid "The usermeta table records which had references to the old DB prefix were updated successfully!" msgstr "Os registros da tabela usermeta que tinham referências ao antigo prefixo DB foram atualizados com sucesso!" #: admin/wp-security-database-menu.php:459 msgid "The database prefix change tasks have been completed." msgstr "As tarefas de mudança de prefixo do banco de dados foram concluídas." #: admin/wp-security-database-menu.php:503 msgid "Checking for MySQL tables of type \"view\"....." msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:520 msgid "Update of the following MySQL view definition failed: %s" msgstr "" #: admin/wp-security-database-menu.php:527 msgid "%s view definitions were updated successfully!" msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:26 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:127 msgid "File change detection" msgstr "Detecção de alteração de arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:27 msgid "Malware scan" msgstr "Examinar malware" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:88 msgid "There have been no file changes since the last scan." msgstr "Não houve nenhuma alteração de arquivo desde a última verificação." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:98 msgid "Nonce check failed for manual file change detection scan operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de verificação de detecção de alteração de arquivo manual!" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:104 msgid "There was an error during the file change detection scan. Please check the AIOS logs." msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:110 msgid "The plugin has detected that this is your first file change detection scan. The file details from this scan will be used to detect file changes for future scans." msgstr "O plugin detectou que este é a sua primeira verificação de detecção de alteração de arquivo. Os detalhes do arquivo desta verificação serão usados para detectar alterações de arquivo para futuras verificações!" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:112 msgid "Scan complete - There were no file changes detected!" msgstr "Verificação completa - não houve nenhuma alteração de arquivo detectado!" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:133 msgid "You entered a non numeric value for the \"backup time interval\" field. It has been set to the default value." msgstr "Você digitou um valor não numérico para o campo \"intervalo de tempo de backup\". Foi definido como o valor padrão." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:167 msgid "The following address was removed because it is not a valid email address: " msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:206 msgid "NEW SCAN COMPLETED: The plugin has detected that you have made changes to the \"File Types To Ignore\" or \"Files To Ignore\" fields." msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:206 msgid "In order to ensure that future scan results are accurate, the old scan data has been refreshed." msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:215 msgid "All In One WP Security & Firewall has detected that there was a change in your host's files." msgstr "All In One WP Security e Firewall detectou que houve uma mudança nos arquivos do seu hospedeiro." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:217 msgid "View scan details and clear this message" msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:226 msgid "If given an opportunity hackers can insert their code or files into your system which they can then use to carry out malicious acts on your site." msgstr "Se lhe for dada uma oportunidade os hackers podem inserir o seu código ou arquivos em seu sistema que eles podem usar para realizar atos maliciosos em seu site." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:227 msgid "Being informed of any changes in your files can be a good way to quickly prevent a hacker from causing damage to your website." msgstr "Sendo informado de quaisquer alterações em seus arquivos pode ser uma boa maneira de evitar rapidamente um hacker de causar danos ao seu site." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:228 msgid "In general, WordPress core and plugin files and file types such as \".php\" or \".js\" should not change often and when they do, it is important that you are made aware when a change occurs and which file was affected." msgstr "Em geral, arquivos de núcleo e plugin do WordPress e tipos de arquivo como \".php\" ou \".js\" não devem mudar frequentemente e quando o fazem, é importante que você esteja ciente quando uma alteração ocorre e qual arquivo foi afetado." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:229 msgid "The \"File Change Detection Feature\" will notify you of any file change which occurs on your system, including the addition and deletion of files by performing a regular automated or manual scan of your system's files." msgstr "O \"recurso de detecção de alteração de arquivo\" irá notificá-lo de qualquer alteração de arquivo que ocorre em seu sistema, incluindo a adição e exclusão de arquivos através da realização de uma verificação regular, automatizado ou manual de arquivos do seu sistema." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:230 msgid "This feature also allows you to exclude certain files or folders from the scan in cases where you know that they change often as part of their normal operation. (For example log files and certain caching plugin files may change often and hence you may choose to exclude such files from the file change detection scan)" msgstr "Este recurso também permite excluir determinados arquivos ou pastas da verificação nos casos em que você sabe que eles mudam frequentemente como parte de sua operação normal. (Por exemplo arquivos de log e determinados arquivos de plugin de cache podem mudar muitas vezes e, portanto, você pode optar por excluir esses arquivos da verificação de detecção de alteração de arquivo)" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:241 msgid "It appears that your server is using an old PHP version which is missing the %s. The file scanner feature needs this class in order to work. If you would like to use this feature please upgrade your server PHP version to 5.3 or greater." msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:249 msgid "Manual file change detection scan" msgstr "Verificação de detecção de alteração manual de arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:255 msgid "To perform a manual file change detection scan click on the button below." msgstr "Para realizar uma verificação de detecção de alteração manual de arquivo clique no botão abaixo." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:258 msgid "Perform scan now" msgstr "Efetuar uma verificação agora" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:262 msgid "View last saved file change results" msgstr "Exibir últimos resultados salvos de alteração de arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:268 msgid "Click the button below to view the saved file change results from the last scan." msgstr "Clique no botão abaixo para visualizar os resultados de alteração de arquivos salvos da última verificação." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:271 msgid "View last file change" msgstr "Visualizar últimas alterações de arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:275 msgid "File change detection settings" msgstr "Configuração de detecção de alteração de arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:287 msgid "Enable automated file change detection scan" msgstr "Habilitar a verificação de detecção automatizada de alteração de arquivos" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:290 msgid "Check this if you want the system to automatically/periodically scan your files to check for file changes based on the settings below" msgstr "Marque isso, se você deseja que o sistema automaticamente/periodicamente digitalizar seus arquivos para verificar se há alterações de arquivo com base nas configurações abaixo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:294 msgid "Scan time interval" msgstr "Intervalo de tempo para verificação" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:297 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:298 msgid "Days" msgstr "Dias" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:299 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:301 msgid "Set the value for how often you would like a scan to occur" msgstr "Defina o valor para quantas vezes você gostaria de ter uma verificação para ocorrer" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:305 msgid "File types to ignore" msgstr "Tipos de arquivo para ignorar" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:308 msgid "Enter each file type or extension on a new line which you wish to exclude from the file change detection scan." msgstr "Digite cada tipo de arquivo ou extensão em uma nova linha que você deseja excluir da análise de detecção de alteração de arquivo." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:312 msgid "You can exclude file types from the scan which would not normally pose any security threat if they were changed. These can include things such as image files." msgstr "Você pode excluir tipos de arquivo da verificação que normalmente não representa qualquer ameaça de segurança se eles foram alterados. Estes podem incluir coisas tais como arquivos de imagem." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:313 msgid "Example: If you want the scanner to ignore files of type jpg, png, and bmp, then you would enter the following:" msgstr "Exemplo: Se você deseja que a verificação ignore arquivos do tipo jpg, png e bmp, em seguida, você deve digitar o seguinte:" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:314 msgid "jpg" msgstr "jpg" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:315 msgid "png" msgstr "png" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:316 msgid "bmp" msgstr "bmp" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:322 msgid "Files/Directories to ignore" msgstr "Arquivos/Diretórios para ignorar" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:325 msgid "Enter each file or directory on a new line which you wish to exclude from the file change detection scan." msgstr "Digite cada arquivo ou diretório em uma nova linha que você deseja excluir da análise de detecção de alteração de arquivo." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:329 msgid "You can exclude specific files/directories from the scan which would not normally pose any security threat if they were changed. These can include things such as log files." msgstr "Você pode excluir arquivos/diretórios específicos da verificação que normalmente não representem qualquer ameaça à segurança se eles foram alterados. Estes podem incluir coisas tais como arquivos de log." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:330 msgid "Example: If you want the scanner to ignore certain files in different directories or whole directories, then you would enter the following:" msgstr "Exemplo: Se você deseja que a verificação ignore determinados arquivos em diferentes pastas ou diretórios inteiros, então você deve digitar o seguinte:" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:331 msgid "cache/config/master.php" msgstr "cache/config/master.php" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:332 msgid "somedirectory" msgstr "somedirectory" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:339 msgid "Send email when change detected" msgstr "Enviar e-mail quando detectada alteração" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:343 msgid "Check this if you want the system to email you if a file change was detected" msgstr "Marque esta opção se você deseja que o sistema envie um e-mail, se foi detectada uma alteração no arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:347 msgid "Enter one or more email addresses on a new line." msgstr "Digite um ou mais endereços de e-mail em uma nova linha." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:364 msgid "What is malware?" msgstr "O que é Malware?" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:365 msgid "The word malware stands for Malicious Software. It can consist of things like trojan horses, adware, worms, spyware and any other undesirable code which a hacker will try to inject into your website." msgstr "A palavra Malware significa software malicioso. Ele pode consistir de coisas como cavalos de tróia, adware, worms, spyware e qualquer outro código indesejável que um hacker irá tentar injetar em seu site." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:366 msgid "Often when malware code has been inserted into your site you will normally not notice anything out of the ordinary based on appearances, but it can have a dramatic effect on your site's search ranking." msgstr "Muitas vezes, quando código de malware foi inserido em seu site você normalmente não vai notar nada fora do comum, com base em aparências, mas pode ter um efeito dramático no ranking de busca do seu site." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:367 msgid "This is because the bots and spiders from search engines such as Google have the capability to detect malware when they are indexing the pages on your site, and consequently they can blacklist your website which will in turn affect your search rankings." msgstr "Isso ocorre porque os robôs e aranhas dos motores de busca como o Google tem a capacidade de detectar malware quando eles estão indexando as páginas do seu site, e, consequentemente, pode barrar seu site, que por sua vez irá afetar seus rankings de busca." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:369 msgid "CLICK HERE" msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:371 msgid "Scanning for malware" msgstr "Verificação de Malware" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:372 msgid "Due to the constantly changing and complex nature of Malware, scanning for such things using a standalone plugin will not work reliably. This is something best done via an external scan of your site regularly." msgstr "Devido à natureza de constante mudança e complexo de Malware, verificação para tais coisas usando um plugin autônomo não vai funcionar de forma confiável. Isso é algo melhor feito através de uma verificação externa de seu site regularmente." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:373 msgid "This is why we have created an easy-to-use scanning service which is hosted off our own server which will scan your site for malware once every day and notify you if it finds anything." msgstr "É por isso que criamos um serviço de verificação de fácil utilização que está hospedado fora de nosso próprio servidor, que irá analisar o seu site em busca de malware, uma vez por dia e notificá-lo se ele encontrar qualquer coisa." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:374 msgid "When you sign up for this service you will get the following:" msgstr "Quando você se inscrever para este serviço, você receberá o seguinte:" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:376 msgid "Automatic daily scan of 1 website" msgstr "Verificação automática diária de 1 site" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:377 msgid "Automatic malware and blacklist monitoring" msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:378 msgid "Automatic email alerting" msgstr "Alerta automático por e-mail" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:379 msgid "Site uptime monitoring" msgstr "Monitoramento do tempo de atividade do site" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:380 msgid "Site response time monitoring" msgstr "Monitoramento do tempo de resposta do site" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:381 msgid "We provide advice for malware cleanup" msgstr "" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:382 msgid "Blacklist removal" msgstr "Remoção da lista negra" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:383 msgid "No contract (cancel anytime)" msgstr "Não há contrato (cancelar a qualquer momento)" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:385 msgid "To learn more please %s." msgstr "Para saber mais, por favor %s." #: admin/wp-security-filescan-menu.php:406 msgid "Latest file change scan results" msgstr "Últimos resultados de verificação de alteração de arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:416 msgid "The following files were added to your host." msgstr "Os seguintes arquivos foram adicionados ao seu host" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:419 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:440 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:464 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:420 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:441 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:465 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:421 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:442 #: admin/wp-security-filescan-menu.php:466 msgid "File modified" msgstr "Arquivo modificado" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:437 msgid "The following files were removed from your host." msgstr "Os seguintes arquivos foram removidos do seu hospedeiro" #: admin/wp-security-filescan-menu.php:461 msgid "The following files were changed on your host." msgstr "Os seguintes arquivos foram alterados em seu hospedeiro" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:26 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:69 msgid "File permissions" msgstr "Permissões de arquivos" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:27 msgid "PHP file editing" msgstr "Edição de arquivo PHP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:28 msgid "WP file access" msgstr "Acesso ao arquivo WP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:29 msgid "Host system logs" msgstr "Logs do sistema hospedeiro" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:55 msgid "Filesystem security" msgstr "Segurança de arquivos" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:80 msgid "Nonce check failed for manual DB backup operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de backup manual do banco de dados!" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:90 msgid "The permissions for %s were succesfully changed to %s" msgstr "As permissões de %s foram alteradas com sucesso para %s" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:94 msgid "Unable to change permissions for %s!" msgstr "Não foi possível alterar as permissões de %s!" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:100 msgid "File permissions scan" msgstr "Verificação de permissão de arquivos" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:103 msgid "Your WordPress file and folder permission settings govern the accessability and read/write privileges of the files and folders which make up your WP installation." msgstr "Suas configurações de permissão de arquivo e pasta WordPress governam os privilégios de acessibilidades e leitura/gravação de arquivos e pastas que compõem sua instalação do WP." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:104 msgid "Your WP installation already comes with reasonably secure file permission settings for the filesystem." msgstr "Sua instalação WP já vem com configurações de permissão de arquivo razoavelmente segura para o sistema de arquivos." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:105 msgid "However, sometimes people or other plugins modify the various permission settings of certain core WP folders or files such that they end up making their site less secure because they chose the wrong permission values." msgstr "No entanto, às vezes as pessoas ou outros plugins modificar as várias configurações de permissão de determinados arquivos ou pastas do núcleo WP tal que eles acabam fazendo com que seu site menos seguro porque eles escolheram os valores de permissão errados." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:106 msgid "This feature will scan the critical WP core folders and files and will highlight any permission settings which are insecure." msgstr "Esta recurso irá verificar as pastas e arquivos críticos do núcleo WP e irá destacar quaisquer configurações de permissão que são inseguros." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:114 msgid "This plugin has detected that your site is running on a Windows server." msgstr "" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:115 msgid "This feature is not applicable for Windows server installations." msgstr "" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:121 msgid "WP directory and file permissions scan results" msgstr "Resultados de pesquisa de permissões de arquivo e diretório WP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:133 #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:152 msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:134 #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:153 msgid "File/Folder" msgstr "Arquivo / Pasta" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:135 #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:154 msgid "Current permissions" msgstr "Permissões atuais" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:136 #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:155 msgid "Recommended permissions" msgstr "Permissões recomendadas" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:137 #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:156 msgid "Recommended action" msgstr "Ação recomendada" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:195 msgid "Your PHP file editing settings were saved successfully." msgstr "Suas configurações de edição de arquivos PHP foram salvas com sucesso." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:199 msgid "Operation failed! Unable to modify or make a backup of wp-config.php file!" msgstr "Operação falhou! Não é possível modificar ou fazer um backup do arquivo wp-config.php!" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:212 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:71 msgid "File editing" msgstr "Edição de arquivo" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:215 msgid "The WordPress Dashboard by default allows administrators to edit PHP files, such as plugin and theme files." msgstr "O painel do Wordpress por padrão permite que os administradores editar arquivos PHP, tais como arquivos de plugin e tema." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:216 msgid "This is often the first tool an attacker will use if able to login, since it allows code execution." msgstr "Isso é muitas vezes a primeira ferramenta que um invasor irá usar se for capaz de fazer o login, uma vez que permite a execução de código." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:217 msgid "This feature will disable the ability for people to edit PHP files via the dashboard." msgstr "Este recurso irá desativar a capacidade para as pessoas editar arquivos PHP através do painel de controle." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:223 msgid "Disable PHP file editing" msgstr "Desativar edição de arquivo PHP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:235 msgid "Disable ability to edit PHP files" msgstr "Desativar a capacidade para editar arquivos PHP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:238 msgid "Check this if you want to remove the ability for people to edit PHP files via the WP dashboard" msgstr "Marque esta opção se você deseja remover a capacidade de pessoas para editar arquivos PHP através do painel WP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:282 msgid "You have successfully saved the Prevent Access to Default WP Files configuration." msgstr "Você salvou com sucesso a impedir acesso à configuração de arquivos padrão do WP." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:286 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:126 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:346 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:613 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:912 #: admin/wp-security-settings-menu.php:772 #: admin/wp-security-spam-menu.php:124 msgid "Could not write to the .htaccess file. Please check the file permissions." msgstr "Não foi possível gravar no arquivo .htaccess. Por favor, verifique as permissões do arquivo." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:291 msgid "WordPress files" msgstr "Arquivos WordPress" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:294 msgid "This feature allows you to prevent access to files such as %s, %s and %s which are delivered with all WP installations." msgstr "Esse recurso permite-lhe impedir o acesso a arquivos, como %s, %s e %s, que são entregues com todas as instalações WP." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:295 msgid "By preventing access to these files you are hiding some key pieces of information (such as WordPress version info) from potential hackers." msgstr "Ao impedir o acesso a esses arquivos que você está escondendo algumas peças-chave de informação (por exemplo, informações de versão do WordPress) dos potenciais hackers." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:300 msgid "Prevent access to default WP files" msgstr "Impedir o acesso a arquivos padrão do WP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:311 msgid "Prevent access to WP default install files" msgstr "Impedir o acesso a arquivos de instalação padrão do WP" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:314 msgid "Check this if you want to prevent access to readme.html, license.txt and wp-config-sample.php." msgstr "Marque esta opção se você deseja impedir o acesso a readme.html, license.txt and wp-config-sample.php." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:318 msgid "Save setting" msgstr "Salvar configuração" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:342 msgid "System logs" msgstr "Logs do sistema" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:345 msgid "Sometimes your hosting platform will produce error or warning logs in a file called \"error_log\"." msgstr "Às vezes sua plataforma de hospedagem irá produzir erro ou logs de aviso em um arquivo chamado \"error_log\"." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:346 msgid "Depending on the nature and cause of the error or warning, your hosting server can create multiple instances of this file in numerous directory locations of your WordPress installation." msgstr "Dependendo da natureza e da causa do erro ou aviso, seu servidor de hospedagem pode criar várias instâncias deste arquivo em vários locais do diretório de sua instalação do WordPress." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:347 msgid "By occassionally viewing the contents of these logs files you can keep informed of any underlying problems on your system which you might need to address." msgstr "Por ocasionalmente exibindo o conteúdo desses arquivos de logs que pode manter-se informado de quaisquer problemas subjacentes em seu sistema que você pode precisar do endereço para resolver." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:353 msgid "View system logs" msgstr "Ver logs do sistema" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:355 msgid "Please click the button below to view the latest system logs" msgstr "" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:358 msgid "Enter System Log File Name" msgstr "Digite o nome do arquivo de log do sistema" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:360 msgid "Enter your system log file name. (Defaults to error_log)" msgstr "Digite seu nome de arquivo de log do sistema. (Padrões para error_log)" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:363 msgid "View latest system logs" msgstr "Ver logs mais recentes do sistema" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:365 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:382 msgid "No system logs were found." msgstr "Nenhum registro de logs do sistema foram encontrados!" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:435 msgid "Set recommended permissions" msgstr "Conjunto recomendado de permissões" #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:441 msgid "No action required" msgstr "Nenhuma ação necessária." #: admin/wp-security-filesystem-menu.php:481 msgid "Showing latest entries of error_log file: %s" msgstr "Mostrando as últimas entradas de arquivo error_log: %s" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:28 msgid "Basic firewall rules" msgstr "Regras básicas do firewall" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:29 msgid "Additional firewall rules" msgstr "Regras adicionais do firewall" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:30 msgid "6G Blacklist firewall rules" msgstr "Regras do firewall de lista negra 6G" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:31 msgid "Internet bots" msgstr "Robôs da internet" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:32 msgid "Prevent hotlinks" msgstr "Impedir hotlinks" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:33 msgid "404 detection" msgstr "Detecção 404" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:34 msgid "Custom rules" msgstr "Regras personalizadas" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:122 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:908 #: admin/wp-security-spam-menu.php:120 #: admin/wp-security-spam-menu.php:494 #: admin/wp-security-spam-menu.php:556 #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:95 msgid "Settings were successfully saved" msgstr "Configurações foram salvas com sucesso" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:131 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:651 msgid "Firewall settings" msgstr "Configurações do firewall" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:138 msgid "This should not have any impact on your site's general functionality but if you wish you can take a %s of your .htaccess file before proceeding." msgstr "Isto não deve ter nenhum impacto sobre a funcionalidade geral do seu site, mas se você quiser, você pode tomar um %s do seu arquivo .htaccess antes de prosseguir." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:139 msgid "The features in this tab allow you to activate some basic firewall security protection rules for your site." msgstr "Os recursos neste guia permitem que você ative algumas regras básicas de proteção de segurança de firewall para o seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:140 msgid "The firewall functionality is achieved via the insertion of special code into your currently active .htaccess file." msgstr "A funcionalidade de firewall é conseguida através da inserção de código especial em seu arquivo .htaccess atualmente ativo." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:151 msgid "You have enabled the \"Completely Block Access To XMLRPC\" checkbox which means all XMLRPC functionality will be blocked." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:152 msgid "By leaving this feature enabled you will prevent Jetpack or Wordpress iOS or other apps which need XMLRPC from working correctly on your site." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:153 msgid "If you still need XMLRPC then uncheck the \"Completely Block Access To XMLRPC\" checkbox and enable only the \"Disable Pingback Functionality From XMLRPC\" checkbox." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:163 msgid "Basic firewall settings" msgstr "Configurações de firewall básico" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:171 msgid "Enable basic firewall protection" msgstr "Habilitar proteção de firewall básico" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:174 msgid "Check this if you want to apply basic firewall protection to your site." msgstr "Marque esta opção se você deseja aplicar a proteção de firewall básico para o seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:178 msgid "This setting will implement the following basic firewall protection mechanisms on your site:" msgstr "Esta configuração irá implementar os seguintes mecanismos de proteção básica do firewall no seu site:" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:179 msgid "1) Protect your htaccess file by denying access to it." msgstr "1) Proteja o seu arquivo .htaccess, negando o acesso a ele." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:180 msgid "2) Disable the server signature." msgstr "2) Desativa a assinatura do servidor." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:181 msgid "3) Limit file upload size (%sMB)." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:182 msgid "4) Protect your wp-config.php file by denying access to it." msgstr "4) Protege seu arquivo wp-config.php, negando o acesso a ele." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:183 msgid "The above firewall features will be applied via your .htaccess file and should not affect your site's overall functionality." msgstr "Os recursos de firewall acima serão aplicados através de seu arquivo .htaccess e não devem afetar a funcionalidade geral do seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:184 msgid "You are still advised to take a backup of your active .htaccess file just in case." msgstr "Ainda é aconselhável fazer um backup de seu arquivo .htaccess ativo apenas no caso." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:190 msgid "Max file upload size (MB)" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:192 msgid "The value for the maximum file upload size used in the .htaccess file. (Defaults to %sMB if left blank)" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:200 msgid "WordPress XMLRPC and pingback vulnerability protection" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:208 msgid "Completely block access to XMLRPC" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:211 msgid "Check this if you are not using the WP XML-RPC functionality and you want to completely block external access to XMLRPC." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:215 msgid "This setting will add a directive in your .htaccess to disable access to the WordPress xmlrpc.php file which is responsible for the XML-RPC functionality in WordPress." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:216 msgid "Hackers can exploit various vulnerabilities in the WordPress XML-RPC API in a number of ways such as:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:217 msgid "1) Denial of Service (DoS) attacks" msgstr "1) Ataques de negação de serviço (DoS)" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:218 msgid "2) Hacking internal routers." msgstr "2) Roteadores internos pirata." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:219 msgid "3) Scanning ports in internal networks to get info from various hosts." msgstr "3) Varredura de portas em redes internas para obter informações de vários hosts." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:220 msgid "Apart from the security protection benefit, this feature may also help reduce load on your server, particularly if your site currently has a lot of unwanted traffic hitting the XML-RPC API on your installation." msgstr "Além do benefício de proteção de segurança, esse recurso também pode ajudar a reduzir a carga no seu servidor, especialmente quando o site tem atualmente uma grande quantidade de tráfego indesejado, batendo o XML-RPC API em sua instalação." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:221 msgid "NOTE: You should only enable this feature if you are not currently using the XML-RPC functionality on your WordPress installation." msgstr "NOTA: Você só deve ativar esse recurso se você não estiver usando atualmente a funcionalidade XML-RPC em sua instalação do WordPress." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:222 msgid "Leave this feature disabled and use the feature below if you want pingback protection but you still need XMLRPC." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:228 msgid "Disable pingback functionality from XMLRPC" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:231 msgid "If you use Jetpack or WP iOS or other apps which need WP XML-RPC functionality then check this. This will enable protection against WordPress pingback vulnerabilities." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:235 msgid "NOTE: If you use Jetpack or the Wordpress iOS or other apps then you should enable this feature but leave the \"Completely Block Access To XMLRPC\" checkbox unchecked." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:236 msgid "The feature will still allow XMLRPC functionality on your site but will disable the pingback methods." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:237 msgid "This feature will also remove the \"X-Pingback\" header if it is present." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:246 msgid "Block access to debug log file" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:254 msgid "Block access to debug.log file" msgstr "Bloquear o acesso ao arquivo debug.log" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:257 msgid "Check this if you want to block access to the debug.log file that WordPress creates when debug logging is enabled." msgstr "Marque esta opção se você deseja bloquear o acesso ao arquivo debug.log que o WordPress cria quando o registo de depuração está habilitado." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:261 msgid "WordPress has an option to turn on the debug logging to a file located in wp-content/debug.log. This file may contain sensitive information." msgstr "WordPress tem uma opção para ativar o registro de depuração para um arquivo localizado em wp-content/debug.log. Este arquivo pode conter informações confidenciais." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:262 msgid "Using this option will block external access to this file." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:262 msgid "You can still access this file by logging into your site via FTP." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:270 msgid "Save basic firewall settings" msgstr "Salvar configurações de firewall básico" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:342 msgid "You have successfully saved the Additional Firewall Protection configuration" msgstr "Você salvou com sucesso a configuração adicional de proteção por firewall" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:356 msgid "Additional firewall protection" msgstr "Proteção de firewall adicional" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:360 msgid "Due to the nature of the code being inserted to the .htaccess file, this feature may break some functionality for certain plugins and you are therefore advised to take a %s of .htaccess before applying this configuration." msgstr "Devido à natureza do código que está sendo inserido no arquivo .htaccess, esse recurso pode quebrar algumas funcionalidades para certos plugins e, portanto, você é aconselhado a tomar um %s do .htaccess antes de aplicar essa configuração." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:362 msgid "This feature allows you to activate more advanced firewall settings to your site." msgstr "Este recurso permite que você ative as configurações de firewall mais avançadas para o seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:363 msgid "The advanced firewall rules are applied via the insertion of special code to your currently active .htaccess file." msgstr "As regras de firewall avançado são aplicadas através da inserção de código especial para seu arquivo .htaccess atualmente ativo." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:372 msgid "Listing of directory contents" msgstr "Listagem do conteúdo do diretório" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:381 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:85 msgid "Disable index views" msgstr "Desabilitar visualizações de índice" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:384 msgid "Check this if you want to disable directory and file listing." msgstr "Marque esta opção se você deseja desativar o diretório e lista de arquivos." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:389 msgid "By default, an Apache server will allow the listing of the contents of a directory if it doesn't contain an index.php file." msgstr "Por padrão, um servidor Apache permitirá a listagem do conteúdo de um diretório, se ele não contém um arquivo index.php." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:391 msgid "This feature will prevent the listing of contents for all directories." msgstr "Este recurso impedirá a listagem de conteúdos para todos os diretórios." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:393 msgid "NOTE: In order for this feature to work \"AllowOverride\" of the Indexes directive must be enabled in your httpd.conf file. Ask your hosting provider to check this if you don't have access to httpd.conf" msgstr "NOTA: Para que este recurso funcione \"AllowOverride\" da directiva índices deve estar habilitada no seu arquivo httpd.conf. Pergunte ao seu provedor de hospedagem para verificar isso, se você não tem acesso ao httpd.conf " #: admin/wp-security-firewall-menu.php:402 msgid "Trace and track" msgstr "Rastrear e acompanhar" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:411 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:86 msgid "Disable trace and track" msgstr "Desabilitar o rastreamento e acompanhamento" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:414 msgid "Check this if you want to disable trace and track." msgstr "Marque esta opção se você deseja desativar o rastreamento e acompanhamento." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:419 msgid "HTTP Trace attack (XST) can be used to return header requests and grab cookies and other information." msgstr "Ataque de rastreamento HTTP (XST) pode ser usado para retornar solicitações de cabeçalho e cookies de apoio e outras informações." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:421 msgid "This hacking technique is usually used together with cross site scripting attacks (XSS)." msgstr "Esta técnica de hacking é geralmente usado em conjunto com ataques de script entre sites (XSS)." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:423 msgid "Disabling trace and track on your site will help prevent HTTP Trace attacks." msgstr "Desabilitação de rastreamento e acompanhamento em seu site irá ajudar a evitar ataques de rastreamento HTTP." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:432 msgid "Proxy comment posting" msgstr "Postagem de comentário proxy" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:442 msgid "Forbid proxy comment posting" msgstr "Proibir postagem de comentários de proxy" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:445 msgid "Check this if you want to forbid proxy comment posting." msgstr "Marque esta opção se você deseja proibir postagem de comentários de proxy." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:450 msgid "This setting will deny any requests that use a proxy server when posting comments." msgstr "Essa configuração negará quaisquer solicitações que usam um servidor proxy ao postar comentários." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:451 msgid "By forbidding proxy comments you are in effect eliminating some spam and other proxy requests." msgstr "Proibindo comentários de proxy, você está em efeito, eliminando alguns SPAM e outras solicitações de proxy." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:460 msgid "Bad query strings" msgstr "Sequências de caracteres de consulta ruim" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:470 msgid "Deny bad query strings" msgstr "Negar sequências de caracteres de consulta ruim" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:473 msgid "This will help protect you against malicious queries via XSS." msgstr "Isso ajudará a protegê-lo contra consultas maliciosas via XSS." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:478 msgid "This feature will write rules in your .htaccess file to prevent malicious string attacks on your site using XSS." msgstr "Esse recurso irá escrever regras em seu arquivo .htaccess para impedir ataques maliciosos de sequência de caracteres no seu site usando XSS." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:479 msgid "NOTE: Some of these strings might be used for plugins or themes and hence this might break some functionality." msgstr "NOTA: Algumas destas sequências de caracteres podem ser usadas para plugins ou temas e, portanto, isso pode quebrar algumas funcionalidades." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:480 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:510 msgid "You are therefore strongly advised to take a backup of your active .htaccess file before applying this feature." msgstr "É, portanto, fortemente aconselhável fazer um backup de seu arquivo .htaccess ativo antes de aplicar esse recurso." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:489 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:89 msgid "Advanced character string filter" msgstr "Filtro de sequência de caráter avançado" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:499 msgid "Enable advanced character string filter" msgstr "Habilitar filtro de sequência de caráter avançado" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:502 msgid "This will block bad character matches from XSS." msgstr "Isto irá bloquear mau caráter corresponde de XSS." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:507 msgid "This is an advanced character string filter to prevent malicious string attacks on your site coming from Cross Site Scripting (XSS)." msgstr "Este é um filtro de sequência de caracteres de caráter avançado para impedir ataques maliciosos de sequência de caracteres em seu site vindo de Cross Site Scripting (XSS)." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:508 msgid "This setting matches for common malicious string patterns and exploits and will produce a 403 error for the hacker attempting the query." msgstr "Essa configuração corresponde para exploits e padrões comuns de sequência malicioso e produzirá um erro 403 para o hacker tentar a consulta." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:509 msgid "NOTE: Some strings for this setting might break some functionality." msgstr "NOTA: Algumas sequências de caracteres para esta configuração podem quebrar algumas funcionalidades." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:518 msgid "Save additional firewall settings" msgstr "Salvar configurações de firewall adicional" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:609 msgid "You have successfully saved the 5G/6G Firewall Protection configuration" msgstr "Você salvou com sucesso a configuração de proteção de firewall 5G/6G" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:633 msgid "All in One WP Security and Firewall" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:634 msgid "We were unable to access the firewall's configuration file:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:636 msgid "As a result, the firewall will be unavailable." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:637 msgid "Please check your PHP error log for further information." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:638 msgid "If you're unable to locate your PHP log file, please contact your web hosting company to ask them where it can be found on their setup." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:655 msgid "This feature allows you to activate the %s (or legacy %s) firewall security protection rules designed and produced by %s." msgstr "Esse recurso permite que você ative o %s (ou %s legado) regras de proteção de segurança de firewall projetado e produzido por %s." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:656 msgid "The 6G Blacklist is updated and improved version of 5G Blacklist. If you have 5G Blacklist active, you might consider activating 6G Blacklist instead." msgstr "A lista negra 6G é atualizada e melhorada da versão da lista negra 5G. Se você tem lista negra 5G ativa, você pode considerar ativando a lista negra 6G em vez disso." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:657 msgid "The 6G Blacklist is a simple, flexible blacklist that helps reduce the number of malicious URL requests that hit your website." msgstr "Lista negra 6G é uma lista negra simples, flexível, que ajuda a reduzir o número de solicitações de URL maliciosas que atingem seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:658 msgid "The added advantage of applying the 6G firewall to your site is that it has been tested and confirmed by the people at PerishablePress.com to be an optimal and least disruptive set of .htaccess security rules for general WP sites running on an Apache server or similar." msgstr "A vantagem de aplicar o firewall 6G para o seu site é que ele foi testado e confirmado pelas pessoas em PerishablePress.com ser um conjunto ideal e menos perturbadora de regras de segurança de .htaccess para sites gerais WP, executando em um servidor Apache ou similar." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:659 msgid "Therefore the 6G firewall rules should not have any impact on your site's general functionality but if you wish you can take a %s of your .htaccess file before proceeding." msgstr "Portanto, as regras de firewall 6G não devem ter qualquer impacto na funcionalidade geral do seu site, mas se quiser você pode tomar um %s de seu arquivo .htaccess antes de prosseguir." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:665 msgid "6G blacklist/firewall settings" msgstr "Configurações de firewall / lista negra 6G" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:677 msgid "Enable 6G firewall protection" msgstr "Habilitar proteção de firewall 6G" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:680 msgid "Check this if you want to apply the 6G Blacklist firewall protection from perishablepress.com to your site." msgstr "Marque esta opção se você deseja aplicar a proteção de firewall de lista negra 6G de perishablepress.com para o seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:684 msgid "This setting will implement the 6G security firewall protection mechanisms on your site which include the following things:" msgstr "Esta configuração irá implementar os mecanismos de proteção de firewall de segurança 6G em seu site que incluem as seguintes coisas:" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:685 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:703 msgid "1) Block forbidden characters commonly used in exploitative attacks." msgstr "1) Caracteres em bloco proibido comumente usado em ataques de exploração." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:686 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:704 msgid "2) Block malicious encoded URL characters such as the \".css(\" string." msgstr "2) Bloquear caracteres codificados de URL maliciosos, tais como o \".css(\" sequências." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:687 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:705 msgid "3) Guard against the common patterns and specific exploits in the root portion of targeted URLs." msgstr "3) Proteja-se contra os padrões comuns e exploração específicas na parte de raiz de URLs de destino." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:688 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:706 msgid "4) Stop attackers from manipulating query strings by disallowing illicit characters." msgstr "4) Pare atacantes de manipular sequências de consulta por não permitir caracteres ilícitos." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:689 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:707 msgid "....and much more." msgstr "....e muito mais." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:695 msgid "Enable legacy 5G firewall protection" msgstr "Habilitar proteção de firewall 5G legado" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:698 msgid "Check this if you want to apply the 5G Blacklist firewall protection from perishablepress.com to your site." msgstr "Marque esta opção se você deseja aplicar a proteção de firewall de lista negra 5G de perishablepress.com para o seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:702 msgid "This setting will implement the 5G security firewall protection mechanisms on your site which include the following things:" msgstr "Esta configuração irá implementar os mecanismos de proteção de firewall de segurança 5G em seu site que incluem as seguintes coisas:" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:713 msgid "Save 5G/6G firewall settings" msgstr "Salvar configurações de firewall 5G/6G" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:721 msgid "6G block request methods" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:725 msgid "HTTP Request methods are used by browsers and clients to communicate with servers to get responses." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:726 msgid "GET and POST are the most commonly used methods to request and submit data for specified resources of the server." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:732 msgid "Block %s method" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:735 msgid "Check this to block the %s request method" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:740 msgid "Some WooCommerce extensions use the PUT request method in addition to GET and POST." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:740 msgid "This means WooCommerce users shouldn't block the PUT request method." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:741 msgid "A few REST requests use the PUT request method." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:741 msgid "If your site is communicated by the WP REST API, you should not block the PUT request method." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:749 msgid "Save request methods settings" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:757 msgid "6G other settings" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:761 msgid "Block query strings" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:764 msgid "Check this to block all query strings recommended by 6G" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:768 msgid "Block request strings" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:771 msgid "Check this to block all request strings recommended by 6G" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:775 msgid "Block referrers" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:778 msgid "Check this to block all referrers recommended by 6G" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:782 msgid "Block user-agents" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:785 msgid "Check this to block all user-agents recommended by 6G" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:789 msgid "Save other settings" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:823 msgid "The Internet bot settings were successfully saved" msgstr "As configurações de robôs da internet foram salvas com sucesso" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:827 msgid "Internet bot settings" msgstr "Configurações de robôs da internet" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:833 msgid "What is an Internet Bot" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:834 msgid "%s?" msgstr "%s?" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:836 msgid "A bot is a piece of software which runs on the Internet and performs automatic tasks. For example when Google indexes your pages it uses automatic bots to achieve this task." msgstr "Um robô é um pedaço de software que é executado na internet e executa tarefas automáticas. Por exemplo, quando o Google indexa suas páginas ele usa robôs automáticos para realizar esta tarefa." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:837 msgid "A lot of bots are legitimate and non-malicous but not all bots are good and often you will find some which try to impersonate legitimate bots such as \"Googlebot\" but in reality they have nohing to do with Google at all." msgstr "Um monte de robôs são legítimos e não malicioso mas não todos os robôs são bons e muitas vezes você vai encontrar alguns que tentam representar legítimo robôs como \"Googlebot\" mas na realidade eles não têm nada a ver com o Google em tudo." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:838 msgid "Although most of the bots out there are relatively harmless sometimes website owners want to have more control over which bots they allow into their site." msgstr "Embora a maioria dos robôs lá fora, são relativamente inofensivos, às vezes proprietários de site querem ter mais controle sobre quais robôs permitem em seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:839 msgid "This feature allows you to block bots which are impersonating as a Googlebot but actually aren't. (In other words they are fake Google bots)" msgstr "Esse recurso permite você bloquear robôs que estão representando como um Googlebot, mas na verdade não são. (Em outras palavras, eles são falsos robôs do Google)" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:840 msgid "Googlebots have a unique indentity which cannot easily be forged and this feature will indentify any fake Google bots and block them from reading your site's pages." msgstr "Googlebots tem uma identidade exclusiva, que não pode ser facilmente forjado e esse recurso irá identificar quaisquer falsos robôs do Google e bloqueá-los de ler as páginas do seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:846 msgid "Attention: Sometimes non-malicious Internet organizations might have bots which impersonate as a \"Googlebot\"." msgstr "Atenção: Organizações da internet, por vezes, não maliciosos podem ter robôs que imitam como um \"Googlebot\"." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:847 msgid "Just be aware that if you activate this feature the plugin will block all bots which use the \"Googlebot\" string in their User Agent information but are NOT officially from Google (irrespective whether they are malicious or not)." msgstr "Esteja ciente de que, se você ativar esse recurso o plugin irá bloquear todos os robôs que usar a sequência de \"Googlebot\" em suas informações de agente de usuário, mas não são oficialmente do Google (independentemente se eles são mal-intencionados ou não). " #: admin/wp-security-firewall-menu.php:848 msgid "All other bots from other organizations such as \"Yahoo\", \"Bing\" etc will not be affected by this feature." msgstr "Todos os outros robôs de outras organizações, tais como \"Yahoo\", \"Bing\" etc não serão afetados por esse recurso." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:854 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:864 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:93 msgid "Block fake Googlebots" msgstr "Bloquear Googlebots falsos" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:867 msgid "Check this if you want to block all fake Googlebots." msgstr "Marque esta opção se você deseja bloquear todos os Googlebots falsos." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:871 msgid "This feature will check if the User Agent information of a bot contains the string \"Googlebot\"." msgstr "Esta característica irá verificar se as informações do agente de usuário de um robô contém a sequência de caracteres \"Googlebot\"." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:872 msgid "It will then perform a few tests to verify if the bot is legitimately from Google and if so it will allow the bot to proceed." msgstr "Em seguida, ele irá executar alguns testes para verificar se o robô é legitimamente do Google e se assim permitirá que o robô prosseguir." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:873 msgid "If the bot fails the checks then the plugin will mark it as being a fake Googlebot and it will block it" msgstr "Se o robô falha nas verificações em seguida, o plugin irá marcá-lo como sendo um Googlebot falso e ele vai bloqueá-lo" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:880 msgid "Save internet bot settings" msgstr "Salvar configurações de robô da internet" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:916 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:938 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:95 msgid "Prevent image hotlinking" msgstr "Evitar hotlinking de imagem" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:919 msgid "A Hotlink is where someone displays an image on their site which is actually located on your site by using a direct link to the source of the image on your server." msgstr "Um hotlink é onde alguém exibe uma imagem em seu site que encontra em seu site usando um link direto para a fonte da imagem no seu servidor." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:920 msgid "Due to the fact that the image being displayed on the other person's site is coming from your server, this can cause leaking of bandwidth and resources for you because your server has to present this image for the people viewing it on someone elses's site." msgstr "Devido ao fato de que a imagem seja exibida no site da outra pessoa está vindo do seu servidor, isso pode causar vazamento de largura de banda e recursos para você, porque o servidor tem de apresentar essa imagem para as pessoas vê-lo em algum local do site da elses." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:921 msgid "This feature will prevent people from directly hotlinking images from your site's pages by writing some directives in your .htaccess file." msgstr "Este recurso irá impedir pessoas de diretamente de hotlinking de imagens de páginas de seu site, escrevendo algumas diretivas em seu arquivo .htaccess." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:926 msgid "Prevent hotlinking" msgstr "Evitar hotlinking" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:941 msgid "Check this if you want to prevent hotlinking to images on your site." msgstr "Marque esta opção se você deseja evitar hotlinking de imagens no seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:961 msgid "Nonce check failed for delete all 404 event logs operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de exclusão de todos os registros de eventos 404!" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:972 msgid "404 Detection Feature - Delete all 404 event logs operation failed!" msgstr "Recurso de detecção 404 - Excluir todos os registros de eventos 404 com falha na operação!" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:976 msgid "All 404 event logs were deleted from the DB successfully!" msgstr "Todos os registros de eventos 404 foram excluídos do banco de dados com sucesso!" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1000 msgid "You entered a non numeric value for the lockout time length field. It has been set to the default value." msgstr "Você digitou um valor não numérico para o campo de comprimento tempo de bloqueio. Foi definido como o valor padrão." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1006 msgid "You entered an incorrect format for the \"Redirect URL\" field. It has been set to the default value." msgstr "Você digitou um formato incorreto para o campo \"Redirecionamento de URL\". Foi definido como o valor padrão." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1039 msgid "404 detection configuration" msgstr "Configuração de detecção 404" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1042 msgid "A 404 or Not Found error occurs when somebody tries to access a non-existent page on your website." msgstr "Um 404 ou nenhum erro encontrado ocorre quando alguém tenta acessar uma página inexistente em seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1043 msgid "Typically, most 404 errors happen quite innocently when people have mis-typed a URL or used an old link to page which doesn't exist anymore." msgstr "Normalmente, a maioria dos erros 404 acontecer muito inocentemente quando as pessoas têm mal digitado uma URL ou usado um link antigo para a página que não existe mais." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1044 msgid "However, in some cases you may find many repeated 404 errors which occur in a relatively short space of time and from the same IP address which are all attempting to access a variety of non-existent page URLs." msgstr "No entanto, em alguns casos, você pode encontrar muitos repetidos erros 404 que ocorrem em um espaço relativamente curto de tempo e com o mesmo endereço IP que estão todos tentando acessar uma variedade de URLs de páginas inexistentes." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1045 msgid "Such behaviour can mean that a hacker might be trying to find a particular page or URL for sinister reasons." msgstr "Tal comportamento pode significar que um hacker pode estar tentando encontrar uma determinada página ou URL por razões sinistras." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1046 msgid "This feature allows you to monitor all 404 events which occur on your site, and it also gives you the option of blocking IP addresses for a configured length of time." msgstr "Este recurso permite que você monitore todos os eventos 404 que ocorrem em seu site, e também lhe dá a opção de bloquear endereços IP configurado por um período de tempo." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1047 msgid "If you want to temporarily block or blacklist an IP address, simply click the \"Temp Block\" or \"Blacklist IP\" link for the applicable IP entry in the \"404 Event Logs\" table below." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1071 msgid "404 detection options" msgstr "Opções de detecção 404" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1083 msgid "Enable 404 IP detection and lockout" msgstr "Habilita detecção 404 de IP e bloqueio" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1086 msgid "Check this if you want to enable the lockout of selected IP addresses." msgstr "Marque esta opção se você deseja ativar o bloqueio de endereços IP selecionados." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1091 msgid "When you enable this checkbox, all 404 events on your site will be logged in the table below. You can monitor these events and select some IP addresses listed in the table below and block them for a specified amount of time. All IP addresses you select to be blocked from the \"404 Event Logs\" table section will be unable to access your site during the time specified." msgstr "Quando você ativa esta opção, todos os eventos 404 em seu site serão registrados na tabela abaixo. Você pode monitorar esses eventos e selecionar alguns endereços IP listados na tabela abaixo e bloqueá-los para um determinado período de tempo. Todos os endereços IP que você selecionar a ser bloqueado a partir da secção da tabela \"registros de evento 404\" não será capaz de acessar seu site durante o tempo especificado." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1099 msgid "Enable 404 event logging" msgstr "Habilitar registro de eventos 404" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1102 msgid "Check this if you want to enable the logging of 404 events" msgstr "Marque esta opção se você deseja ativar o registro de eventos 404" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1107 msgid "Time length of 404 lockout (minutes)" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1109 msgid "Set the length of time for which a blocked IP address will be prevented from visiting your site" msgstr "Defina o período de tempo durante o qual um endereço IP bloqueado será impedido de visitar o seu site" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1114 msgid "You can lock any IP address which is recorded in the \"404 Event Logs\" table section below." msgstr "Você pode bloquear qualquer endereço IP que está registrado na seção de tabela \"registros de evento 404\" abaixo." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1116 msgid "To temporarily lock an IP address, hover over the ID column and click the \"Temp Block\" link for the applicable IP entry." msgstr "Para bloquear temporariamente um endereço IP, passe o mouse sobre a coluna ID e clique no link \"Temp Block\" para a entrada IP aplicável." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1123 msgid "404 lockout redirect URL" msgstr "Redirecionamento de URL 404 bloqueada" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1125 msgid "A blocked visitor will be automatically redirected to this URL." msgstr "Um visitante bloqueado será automaticamente redirecionado para esta URL." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1135 msgid "This list displays the 404 event logs when somebody tries to access a non-existent page on your website." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1136 msgid "404 event logs that are older than %1$d days are purged automatically." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1141 msgid "404 event logs" msgstr "Registros de eventos 404" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1163 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1172 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:495 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:504 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:653 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:662 msgid "Export to CSV" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1169 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:501 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:659 msgid "Click this button if you wish to download this log in CSV format." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1176 #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1185 msgid "Delete all 404 event logs" msgstr "Excluir todos os registros de eventos 404" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1182 msgid "Click this button if you wish to purge all 404 event logs from the DB." msgstr "Clique nesse botão se você deseja limpar todos os registros de eventos 404 do banco de dados." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1241 msgid "Custom .htaccess rules settings" msgstr "Configurações de regras .htaccess personalizadas" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1248 msgid "This feature can be used to apply your own custom .htaccess rules and directives." msgstr "Esse recurso pode ser usado para aplicar suas próprias regras .htaccess e diretivas personalizadas." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1249 msgid "It is useful for when you want to tweak our existing firewall rules or when you want to add your own." msgstr "É útil para quando você quer ajustar as nossas regras de firewall existentes ou quando você deseja adicionar o seu próprio." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1250 msgid "NOTE: This feature can only be used if your site is hosted in an apache or similar web server." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1256 msgid "Warning: Only use this feature if you know what you are doing." msgstr "Aviso: Só use esse recurso se você sabe o que está fazendo." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1257 msgid "Incorrect .htaccess rules or directives can break or prevent access to your site." msgstr "Regras .htaccess ou diretivas incorretas podem quebrar ou impedir o acesso ao seu site." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1258 msgid "It is your responsibility to ensure that you are entering the correct code!" msgstr "É de sua responsabilidade para garantir que você está digitando o código correto!" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1259 msgid "If you break your site you will need to access your server via FTP or something similar and then edit your .htaccess file and delete the changes you made." msgstr "Se você quebrar seu site, você precisará acessar o servidor via FTP ou algo similar e, em seguida, editar o seu arquivo .htaccess e excluir as alterações feitas." #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1265 msgid "Custom .htaccess rules" msgstr "Regras .htaccess personalizadas" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1269 msgid "Enable custom .htaccess rules" msgstr "Habilitar regras .htaccess personalizadas" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1272 msgid "Check this if you want to enable custom rules entered in the text box below" msgstr "Marque esta opção se você deseja ativar regras personalizadas inseridas na caixa de texto abaixo" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1276 msgid "Place custom rules at the top" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1279 msgid "Check this if you want to place your custom rules at the beginning of all the rules applied by this plugin" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1283 msgid "Enter custom .htaccess rules:" msgstr "Digite regras .htaccess personalizadas:" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1287 msgid "Enter your custom .htaccess rules/directives." msgstr "Digite suas regras/diretivas .htaccess personalizadas" #: admin/wp-security-firewall-menu.php:1292 msgid "Save custom rules" msgstr "Salvar regras personalizadas" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:338 #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:407 #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:479 #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:595 #: wp-security.php:43 msgid "All In One WP Security and Firewall" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:340 msgid "We were unable to create the file necessary to give you the highest level of protection." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:341 msgid "Your firewall will have reduced protection which means some of your firewall's functionality will be unavailable." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:342 msgid "If you would like to manually set up the necessary file, please follow these steps:" msgstr "" #. translators: %s Boostrap file name. #. translators: %s Firewall file name. #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:346 #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:453 msgid "1. Create a file with the name %s in the same directory as your WordPress install is in, i.e.:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:350 msgid "2. Paste in the following code:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:352 #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:462 msgid "3. Save the file and press the 'Try again' button below:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:372 msgid "1. Open the following file:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:378 msgid "2. Look for the auto_prepend_file directive." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:382 msgid "2. Look for the following:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:388 msgid "3. Change it to the following:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:392 msgid "4. Save the file and press the 'Try again' button below:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:392 #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:441 msgid "You may have to wait up to 5 minutes before the settings take effect." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:410 msgid "Your firewall has been installed with the highest level of protection." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:411 msgid "You may have to wait 5 minutes for the changes to take effect." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:434 msgid "1. Open your php.ini file." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:437 msgid "2. Set the auto_prepend_file directive like below:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:441 msgid "3. Restart the webserver and refresh the page" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:458 msgid "2. Paste in the following directives:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:482 msgid "We were unable to set up your firewall with the highest level of protection." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:483 msgid "Your firewall will have reduced functionality." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:487 msgid "To give your site the highest level of protection, please follow these steps:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:500 msgid "Note: if you're unable to perform any of the aforementioned steps, please ask your web hosting provider for further assistance." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:517 msgid "Try again" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:539 msgid "We have detected that your AIOS firewall is not fully installed, and therefore does not have the highest level of protection. " msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:540 msgid "Your firewall will have reduced functionality until it has been upgraded. " msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:542 msgid "Upgrade your protection now" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:598 msgid "Our PHP-based firewall has been created to give you even greater protection." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:602 msgid "If you already have our .htaccess-based firewall enabled, you will still need to set up the PHP-based firewall to benefit from its protection." msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:605 msgid "To set up the PHP-based firewall, press the 'Set up now' button below:" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:608 msgid "Set up now" msgstr "" #: admin/wp-security-firewall-setup-notice.php:614 #: templates/notices/custom-notice.php:10 #: templates/notices/custom-notice.php:12 #: templates/notices/horizontal-notice.php:50 #: templates/notices/horizontal-notice.php:52 #: templates/notices/htaccess-to-php-feature-notice.php:10 #: templates/notices/htaccess-to-php-feature-notice.php:12 msgid "Dismiss" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:91 msgid "Event type" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:92 #: admin/wp-security-list-logged-in-users.php:46 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:74 msgid "IP address" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:93 msgid "Attempted URL" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:94 msgid "Referer" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:96 msgid "Lock status" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:118 msgid "Temp block IP" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:119 msgid "Blacklist IP" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:120 #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:82 #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:37 #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:84 #: admin/wp-security-list-login-fails.php:73 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:93 msgid "Delete" msgstr "" #: admin/wp-security-list-404.php:128 #: admin/wp-security-list-404.php:136 #: admin/wp-security-list-404.php:143 #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:92 #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:95 #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:97 #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:105 #: admin/wp-security-list-login-fails.php:85 #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:96 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:107 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:115 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:123 msgid "Please select some records using the checkboxes" msgstr "Por favor, selecione alguns registros usando as caixas de seleção" #: admin/wp-security-list-404.php:278 msgid "Nonce check failed for delete selected 404 event logs operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de exclusão dos registros de eventos 404 selecionados!" #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:35 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:46 msgid "Login session still active" msgstr "" #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:60 #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:60 #: admin/wp-security-list-logged-in-users.php:44 #: admin/wp-security-list-login-fails.php:54 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:69 msgid "User ID" msgstr "" #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:61 #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:61 #: admin/wp-security-list-login-fails.php:55 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:62 msgid "Login date" msgstr "" #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:63 msgid "Logout date" msgstr "" #: admin/wp-security-list-acct-activity.php:136 msgid "Nonce check failed for delete selected account activity logs operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de exclusão dos registros de atividade das contas selecionadas!" #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:59 msgid "Spammer IP" msgstr "" #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:60 msgid "Number of spam comments from this IP" msgstr "" #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:61 msgid "Status" msgstr "" #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:81 msgid "Block" msgstr "" #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:130 #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:179 msgid "Nonce check failed for delete selected blocked IP operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de exclusão de IP bloqueado selecionado!" #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:137 msgid "The selected IP addresses are now permanently blocked!" msgstr "Os endereços IP selecionados agora estão permanentemente bloqueados!" #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:193 msgid "The selected IP addresses were saved in the blacklist configuration settings." msgstr "Os endereços IP selecionados foram salvas nas definições de configuração de lista negra." #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:201 msgid "The .htaccess file was successfully modified to include the selected IP addresses." msgstr "O arquivo .htaccess foi modificado com sucesso para incluir os endereços IP selecionados." #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:212 msgid "NOTE: The .htaccess file was not modified because you have disabled the \"Enable IP or User Agent Blacklisting\" check box." msgstr "NOTA: O arquivo .htaccess não foi modificado porque você desativou a caixa de seleção \"Ativar IP ou lista negra de agente de usuário\"." #: admin/wp-security-list-comment-spammer-ip.php:213 msgid "To block these IP addresses you will need to enable the above flag in the %s menu" msgstr "Para bloquear esses endereços IP você precisará habilitar o sinalizador acima no menu %s" #: admin/wp-security-list-debug.php:47 msgid "Level" msgstr "" #: admin/wp-security-list-debug.php:48 msgid "Message" msgstr "" #: admin/wp-security-list-debug.php:49 msgid "Type" msgstr "" #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:36 #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:83 msgid "Unlock" msgstr "" #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:59 msgid "Locked IP/range" msgstr "" #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:62 #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:67 msgid "Reason" msgstr "" #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:63 msgid "Date locked" msgstr "" #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:64 msgid "Release date" msgstr "" #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:134 msgid "The selected IP entries were unlocked successfully." msgstr "As entradas selecionadas do IP foram desbloqueadas com sucesso." #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:140 msgid "Nonce check failed for unlock IP operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de desbloqueio de IP!" #: admin/wp-security-list-locked-ip.php:147 msgid "The selected IP entry was unlocked successfully." msgstr "A entrada IP selecionado foi desbloqueado com sucesso!" #: admin/wp-security-list-logged-in-users.php:45 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:70 msgid "Login name" msgstr "" #: admin/wp-security-list-logged-in-users.php:87 msgid "Nonce check failed for force user logout operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de saída do usuário à força!" #: admin/wp-security-list-logged-in-users.php:96 msgid "The selected user was logged out successfully!" msgstr "O usuário selecionado foi desconectado com sucesso!" #: admin/wp-security-list-login-fails.php:53 msgid "Login IP range" msgstr "" #: admin/wp-security-list-login-fails.php:130 msgid "Nonce check failed for delete failed login record operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de exclusão de registro de login com falha!" #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:66 msgid "Blocked IP" msgstr "" #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:87 msgid "Unblock" msgstr "" #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:122 #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:139 msgid "Successfully unblocked and deleted the selected record(s)." msgstr "" #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:126 #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:143 msgid "Failed to unblock and delete the selected record(s)." msgstr "" #: admin/wp-security-list-permanent-blocked-ip.php:133 msgid "Nonce check failed for unblock IP operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de desbloqueio de IP!" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:71 msgid "Email" msgstr "" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:72 msgid "Register date" msgstr "" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:73 msgid "Account status" msgstr "" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:92 msgid "Approve" msgstr "" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:94 msgid "Block IP" msgstr "" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:159 msgid "The selected accounts were approved successfully!" msgstr "As contas selecionadas foram aprovados com sucesso!" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:163 msgid "The following accounts failed to update successfully: " msgstr "As seguintes contas falharam ao atualizar com sucesso: " #: admin/wp-security-list-registered-users.php:171 msgid "The selected account was approved successfully!" msgstr "A conta selecionada foi aprovada com sucesso!" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:190 msgid "Your account is now active" msgstr "Sua conta já está ativa" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:191 msgid "Your account with username: " msgstr "Sua conta com nome de usuário: " #: admin/wp-security-list-registered-users.php:191 msgid " is now active" msgstr " agora está ativa" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:222 msgid "The selected accounts were deleted successfully!" msgstr "As contas selecionadas foram excluídas com sucesso!" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:230 msgid "Nonce check failed for delete registered user account operation!" msgstr "Verificação núncio falhou para operação de exclusão de conta de usuário registrado!" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:238 msgid "The selected account was deleted successfully!" msgstr "A conta selecionada foi excluída com sucesso!" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:264 msgid "The selected IP addresses were successfully added to the permanent block list!" msgstr "" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:265 #: admin/wp-security-list-registered-users.php:282 msgid "View Blocked IPs" msgstr "Ver IPs bloqueados" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:274 msgid "Nonce check failed for block IP operation of registered user!" msgstr "" #: admin/wp-security-list-registered-users.php:281 msgid "The selected IP was successfully added to the permanent block list!" msgstr "" #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:25 msgid "Visitor lockout" msgstr "Bloqueio de visitantes" #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:85 msgid "Site lockout feature settings saved!" msgstr "Configurações de recurso de bloqueio de site salvas!" #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:92 msgid "General visitor lockout" msgstr "Bloqueio de visitante geral" #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:98 msgid "This feature allows you to put your site into \"maintenance mode\" by locking down the front-end to all visitors except logged in users with super admin privileges." msgstr "Esse recurso permite à você colocar seu site no \"modo de manutenção\" por bloquear o front-end para todos os visitantes, exceto usuários logados com privilégios de super administrador." #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:99 msgid "Locking your site down to general visitors can be useful if you are investigating some issues on your site or perhaps you might be doing some maintenance and wish to keep out all traffic for security reasons." msgstr "Bloquear o seu site no ar para os visitantes em geral pode ser útil se você está investigando alguns problemas em seu site ou talvez você poderia estar fazendo alguma manutenção e deseja manter fora todo o tráfego por razões de segurança." #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:104 msgid "Enable front-end lockout" msgstr "Habilitar bloqueio de front-end" #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:107 msgid "Check this if you want all visitors except those who are logged in as administrator to be locked out of the front-end of your site." msgstr "Marque esta opção se você deseja que todos os visitantes, exceto aqueles que estão logado como administrador para ser bloqueado para fora do front-end do seu site." #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:111 msgid "Enter a message:" msgstr "Digite uma mensagem:" #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:123 msgid "Enter a message you wish to display to visitors when your site is in maintenance mode." msgstr "Digite uma mensagem que você deseja exibir aos visitantes, quando seu site estiver em modo de manutenção." #: admin/wp-security-maintenance-menu.php:130 msgid "Save site lockout settings" msgstr "Salvar configurações de bloqueio do site" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:28 msgid "Copy protection" msgstr "Proteção de cópia" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:29 msgid "Frames" msgstr "Quadros" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:30 msgid "Users enumeration" msgstr "Enumeração de usuários" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:31 msgid "WP REST API" msgstr "" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:89 msgid "Copy Protection feature settings saved!" msgstr "Configurações de recurso de proteção contra cópia salvas!" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:94 msgid "Disable the ability to copy text" msgstr "Desabilitar a capacidade de copiar o texto" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:100 msgid "This feature allows you to disable the ability to select and copy text from your front end." msgstr "Esse recurso permite que você desative a capacidade de selecionar e copiar texto do seu front-end." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:101 msgid "When admin user is logged in, the feature is automatically disabled for his session." msgstr "" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:106 msgid "Enable copy protection" msgstr "Habilitar proteção de cópia" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:109 msgid "Check this if you want to disable the \"Right click\", \"Text selection\" and \"Copy\" option on the front end of your site." msgstr "Marque esta opção se você deseja desativar o \"Clique Direito\", \"Seleção de Texto\" e a opção \"Copiar\" no front-end do seu site." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:116 msgid "Save copy protection settings" msgstr "Salvar configurações de proteção de cópia" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:140 msgid "Frame Display Prevention feature settings saved!" msgstr "Configurações de recursos de prevenção de exposição de quadro salvas!" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:145 msgid "Prevent your site from being displayed in a frame" msgstr "Impedir que o seu site seja exibido em um quadro" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:151 msgid "This feature allows you to prevent other sites from displaying any of your content via a frame or iframe." msgstr "Esse recurso permite que você impeça que outros sites de exibir qualquer um dos seus conteúdos através de um frame ou iframe." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:152 msgid "When enabled, this feature will set the \"X-Frame-Options\" paramater to \"sameorigin\" in the HTTP header." msgstr "Quando habilitado, esse recurso irá definir o parâmetro inválido \"X-Frame-Options\" para \"sameorigin\" no cabeçalho HTTP." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:157 msgid "Enable iFrame protection" msgstr "Habilitar proteção iFrame" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:160 msgid "Check this if you want to stop other sites from displaying your content in a frame or iframe." msgstr "Marque esta opção se você deseja impedir que outros sites exiba seu conteúdo em um frame ou iframe." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:191 msgid "Users Enumeration Prevention feature settings saved!" msgstr "Configurações de recurso de prevenção de enumeração de usuários salvas!" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:196 msgid "Prevent users enumeration" msgstr "Evitar enumeração de usuários" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:202 msgid "This feature allows you to prevent external users/bots from fetching the user info with urls like \"/?author=1\"." msgstr "Esse recurso permite-lhe evitar externas de usuários/robôs de buscar a informação do usuário com urls como \"/?author=1\"." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:203 msgid "When enabled, this feature will print a \"forbidden\" error rather than the user information." msgstr "Quando habilitado, esse recurso irá imprimir um erro \"proibido\", em vez das informações do usuário." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:208 msgid "Disable users enumeration" msgstr "Desabilitar enumeração de usuários" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:211 msgid "Check this if you want to stop users enumeration." msgstr "Marque esta opção se você deseja parar com a enumeração de usuários." #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:242 msgid "WP REST API Security feature settings saved!" msgstr "" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:253 msgid "This feature allows you to block WordPress REST API access for unauthorized requests." msgstr "" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:254 msgid "When enabled this feature will only allow REST requests to be processed if the user is logged in." msgstr "" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:260 msgid "Beware that if you are using other plugins which have registered REST endpoints (eg, Contact Form 7), then this feature will also block REST requests used by these plugins if the user is not logged in. It is recommended that you leave this feature disabled if you want uninterrupted functionality for such plugins." msgstr "" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:268 msgid "Disallow unauthorized REST requests" msgstr "" #: admin/wp-security-misc-options-menu.php:271 msgid "Check this if you want to stop REST API access for non-logged in requests." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:25 msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" #: admin/wp-security-settings-menu.php:29 #: admin/wp-security-settings-menu.php:33 msgid "file" msgstr "Arquivo" #: admin/wp-security-settings-menu.php:37 msgid "Delete plugin settings" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:41 msgid "WP version info" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:45 msgid "Import/Export" msgstr "Importar / Exportar" #: admin/wp-security-settings-menu.php:52 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:128 msgid "All the security features have been disabled successfully!" msgstr "Todos os recursos de segurança foram desativados com sucesso!" #: admin/wp-security-settings-menu.php:132 #: admin/wp-security-settings-menu.php:159 msgid "Could not write to the .htaccess file. Please restore your .htaccess file manually using the restore functionality in the \".htaccess File\"." msgstr "Não foi possível gravar no arquivo .htaccess. Por favor, restaure o arquivo .htaccess manualmente usando a funcionalidade de restauração do \"arquivo .htaccess\"." #: admin/wp-security-settings-menu.php:137 msgid "Could not write to the wp-config.php. Please restore your wp-config.php file manually using the restore functionality in the \"wp-config.php File\"." msgstr "Não foi possível escrever para o wp-config.php. Por favor, restaure o arquivo wp-config.php manualmente usando a funcionalidade de restauração do \"arquivo wp-config.php\"." #: admin/wp-security-settings-menu.php:155 msgid "All firewall rules have been disabled successfully!" msgstr "Todas as regras de firewall foram desativadas com sucesso!" #: admin/wp-security-settings-menu.php:177 msgid "Deletion of aio_wp_security_configs option and .htaccess directives failed." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:179 msgid "Reset of aio_wp_security_configs option failed." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:181 msgid "Deletion of .htaccess directives failed." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:183 msgid "All settings have been successfully reset." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:203 msgid "For information, updates and documentation, please visit the" msgstr "Para informações, atualizações e documentação, por favor visite o" #: admin/wp-security-settings-menu.php:203 msgid "Page" msgstr "Página" #: admin/wp-security-settings-menu.php:204 msgid "Follow us" msgstr "Siga-nos" #: admin/wp-security-settings-menu.php:204 msgid "on Twitter, Google+ or via Email to stay up to date about the new security features of this plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:208 msgid "WP Security plugin" msgstr "Plugin de segurança WP" #: admin/wp-security-settings-menu.php:212 msgid "Thank you for using the AIOS security plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:216 msgid "There are a lot of security features in this plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:221 msgid "To start, go through each security option and enable the \"basic\" options." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:225 msgid "The more features you enable, the more security points you will achieve." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:228 msgid "Before doing anything we advise taking a backup of your .htaccess file, database and wp-config.php." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:231 msgid "Backup your database" msgstr "Fazer backup de seu banco de dados" #: admin/wp-security-settings-menu.php:232 #: admin/wp-security-settings-menu.php:433 msgid "Backup .htaccess file" msgstr "Fazer backup do arquivo .htaccess" #: admin/wp-security-settings-menu.php:233 #: admin/wp-security-settings-menu.php:534 msgid "Backup wp-config.php file" msgstr "Fazer backup do arquivo wp-config.php" #: admin/wp-security-settings-menu.php:240 msgid "Disable security features" msgstr "Desabilitar recursos de segurança" #: admin/wp-security-settings-menu.php:246 msgid "If you think that some plugin functionality on your site is broken due to a security feature you enabled in this plugin, then use the following option to turn off all the security features of this plugin." msgstr "Se você acha que algumas funcionalidades do plugin em seu site estão quebrado devido a um recurso de segurança que você habilitou neste plugin, então use a seguinte opção para desativar todos os recursos de segurança deste plugin." #: admin/wp-security-settings-menu.php:250 msgid "Disable all security features" msgstr "Desabilitar todos os recursos de segurança" #: admin/wp-security-settings-menu.php:257 #: admin/wp-security-settings-menu.php:267 msgid "Disable all firewall rules" msgstr "Desabilitar todas as regras de firewall" #: admin/wp-security-settings-menu.php:263 msgid "This feature will disable all firewall rules which are currently active in this plugin and it will also delete these rules from your .htacess file. Use it if you think one of the firewall rules is causing an issue on your site." msgstr "Este recurso irá desabilitar todas as regras de firewall que estão atualmente ativas neste plugin e também irá excluir essas regras do seu arquivo .htacess. Usá-lo, se você acha que uma das regras de firewall está causando um problema no seu site." #: admin/wp-security-settings-menu.php:274 #: admin/wp-security-settings-menu.php:287 msgid "Reset settings" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:279 msgid "This button click will delete all of your settings related to the All In One WP Security & Firewall Plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:280 msgid "This button click will reset/empty all the database tables of the security plugin also." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:281 msgid "Use this plugin if you were locked out by the All In One WP Security & Firewall Plugin and/or you are having issues logging in when that plugin is activated." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:282 msgid "In addition to the settings it will also delete any directives which were added to the .htaccess file by the All In One WP Security & Firewall Plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:283 msgid "%1$sNOTE: %2$sAfter deleting the settings you will need to re-configure the All In One WP Security & Firewall Plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:295 msgid "Debug settings" msgstr "Configurações de depuração" #: admin/wp-security-settings-menu.php:301 msgid "This setting allows you to enable/disable debug for this plugin." msgstr "Essa configuração permite você ativar / desativar depuração para este plugin." #: admin/wp-security-settings-menu.php:307 msgid "Enable debug" msgstr "Habilitar depuração" #: admin/wp-security-settings-menu.php:310 msgid "Check this if you want to enable debug. You should keep this option disabled after you have finished debugging the issue." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:314 msgid "Save debug settings" msgstr "Salvar configurações de depuração" #: admin/wp-security-settings-menu.php:350 msgid "Your .htaccess file was successfully backed up! Using an FTP program go to the \"/wp-content/aiowps_backups\" directory to save a copy of the file to your computer." msgstr "Seu backup do arquivo .htaccess foi feito com sucesso! Usando um programa de FTP vá para o diretório \"/wp-content/aiowps_backups\" para salvar uma cópia do arquivo em seu computador." #: admin/wp-security-settings-menu.php:356 msgid "htaccess file rename failed during backup. Please check your root directory for the backup file using FTP." msgstr "Renomeação do arquivo .htaccess falhou durante o backup. Por favor, verifique o diretório raiz do arquivo de backup usando FTP." #: admin/wp-security-settings-menu.php:362 msgid "htaccess backup failed." msgstr "Backup htaccess falhou." #: admin/wp-security-settings-menu.php:377 msgid "Please choose a .htaccess to restore from." msgstr "Por favor, escolha um .htaccess para restaurar." #: admin/wp-security-settings-menu.php:392 msgid "htaccess file restore failed. Please attempt to restore the .htaccess manually using FTP." msgstr "Restauração do arquivo .htaccess falhou. Por favor, tente restaurar o .htaccess manualmente usando FTP." #: admin/wp-security-settings-menu.php:396 msgid "Your .htaccess file has successfully been restored!" msgstr "Seu arquivo .htaccess foi restaurado com sucesso!" #: admin/wp-security-settings-menu.php:402 msgid "htaccess Restore operation failed! Please check the contents of the file you are trying to restore from." msgstr "Operação de restauração htaccess falhou! Por favor, verifique o conteúdo do arquivo que você está tentando restaurar." #: admin/wp-security-settings-menu.php:408 msgid ".htaccess file operations" msgstr "Operações do arquivo .htaccess" #: admin/wp-security-settings-menu.php:411 msgid "Your \".htaccess\" file is a key component of your website's security and it can be modified to implement various levels of protection mechanisms." msgstr "Seu arquivo \".htaccess\" é um componente essencial de segurança do seu site e pode ser modificado para implementar vários níveis de mecanismos de proteção." #: admin/wp-security-settings-menu.php:412 msgid "This feature allows you to backup and save your currently active .htaccess file should you need to re-use the the backed up file in the future." msgstr "Este recurso permite fazer backup e salvar o seu arquivo .htaccess atualmente ativo, caso haja necessidade de voltar a usar o arquivo de backup no futuro." #: admin/wp-security-settings-menu.php:413 msgid "You can also restore your site's .htaccess settings using a backed up .htaccess file." msgstr "Você também pode restaurar as configurações .htaccess do seu site usando um backup do arquivo .htaccess." #: admin/wp-security-settings-menu.php:428 msgid "Save the current .htaccess file" msgstr "Salvar o arquivo .htaccess atual" #: admin/wp-security-settings-menu.php:432 msgid "Click the button below to backup and save the currently active .htaccess file." msgstr "Clique no botão abaixo para fazer backup e salvar o arquivo .htaccess atualmente ativo." #: admin/wp-security-settings-menu.php:437 msgid "Restore from a backed up .htaccess file" msgstr "Restaurar backup de um arquivo .htaccess" #: admin/wp-security-settings-menu.php:443 msgid ".htaccess file to restore from" msgstr "Arquivo .htaccess para restaurar" #: admin/wp-security-settings-menu.php:445 msgid "Select Your htaccess File" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:449 msgid "After selecting your file, click the button below to restore your site using the backed up htaccess file (htaccess_backup.txt)." msgstr "Depois de selecionar o arquivo, clique no botão abaixo para restaurar seu site usando o backup do arquivo .htaccess (htaccess_backup.txt)." #: admin/wp-security-settings-menu.php:455 msgid "Restore .htaccess file" msgstr "Restaurar arquivo .htaccess" #: admin/wp-security-settings-menu.php:477 msgid "Please choose a wp-config.php file to restore from." msgstr "Por favor, escolha um arquivo wp-config.php para restaurar." #: admin/wp-security-settings-menu.php:493 msgid "wp-config.php file restore failed. Please attempt to restore this file manually using FTP." msgstr "Restauração do arquivo wp-config.php falhou. Por favor, tente restaurar este arquivo manualmente usando o FTP." #: admin/wp-security-settings-menu.php:497 msgid "Your wp-config.php file has successfully been restored!" msgstr "Seu arquivo wp-config.php foi restaurado com sucesso!" #: admin/wp-security-settings-menu.php:503 msgid "wp-config.php Restore operation failed! Please check the contents of the file you are trying to restore from." msgstr "Operação de restauração wp-config.php falhou! Por favor, verifique o conteúdo do arquivo que você está tentando restaurar." #: admin/wp-security-settings-menu.php:509 msgid "wp-config.php file operations" msgstr "Operações do arquivo wp-config.php" #: admin/wp-security-settings-menu.php:512 msgid "Your \"wp-config.php\" file is one of the most important in your WordPress installation. It is a primary configuration file and contains crucial things such as details of your database and other critical components." msgstr "Seu arquivo \"wp-config.php\" é um dos mais importantes em sua instalação do WordPress. É um arquivo de configuração principal e contém coisas cruciais, tais como detalhes de seu banco de dados e outros componentes críticos." #: admin/wp-security-settings-menu.php:513 msgid "This feature allows you to backup and save your currently active wp-config.php file should you need to re-use the the backed up file in the future." msgstr "Este recurso permite fazer backup e salvar o seu arquivo wp-config.php atualmente ativo, caso haja necessidade de voltar a usar o arquivo de backup no futuro." #: admin/wp-security-settings-menu.php:514 msgid "You can also restore your site's wp-config.php settings using a backed up wp-config.php file." msgstr "Você também pode restaurar as configurações wp-config.php do seu site usando um backup do arquivo wp-config.php." #: admin/wp-security-settings-menu.php:529 msgid "Save the current wp-config.php file" msgstr "Salvar o arquivo wp-config.php atual" #: admin/wp-security-settings-menu.php:533 msgid "Click the button below to backup and download the contents of the currently active wp-config.php file." msgstr "Clique no botão abaixo para fazer backup e transferir o conteúdo do arquivo wp-config.php atualmente ativo." #: admin/wp-security-settings-menu.php:539 msgid "Restore from a backed up wp-config file" msgstr "Restaurar backup de um arquivo wp-config" #: admin/wp-security-settings-menu.php:545 msgid "wp-config file to restore from" msgstr "Arquivo wp-config para restaurar" #: admin/wp-security-settings-menu.php:547 msgid "Select Your wp-config File" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:551 msgid "After selecting your file click the button below to restore your site using the backed up wp-config file (wp-config.php.backup.txt)." msgstr "Depois de selecionar o arquivo, clique no botão abaixo para restaurar seu site usando o backup do arquivo wp-config (wp-config.php.backup.txt)." #: admin/wp-security-settings-menu.php:557 msgid "Restore wp-config file" msgstr "Restaurar arquivo wp-config" #: admin/wp-security-settings-menu.php:591 msgid "Manage delete plugin settings saved." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:596 msgid "Manage delete plugin tasks" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:603 msgid "Delete database tables" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:606 msgid "Check this if you want to remove database tables when the plugin is uninstalled." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:610 msgid "Delete settings" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:613 msgid "Check this if you want to remove all plugin settings when uninstalling the plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:613 msgid "It will also remove all custom htaccess rules that were added by this plugin." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:647 msgid "WP generator meta tag and version info" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:650 msgid "WordPress generator automatically adds some meta information inside the \"head\" tags of every page on your site's front end. Below is an example of this:" msgstr "Gerador WordPress adiciona automaticamente algumas informações de meta dentro das tags \"head\" de cada página em front-end do seu site. Abaixo está um exemplo disso:" #: admin/wp-security-settings-menu.php:652 msgid "The above meta information shows which version of WordPress your site is currently running and thus can help hackers or crawlers scan your site to see if you have an older version of WordPress or one with a known exploit." msgstr "As informações de meta acima mostram qual versão do WordPress, seu site está atualmente em execução e, portanto, pode ajudar hackers ou rastreadores analisar o seu site para ver se você tem uma versão antiga do WordPress ou um com uma exploração conhecida." #: admin/wp-security-settings-menu.php:653 msgid "There are also other ways wordpress reveals version info such as during style and script loading. An example of this is:" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:655 msgid "This feature will allow you to remove the WP generator meta info and other version info from your site's pages." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:661 msgid "WP generator meta info" msgstr "Gerador de informações de meta WP" #: admin/wp-security-settings-menu.php:673 msgid "Remove WP generator meta info" msgstr "Remover gerador de informações de meta WP" #: admin/wp-security-settings-menu.php:676 msgid "Check this if you want to remove the version and meta info produced by WP from all pages" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:704 msgid "Please choose a file to import your settings from." msgstr "Por favor, escolha um arquivo para importar suas definições." #: admin/wp-security-settings-menu.php:736 msgid "Import AIOS settings from " msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:742 #: admin/wp-security-settings-menu.php:786 msgid "The deletion of the import file failed. Please delete this file manually via the media menu for security purposes." msgstr "A exclusão do arquivo de importação falhou. Por favor, apague este arquivo manualmente através do menu de mídia para fins de segurança." #: admin/wp-security-settings-menu.php:744 #: admin/wp-security-settings-menu.php:788 msgid "The file you uploaded was also deleted for security purposes because it contains security settings details." msgstr "O arquivo que você carregou também foi excluído para fins de segurança, pois ele contém detalhes de configurações de segurança." #: admin/wp-security-settings-menu.php:759 msgid "Your AIOS settings were successfully imported via file input." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:760 msgid "The deletion of the import file failed. Please delete this file manually via the media menu for security purposes because it contains security settings details." msgstr "A exclusão do arquivo de importação falhou. Por favor, apague este arquivo manualmente através do menu de mídia para fins de segurança, pois ele contém detalhes de configurações de segurança." #: admin/wp-security-settings-menu.php:762 msgid "Your AIOS settings were successfully imported. The file you uploaded was also deleted for security purposes because it contains security settings details." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:765 msgid "Your AIOS settings were successfully imported via text entry." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:780 msgid "The contents of your settings file appear invalid. Please check the contents of the file you are trying to import settings from." msgstr "O conteúdo do seu arquivo de configurações aparece inválido. Por favor, verifique o conteúdo do arquivo que você está tentando importar configurações de." #: admin/wp-security-settings-menu.php:797 msgid "Export or import your AIOS settings" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:800 msgid "This section allows you to export or import your All In One WP Security & Firewall settings." msgstr "Esta seção permite-lhe exportar ou importar suas configurações de All In One WP Security e Firewall" #: admin/wp-security-settings-menu.php:801 msgid "This can be handy if you wanted to save time by applying the settings from one site to another site." msgstr "Isto pode ser útil se você quiser economizar tempo aplicando as configurações de um site para outro site." #: admin/wp-security-settings-menu.php:802 msgid "NOTE: Before importing, it is your responsibility to know what settings you are trying to import. Importing settings blindly can cause you to be locked out of your site." msgstr "Antes de importar, é sua responsabilidade saber quais configurações que você está tentando importar. Importando configurações cegamente pode causar-lhe ser trancado para fora de seu site." #: admin/wp-security-settings-menu.php:803 msgid "For Example: If a settings item relies on the domain URL then it may not work correctly when imported into a site with a different domain." msgstr "Por exemplo: se um item de configurações depende do domínio URL, então pode não funcionar corretamente quando importado para um site com um domínio diferente." #: admin/wp-security-settings-menu.php:809 #: admin/wp-security-settings-menu.php:818 msgid "Export AIOS settings" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:815 msgid "To export your All In One WP Security & Firewall settings click the button below." msgstr "Para exportar as configurações All In One WP Security e Firewall, clique no botão abaixo." #: admin/wp-security-settings-menu.php:822 #: admin/wp-security-settings-menu.php:851 msgid "Import AIOS settings" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:828 msgid "Use this section to import your All In One WP Security & Firewall settings from a file. Alternatively, copy/paste the contents of your import file into the textarea below." msgstr "Use esta seção para importar as configurações de All In One WP Security e Firewall de um arquivo. Alternativamente, copiar / colar o conteúdo do seu arquivo de importação para a área de texto abaixo." #: admin/wp-security-settings-menu.php:830 msgid "Import file" msgstr "Importar arquivo" #: admin/wp-security-settings-menu.php:833 msgid "Select Your Import Settings File" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:837 msgid "After selecting your file, click the button below to apply the settings to your site." msgstr "Depois de selecionar o arquivo, clique no botão abaixo para aplicar as configurações para o seu site." #: admin/wp-security-settings-menu.php:844 msgid "Copy/Paste import data" msgstr "Copiar/Colar dados de importação" #: admin/wp-security-settings-menu.php:893 msgid "Default - if correct, then this is the best option" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:894 msgid "Only use if you're using Cloudflare." msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:902 msgid "(current value: %s)" msgstr "" #: admin/wp-security-settings-menu.php:905 msgid "no value (i.e. empty) on your server" msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:28 msgid "Comment spam" msgstr "SPAM de comentário" #: admin/wp-security-spam-menu.php:29 msgid "Comment spam IP monitoring" msgstr "Monitoramento de IP SPAM de comentário" #: admin/wp-security-spam-menu.php:30 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: admin/wp-security-spam-menu.php:31 msgid "bbPress" msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:57 msgid "Spam prevention" msgstr "Prevenção SPAM" #: admin/wp-security-spam-menu.php:99 msgid "You entered a non numeric value for the \"move spam comments to trash after number of days\" field." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:99 #: admin/wp-security-spam-menu.php:297 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:118 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:124 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:130 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:136 msgid "It has been set to the default value." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:129 msgid "Comment spam settings" msgstr "Configurações de SPAM de comentário" #: admin/wp-security-spam-menu.php:134 msgid "Add CAPTCHA to comments form" msgstr "Adicionar captcha para formulário de comentários" #: admin/wp-security-spam-menu.php:138 msgid "This feature will add a CAPTCHA field in the WordPress comments form." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:139 msgid "Adding a CAPTCHA field in the comment form is a simple way of greatly reducing spam comments from bots without using .htaccess rules." msgstr "Adicionando um campo de captcha no formulário de comentário é uma maneira simples de reduzir grandemente SPAM de comentários de robôs sem usar regras .htaccess." #: admin/wp-security-spam-menu.php:148 msgid "Enable CAPTCHA on comment forms" msgstr "Habilitar captcha em formulários de comentário" #: admin/wp-security-spam-menu.php:151 msgid "Check this if you want to insert a CAPTCHA field on the comment forms." msgstr "Marque esta opção se você deseja inserir um campo captcha em formulários o comentário" #: admin/wp-security-spam-menu.php:158 msgid "Block spambot comments" msgstr "Bloquear comentários spambot" #: admin/wp-security-spam-menu.php:162 msgid "A large portion of WordPress blog comment spam is mainly produced by automated bots and not necessarily by humans." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:163 msgid "This feature will greatly minimize the useless and unecessary traffic and load on your server resulting from spam comments by blocking all comment requests which do not originate from your domain." msgstr "Este recurso irá minimizar consideravelmente o tráfego e carga inútil e desnecessário em seu servidor, resultante de comentários de spam, bloqueando todas as solicitações de comentário que não são originários do seu domínio." #: admin/wp-security-spam-menu.php:164 msgid "In other words, if the comment was not submitted by a human who physically submitted the comment on your site, the request will be blocked." msgstr "Em outras palavras, se o comentário não foi enviado por um ser humano que fisicamente apresentou o comentário em seu site, a solicitação será bloqueada." #: admin/wp-security-spam-menu.php:182 msgid "Block spambots from posting comments" msgstr "Bloquear spambots de publicar comentários" #: admin/wp-security-spam-menu.php:185 msgid "Check this if you want to apply a firewall rule which will block comments originating from spambots." msgstr "Marque esta opção se você deseja aplicar uma regra de firewall que irá bloquear comentários provenientes de spambots." #: admin/wp-security-spam-menu.php:189 msgid "This feature will implement a firewall rule to block all comment attempts which do not originate from your domain." msgstr "Este recurso irá implementar uma regra de firewall para bloquear todas as tentativas de comentário que não são originários do seu domínio." #: admin/wp-security-spam-menu.php:190 msgid "A legitimate comment is one which is submitted by a human who physically fills out the comment form and clicks the submit button. For such events, the HTTP_REFERRER is always set to your own domain." msgstr "Um comentário legítimo é aquele que é enviado por um ser humano que fisicamente preenche o formulário de comentário e clica no botão enviar. Para tais eventos, a HTTP_REFERRER é sempre definido para seu próprio domínio." #: admin/wp-security-spam-menu.php:191 msgid "A comment submitted by a spambot is done by directly calling the comments.php file, which usually means that the HTTP_REFERRER value is not your domain and often times empty." msgstr "Um comentário enviado por um spambot é feito chamando diretamente o arquivo comments.php, que geralmente significa que o valor HTTP_REFERRER não é o seu domínio e muitas vezes vazio." #: admin/wp-security-spam-menu.php:192 msgid "This feature will check and block comment requests which are not referred by your domain thus greatly reducing your overall blog spam and PHP requests done by the server to process these comments." msgstr "Esta função irá verificar e bloquear solicitações de comentário que não são referidos por seu domínio reduzindo assim significativamente as suas solicitações globais do blog de SPAM e PHP feito pelo servidor para processar esses comentários." #: admin/wp-security-spam-menu.php:202 msgid "Comment processing" msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:207 msgid "Trash spam comments" msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:216 msgid "Move spam comments to trash after %s days." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:224 msgid "Enble this feature in order to move the spam comments to trash after given number of days." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:262 msgid "You entered a non numeric value for the minimum number of spam comments field. It has been set to the default value." msgstr "Você digitou um valor não numérico para o número mínimo de campo de comentários de spam. Foi definido como o valor padrão." #: admin/wp-security-spam-menu.php:265 msgid "You must enter an integer greater than zero for minimum number of spam comments field. It has been set to the default value." msgstr "Você deve digitar um número inteiro maior que zero para o número mínimo de campo de comentários de spam. Foi definido como o valor padrão." #: admin/wp-security-spam-menu.php:292 msgid "Nonce check failed for list spam comment IPs." msgstr "Verificação núncio falhou para a lista de SPAM de comentários IPs!" #: admin/wp-security-spam-menu.php:297 msgid "You entered a non numeric value for the minimum spam comments per IP field." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:308 msgid "Displaying results for IP addresses which have posted a minimum of %s spam comments." msgstr "Mostrar resultados para endereços IP, que postaram um mínimo de %s SPAM de comentários" #: admin/wp-security-spam-menu.php:323 msgid "Auto block spammer IPs" msgstr "Bloquear automaticamente IPs SPAMMER" #: admin/wp-security-spam-menu.php:328 msgid "This feature has detected that %s is not active. It is highly recommended that you activate the Akismet plugin to make the most of this feature." msgstr "Esse recurso detectou que o %s não está ativo. É altamente recomendável que você ative o plugin Akismet para aproveitar ao máximo este recurso." #: admin/wp-security-spam-menu.php:337 msgid "This feature allows you to automatically and permanently block IP addresses which have exceeded a certain number of comments labelled as spam." msgstr "Esse recurso permite que você automaticamente e permanentemente bloquear endereços IP que tenham ultrapassado um determinado número de comentários marcados como SPAM." #: admin/wp-security-spam-menu.php:338 msgid "Comments are usually labelled as spam either by the Akismet plugin or manually by the WP administrator when they mark a comment as \"spam\" from the WordPress Comments menu." msgstr "Comentários são geralmente marcados como SPAM pelo plugin Akismet ou manualmente pelo administrador do WP quando eles marcar um comentário como \"spam\" no menu comentários do WordPress." #: admin/wp-security-spam-menu.php:352 msgid "You currently have no IP addresses permanently blocked due to spam." msgstr "Atualmente você não tem endereços IP permanentemente bloqueados devido à SPAM." #: admin/wp-security-spam-menu.php:365 msgid "Spammer IPs added to permanent block list today: " msgstr "IPs spammer adicionado a lista de bloqueios permanente hoje: " #: admin/wp-security-spam-menu.php:366 msgid "All time total: " msgstr "Total de todo tempo: " #: admin/wp-security-spam-menu.php:367 msgid "View blocked IPs" msgstr "Ver IPs bloqueados" #: admin/wp-security-spam-menu.php:380 msgid "Enable auto block of spam comment IPs" msgstr "Ativar o bloqueio automático de IPs de comentário SPAM" #: admin/wp-security-spam-menu.php:383 msgid "Check this box if you want this plugin to automatically block IP addresses which submit spam comments." msgstr "Marque esta caixa se você deseja que este plugin para bloquear automaticamente endereços IP que apresentem comentários SPAM." #: admin/wp-security-spam-menu.php:387 msgid "Minimum number of spam comments" msgstr "Número mínimo de comentários SPAM" #: admin/wp-security-spam-menu.php:389 msgid "Specify the minimum number of spam comments for an IP address before it is permanently blocked." msgstr "Especifica o número mínimo de comentários SPAM para um endereço IP antes que seja permanentemente bloqueado." #: admin/wp-security-spam-menu.php:393 msgid "Example 1: Setting this value to \"1\" will block ALL IP addresses which were used to submit at least one spam comment." msgstr "Exemplo 1: Definir esse valor para \"1\" irá bloquear todos os endereços IP que foram usados ​​para enviar pelo menos um comentário SPAM." #: admin/wp-security-spam-menu.php:394 msgid "Example 2: Setting this value to \"5\" will block only those IP addresses which were used to submit 5 spam comments or more on your site." msgstr "Exemplo 2: Definir esse valor para \"5\" irá bloquear apenas os endereços IP que foram usados ​​para enviar 5 comentários SPAM ou mais em seu site." #: admin/wp-security-spam-menu.php:412 msgid "List spammer IP addresses" msgstr "Lista de endereços IP SPAMMER" #: admin/wp-security-spam-menu.php:416 msgid "This section displays a list of the IP addresses of the people or bots who have left spam comments on your site." msgstr "Esta seção exibe uma lista dos endereços IP das pessoas ou robôs que deixaram comentários SPAM em seu site." #: admin/wp-security-spam-menu.php:417 msgid "This information can be handy for identifying the most persistent IP addresses or ranges used by spammers." msgstr "Esta informação pode ser útil para identificar os endereços IP mais persistentes ou intervalos usados ​​por spammers." #: admin/wp-security-spam-menu.php:418 msgid "By inspecting the IP address data coming from spammers you will be in a better position to determine which addresses or address ranges you should block by adding them to the permanent block list." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:419 msgid "To add one or more of the IP addresses displayed in the table below to your blacklist, simply click the \"Block\" link for the individual row or select more than one address using the checkboxes and then choose the \"block\" option from the Bulk Actions dropdown list and click the \"Apply\" button." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:427 msgid "Minimum number of spam comments per IP" msgstr "Número mínimo de comentários SPAM por IP" #: admin/wp-security-spam-menu.php:429 msgid "This field allows you to list only those IP addresses which have been used to post X or more spam comments." msgstr "Este campo permite listar apenas os endereços IP que foram usados ​​para postar X ou mais comentários SPAM." #: admin/wp-security-spam-menu.php:433 msgid "Example 1: Setting this value to \"0\" or \"1\" will list ALL IP addresses which were used to submit spam comments." msgstr "Exemplo 1: Definir esse valor para \"0\" ou \"1\" irá listar todos os endereços IP que foram usados ​​para enviar comentários SPAM." #: admin/wp-security-spam-menu.php:434 msgid "Example 2: Setting this value to \"5\" will list only those IP addresses which were used to submit 5 spam comments or more on your site." msgstr "Exemplo 2: Definir esse valor para \"5\" irá listar apenas os endereços IP que foram usados ​​para enviar 5 comentários SPAM ou mais em seu site." #: admin/wp-security-spam-menu.php:441 msgid "Find IP addresses" msgstr "Encontrar endereços IP" #: admin/wp-security-spam-menu.php:445 msgid "Spammer IP address results" msgstr "Resultados de endereço IP SPAMMER" #: admin/wp-security-spam-menu.php:451 #: classes/wp-security-utility.php:253 msgid "The plugin has detected that you are using a Multi-Site WordPress installation." msgstr "O plugin detectou que você está usando uma instalação de WordPress Multi site." #: admin/wp-security-spam-menu.php:452 msgid "Only the \"superadmin\" can block IP addresses from the main site." msgstr "Somente o \"super administrador\" pode bloquear endereços IP a partir do site principal." #: admin/wp-security-spam-menu.php:453 msgid "Take note of the IP addresses you want blocked and ask the superadmin to add these to the blacklist using the \"Blacklist Manager\" on the main site." msgstr "Tome nota dos endereços IP que deseja bloquear e pedir ao super administrador para adicioná-los à lista negra usando o \"Gerenciador de lista negra\" no site principal." #: admin/wp-security-spam-menu.php:498 msgid "BuddyPress spam settings" msgstr "Configurações de SPAM BuddyPress" #: admin/wp-security-spam-menu.php:503 msgid "Add CAPTCHA to BuddyPress registration form" msgstr "Adicionar captcha para formulário de registro BuddyPress" #: admin/wp-security-spam-menu.php:507 msgid "This feature will add a simple math CAPTCHA field in the BuddyPress registration form." msgstr "Este recurso irá adicionar um campo de matemática captcha simples no formulário de inscrição BuddyPress." #: admin/wp-security-spam-menu.php:508 msgid "Adding a CAPTCHA field in the registration form is a simple way of greatly reducing spam signups from bots without using .htaccess rules." msgstr "Adicionando um campo de captcha no formulário de inscrição é uma maneira simples de reduzir grandemente inscrições SPAM de robôs sem usar regras .htaccess." #: admin/wp-security-spam-menu.php:518 msgid "Enable CAPTCHA on BuddyPress registration form" msgstr "Habilitar captcha no formulário de registro BuddyPress" #: admin/wp-security-spam-menu.php:521 msgid "Check this if you want to insert a CAPTCHA field on the BuddyPress registration forms." msgstr "Marque esta opção se você deseja inserir um campo captcha no formulários de registro BuddyPress" #: admin/wp-security-spam-menu.php:530 msgid "BuddyPress is not active! In order to use this feature you will need to have BuddyPress installed and activated." msgstr "BuddyPress não está ativo! Para utilizar este recurso, você precisará ter o BuddyPress instalado e ativado." #: admin/wp-security-spam-menu.php:560 msgid "bbPress spam settings" msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:565 msgid "Add CAPTCHA to bbPress new topic form" msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:569 msgid "This feature will add a simple math CAPTCHA field in the bbPress new topic form." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:570 msgid "Adding a CAPTCHA field in this form is a simple way of greatly reducing spam submitted from bots." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:580 msgid "Enable CAPTCHA on bbPress new topic form" msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:583 msgid "Check this if you want to insert a CAPTCHA field on the bbPress new topic forms." msgstr "" #: admin/wp-security-spam-menu.php:592 msgid "bbPress is not active. In order to use this feature you will need to have bbPress installed and activated." msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:34 msgid "WHOIS lookup" msgstr "Pesquisa WHOIS" #: admin/wp-security-tools-menu.php:95 #: admin/wp-security-tools-menu.php:136 msgid "Querying %s: %s" msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:103 #: admin/wp-security-tools-menu.php:112 #: admin/wp-security-tools-menu.php:151 msgid "Redirected to %s" msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:173 msgid "The WHOIS lookup feature gives you a way to look up who owns an IP address or domain name." msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:173 msgid "You can use this to investigate users engaging in malicious activity on your site." msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:176 msgid "WHOIS lookup on IP or domain" msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:183 msgid "IP address or domain name:" msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:190 msgid "Look up IP or domain" msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:219 msgid "Please enter a valid IP address or domain name to look up." msgstr "" #: admin/wp-security-tools-menu.php:220 #: admin/wp-security-tools-menu.php:226 msgid "Nothing to show." msgstr "" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:32 msgid "WP username" msgstr "Nome de usuário WP" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:33 msgid "Display name" msgstr "Nome de exibição" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:34 msgid "Password" msgstr "Senha" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:60 msgid "User accounts" msgstr "Contas de usuários" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:82 msgid "Admin user security" msgstr "Segurança do usuário administrador" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:85 msgid "By default, WordPress sets the administrator username to \"admin\" at installation time." msgstr "Por padrão, o WordPress define o nome do usuário administrador para \"admin\" no momento da instalação." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:86 msgid "A lot of hackers try to take advantage of this information by attempting \"Brute force login attacks\" where they repeatedly try to guess the password by using \"admin\" for username." msgstr "Um monte de hackers tentam tirar proveito desta informação pela tentativa \"Ataques Acesso de Força Bruta\" onde eles repetidamente tentam adivinhar a senha usando \"admin\" para o nome de usuário." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:87 msgid "From a security perspective, changing the default \"admin\" user name is one of the first and smartest things you should do on your site." msgstr "Numa perspectiva de segurança, alterar o nome de usuário padrão \"admin\" é uma das primeiras e mais inteligentes coisas que você deve fazer em seu site." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:88 msgid "This feature will allow you to change your default \"admin\" user name to a more secure name of your choosing." msgstr "Este recurso permitirá que você altere seu nome de usuário \"admin\" padrão para um nome mais seguro de sua escolha." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:95 msgid "List of administrator accounts" msgstr "Lista de contas de administrador" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:104 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:43 msgid "Change admin username" msgstr "Alterar nome de usuário admin" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:112 msgid "Your site currently has an account which uses the default \"admin\" username. It is highly recommended that you change this name to something else. Use the following field to change the admin username." msgstr "" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:118 msgid "New admin username" msgstr "Novo nome de usuário admin" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:120 msgid "Choose a new username for admin." msgstr "Escolha um novo nome de usuário para o administrador." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:124 msgid "Change username" msgstr "Alterar nome de usuário" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:126 msgid "NOTE: If you are currently logged in as \"admin\" you will be automatically logged out after changing your username and will be required to log back in." msgstr "NOTA: Se você está conectado no momento como \"admin\" você será automaticamente desconectado depois de mudar seu nome de usuário e será necessário fazer login novamente." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:133 msgid "No action required! " msgstr "Nenhuma ação necessária! " #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:135 msgid "Your site does not have any account which uses the default \"admin\" username. " msgstr "Seu site não tem qualquer conta que usa o nome de usuário padrão \"admin\"." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:136 msgid "This is good security practice." msgstr "Esta é uma boa prática de segurança." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:148 msgid "Display name security" msgstr "Segurança do nome de exibição" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:151 msgid "When you submit a post or answer a comment, WordPress will usually display your \"nickname\"." msgstr "Quando você envia uma mensagem ou responde a um comentário, o WordPress normalmente exibirá o seu \"apelido\"." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:152 msgid "By default the nickname is set to the login (or user) name of your account." msgstr "Por padrão, o apelido é definido para o nome de login (ou usuário) da sua conta." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:153 msgid "From a security perspective, leaving your nickname the same as your user name is bad practice because it gives a hacker at least half of your account's login credentials." msgstr "De uma perspectiva de segurança, deixar seu apelido o mesmo que seu nome de usuário é uma prática ruim, porque dá um hacker pelo menos metade das credenciais de login da sua conta." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:154 msgid "Therefore to further tighten your site's security you are advised to change your nickname and Display name to be different from your Username." msgstr "Portanto, para apertar ainda mais a segurança do seu site você é aconselhado a alterar o seu apelido e nome de exibição para ser diferente do seu nome de usuário." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:160 msgid "Modify accounts with identical login name and display name" msgstr "" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:169 msgid "Your site currently has the following accounts which have an identical login name and display name." msgstr "Seu site tem atualmente as seguintes contas que têm um nome de login e nome de exibição idêntico." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:170 msgid "Follow the link to edit the user profile of that particular user account, change Nickname, choose a different Display name compared to Username, and press the \"Update User\" button.)" msgstr "" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:185 msgid "No action required." msgstr "Nenhuma ação necessária." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:186 msgid "Your site does not have a user account where the display name is identical to the username." msgstr "Seu site não tem uma conta de usuário onde o nome de exibição é idêntico ao nome de usuário." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:197 msgid "Password tool" msgstr "Ferramenta de senha" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:200 msgid "Poor password selection is one of the most common weak points of many sites and is usually the first thing a hacker will try to exploit when attempting to break into your site." msgstr "Seleção de senha pobres é um dos pontos fracos mais comuns de muitos sites, e é geralmente a primeira coisa que um hacker vai tentar explorar ao tentar entrar no seu site." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:201 msgid "Many people fall into the trap of using a simple word or series of numbers as their password. Such a predictable and simple password would take a competent hacker merely minutes to guess your password by using a simple script which cycles through the easy and most common combinations." msgstr "Muitas pessoas caem na armadilha de usar uma palavra simples ou uma série de números como sua senha. Uma senha tão previsível e simples levaria um hacker competente apenas minutos para adivinhar sua senha usando um script simples que percorre as combinações mais comuns e fácil." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:202 msgid "The longer and more complex your password is the harder it is for hackers to \"crack\" because more complex passwords require much greater computing power and time." msgstr "O mais longo e mais complexo sua senha é o mais difícil é para os hackers \"crack\" porque as senhas mais complexas exigem muito maior poder de computação e tempo." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:203 msgid "This section contains a useful password strength tool which you can use to check whether your password is sufficiently strong enough." msgstr "Esta seção contém uma ferramenta de força de senha útil que você pode usar para verificar se sua senha é suficientemente forte o suficiente." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:208 msgid "Password strength tool" msgstr "Ferramenta de força de senha" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:210 msgid "This password tool uses an algorithm which calculates how long it would take for your password to be cracked using the computing power of an off-the-shelf current model desktop PC with high end processor, graphics card and appropriate password cracking software." msgstr "" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:213 msgid "Start typing a password." msgstr "Comece a digitar uma senha." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:216 msgid "It would take a desktop PC approximately" msgstr "Demora aproximadamente um PC desktop" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:217 msgid "1 sec" msgstr "1 segundo" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:217 msgid "to crack your password!" msgstr "para quebrar sua senha!" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:222 msgid "Password Strength" msgstr "Força da senha" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:245 msgid "Username " msgstr "Nome de usuário " #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:245 msgid " already exists. Please enter another value. " msgstr " já existe. Por favor, digite outro valor. " #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:262 msgid "The database update operation of the user account failed!" msgstr "Falha na operação de atualização do banco de dados da conta de usuário!" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:291 msgid "You entered an invalid username. Please enter another value. " msgstr "Você digitou um nome de usuário inválido. Por favor, digite outro valor." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:295 msgid "Please enter a value for your username. " msgstr "Por favor, digite o seu nome de usuário." #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:302 msgid "Username successfully changed." msgstr "Nome de usuário alterado com sucesso!" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:322 msgid "Account login name" msgstr "Nome de login de conta" #: admin/wp-security-user-accounts-menu.php:331 msgid "Edit user" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:54 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:474 msgid "Failed login records" msgstr "Registros de falhas de login" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:55 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:51 msgid "Force logout" msgstr "Forçar saída" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:56 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:632 msgid "Account activity logs" msgstr "Logs de atividade de conta" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:58 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:769 msgid "Additional settings" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:81 msgid "User login" msgstr "Login de usuário" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:118 msgid "You entered a non-numeric value for the max login attempts field." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:124 msgid "You entered a non numeric value for the login retry time period field." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:130 msgid "You entered a non numeric value for the lockout time length field." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:136 msgid "You entered a non numeric value for the maximim lockout time length field." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:141 msgid "You entered an invalid minimum lockout time length, it must be less than the maximum lockout time length value." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:141 msgid "Both have been set to the default values." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:160 msgid "Please fill in one or more email addresses to notify." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:162 msgid "You have entered one or more invalid email addresses." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:165 msgid "It has been set to your WordPress admin email as default." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:250 msgid "Login lockout configuration" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:254 msgid "One of the ways hackers try to compromise sites is via a " msgstr "Uma das maneiras que hackers tentam comprometer sites é através de um " #: admin/wp-security-user-login-menu.php:254 msgid "Brute force login attack" msgstr "Ataque de Login de Força Bruta" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:254 msgid "This is where attackers use repeated login attempts until they guess the password." msgstr "Isto é onde os atacantes usam tentativas de login repetidos até eles adivinhar a senha." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:255 msgid "Apart from choosing strong passwords, monitoring and blocking IP addresses which are involved in repeated login failures in a short period of time is a very effective way to stop these types of attacks." msgstr "Além de escolher senhas fortes, monitoramento e bloqueio de endereços IP que estão envolvidos em falhas de login repetidos em um curto período de tempo é uma maneira muito eficaz de parar esses tipos de ataques." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:256 msgid "You may also want to checkout our %s feature for another secure way to protect against these types of attacks." msgstr "Você também pode querer fazer o check-out em nosso recurso de %s para uma outra forma segura de proteger contra esses tipos de ataques." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:261 msgid "Login lockout options" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:272 msgid "Enable login lockout feature" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:275 msgid "Check this if you want to enable the login lockout feature and apply the settings below" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:279 msgid "Allow unlock requests" msgstr "Permite desbloquear pedidos" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:282 msgid "Check this if you want to allow users to generate an automated unlock request link which will unlock their account" msgstr "Marque esta opção se você deseja permitir que os usuários para gerar um link de solicitação de desbloqueio automático que irá desbloquear as suas contas" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:286 msgid "Max login attempts" msgstr "Tentativas de login máximo" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:288 msgid "Set the value for the maximum login retries before IP address is locked out" msgstr "Defina o valor para o número máximo de tentativas de login antes de endereço IP está bloqueado" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:292 msgid "Login retry time period (min)" msgstr "Período de tempo (min) para fazer login novamente" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:294 msgid "If the maximum number of failed login attempts for a particular IP address occur within this time period the plugin will lock out that address" msgstr "Se o número máximo de tentativas de login para um determinado endereço IP ocorrer dentro deste período de tempo o plugin irá bloquear esse endereço" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:299 msgid "Minimum lockout time length" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:305 msgid "Set the minimum time period in minutes of lockout." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:306 msgid "This failed login lockout time will be tripled on each failed login." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:313 msgid "Maximum lockout time length" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:318 msgid "Set the maximum time period in minutes of lockout." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:319 msgid "No IP address will be blocked for more than this time period after making a failed login attempt." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:324 msgid "Display generic error message" msgstr "Exibir mensagem de erro genérico" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:327 msgid "Check this if you want to show a generic error message when a login attempt fails" msgstr "Marque esta opção se deseja mostrar uma mensagem de erro genérico quando uma tentativa de login falhar" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:331 msgid "Instantly lockout invalid usernames" msgstr "Bloquear instantaneamente nome de usuário inválido" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:334 msgid "Check this if you want to instantly lockout login attempts with usernames which do not exist on your system" msgstr "Marque esta opção se você deseja instantaneamente o bloqueio de tentativas de login com nomes de usuários que não existem em seu sistema" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:339 msgid "Instantly lockout specific usernames" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:349 msgid "Insert one username per line. Existing usernames are not blocked even if present in the list." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:354 msgid "Notify by email" msgstr "Notificar por e-mail" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:358 msgid "Check this if you want to receive an email when someone has been locked out due to maximum failed login attempts" msgstr "Marque esta opção se você deseja receber um e-mail quando alguém foi bloqueado devido a tentativas máximas na falha de login" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:361 msgid "Fill in one email address per line." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:365 msgid "Each email address must be on a new line." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:366 msgid "If a valid email address has not been filled in, it will not be saved." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:367 msgid "The valid email address format is userid@example.com" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:368 msgid "Example: %s" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:375 msgid "Enable PHP backtrace in email" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:379 msgid "Check this if you want to include the PHP backtrace in notification emails." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:379 msgid "This is internal coding information which makes it easier to investigate where an issued occurred." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:389 msgid "Currently locked out IP address ranges" msgstr "Atualmente bloqueado intervalos de endereços IP" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:394 msgid "To see a list of all locked IP addresses and ranges go to the %s tab in the dashboard menu." msgstr "Para ver uma lista de todos os endereços IP bloqueados e intervalos ir para a aba %s no menu do painel." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:399 msgid "Login lockout IP whitelist settings" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:405 msgid "Enable login lockout IP whitelist" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:416 msgid "The addresses specified here will never be blocked by the login lockout feature." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:450 msgid "User login feature - Delete all failed login records operation failed." msgstr "Recurso de login de usuário - Excluir todas as falhas de operação de registros de falhas de login!" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:452 msgid "All records from the failed logins table were deleted successfully." msgstr "Todos os registros da tabela falhas de logins foram excluídos com sucesso!" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:467 msgid "This tab displays the failed login attempts for your site." msgstr "Essa guia exibe as tentativas de login para o seu site." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:468 msgid "The information below can be handy if you need to do security investigations because it will show you the IP range, username and ID (if applicable) and the time/date of the failed login attempt." msgstr "As informações abaixo podem ser útil se você precisa fazer investigações de segurança porque ele lhe mostrará o intervalo de IP, nome de usuário e ID (se aplicável) e a hora/data da falha de tentativa de login." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:469 msgid "Failed login records that are older than %1$d days are purged automatically." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:508 #: admin/wp-security-user-login-menu.php:517 msgid "Delete all failed login records" msgstr "Excluir todos os registros de falha de login" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:514 msgid "Click this button if you wish to delete all failed login records in one go." msgstr "Clique nesse botão se você deseja excluir todos os registros de falhas de login de uma só vez." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:544 msgid "You entered a non numeric value for the logout time period field. It has been set to the default value." msgstr "Você digitou um valor não numérico para o campo de período de tempo de saída. Foi definido como o valor padrão." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:569 msgid "Setting an expiry period for your WP administration session is a simple way to protect against unauthorized access to your site from your computer." msgstr "Definir um período de expiração para a sessão de administração do WP é uma maneira simples para proteger contra o acesso não autorizado ao seu site a partir do seu computador." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:570 msgid "This feature allows you to specify a time period in minutes after which the admin session will expire and the user will be forced to log back in." msgstr "Este recurso permite que você especifique um período de tempo em minutos, após o qual a sessão de administração irá expirar e o usuário será forçado a voltar a iniciar sessão." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:575 msgid "Force user logout options" msgstr "Opções de saída do usuário à força" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:587 msgid "Enable force WP user logout" msgstr "Habilitar saída do usuário WP à força" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:590 msgid "Check this if you want to force a wp user to be logged out after a configured amount of time" msgstr "Marque esta opção se você deseja forçar um usuário wp a ser desconectado após um período de tempo configurado" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:594 msgid "Logout the WP user after XX minutes" msgstr "Desconectar usuário WP após XX minutos" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:596 msgid "(Minutes) The user will be forced to log back in after this time period has elapased." msgstr "(Minutos) O usuário será obrigado a efetuar login novamente após este período de tempo tem passado." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:625 msgid "This tab displays the activity for accounts registered with your site that have logged in using the WordPress login form." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:626 msgid "The information below can be handy if you need to do security investigations because it will show you the last 100 recent login events by username, IP address and time/date." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:627 msgid "Account activity logs that are older than %1$d days are purged automatically." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:697 msgid "Refresh logged in user data" msgstr "Atualizar dados de usuários conectados" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:701 msgid "Refresh data" msgstr "Atualizar dados" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:706 msgid "This tab displays all users who are currently logged into your site." msgstr "Essa guia exibe todos os usuários que estão atualmente conectados no seu site." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:707 msgid "If you suspect there is a user or users who are logged in which should not be, you can block them by inspecting the IP addresses from the data below and adding them to your blacklist." msgstr "Se você suspeitar que há um ou mais usuários que estão conectados que não deve ser, você pode bloqueá-los inspecionando os endereços IP a partir dos dados abaixo e adicioná-los à sua lista negra." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:708 msgid "You can also instantly log them out by clicking on the \"Force logout\" link when you hover over the row in the user id column." msgstr "Você também pode imediatamente desconecta-los clicando no link \"Força Saída\" quando você passa o mouse sobre a linha na coluna Id do usuário." #: admin/wp-security-user-login-menu.php:713 msgid "Currently logged in users" msgstr "Usuários atualmente conectados" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:761 msgid "WordPress 5.6 introduced a new feature called \"Application passwords\"." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:762 msgid "This allows you to create a token from the WordPress dashboard which then can be used in the authorization header." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:763 msgid "This feature allows you to disable application passwords as they can leave your site vulnerable to social engineering and phishing scams." msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:780 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:53 msgid "Disable application password" msgstr "" #: admin/wp-security-user-login-menu.php:783 msgid "Check this if you want to disable the application password." msgstr "" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:27 msgid "Manual approval" msgstr "Aprovação manual" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:28 #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:59 msgid "Registration CAPTCHA" msgstr "Captcha em registro" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:29 msgid "Registration honeypot" msgstr "" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:55 msgid "User registration" msgstr "Registro de usuário" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:115 msgid "User registration settings" msgstr "Configurações de registro de usuários" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:119 msgid "Manually approve new registrations" msgstr "Aprovar manualmente novos registros" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:123 msgid "If your site allows people to create their own accounts via the WordPress registration form, then you can minimize spam or bogus registrations by manually approving each registration." msgstr "Se o seu site permite que as pessoas criem suas próprias contas, através do formulário de inscrição WordPress, então você pode minimizar SPAM ou registros falsos, aprovando manualmente cada registro." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:124 msgid "This feature will automatically set a newly registered account to \"pending\" until the administrator activates it. Therefore undesirable registrants will be unable to log in without your express approval." msgstr "Este recurso irá definir automaticamente uma conta recém registrada para \"pendente\" até que o administrador a ative. Portanto inscritos indesejáveis ​​não serão capazes de entrar sem a sua autorização expressa." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:125 msgid "You can view all accounts which have been newly registered via the handy table below and you can also perform bulk activation/deactivation/deletion tasks on each account." msgstr "Você pode ver todas as contas que foram recentemente registradas através da tabela acessível abaixo e você também pode executar tarefas de ativação / desativação / exclusão em massa em cada conta." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:142 msgid "Enable manual approval of new registrations" msgstr "Habilitar aprovação manual de novos registros" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:145 msgid "Check this if you want to automatically disable all newly registered accounts so that you can approve them manually." msgstr "Marque esta opção se você deseja desabilitar automaticamente todas as contas recém registradas de modo que você possa aprová-las manualmente." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:154 msgid "Approve registered users" msgstr "Aprovar os usuários registrados" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:206 msgid "This feature allows you to add a CAPTCHA form on the WordPress registration page." msgstr "Este recurso permite que você adicione uma formulário captcha na página de registro WordPress." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:207 msgid "Users who attempt to register will also need to enter the answer to a simple mathematical question - if they enter the wrong answer, the plugin will not allow them to register." msgstr "Usuários que tentam registrar também precisará digitar a resposta a uma simples questão de matemática - se entrarem com a resposta errada, o plugin não irá permitir-lhes para se registrar." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:208 msgid "Therefore, adding a CAPTCHA form on the registration page is another effective yet simple spam registration prevention technique." msgstr "Portanto, adicionando um formulário captcha na página de registro é outra técnica de prevenção de registro SPAM eficaz, ainda que simples." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:212 msgid "Registration page CAPTCHA settings" msgstr "Configurações de captcha na página de registro" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:219 msgid "The core default behaviour for WordPress Multi Site regarding user registration is that all users are registered via the main site." msgstr "O comportamento padrão de núcleo para WordPress Multi Site sobre registro de usuário é que todos os usuários são registrados através do site principal." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:220 msgid "Therefore, if you would like to add a CAPTCHA form to the registration page for a Multi Site, please go to \"Registration CAPTCHA\" settings on the main site." msgstr "Portanto, se você gostaria de adicionar um formulário captcha à página de registro para um multi site, por favor, vá para Configurações \"Captcha Registro\" no site principal." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:235 msgid "Enable CAPTCHA on registration page" msgstr "Habilitar captcha na página de registro" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:238 msgid "Check this if you want to insert a CAPTCHA form on the WordPress user registration page (if you allow user registration)." msgstr "Marque esta opção se você deseja inserir um formulário captcha na página de registro de usuário do WordPress (se você permitir o registo do usuário)." #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:276 msgid "This feature allows you to add a special hidden \"honeypot\" field on the WordPress registration page. This will only be visible to robots and not humans." msgstr "" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:277 msgid "Since robots usually fill in every input field from a registration form, they will also submit a value for the special hidden honeypot field." msgstr "" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:279 msgid "Therefore, if the plugin detects that this field has a value when the registration form is submitted, then the robot which is attempting to register on your site will be redirected to its localhost address - http://127.0.0.1." msgstr "" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:285 msgid "Registration form honeypot settings" msgstr "" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:296 msgid "Enable honeypot on registration page" msgstr "" #: admin/wp-security-user-registration-menu.php:299 msgid "Check this if you want to enable the honeypot feature for the registration page" msgstr "" #: classes/aios-ajax.php:89 msgid "Invalid IP retrieve method." msgstr "" #: classes/aios-ajax.php:131 #: wp-security-core.php:258 msgid "The security check failed; try refreshing the page." msgstr "" #: classes/aios-ajax.php:152 #: wp-security-core.php:268 msgid "You are not allowed to run this command." msgstr "" #: classes/aios-ajax.php:173 #: wp-security-core.php:282 msgid "Options can only be saved by network admin" msgstr "" #: classes/aios-ajax.php:202 msgid "The command \"%s\" was not found" msgstr "" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:39 msgid "Remove WP generator meta tag" msgstr "" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:45 msgid "Change display name" msgstr "Alterar nome de exibição" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:57 msgid "Registration approval" msgstr "Aprovação do registro" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:61 msgid "Enable registration honeypot" msgstr "" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:73 msgid "WordPress files access" msgstr "Acesso arquivos WordPress" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:77 msgid "IP and user agent blacklisting" msgstr "Lista negra de agente de usuário e IP" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:81 msgid "Enable basic firewall" msgstr "Habilitar firewall básico" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:82 msgid "Enable pingback vulnerability protection" msgstr "Habilitar proteção vulnerabilidade pingback" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:83 msgid "Block accesss to debug log file" msgstr "Bloquear o acesso ao arquivo de registro de depuração" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:87 msgid "Forbid proxy comments" msgstr "Proibir comentários proxy" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:88 msgid "Deny bad queries" msgstr "Impedir consultas duvidosas" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:91 msgid "5G/6G blacklist" msgstr "Lista negra 5G/6G" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:97 msgid "Enable IP blocking for 404 detection" msgstr "Habilitar o bloqueio de IP para a detecção de 404" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:101 msgid "Enable rename login page" msgstr "Habilitar renomeação da página de login" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:106 msgid "Lost password CAPTCHA" msgstr "Captcha senha perdida" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:107 msgid "Custom login CAPTCHA" msgstr "Captcha login personalizado" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:108 msgid "Woo login CAPTCHA" msgstr "" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:109 msgid "Woo lost password CAPTCHA" msgstr "" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:110 msgid "Woo register CAPTCHA" msgstr "" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:112 msgid "Login IP whitelisting" msgstr "Lista branca IP login" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:114 msgid "Enable login honeypot" msgstr "Habilitar pote de mel em login" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:118 msgid "Comment CAPTCHA" msgstr "Captcha comentário" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:119 msgid "Block spambots" msgstr "Bloquear Spambots" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:121 msgid "BuddyPress registration CAPTCHA" msgstr "Captcha registro BuddyPress" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item-manager.php:123 msgid "bbPress new topic CAPTCHA" msgstr "" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item.php:29 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item.php:31 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediario" #: classes/grade-system/wp-security-feature-item.php:33 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: classes/wp-security-captcha.php:47 #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:407 msgid "Please enter an answer in digits:" msgstr "Favor digite a resposta em dígitos:" #: classes/wp-security-captcha.php:127 msgid "one" msgstr "um" #: classes/wp-security-captcha.php:128 msgid "two" msgstr "dois" #: classes/wp-security-captcha.php:129 msgid "three" msgstr "três" #: classes/wp-security-captcha.php:130 msgid "four" msgstr "quatro" #: classes/wp-security-captcha.php:131 msgid "five" msgstr "cinco" #: classes/wp-security-captcha.php:132 msgid "six" msgstr "seis" #: classes/wp-security-captcha.php:133 msgid "seven" msgstr "sete" #: classes/wp-security-captcha.php:134 msgid "eight" msgstr "oito" #: classes/wp-security-captcha.php:135 msgid "nine" msgstr "nove" #: classes/wp-security-captcha.php:136 msgid "ten" msgstr "dez" #: classes/wp-security-captcha.php:137 msgid "eleven" msgstr "onze" #: classes/wp-security-captcha.php:138 msgid "twelve" msgstr "doze" #: classes/wp-security-captcha.php:139 msgid "thirteen" msgstr "treze" #: classes/wp-security-captcha.php:140 msgid "fourteen" msgstr "catorze" #: classes/wp-security-captcha.php:141 msgid "fifteen" msgstr "quinze" #: classes/wp-security-captcha.php:142 msgid "sixteen" msgstr "dezesseis" #: classes/wp-security-captcha.php:143 msgid "seventeen" msgstr "dezessete" #: classes/wp-security-captcha.php:144 msgid "eighteen" msgstr "dezoito" #: classes/wp-security-captcha.php:145 msgid "nineteen" msgstr "dezenove" #: classes/wp-security-captcha.php:146 msgid "twenty" msgstr "vinte" #: classes/wp-security-cronjob-handler.php:34 msgid "Every 15 minutes" msgstr "" #: classes/wp-security-debug-logger.php:46 msgid "Unable to get the reason why" msgstr "" #: classes/wp-security-debug-logger.php:47 msgid "Unable to clear the logs" msgstr "" #: classes/wp-security-file-scan.php:85 msgid "All In One WP Security - File change detected!" msgstr "All In One WP Security - Alteração de arquivo detectada!" #: classes/wp-security-file-scan.php:87 msgid "A file change was detected on your system for site URL" msgstr "Um arquivo substituido foi detectado em seu sistema do website URL" #: classes/wp-security-file-scan.php:87 msgid ". Scan was generated on" msgstr ". Verificação foi gerada em" #: classes/wp-security-file-scan.php:88 msgid "A summary of the scan results is shown below:" msgstr "Um resumo dos resultados da verificação é mostrado abaixo:" #: classes/wp-security-file-scan.php:91 msgid "Login to your site to view the scan details." msgstr "Logue-se em seu website para ver os detalhes da verificação." #: classes/wp-security-file-scan.php:313 msgid "The following files were added to your host" msgstr "Os seguintes arquivos foram adicionados ao seu host" #: classes/wp-security-file-scan.php:315 #: classes/wp-security-file-scan.php:323 #: classes/wp-security-file-scan.php:332 msgid "modified on: " msgstr "modificado em: " #: classes/wp-security-file-scan.php:321 msgid "The following files were removed from your host" msgstr "Os seguintes arquivos foram removidos do seu hospedeiro" #: classes/wp-security-file-scan.php:330 msgid "The following files were changed on your host" msgstr "Os seguintes arquivos foram alterados em seu hospedeiro" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:212 #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:481 msgid "Application passwords have been disabled by All In One WP Security & Firewall plugin." msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:428 #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:541 #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:574 #: classes/wp-security-user-login.php:137 #: classes/wp-security-user-registration.php:74 msgid "ERROR: Your answer was incorrect - please try again." msgstr "ERRO: A sua resposta está INCORRETA - por favor, tente novamente." #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:463 msgid "Enter something special:" msgstr "Digite algo especial:" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:476 msgid "Application passwords" msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:485 msgid "Change setting" msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:487 msgid "Site admin can only change this setting." msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:516 msgid "Error: You entered an incorrect CAPTCHA answer. Please go back and try again." msgstr "Erro: Você digitou a resposta CAPTCHA, de forma incorreta. Por favor, volte e tente NOVAMENTE." #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:558 msgid "Your CAPTCHA answer was incorrect - please try again." msgstr "Sua resposta CAPTCHA estava errada - por favor, tente novamente." #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:567 msgid "ERROR: Your IP address is currently locked please contact the administrator!" msgstr "" #. translators: %s: Admin Dashboard > WP Security > Brute Force > Login CAPTCHA Tab Link #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:642 msgid "Your Google reCAPTCHA site key is wrong. Please fill the correct reCAPTCHA keys %s to use the Google reCAPTCHA feature." msgstr "" #. translators: %s: Admin Dashboard > WP Security > Brute Force > Login CAPTCHA Tab Link #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:642 #: classes/wp-security-notices.php:99 msgid "here" msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:655 msgid "Would you like All In One WP Security & Firewall to re-insert the security rules in your .htaccess file which were cleared when you deactivated the plugin?" msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:655 #: templates/may-also-like.php:40 #: templates/may-also-like.php:43 #: templates/may-also-like.php:54 #: templates/may-also-like.php:57 #: templates/may-also-like.php:68 #: templates/may-also-like.php:71 #: templates/may-also-like.php:91 #: templates/may-also-like.php:103 #: templates/may-also-like.php:115 #: templates/may-also-like.php:127 #: templates/may-also-like.php:139 #: templates/may-also-like.php:151 #: templates/may-also-like.php:168 #: templates/may-also-like.php:171 #: templates/may-also-like.php:183 #: templates/may-also-like.php:195 #: templates/may-also-like.php:207 #: templates/may-also-like.php:219 #: templates/may-also-like.php:231 #: templates/may-also-like.php:243 #: templates/may-also-like.php:252 #: templates/may-also-like.php:255 #: templates/may-also-like.php:264 #: templates/may-also-like.php:267 #: templates/may-also-like.php:279 #: templates/may-also-like.php:297 #: templates/may-also-like.php:309 #: templates/may-also-like.php:327 #: templates/may-also-like.php:339 #: templates/may-also-like.php:351 #: templates/may-also-like.php:368 #: templates/may-also-like.php:380 msgid "Yes" msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:655 #: templates/may-also-like.php:88 #: templates/may-also-like.php:100 #: templates/may-also-like.php:112 #: templates/may-also-like.php:124 #: templates/may-also-like.php:136 #: templates/may-also-like.php:148 #: templates/may-also-like.php:180 #: templates/may-also-like.php:192 #: templates/may-also-like.php:204 #: templates/may-also-like.php:216 #: templates/may-also-like.php:228 #: templates/may-also-like.php:240 #: templates/may-also-like.php:276 #: templates/may-also-like.php:294 #: templates/may-also-like.php:306 #: templates/may-also-like.php:324 #: templates/may-also-like.php:336 #: templates/may-also-like.php:348 #: templates/may-also-like.php:365 #: templates/may-also-like.php:377 #: templates/notices/custom-notice.php:27 msgid "No" msgstr "" #: classes/wp-security-general-init-tasks.php:674 msgid "Your registration is pending approval." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:25 msgid "The All in One Security plugin has disabled the login whitelist setting that you have enabled in the past." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:29 msgid "Your website is running on an Apache webserver, the login whitelisting might not be functional until the recent update of AIOS (because it relied upon Apache-specific module features)." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:31 msgid "Your website is running on a non-Apache webserver, so the login whitelisting was not functional until the recent update of AIOS (because it relied upon Apache-specific features)." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:33 msgid "It began working with AIOS version 5.0.8." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:33 msgid "We have disabled it so that your login page will not be blocked unexpectedly." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:42 msgid "Would you like to re-enable login whitelisting?" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:48 msgid "Removed database backup feature from the All In One WP Security & Firewall plugin" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:50 msgid "Beginning with version 5.0.0, AIOS has replaced the AIOS backup method with the superior UpdraftPlus method." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:51 msgid "It remains free and is fully supported by the UpdraftPlus team." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:54 msgid "You are seeing this notice because you have previously set up automated database backups in AIOS." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:55 msgid "Would you like to set up scheduled backups with UpdraftPlus?" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:61 msgid "Setup UpdraftPlus backup plugin" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:67 msgid "Important: set up your IP address detection settings" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:69 msgid "The All in One Security plugin couldn't be certain about the correct method to detect the IP address for your site visitors with your currently-configured IP address detection settings." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:70 msgid "It is important for your security to set the IP address detection settings properly." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:73 msgid "Please go to the settings and set them now." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:79 msgid "Setup IP address detection settings" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:85 msgid "Important: Disabled login whitelist setting" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:91 msgid "Turn it back on" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:92 msgid "Edit the settings" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:95 msgid "Keep it off" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:99 msgid "Hey - We noticed All In One WP Security & Firewall has kept your site safe for a while. If you like us, please consider leaving a positive review to spread the word. Or if you have any issues or questions please leave us a support message %s." msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:99 msgid "Thank you so much!" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:99 msgid "Team All In One WP Security & Firewall" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:109 msgid "Enhance your security even more by backing up your site" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:110 msgid "UpdraftPlus is the world's most trusted backup plugin from the owners of All In One WP Security & Firewall" msgstr "" #: classes/wp-security-notices.php:121 msgid "After you've secured your site, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "" #: classes/wp-security-process-renamed-login-page.php:152 msgid "Not available." msgstr "" #: classes/wp-security-two-factor-login.php:34 msgid "Two factor authentication - Admin settings" msgstr "" #: classes/wp-security-two-factor-login.php:97 msgid "Two Factor Auth" msgstr "" #: classes/wp-security-two-factor-login.php:153 msgid "PHP OpenSSL or mcrypt module required" msgstr "" #: classes/wp-security-two-factor-login.php:153 msgid "The All In One WP Security plugin's Two Factor Authentication module requires either the PHP openssl (preferred) or mcrypt module to be installed. Please ask your web hosting company to install one of them." msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:71 msgid "You have disabled login lockout by defining the AIOS_DISABLE_LOGIN_LOCKOUT constant value as true, and the login lockout setting has enabled it." msgstr "" #. translators: 1: Locked IP Addresses admin page link #: classes/wp-security-user-login.php:73 msgid "Delete your login lockout IP from %s and define the AIOS_DISABLE_LOGIN_LOCKOUT constant value as false." msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:100 msgid "ERROR: Access from your IP address has been blocked for security reasons. Please contact the administrator." msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:108 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:163 msgid "ACCOUNT PENDING: Your account is currently not active. An administrator needs to activate your account before you can login." msgstr "CONTA PENDENTE: A sua CONTA não está ativa. Um administrador precisa ativar a sua conta antes de você efetuar o LOGIN." #: classes/wp-security-user-login.php:242 msgid "ERROR: Invalid login credentials." msgstr "ERRO: As suas informações de login são INVÁLIDAS." #: classes/wp-security-user-login.php:392 msgid "Site Lockout Notification" msgstr "Notificação de bloqueio do site" #: classes/wp-security-user-login.php:393 msgid "User login lockout events had occurred due to too many failed login attempts or invalid username:" msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:396 msgid "Username:" msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:397 msgid "IP address:" msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:399 msgid "IP range:" msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:404 msgid "Log into your site WordPress administration panel to see the duration of the lockout or to unlock the user." msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:515 msgid "Unlock request notification" msgstr "Desbloquear solicitação de notificação" #: classes/wp-security-user-login.php:516 msgid "You have requested for the account with email address %s to be unlocked. Please click the link below to unlock your account:" msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:516 msgid "Unlock link: %s" msgstr "" #: classes/wp-security-user-login.php:516 msgid "After clicking the above link you will be able to login to the WordPress administration panel." msgstr "Após clicar no link acima, você será capaz de acessar o painel de administração do WordPress." #: classes/wp-security-user-login.php:739 msgid "Your session has expired because it has been over %d minutes since your last login." msgstr "A sua sessão foi encerrada porque já se passaram %d minutos do seu último login." #: classes/wp-security-user-login.php:740 #: classes/wp-security-user-login.php:744 msgid "Please log back in to continue." msgstr "Por favor efetue o login novamente para continuar." #: classes/wp-security-user-login.php:743 msgid "You were logged out because you just changed the \"admin\" username." msgstr "Você foi desconectado porque você apenas alterou o nome de usuário \"admin\"." #: classes/wp-security-user-login.php:773 msgid "Request unlock" msgstr "Solicitação de desbloqueio" #: classes/wp-security-user-registration.php:68 msgid "ERROR: You are not allowed to register because your IP address is currently locked!" msgstr "ERRO: Você não tem permissão para se registrar porque seu endereço IP está atualmente bloqueado!" #: classes/wp-security-utility-ip-address.php:217 #: classes/wp-security-utility-ip-address.php:231 #: classes/wp-security-utility-ip-address.php:245 #: classes/wp-security-utility-ip-address.php:257 #: classes/wp-security-utility-ip-address.php:269 msgid " is not a valid ip address format." msgstr " esse formato de endereço de IP não é válido." #: classes/wp-security-utility-ip-address.php:274 msgid "You cannot ban your own IP address: " msgstr "Você não pode banir o seu próprio endereço IP" #: classes/wp-security-utility.php:254 msgid "This feature can only be configured by the \"superadmin\" on the main site." msgstr "Este recurso só pode ser configurado pelo \"super administrador\" no site principal." #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:32 msgid "ERROR: Unable to process your request!" msgstr "ERRO: Não é possível processar o seu pedido!" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:45 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor digite um endereço de e-mail válido" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:57 msgid "User account not found!" msgstr "Conta de usuário não encontrada!" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:71 msgid "Error: No locked entry was found in the database with your IP address range." msgstr "Erro: Nenhuma entrada bloqueada foi encontrada no banco de dados com seu intervalo de endereços IP!" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:76 msgid "An email has been sent to you with the unlock instructions." msgstr "" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:93 msgid "You are here because you have been locked out due to too many incorrect login attempts." msgstr "" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:94 msgid "Please enter your email address and you will receive an email with instructions on how to unlock yourself." msgstr "" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:104 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de e-mail" #: other-includes/wp-security-unlock-request.php:108 msgid "Send unlock request" msgstr "" #: templates/admin/incompatible-plugin.php:6 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "" #: templates/admin/incompatible-plugin.php:10 msgid "Two Factor Authentication currently disabled" msgstr "" #: templates/admin/incompatible-plugin.php:12 #: templates/admin/incompatible-plugin.php:16 msgid "Two factor authentication in All In One WP Security is currently disabled because the incompatible plugin %s is active." msgstr "" #: templates/automated-database-backup.php:4 msgid "Automated scheduled backups" msgstr "Backups agendados automatizados" #: templates/automated-database-backup.php:9 msgid "Automate backup in the UpdraftPlus plugin" msgstr "" #: templates/automated-database-backup.php:19 msgid "The AIOS 5.0.0 version release has removed the automated backup feature." msgstr "" #: templates/automated-database-backup.php:20 msgid "The AIOS automated backup had issues that made it less robust than we could be happy with." msgstr "" #: templates/automated-database-backup.php:21 msgid "Follow this link to automate backups in the superior UpdraftPlus backup plugin." msgstr "" #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:5 msgid "Each IP address must be on a new line." msgstr "Cada endereço IP deve estar em uma nova linha." #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:6 msgid "To specify an IPv4 range use a wildcard \"*\" character. Acceptable ways to use wildcards is shown in the examples below:" msgstr "Para especificar um endereço IPv4 escala usar um caractere curinga \"*\". Maneiras aceitáveis para usar caracteres curinga é mostrada nos exemplos abaixo:" #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:7 msgid "Example 1: 195.47.89.*" msgstr "Exemplo 1: 195.47.89.*" #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:8 msgid "Example 2: 195.47.*.*" msgstr "Exemplo 2: 195.47.*.*" #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:9 msgid "Example 3: 195.*.*.*" msgstr "Exemplo 3: 195.*.*.*" #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:10 msgid "To specify an IPv6 range use CIDR format as shown in the examples below:" msgstr "" #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:11 msgid "Example 4: 2401:4900:54c3:af15:2:2:5dc0:0/112" msgstr "" #: templates/info/ip-address-ip-range-info.php:12 msgid "Example 5: 2001:db8:1263::/48" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:5 msgid "All-In-One Security (AIOS) Free vs Premium Comparison Chart" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:7 msgid "FAQs" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:9 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:17 msgid "All In One WP Security & Firewall Free" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:26 #: templates/may-also-like.php:386 msgid "Installed" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:29 #: templates/may-also-like.php:389 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:34 msgid "Login security feature suite" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:35 msgid "Protect against brute-force attacks and keep bots at bay." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:35 msgid "AIOS takes WordPress' default login security features to a whole new level." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:37 msgid "To see all login security features, visit %s" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:48 msgid "Firewall and file protection feature suite" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:49 msgid "Protection from the latest exploits." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:49 msgid "Activate firewall settings ranging from basic, intermediate and advanced." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:49 msgid "Get comprehensive, instant protection with All-in-One Security." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:51 msgid "To see all firewall and file protection features, visit %s" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:62 msgid "Content protection feature suite" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:63 msgid "Eliminate spam and protect your content to dramatically improve your website's interactions with search engines." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:65 msgid "To see all content protection features, visit %s" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:76 msgid "Malware scanning" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:77 msgid "Finding out by accident that your site has been infected with malware is too late." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:79 msgid "Malware can have a dramatic effect on your site's search rankings and you may not even know about it." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:79 msgid "It can slow your website down, access customer data, send unsolicited emails, change your content or prevent users from accessing it." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:84 msgid "Automatic malware scanning" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:85 msgid "Best-in-class scanning for the latest malware, trojans and spyware 24/7." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:96 msgid "Response time monitoring" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:97 msgid "You'll know immediately if your website's response time is negatively affected." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:108 msgid "Up-time monitoring" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:109 msgid "AIOS checks your website's uptime every 5 minutes." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:109 msgid "We'll notify you straight away if your site/server goes down." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:120 msgid "Prevents blacklisting by search engines" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:121 msgid "AIOS monitors your site's blacklist status daily." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:121 msgid "We'll notify you within 24 hours if something's amiss so you can take action, before it's too late." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:132 msgid "Flexible assignment" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:133 msgid "Register and remove websites from the scanning service at any time." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:144 msgid "Malware reports" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:145 msgid "Reports are available via the 'My Account' page and directly via email." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:156 msgid "Flexible two-factor authentication" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:157 msgid "With Two-Factor Authentication (TFA) users enter their username and password and a one-time code sent to a device to login." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:159 msgid "TFA is a feature in both our free and premium packages, but AIOS Premium affords whole new levels of control over how TFA is implemented." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:164 msgid "Authenticator apps" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:165 msgid "Supports TOTP and HOTP protocols." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:165 msgid "TFA Can be used with Google Authenticator, Microsoft Authenticator, Authy and many more." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:176 msgid "Role specific configuration" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:177 msgid "Make it compulsory for certain roles e.g. for admin and editor roles." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:188 msgid "Require TFA after a set time period" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:189 msgid "For example you could require all admins to have TFA once their accounts are a week old." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:200 msgid "Trusted devices - control how often TFA is required" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:201 msgid "Ask for TFA after a chosen number of days for trusted devices instead of on every login." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:212 msgid "Anti-bot protection" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:213 msgid "Option to hide the existence of forms on WooCommerce login pages unless JavaScript is active." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:224 msgid "Customise TFA design layout" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:225 msgid "Customise the design of TFA so it aligns with your existing web design." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:236 msgid "TFA emergency codes" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:237 msgid "Generate a one-time use emergency code to allow access if your device is lost." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:248 msgid "TFA multisite compatibility" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:249 msgid "TFA is Compatible with multisite networks and sub-sites." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:260 msgid "TFA support for common login forms" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:261 msgid "Supports WooCommerce, Affiliates-WP and Theme my Login login forms." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:272 msgid "TFA support for other login forms" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:273 msgid "Supports Elementor Pro, bbPress and all third-party login forms without any further coding needed." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:284 msgid "Smart 404 blocking" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:285 msgid "404 errors can occur when someone legitimately mistypes a URL, but they're also generated by hackers searching for weaknesses in your site." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:290 msgid "Automatically and permanently blocks bots producing 404s" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:291 msgid "AIOS Premium provides more protection than the competition by automatically and permanently blocking IP addresses of bots and hackers based on how many 404 errors they generate." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:302 msgid "404 error charts" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:303 msgid "Handy charts keep you informed of how many 404s have occurred and which IP address or country is producing them." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:314 msgid "Country blocking" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:315 msgid "Most malicious attacks come from a handful of countries and so it's possible to prevent most attacks with our country blocking tool." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:320 msgid "Block traffic based on country of origin" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:321 msgid "AIOS Premium utilises an IP database that promises 99.5% accuracy." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:332 msgid "Block traffic to specific pages based on country of origin" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:333 msgid "Block access to your whole site or on a page-by-page basis." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:344 msgid "Whitelist some users from blocked countries" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:345 msgid "Whitelist IP addresses or IP ranges even if they are part of a blocked country." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:356 msgid "Premium support" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:361 msgid "Unlimited support" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:362 msgid "Personalised, email support from our team of Security experts, as and when you need it." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:373 msgid "Guaranteed response time" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:374 msgid "We offer a guaranteed response time of three days." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:374 msgid "99% of our Premium customers receive a response to their enquiry within 24 hours during the working week." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:397 msgid "Our other plugins" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:411 msgid "UpdraftPlus – the ultimate protection for your site, hard work and business" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:412 msgid "Simplifies backups and restoration." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:412 msgid "It is the world's highest ranking and most popular scheduled backup plugin, with over three million currently-active installs." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:413 #: templates/may-also-like.php:419 #: templates/may-also-like.php:425 #: templates/may-also-like.php:431 msgid "Try for free" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:417 msgid "WP-Optimize – keep your database fast and efficient" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:418 msgid "Makes your site fast and efficient." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:418 msgid "It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:423 msgid "UpdraftCentral – save hours managing multiple WP sites from one place" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:424 msgid "Highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: templates/may-also-like.php:429 msgid "Easy Updates Manager" msgstr "" #: templates/may-also-like.php:430 msgid "Keeps your WordPress site up to date and bug free." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:2 msgid "IP address detection settings" msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:6 msgid "The IP address detection settings allow you to specify how visitors' IP addresses are made known to PHP (and hence to WordPress and its plugins)." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:7 msgid "Usually, this is automatic and there is only one choice." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:8 msgid "However in some setups, such as those using proxies (including load-balancers and security firewalls like Cloudflare), it may be necessary to set this manually." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:9 msgid "Attention" msgstr "Atenção!" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:9 msgid "It is important to set this correctly - otherwise you may make it possible for a hacker to ban all your visitors (e.g. via banning Cloudflare from connecting to you) instead of being banned himself." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:9 msgid "The default is to use the REMOTE_ADDR PHP server variable. If this variable does not contain the visitor's IP address, then whilst you can make a different selection below, it is better to ask your web hosting company to have it correctly set." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:10 msgid "This is the most secure setup, because when set correctly it is immune from being spoofed by an attacker." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:16 msgid "You have no available IP address detection method(s); you must contact your web hosting company." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:22 #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:27 #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:32 msgid "Your detected IP address according to %s:" msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:38 msgid "If your site is setup on localhost, you won't see your external IP address using your server's IP detection setting; but on a localhost-served site (not available to the outside world), the setting is irrelevant and can be ignored." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:61 msgid "Choose a $_SERVER variable you would like to detect visitors' IP address using." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:67 msgid "If your chosen server variable fails the plugin will automatically fall back to retrieving the IP address from $_SERVER[\"REMOTE_ADDR\"]" msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:73 msgid "Your IP address if using this setting:" msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:75 msgid "fetching..." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:81 #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:190 msgid "getting..." msgstr "" #: templates/menus/settings/advanced-settings.php:89 msgid "look-up possibly blocked by an ad-blocker or similar tool" msgstr "" #: templates/notices/cookie-based-brute-force-prevention-disabled.php:4 msgid "Cookie based brute force login prevention currently disabled" msgstr "" #: templates/notices/cookie-based-brute-force-prevention-disabled.php:6 msgid "Cookie based brute force login prevention is currently disabled via the AIOS_DISABLE_COOKIE_BRUTE_FORCE_PREVENTION constant (which is mostly likely to be defined in your wp-config.php)" msgstr "" #: templates/notices/disable-login-whitelist.php:4 msgid "Login whitelisting currently disabled" msgstr "" #: templates/notices/disable-login-whitelist.php:6 msgid "Login whitelisting is currently disabled via the AIOS_DISABLE_LOGIN_WHITELIST constant (which is mostly likely to be defined in your wp-config.php)" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:8 #: templates/notices/horizontal-notice.php:40 msgid "notice image" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:22 msgid "Maybe later" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:26 msgid "Never" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:66 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:68 msgid "Get UpdraftPlus" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:70 msgid "Get WP-Optimize" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:72 msgid "Find out more." msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:74 msgid "Sign up" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:76 msgid "Go there" msgstr "" #: templates/notices/horizontal-notice.php:78 msgid "Read more" msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:6 msgid "Thank you for installing All In One WP Security & Firewall!" msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Super-charge and secure your WordPress site even more with our other top plugins:" msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "%s makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed." msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:21 msgid "%s simplifies backups and restoration. It is the world's highest ranking and most popular scheduled backup plugin, with over three million currently-active installs." msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:25 msgid "%s is a highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "%s is a WordPress subscription extension for WooCommerce store owners." msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:33 msgid "More quality plugins" msgstr "" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:33 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "" #: templates/partials/non-apache-feature-notice.php:9 msgid "This feature works only on the Apache server." msgstr "" #: templates/partials/non-apache-feature-notice.php:10 msgid "You are using the non-apache server %s, so this feature won't work on your site." msgstr "" #: wp-security-core.php:236 #: wp-security.php:45 msgid "This plugin requires PHP version %s." msgstr "" #: wp-security-core.php:237 msgid "Current site PHP version is %s." msgstr "" #: wp-security-core.php:238 #: wp-security.php:47 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "" #: wp-security-core.php:397 msgid "Error:" msgstr "" #: wp-security-core.php:397 msgid "template not found" msgstr "" #: wp-security.php:44 msgid "All In One WP Security and Firewall plugin has been deactivated." msgstr "" #: wp-security.php:46 msgid "Your current PHP version is %s." msgstr ""