msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LikeBtn Like Button\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 14:00+0300\n" "Last-Translator: LikeBtn \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../likebtn_like_button.php:98 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: ../likebtn_like_button.php:99 msgid "Aside" msgstr "Заметка" #: ../likebtn_like_button.php:100 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: ../likebtn_like_button.php:101 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: ../likebtn_like_button.php:102 msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: ../likebtn_like_button.php:103 ../likebtn_like_button.php:2271 msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../likebtn_like_button.php:116 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: ../likebtn_like_button.php:117 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: ../likebtn_like_button.php:118 msgid "Post List" msgstr "Список Записей" #: ../likebtn_like_button.php:119 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: ../likebtn_like_button.php:120 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: ../likebtn_like_button.php:121 msgid "Custom Items" msgstr "Произвольные элементы" #: ../likebtn_like_button.php:122 msgid "Products [WooCommerce]" msgstr "Товары [WooCommerce]" #: ../likebtn_like_button.php:123 msgid "Product List [WooCommerce]" msgstr "Список товаров [WooCommerce]" #: ../likebtn_like_button.php:124 msgid "Activity Posts [BuddyPress]" msgstr "Записи активности [BuddyPress]" #: ../likebtn_like_button.php:125 msgid "Activity Updates [BuddyPress]" msgstr "Обновления активности [BuddyPress]" #: ../likebtn_like_button.php:126 msgid "Activity Comments [BuddyPress]" msgstr "Комментарии активности [BuddyPress]" #: ../likebtn_like_button.php:127 msgid "Activity Topics [BuddyPress]" msgstr "Топики активности [BuddyPress]" #: ../likebtn_like_button.php:128 msgid "Member Profiles [BuddyPress]" msgstr "Профили пользователей [BuddyPress]" #: ../likebtn_like_button.php:129 msgid "Forum Posts [bbPress]" msgstr "Пост на форуме [bbPress]" #: ../likebtn_like_button.php:130 msgid "User Profiles [bbPress]" msgstr "Профили пользователей [bbPress]" #: ../likebtn_like_button.php:482 ../likebtn_like_button.php:1368 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../likebtn_like_button.php:494 msgid "Like Buttons" msgstr "Кнопки Like" #: ../likebtn_like_button.php:496 ../likebtn_like_button.php:559 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" #: ../likebtn_like_button.php:496 ../likebtn_like_button.php:500 msgid "LikeBtn Like Button" msgstr "LikeBtn Like Button" #: ../likebtn_like_button.php:500 ../likebtn_like_button.php:560 msgid "Synchronization" msgstr "Синхронизация" #: ../likebtn_like_button.php:503 ../likebtn_like_button.php:561 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: ../likebtn_like_button.php:506 ../likebtn_like_button.php:562 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../likebtn_like_button.php:566 msgid "Premium / Trial features" msgstr "Функции Премиум / Триал" #: ../likebtn_like_button.php:1027 msgid "Current plan" msgstr "Текущий план" #: ../likebtn_like_button.php:1035 msgid "" "Premium features are available only if your website is upgraded to the " "corresponding tariff plan (PLUS, PRO, VIP, ULTRA). Keep in mind that only " "websites upgraded to PLUS plan or higher are allowed to display more than 1 Like " "Button per page." msgstr "" "Премиум-функции доступны только, если ваш сайт обновлён до соответствующего " "тарифного плана (PLUS, PRO, VIP, ULTRA). Имейте в виду, что только сайты " "обновлённые до тарифного плана PLUS и выше могут выводить более 1-й кнопки на " "странице." #: ../likebtn_like_button.php:1036 msgid "To upgrade your website..." msgstr "Чтобы обновить тарифный план вашего сайта..." #: ../likebtn_like_button.php:1038 ../likebtn_like_button.php:1061 msgid "" "Register on LikeBtn.com" msgstr "" "Зарегистрируйтесь на LikeBtn.com" #: ../likebtn_like_button.php:1039 msgid "" "Add your website to your account and activate it on Websites page" msgstr "" "Добавьте ваш сайт в ваш аккаунт и активируйте на странице Сайты" #: ../likebtn_like_button.php:1040 msgid "Upgrade your website to the desired plan." msgstr "Обновите ваш сайт до нужного тарифного плана." #: ../likebtn_like_button.php:1048 msgid "" "Enable synchronization of likes from LikeBtn.com system into your database " "to get the opportunity to use the following features:" msgstr "" "Активируйте синхронизацию лайков из системы LikeBtn.com в вашу базу данных, " "чтобы получить возможность использовать следующие функции:" #: ../likebtn_like_button.php:1049 msgid "View statistics on Statistics tab." msgstr "Просматривать статистику по голосам на вкладке Статистика." #: ../likebtn_like_button.php:1050 msgid "Sort content by votes." msgstr "Сортировать материалы по голосам." #: ../likebtn_like_button.php:1051 msgid "Use Most Liked Content widget and shortcode." msgstr "" "Использовать виджет и короткий код для отображения наиболее понравившихся " "материалов." #: ../likebtn_like_button.php:1056 msgid "LikeBtn.com Account" msgstr "Аккаунт LikeBtn.com" #: ../likebtn_like_button.php:1059 msgid "To get your account data:" msgstr "Чтобы получить данные аккаунта:" #: ../likebtn_like_button.php:1062 msgid "" "Add your website to your account on Websites page." msgstr "" "Добавьте ваш сайт в ваш аккаунт на странице Сайты" #: ../likebtn_like_button.php:1065 msgid "Get Account Data" msgstr "Получить данные аккаунта" #: ../likebtn_like_button.php:1065 msgid "http://likebtn.com/en/customer.php/register/" msgstr "http://likebtn.com/ru/customer.php/register/" #: ../likebtn_like_button.php:1068 msgid "E-mail" msgstr "Электронная почта" #: ../likebtn_like_button.php:1071 msgid "" "Your LikeBtn.com account email. Can be found on Profile page" msgstr "" "Ваш Email на LikeBtn.com. Можно найти на странице Профиль" #: ../likebtn_like_button.php:1075 msgid "API key" msgstr "API-ключ" #: ../likebtn_like_button.php:1078 msgid "" "Your website API key on LikeBtn.com. Can be obtained on Websites page" msgstr "" "API-ключ вашего сайта на LikeBtn.com. Можно получить на странице Сайты" #: ../likebtn_like_button.php:1082 msgid "Site ID" msgstr "ID сайта" #: ../likebtn_like_button.php:1089 msgid "" "Your Site ID on LikeBtn.com. Can be obtained on Websites page." msgstr "" "Ваш ID сайта на LikeBtn.com. Можно получить на странице Сайты" #: ../likebtn_like_button.php:1101 msgid "Synchronization Interval" msgstr "Интервал синхронизации" #: ../likebtn_like_button.php:1102 msgid "" "Time interval in minutes in which fetching of vote results from LikeBtn.com " "into your database is being launched. When synchronization is enabled you " "can view Statistics, number of likes and dislikes for each post as Custom " "Field, sort posts by vote results, use Like Button widgets. The less the " "interval the heavier your database load." msgstr "" "Интервал времени в минутах, через который запускается получение результатов " "голосования из LikeBtn.com в вашу базу данных. Если синхронизация включена, " "вы можете просматривать Статистику, количества лайков и дислайков для каждой " "записи в виде произвольных полей, сортировать записи по результатам " "голосования, использовать виджеты кнопки «Мне нравится». Чем меньше " "интервал, тем больше нагрузка на вашу базу данных." #: ../likebtn_like_button.php:1106 msgid "Do not fetch votes from LikeBtn.com into my database" msgstr "Не копировать информацию о голосах из LikeBtn.com в мою базу данных" #: ../likebtn_like_button.php:1108 msgid "min" msgstr "мин" #: ../likebtn_like_button.php:1112 msgid "Test sync" msgstr "Проверить синхронизацию" #: ../likebtn_like_button.php:1114 msgid "Run full sync manually" msgstr "Запустить полную сихронизацию вручную" #: ../likebtn_like_button.php:1114 msgid "" "ATTENTION: Use this feature carefully since full synchronization may affect " "your website performance. If you don't experience any problems with likes " "synchronization better to avoid using this feature." msgstr "" "ВНИМАНИЕ: используйте эту функцию очень осторожно, так как полная " "синхронизация может повлиять на производительность сайта. Если вы не " "испытываете проблем с синхронизацией лайков, лучше воздержаться от " "использования этой функции." #: ../likebtn_like_button.php:1157 ../likebtn_like_button.php:1940 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить настройки" #: ../likebtn_like_button.php:1187 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #: ../likebtn_like_button.php:1255 msgid "Are you sure you want to reset settings for this entity?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки для этого элемента?" #: ../likebtn_like_button.php:1274 msgid "Like Button enabled" msgstr "Кнопка включена" #: ../likebtn_like_button.php:1308 msgid "Enable Like Button" msgstr "Отображать кнопку" #: ../likebtn_like_button.php:1318 msgid "Copy Settings From" msgstr "Скопировать настройки из" #: ../likebtn_like_button.php:1319 msgid "Choose the entity from which you want to copy settings" msgstr "Выберите элемент, с которого вы хотите скопировать настройки" #: ../likebtn_like_button.php:1339 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #: ../likebtn_like_button.php:1344 msgid "Like it?" msgstr "Нравится?" #: ../likebtn_like_button.php:1346 msgid "Support the plugin with 5 Stars" msgstr "Поддержать плагин 5-ю звёздами" #: ../likebtn_like_button.php:1373 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../likebtn_like_button.php:1383 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../likebtn_like_button.php:1393 msgid "Show buttons" msgstr "Показывать кнопки" #: ../likebtn_like_button.php:1396 ../likebtn_like_button.php:1406 #: ../likebtn_like_button.php:1416 msgid "Like" msgstr "Нравится" #: ../likebtn_like_button.php:1399 ../likebtn_like_button.php:1409 #: ../likebtn_like_button.php:1419 msgid "Dislike" msgstr "Не нравится" #: ../likebtn_like_button.php:1403 msgid "Show labels" msgstr "Показывать надписи" #: ../likebtn_like_button.php:1413 msgid "Show icons" msgstr "Показывать иконки" #: ../likebtn_like_button.php:1423 msgid "Counter type" msgstr "Тип счётчика" #: ../likebtn_like_button.php:1426 msgid "Number" msgstr "Число" #: ../likebtn_like_button.php:1427 msgid "Percent" msgstr "Процент" #: ../likebtn_like_button.php:1428 msgid "Subtract dislikes" msgstr "Вычитать лайки" #: ../likebtn_like_button.php:1429 msgid "Next to Dislike button" msgstr "Рядом с «Не нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1434 msgid "Show tooltips" msgstr "Показывать всплывающие подсказки" #: ../likebtn_like_button.php:1440 msgid "Like button text" msgstr "Текст кнопки «Нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1446 msgid "Dislike button text" msgstr "Текст кнопки «Не нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1452 msgid "White-label" msgstr "Без копирайта" #: ../likebtn_like_button.php:1453 msgid "No LikeBtn branding link" msgstr "Убрать ссылку-копирайт LikeBtn" #: ../likebtn_like_button.php:1461 msgid "Position" msgstr "Расположение по вертикали" #: ../likebtn_like_button.php:1463 msgid "Top of Content" msgstr "В верхней части" #: ../likebtn_like_button.php:1464 msgid "Bottom of Content" msgstr "В нижней части" #: ../likebtn_like_button.php:1465 msgid "Top and Bottom" msgstr "Сверху и снизу" #: ../likebtn_like_button.php:1472 msgid "Alignment" msgstr "Расположение по горизонтали" #: ../likebtn_like_button.php:1474 msgid "Left" msgstr "Слева" #: ../likebtn_like_button.php:1476 msgid "Center" msgstr "По центру" #: ../likebtn_like_button.php:1478 msgid "Right" msgstr "Справа" #: ../likebtn_like_button.php:1487 msgid "Extended Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: ../likebtn_like_button.php:1494 msgid "General" msgstr "Основные" #: ../likebtn_like_button.php:1511 msgid "Format" msgstr "Формат" #: ../likebtn_like_button.php:1512 msgid "Select post formats for which you want to show the Like Button" msgstr "" "Выберите форматы Записей, для которых вы хотите отображать кнопку «Мне " "нравится»." #: ../likebtn_like_button.php:1515 msgid "All" msgstr "Все" #: ../likebtn_like_button.php:1525 msgid "Exclude on selected sections" msgstr "Запретить в выбранных разделах" #: ../likebtn_like_button.php:1526 msgid "Choose sections where you DO NOT want to show the Like Button" msgstr "" "Выберите разделы, в которых вы НЕ хотите отображать кнопку «Мне нравится»." #: ../likebtn_like_button.php:1529 msgid "Home" msgstr "Главная" #: ../likebtn_like_button.php:1530 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: ../likebtn_like_button.php:1534 msgid "Exclude in selected categories" msgstr "Запретить в выбранных рубриках" #: ../likebtn_like_button.php:1535 msgid "" "Select categories where you DO NOT want to show the Like Button (use CTRL " "key to pick categories)" msgstr "" "Выберите рубрики, в которых вы НЕ хотите отображать кнопку «Мне " "нравится» (используйте клавишу CTRL, чтобы выбрать рубрики)." #: ../likebtn_like_button.php:1555 msgid "Allow post/page IDs" msgstr "Разрешить для Записей/Страниц с ID" #: ../likebtn_like_button.php:1556 msgid "" "Suppose you have a post which belongs to more than one category and you have " "excluded one of those categories. So the Like Button will not be available " "for that post. Enter comma separated post ids where you want to show the " "Like Button irrespective of that post category being excluded." msgstr "" "Например, у вас есть Запись, которая принадлежит нескольким рубрикам, и вы " "запретили кнопку в одной из этих рубрик. Таким образом, кнопка «Мне " "нравится» не будет отображаться для этой Записи. Введите через запятую ID " "Записей, для которых вы хотите отображать кнопку «Мне нравится», несмотря на " "то, что кнопка в рубрике запрещена." #: ../likebtn_like_button.php:1563 msgid "Exclude post/page IDs" msgstr "Запретить для Записей/Страниц с ID" #: ../likebtn_like_button.php:1564 msgid "" "Comma separated post/page IDs where you DO NOT want to show the Like Button" msgstr "" "Разделённые запятыми ID Записей/Страниц, на которых вы НЕ хотите отображать " "кнопку «Мне нравится»." #: ../likebtn_like_button.php:1571 msgid "User authorization" msgstr "Авторизация пользователя" #: ../likebtn_like_button.php:1572 msgid "" "Show the Like Button when user is logged in, not logged in or show always" msgstr "" "Отображать кнопку «Мне нравится» для авторизованных, неавторизованных " "пользователей либо для всех." #: ../likebtn_like_button.php:1575 msgid "Logged in" msgstr "Авторизован" #: ../likebtn_like_button.php:1576 msgid "Not logged in" msgstr "Не авторизован" #: ../likebtn_like_button.php:1577 msgid "For all" msgstr "Для всех" #: ../likebtn_like_button.php:1582 msgid "Insert HTML before" msgstr "HTML-код перед" #: ../likebtn_like_button.php:1583 msgid "HTML code to insert before the Like Button" msgstr "HTML-код для вставки перед кнопкой «Мне нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1590 msgid "Insert HTML after" msgstr "HTML-код после" #: ../likebtn_like_button.php:1591 msgid "HTML code to insert after the Like Button" msgstr "HTML-код для вставки после кнопки «Мне нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1602 msgid "Voting" msgstr "Голосование" #: ../likebtn_like_button.php:1606 msgid "Allow voting" msgstr "Голосование разрешено" #: ../likebtn_like_button.php:1612 msgid "Allow to cancel a vote" msgstr "Разрешена отмена голоса" #: ../likebtn_like_button.php:1618 msgid "Allow to like and dislike at the same time" msgstr "Разрешено одновременно лайкать и дислайкать " #: ../likebtn_like_button.php:1624 msgid "Voting frequency" msgstr "Частота голосования" #: ../likebtn_like_button.php:1625 msgid "" "If voting frequency set to every second/minute make sure that 'IP address " "vote interval' of your website is set to 1 and 60 seconds correspondingly on " "Websites page of LikeBtn.com" msgstr "" "Если установлена частота голосования «каждую минуту/секунду», убедитесль, " "что «Интервал приёма голосов с IP-адреса» вашего сайта установлен в 1 и 60 " "секунд соответственно на странице Сайты на LikeBtn.com" #: ../likebtn_like_button.php:1629 msgid "Once" msgstr "Один раз" #: ../likebtn_like_button.php:1630 msgid "Every second" msgstr "Каждую секунду" #: ../likebtn_like_button.php:1631 msgid "Every minute" msgstr "Каждую минуту" #: ../likebtn_like_button.php:1632 msgid "Hourly" msgstr "Ежечасно" #: ../likebtn_like_button.php:1633 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" #: ../likebtn_like_button.php:1634 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" #: ../likebtn_like_button.php:1635 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #: ../likebtn_like_button.php:1636 msgid "Annually" msgstr "Ежегодно" #: ../likebtn_like_button.php:1645 msgid "Counter" msgstr "Счётчик" #: ../likebtn_like_button.php:1649 msgid "Show votes counter" msgstr "Показывать счётчик голосов" #: ../likebtn_like_button.php:1655 msgid "Votes counter is clickable" msgstr "Можно голосовать, кликая на счётчике голосов" #: ../likebtn_like_button.php:1661 msgid "Counter padding" msgstr "Заполнитель счётчика" #: ../likebtn_like_button.php:1667 msgid "Show zero value in counter" msgstr "Показывать нулевое значение в счётчике" #: ../likebtn_like_button.php:1677 msgid "Popup" msgstr "Всплывающее окно" #: ../likebtn_like_button.php:1681 msgid "Show popup on voting" msgstr "Показывать всплывающее окно после голосования" #: ../likebtn_like_button.php:1687 msgid "Show popup on disliking" msgstr "Показывать всплывающее окно после нажатия «Не нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1693 msgid "Popup position" msgstr "Положение всплывающего окна" #: ../likebtn_like_button.php:1696 msgid "top" msgstr "вверху (top)" #: ../likebtn_like_button.php:1697 msgid "right" msgstr "справа (right)" #: ../likebtn_like_button.php:1698 msgid "bottom" msgstr "внизу (bottom)" #: ../likebtn_like_button.php:1699 msgid "left" msgstr "слева (left)" #: ../likebtn_like_button.php:1704 msgid "Popup style" msgstr "Стиль всплывающего окна" #: ../likebtn_like_button.php:1707 msgid "light" msgstr "светлый (light)" #: ../likebtn_like_button.php:1708 msgid "dark" msgstr "тёмный (dark)" #: ../likebtn_like_button.php:1713 msgid "Hide popup when clicking outside" msgstr "Скрывать всплывающее окно при клике вне его" #: ../likebtn_like_button.php:1719 msgid "Show share buttons" msgstr "Показывать кнопки «Поделиться»" #: ../likebtn_like_button.php:1726 msgid "" "AddThis Profile ID" msgstr "" "ID " "профиля AddThis" #: ../likebtn_like_button.php:1727 msgid "" "Enter your AddThis Profile ID to collect sharing statistics and view it on " "AddThis analytics page" msgstr "" "Введите ID вашего профиля AddThis, чтобы собирать статистику о том, как ваши " "посетители делятся понравившимся, и просматривать её на странице аналитики " "AddThis" #: ../likebtn_like_button.php:1734 msgid "AddThis share buttons" msgstr "Кнопки поделиться AddThis" #: ../likebtn_like_button.php:1740 msgid "Custom HTML" msgstr "Произвольный HTML-код" #: ../likebtn_like_button.php:1741 msgid "Custom HTML to insert into the popup" msgstr "Произвольный HTML-код для вставки во всплывающее окно" #: ../likebtn_like_button.php:1748 msgid "Donate buttons" msgstr "Кнопки «Отблагодарить рублём»" #: ../likebtn_like_button.php:1750 msgid "Configure donate buttons" msgstr "Настроить кнопки «Отблагодарить рублём»" #: ../likebtn_like_button.php:1754 msgid "Popup content order" msgstr "Порядок элементов во всплывающем окне" #: ../likebtn_like_button.php:1773 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: ../likebtn_like_button.php:1777 msgid "Lazy load" msgstr "Ленивая загрузка" #: ../likebtn_like_button.php:1778 msgid "If button is outside a viewport it is loaded when user scrolls to it" msgstr "" "Если кнопка находится за пределами области просмотра, она будет загружена, " "когда пользователь перейдёт к ней" #: ../likebtn_like_button.php:1785 msgid "Show loader" msgstr "Показывать лоадер" #: ../likebtn_like_button.php:1786 msgid "Show loader while loading a button" msgstr "Показывать лоадер во время загрузки кнопки" #: ../likebtn_like_button.php:1793 msgid "Loader image" msgstr "Картинка лоадера" #: ../likebtn_like_button.php:1794 msgid "" "URL of the image to use as loader image (leave empty to display default " "image)" msgstr "" "URL картинки лоадера (оставьте пустым, чтобы показывать картинку по " "умолчанию)" #: ../likebtn_like_button.php:1820 msgid "Events & messages" msgstr "События и сообщения" #: ../likebtn_like_button.php:1826 msgid "JavaScript callback function" msgstr "JavaScript-функция обратного вызова" #: ../likebtn_like_button.php:1831 msgid "" "The provided function receives the event object as its single argument. The " "event object has the following properties:" msgstr "" "Указанная функция получает объект события как единственный аргумент. Объект " "события имеет следующие атрибуты:" #: ../likebtn_like_button.php:1832 msgid "indicates which event was dispatched:" msgstr "указывает, какое событие произошло:" #: ../likebtn_like_button.php:1838 msgid "button settings" msgstr "настройки кнопки" #: ../likebtn_like_button.php:1839 msgid "button DOM-element" msgstr "DOM-элемент кнопки" #: ../likebtn_like_button.php:1844 msgid "Show info messages" msgstr "Выводить информационное сообщение" #: ../likebtn_like_button.php:1845 msgid "" "Show information message instead of the button when it is restricted by " "tariff plan" msgstr "" "Выводить информационное сообщение на месте кнопки, когда вывод кнопки " "ограничен тарифным планом." #: ../likebtn_like_button.php:1856 msgid "Texts" msgstr "Тексты" #: ../likebtn_like_button.php:1860 msgid "Like button text after liking" msgstr "Текст кнопки «Нравится» после нажатия" #: ../likebtn_like_button.php:1866 msgid "Dislike button text after disliking" msgstr "Текст кнопки «Не нравится» после нажатия" #: ../likebtn_like_button.php:1872 msgid "Like button tooltip" msgstr "Всплывающая подсказка «Мне это нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1878 msgid "Dislike button tooltip" msgstr "Всплывающая подсказка «Мне это не нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1884 msgid "Like button tooltip after liking" msgstr "Всплывающая подсказка после нажатия «Нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1890 msgid "Dislike button tooltip after disliking" msgstr "Всплывающая подсказка после нажатия «Не нравится»" #: ../likebtn_like_button.php:1896 msgid "Text before share buttons" msgstr "Текст перед кнопками «Поделиться»" #: ../likebtn_like_button.php:1902 msgid "Popup close button text" msgstr "Текст кнопки «Закрыть» во всплывающем окне" #: ../likebtn_like_button.php:1908 msgid "Popup text when sharing disabled" msgstr "Текст во всплывающем окне, когда функция «Поделиться» отключена" #: ../likebtn_like_button.php:1914 msgid "Text before donate buttons" msgstr "Текст перед кнопками «Отблагодарить рублём»" #: ../likebtn_like_button.php:1922 msgid "http://likebtn.com/en/translate-like-button-widget" msgstr "http://likebtn.com/ru/translate-like-button-widget" #: ../likebtn_like_button.php:1922 msgid "Send us Translation" msgstr "Отправить нам перевод" #: ../likebtn_like_button.php:1931 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: ../likebtn_like_button.php:1958 #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:40 msgid "Custom item" msgstr "Произвольный элемент" #: ../likebtn_like_button.php:2006 msgid "All Sites" msgstr "Все сайты" #: ../likebtn_like_button.php:2030 msgid "Comment not approved" msgstr "Комментарий не одобрен" #: ../likebtn_like_button.php:2031 msgid "Comment approved" msgstr "Комментарий одобрен" #: ../likebtn_like_button.php:2069 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: ../likebtn_like_button.php:2070 msgid "Next" msgstr "Далее" #: ../likebtn_like_button.php:2216 msgid "To enable statistics..." msgstr "Чтобы активировать статистику..." #: ../likebtn_like_button.php:2218 msgid "Enable synchronization on Synchronization tab." msgstr "Настройте синхронизацию на вкладке Синхронизация." #: ../likebtn_like_button.php:2219 msgid "" "Upgrade your website to PRO or higher plan on LikeBtn." "com." msgstr "" "Обновите тарифный план вашего сайта до PRO или выше на LikeBtn.com." #: ../likebtn_like_button.php:2230 ../likebtn_like_button.php:2318 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: ../likebtn_like_button.php:2239 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../likebtn_like_button.php:2246 msgid "Show first" msgstr "Выводить первыми" #: ../likebtn_like_button.php:2248 msgid "Most liked" msgstr "Наиболее понравившиеся" #: ../likebtn_like_button.php:2249 msgid "Most disliked" msgstr "Не понравившиеся" #: ../likebtn_like_button.php:2254 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" #: ../likebtn_like_button.php:2263 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: ../likebtn_like_button.php:2265 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../likebtn_like_button.php:2268 ../likebtn_like_button.php:2316 #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:70 msgid "Title" msgstr "Название" #: ../likebtn_like_button.php:2280 msgid "Reset filter" msgstr "Сбросить фильтр" #: ../likebtn_like_button.php:2285 msgid "View" msgstr "Показать" #: ../likebtn_like_button.php:2288 msgid "Total found" msgstr "Всего найдено" #: ../likebtn_like_button.php:2291 msgid "" "Likes and dislikes for the following number of items have been successfully " "reseted:" msgstr "" "Лайки и дислайки для следующего количества элементов были успешно обнулены:" #: ../likebtn_like_button.php:2294 msgid "" "The votes count can not be recovered after resetting. Are you sure you want " "to reset likes and dislikes for the selected item(s)?" msgstr "" "После обнуления количество голосов восстановить будет невозможно. Вы " "уверены, что хотите обнулить лайки и дислайки для выбранных элементов?" #: ../likebtn_like_button.php:2295 msgid "Select item(s) you want to reset" msgstr "Выберите элементы для обнуления" #: ../likebtn_like_button.php:2296 msgid "Upgrade your website to VIP to be able to use the feature" msgstr "" "Обновите выбранный сайт до VIP, чтобы получить возможность воспользоваться " "данной функцией" #: ../likebtn_like_button.php:2300 msgid "Reset selected" msgstr "Обнулить выбранные" #: ../likebtn_like_button.php:2300 msgid "Set to zero number of likes and dislikes for selected items" msgstr "Сбросить количество лайков и дисклайков для выбранных элементов" #: ../likebtn_like_button.php:2314 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: ../likebtn_like_button.php:2320 msgid "Likes" msgstr "Лайки" #: ../likebtn_like_button.php:2321 msgid "Dislikes" msgstr "Дислайки" #: ../likebtn_like_button.php:2322 msgid "Likes minus dislikes" msgstr "Лайки минус дислайки" #: ../likebtn_like_button.php:2372 ../likebtn_like_button.php:2379 msgid "Enter new value:" msgstr "Введите новое значение:" #: ../likebtn_like_button.php:2372 ../likebtn_like_button.php:2379 msgid "Upgrade your website plan to the ULTRA plan to use the feature" msgstr "" "Обновите тарифный план сайта до ULTRA, чтобы воспользоваться данной функцией" #: ../likebtn_like_button.php:2372 ../likebtn_like_button.php:2379 msgid "Error occured. Please, try again later." msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку возже." #: ../likebtn_like_button.php:2372 ../likebtn_like_button.php:2379 msgid "Click to change" msgstr "Кликните, чтобы изменить" #: ../likebtn_like_button.php:2551 msgid "" "WordPress LikeBtn Plugin FAQ" msgstr "" "Плагин LikeBtn для WordPress: Вопросы и ответы" #: ../likebtn_like_button.php:2552 msgid "LikeBtn FAQ" msgstr "" "Вопросы и ответы по " "виджету LikeBtn.com" #: ../likebtn_like_button.php:2553 msgid "" "Forum" msgstr "" "Форум" #: ../likebtn_like_button.php:3328 ../likebtn_like_button.php:3368 #: ../likebtn_like_button.php:3416 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../likebtn_like_button.php:3330 ../likebtn_like_button.php:3370 #: ../likebtn_like_button.php:3428 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../likebtn_like_button.php:3568 msgid "List" msgstr "Список" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:12 msgid "Most liked posts and comments" msgstr "Наиболее понравившиеся записи и комментарии" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:13 msgid "LikeBtn Most Liked Content" msgstr "LikeBtn - понравившиеся материалы" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:24 #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:58 msgid "Most Liked Content" msgstr "Наиболее понравившиеся материалы" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:43 msgid "All time" msgstr "За всё время" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:44 msgid "1 day" msgstr "1 день" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:45 msgid "2 days" msgstr "2 дня" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:46 msgid "3 days" msgstr "3 дня" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:47 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:48 msgid "2 weeks" msgstr "2 недели" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:49 msgid "3 weeks" msgstr "3 недели" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:50 msgid "1 month" msgstr "1 месяц" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:51 msgid "2 months" msgstr "2 месяца" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:52 msgid "3 months" msgstr "3 месяца" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:53 msgid "6 months" msgstr "6 месяцев" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:54 msgid "1 year" msgstr "1 год" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:74 msgid "Items to show (use CTRL to select multiple entries)" msgstr "" "Элементы для отображения (используйте CTRL для выбора нескольких элементов)" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:82 msgid "Number of items to show:" msgstr "Количество элементов:" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:86 msgid "Time range:" msgstr "Период времени:" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:95 msgid "Display likes count" msgstr "Показывать лайки" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:99 msgid "Display dislikes count" msgstr "Показывать дислайки" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:103 msgid "Display thumbnail" msgstr "Показывать миниатюру" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:107 msgid "Display excerpt" msgstr "Показывать краткий текст" #: ../likebtn_like_button_most_liked_widget.class.php:111 msgid "Display item date" msgstr "Показывать дату" #: ../templates/most-liked-widget.php:60 msgid "No items liked yet." msgstr "Нет понравившихся элементов." #~ msgid "Show" #~ msgstr "Показать" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Комментарий" #~ msgid "WooCommerce Products" #~ msgstr "Товары WooCommerce" #~ msgid "WooCommerce Product List" #~ msgstr "Список Товаров WooCommerce" #~ msgid "Browser language" #~ msgstr "Язык браузера" #~ msgid "Post view mode" #~ msgstr "Режим отображения Записи" #~ msgid "Full" #~ msgstr "Полный" #~ msgid "Excerpt" #~ msgstr "Сокращённый" #~ msgid "Both" #~ msgstr "Оба" #~ msgid "Choose post display modes for which you want to show the Like Button" #~ msgstr "" #~ "Выберите режимы отображения Записи, для которых вы хотите отображать " #~ "кнопку «Мне нравится»." #~ msgid "Post format" #~ msgstr "Формат Записи" #~ msgid "LikeBtn" #~ msgstr "LikeBtn" #~ msgid "Submit us review if you like the plugin" #~ msgstr "Если вам нравится плагин, отправьте нам свой отзыв" #~ msgid "Website Tariff Plan" #~ msgstr "Тарифный план сайта" #~ msgid "" #~ "Specify your website plan, the plan specified determines available " #~ "settings" #~ msgstr "" #~ "Укажите тарифный план вашего сайта. Тарифный план определяет доступные " #~ "опции." #~ msgid "Votes synchronization" #~ msgstr "Синхронизация голосов" #~ msgid "Sync interval" #~ msgstr "Период синхронизации" #~ msgid "Enter Site ID in following cases:" #~ msgstr "Укажите ID сайта в следующих случаях:" #~ msgid "" #~ "Your site is local – located on a local server and is available from your " #~ "local network only and NOT available from the Internet." #~ msgstr "" #~ "Ваш сайт – локальный (находится на локальном сервере и доступен только из " #~ "вашей локальной сети и НЕ доступен из Интернета)." #~ msgid "" #~ "Your site is path-based – one of sites located in different " #~ "subdirectories of one domain and you want to have statistics separate " #~ "from other sites." #~ msgstr "" #~ "Ваш сайт – сайт-подкаталог (является одним из сайтов, расположенных в " #~ "разных подкаталогах на одном домене, и вы хотите иметь статистику " #~ "отдельную от других сайтов на этом домене)." #~ msgid "" #~ "You can find Site ID on your Websites page." #~ msgstr "" #~ "Вы можете найти ID сайта на вашей странице Сайты." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Сохранить" #~ msgid "Detect from client browser" #~ msgstr "Определять из настроек браузера" #~ msgid "" #~ "Choose the entity you want to copy the Like Button settings from or leave " #~ "it blank if you want to configure the Like Button." #~ msgstr "" #~ "Выберите элемент, с которого вы хотите скопировать настройки кнопки «Мне " #~ "нравится» или оставьте это поле пустым, чтобы произвести настройку кнопки " #~ "«Мне нравится»." #~ msgid "" #~ "You can find detailed description of the Like Button settings available " #~ "below on LikeBtn.com" #~ msgstr "" #~ "Вы можете найти подробное описание настроек кнопки «Мне нравится», " #~ "доступных ниже, на сайте LikeBtn.com" #~ msgid "Style and language" #~ msgstr "Стиль и язык" #~ msgid "Style" #~ msgstr "Стиль" #~ msgid "Button elements" #~ msgstr "Элементы кнопки" #~ msgid "Show dislike label" #~ msgstr "Выводить надпись «Не нравится»" #~ msgid "Show dislike icon" #~ msgstr "Показывать иконку «Не нравится»" #~ msgid "Voting is disabled, display results only" #~ msgstr "Голосование отключено, только выводятся результаты" #~ msgid "Allow to unlike and undislike" #~ msgstr "Разрешена отмена голоса" #~ msgid "Repeat vote period" #~ msgstr "Период повторного голосования" #~ msgid "" #~ "The period of time in seconds after which it is allowed to vote again." #~ msgstr "" #~ "Период времени в секундах, после которого разрешено голосовать повторно." #~ msgid "single_number" #~ msgstr "одно число - результат (single_number)" #~ msgid "Show copyright link in the popup" #~ msgstr "Показывать © ссылку во всплывающем окне" #~ msgid "Donate buttons to display in the popup" #~ msgstr "Кнопки «Отблагодарить рублём» для отображения во всплывающем окне" #~ msgid "Order of the content in the popup" #~ msgstr "Порядок элементов во всплывающем окне" #~ msgid "Sharing" #~ msgstr "Поделиться" #~ msgid "Show share buttons in the popup" #~ msgstr "Показывать кнопки «поделиться» во всплывающем окне. " #~ msgid "Use popup_enabled option to enable/disable popup." #~ msgstr "" #~ "Используйте опцию popup_enabled, чтобы включить/отключить всплывающее " #~ "окно." #~ msgid "" #~ "Allows to collect sharing statistics and view it on AddThis analytics page" #~ msgstr "" #~ "Позволяет собирать статистику о том, как ваши посетители делятся " #~ "понравившимся и просматривать статистику на странице аналитики AddThis" #~ msgid "" #~ "AddThis service codes" #~ msgstr "" #~ "Коды " #~ "сервисов AddThis" #~ msgid "" #~ "Service codes separated by comma (max 8). Used to specify which buttons " #~ "are displayed in share popup.
Example: google_plusone_share, " #~ "facebook, twitter" #~ msgstr "" #~ "Коды сервисов, разделённые запятыми (максимум 8). Определяет, какие " #~ "кнопки выводятся во всплывающем окне «Поделиться».
Пример: " #~ "google_plusone_share, facebook, twitter" #~ msgid "If empty, default image is used" #~ msgstr "Если не указан, используется картинка лоадера по умолчанию" #~ msgid "Tooltips" #~ msgstr "Всплывающие подсказки" #~ msgid "Domains" #~ msgstr "Домены" #~ msgid "Use domain of the parent window" #~ msgstr "Использовать домен родительского окна" #~ msgid "Events and debugging" #~ msgstr "События и отладка" #~ msgid "Labels" #~ msgstr "Надписи" #~ msgid "Dislike button label" #~ msgstr "Надпись «Не нравится»" #~ msgid "Like button label after liking" #~ msgstr "Надпись «Нравится» после нажатия «Нравится»" #~ msgid "Dislike button label after disliking" #~ msgstr "Надпись «Не нравится» после нажатия «Не нравится»" #~ msgid "Text displayed in share popup after liking" #~ msgstr "Текст во всплывающем окне «Поделиться» после нажатия «Нравится»" #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Демо" #~ msgid "Set your website tariff plan in Settings." #~ msgstr "Укажите тарифный план вашего сайта в Настройках." #~ msgid "Enter E-mail and API key in Settings." #~ msgstr "Введите Электронную почту и API-ключ в Настройках." #~ msgid "Set Synchronization interval in Settings." #~ msgstr "Установите Период синхронизации в Настройках." #~ msgid "Appearance and behaviour" #~ msgstr "Внешний вид и поведение" #~ msgid "Automatic syncing of likes into the local database" #~ msgstr "Автоматическое копирование лайков в базу данных сайта" #~ msgid "Local domain" #~ msgstr "Локальный домен" #~ msgid "Example:" #~ msgstr "Пример:" #~ msgid "" #~ "Specify it if your website is located on a local server and is available " #~ "from your local network only and NOT available from the Internet. You can " #~ "find the domain on your Websites page after adding your local " #~ "website to the panel. See FAQ for more details." #~ msgstr "" #~ "Укажите в том случае, если ваш сайт находится на локальном сервере и " #~ "доступен только из вашей локальной сети и НЕ доступен из Интернета. Вы " #~ "можете найти домен на своей странице Сайты после добавления " #~ "локального сайта в панель. См. Вопросы и ответы." #~ msgid "Website subdirectory" #~ msgstr "Подкаталог сайта" #~ msgid "" #~ "If your website is one of websites located in different subdirectories of " #~ "one domain and you want to have a separate from other websites on this " #~ "domain statistics, enter subdirectory (for example /subdirectory/). " #~ "Required for path-based multisite networks in which on-" #~ "demand sites use paths." #~ msgstr "" #~ "Если ваш сайт является одним из сайтов, расположенных в разных " #~ "подкаталогах на одном домене, и вы хотите иметь отдельную от других " #~ "сайтов на этом домене статистику, введите подкаталог (например, /" #~ "subdirectory/). Параметр является обязательным для сетей сайтов, в которых " #~ "сайты используют различные пути." #~ msgid "" #~ "Specify it if your website is local, i.e. located on a local server and " #~ "is available from your local network only and NOT available from the " #~ "Internet. Site ID also need to be specified if your website is one of " #~ "websites located in different subdirectories of the same domain and you " #~ "want to have statistics separate from other websites. You can find Site " #~ "ID on your Websites page." #~ msgstr "" #~ "Укажите, если ваш сайт локальный, т.е. находится на локальном сервере и " #~ "доступен только из вашей локальной сети и НЕ доступен из Интернета. Также " #~ "необходимо указать ID сайта, если ваш сайт является одним из сайтов, " #~ "расположенных в разных подкаталогах на одном домене, и вы хотите иметь " #~ "статистику отдельную от других сайтов на этом домене. Вы можете найти ID " #~ "сайта на вашей странице Сайты." #~ msgid "Show excerpt" #~ msgstr "Показывать краткий текст" #~ msgid "" #~ "How can I place the Like Button inside the post/page content using a " #~ "shortcode?" #~ msgstr "" #~ "Как я могу разместить кнопку «Мне нравится» внутри записи/страницы, " #~ "используя короткий код?" #~ msgid "" #~ "How can I display a list the most liked content inside the post/page " #~ "using a shortcode?" #~ msgstr "" #~ "Как я могу разместить список наиболее понравившихся материалов внутри " #~ "записи/страницы, используя короткий код?" #~ msgid "Identifier structure." #~ msgstr "Структура идентификатора." #~ msgid "Sort posts by likes." #~ msgstr "Сортировка записей по лайкам." #~ msgid "Using WordPress Like Button plugin in a Multisite network." #~ msgstr "" #~ "Использование плагина кнопки «Мне нравится» для WordPress в сети сайтов " #~ "(режим Multisite)." #~ msgid "Display number of likes and dislikes in the post." #~ msgstr "Вывод количества лайков и дислайков в записи." #~ msgid "Where are the votes stored in the plugin?" #~ msgstr "Где хранятся голоса в плагине?" #~ msgid "" #~ "I've activated the plugin and checked the 'both' choice on the post view " #~ "format, but in excerpt version of the post the like button doesn't appear" #~ msgstr "" #~ "Я активировал плагин и отметил вариант «оба» в режиме отображения записи, " #~ "но в сокращённой версии записи кнопка не выводится" #~ msgid "Use the following shortcode:" #~ msgstr "Используйте следующий короткий код:" #~ msgid "You can pass Like Button setttings as parameters in the shortcode:" #~ msgstr "" #~ "Вы можете указывать параметры кнопки «Мне нравится» внутри короткого кода:" #~ msgid "" #~ "If identifier parameter is not specified, post ID is used." #~ msgstr "" #~ "Если параметр identifier не указан, в качестве " #~ "идентификатора используется ID записи." #~ msgid "" #~ "Use space to separate parameters, do not use commas or any other " #~ "characters." #~ msgstr "" #~ "Используйте пробел для разделения параметров, не используйте запятые или " #~ "другие символы." #~ msgid "The following post types are available:" #~ msgstr "Доступны следующие типы материалов:" #~ msgid "" #~ "The identifer parameter in WordPress LikeBtn plugin has the following " #~ "structure:" #~ msgstr "" #~ "Параметр identifer плагина LikeBtn в WordPress имеет следующую " #~ "структуру:" #~ msgid "Post ID" #~ msgstr "ID Записи" #~ msgid "Examples:" #~ msgstr "Примеры:" #~ msgid "" #~ "So if you need to insert the LikeBtn HTML-code directly into WordPress " #~ "post template, you can specify identifier parameter as " #~ "follows:" #~ msgstr "" #~ "Таким образом, если вам нужно вставить HTML-код LikeBtn напрямую в шаблон " #~ "записи WordPress, вы можете указать параметр identifier " #~ "следующим образом:" #~ msgid "" #~ "Upgrade your website to the tariff plan allowing to retrieve Statistics. " #~ "On the plugin configuration page enable synchronization of likes into " #~ "your website database." #~ msgstr "" #~ "Обновите ваш сайт до тарифного плана, позволяющего получать Статистику. " #~ "На странице настроек плагина активируйте синхронизацию лайков в базу " #~ "данных вашего сайта." #~ msgid "" #~ "After enabling synchronization WordPress Like Button plugin adds 3 custom " #~ "fields to posts:" #~ msgstr "" #~ "После активации синхронизации плагин кнопки «Мне нравится» для WordPress " #~ "добавляет 3 произвольных поля к записям:" #~ msgid "" #~ "You can sort posts in WordPress by custom fields values using query_posts() function. At first determine the template " #~ "for inserting the code, it can be index.php, page.php, archive.php or any " #~ "other depending on your needs and WordPress theme you are using. Then " #~ "find the Loop in the template. Finally insert the query_posts() function " #~ "call above the Loop:" #~ msgstr "" #~ "Вы можете сортировать записи в WordPress по значениям произвольных полей " #~ "с помощью функции query_posts(). Сначала определите " #~ "шаблон для вставки кода, это может быть index.php, page.php, archive.php " #~ "или любой другой в зависимости от ваших потребностей и используемой темы " #~ "WordPress. Затем найдите основной Цикл в шаблоне. Наконец, поместите вызов " #~ "функции query_posts() над Циклом:" #~ msgid "" #~ "In meta_key parameter specify one of the 3 custom fields " #~ "provided by LikeBtn plugin. In order parameter specify the " #~ "desired sort order: DESC (descending), ASC (ascending)." #~ msgstr "" #~ "В параметре meta_key укажите одно из 3-х произвольных полей, " #~ "предоставляемых плагином LikeBtn. В параметре order укажите " #~ "нужный порядок сортировки: DESC (по убыванию), ASC (по возрастанию). " #~ msgid "" #~ "Upgrade your website to the tariff plan allowing to retrieve Statistics." #~ msgstr "" #~ "Обновите ваш сайт до тарифного плана, позволяющего получать Статистику." #~ msgid "" #~ "Find the comments.php template of your current WordPress " #~ "theme (for example /wp-content/themes/twentytwelve/comments.php)" #~ msgstr "" #~ "Найдите шаблон comments.php вашей темы WordPress (например, " #~ "/wp-content/themes/twentytwelve/comments.php)" #~ msgid "" #~ "Add the second argument to all the calls of wp_list_comments() function in comments.php:" #~ msgstr "" #~ "Добавьте второй аргумент во все вызовы функции wp_list_comments() в шаблоне comments.php:" #~ msgid "" #~ "Use likebtn_comments_sorted_by_dislikes() function to sort " #~ "comments by dislikes." #~ msgstr "" #~ "Используйте функцию likebtn_comments_sorted_by_dislikes(), " #~ "чтобы отсортировать комментарии по дислайкам." #~ msgid "" #~ "Upgrade your website to the tariff plan allowing to retrieve Statistics. " #~ "Enable synchronization of likes into your WordPress database." #~ msgstr "" #~ "Обновите ваш сайт до тарифного плана, позволяющего получать Статистику. " #~ "Включите синхронизацию лайков в вашу базу данных WordPress." #~ msgid "" #~ "To display number of likes and dislikes in the posts list, insert the " #~ "following code:" #~ msgstr "" #~ "Чтобы вывести количество лайков и дислайков в списке записей, вставьте " #~ "следующий код:" #~ msgid "" #~ "into the posts loop in the index.php, page.php, home.php or any other " #~ "template depending on the WordPress theme you are using (for example /wp-" #~ "content/themes/twentytwelve/index.php):" #~ msgstr "" #~ "в цикл по записям в index.php, page.php, home.php или любой другой шаблон " #~ "в зависимости от используемой темы WordPress (например, /wp-content/" #~ "themes/twentytwelve/index.php):" #~ msgid "" #~ "To display number of likes and dislikes in excerpts and full posts, " #~ "insert the following code into the content.php or any other template " #~ "depending on the WordPress theme you are using (for example /wp-content/" #~ "themes/twentytwelve/content.php):" #~ msgstr "" #~ "Чтобы вывести количество лайков и дислайков в сокращённых и полных " #~ "записях, вставьте следующий код в content.php или любой другой шаблон в " #~ "зависимости от используемой темы WordPress (например, /wp-content/themes/" #~ "twentytwelve/content.php):" #~ msgid "" #~ "You can use LikeBtn plugin in a multisite networks. Make sure to " #~ "specify the \"Subdirectory\" on the plugin Settings page in a path-based " #~ "multisite network in which on-demand sites use paths." #~ msgstr "" #~ "Вы можете использовать плагин LikeBtn в сети сайтов. Обязательно " #~ "укажите Подкаталог на странице параметров плагина при использовании в " #~ "сети сайтов-подкаталогов, в которой сайты находятся на одном домене и " #~ "используют различные пути. " #~ msgid "" #~ "Votes are stored in the LikeBtn system and during synchronization plugin " #~ "saves them in the Custom fields, which are stored in postmeta and commentmeta WordPress tables." #~ msgstr "" #~ "Голоса хранятся в системе LikeBtn и во время синхронизации плагин " #~ "сохраняет их в произвольных полях WordPress, которые, в свою очередь, " #~ "хранятся в таблицах postmeta и commentmeta. " #~ msgid "" #~ "Install Advanced Excerpt plugin." #~ msgstr "" #~ "Установите плагин Advanced Excerpt." #~ msgid "" #~ "Go to \"Excerpt\" under the \"Settings\" menu of the plugin and check " #~ "\"Don't remove any markup\" checkbox." #~ msgstr "" #~ "Перейдите в раздел «Excerpt» в меню «Settings» плагина и отметьте «Don't " #~ "remove any markup»." #~ msgid "Attachment" #~ msgstr "Вложение" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Ревизия" #~ msgid "Nav menu item" #~ msgstr "Элемент навигации" #~ msgid "Your account data on LikeBtn.com" #~ msgstr "Информация вашей учётной записи на LikeBtn.com" #~ msgid "Dislikes are substracted from likes" #~ msgstr "Дислайки вычитаются из лайков" #~ msgid "Offer to share a link in social networks after \"liking\"" #~ msgstr "" #~ "Предлагать поделиться ссылкой в социальных сетях после использования " #~ "кнопки" #~ msgid "Offer to share a link in social networks after \"disliking\"" #~ msgstr "" #~ "Предлагать поделиться ссылкой в социальных сетях после нажатия «Не " #~ "нравится»" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Offer to share a link in social networks after \"liking\" (PLUS, PRO, " #~ "VIP, ULTRA)" #~ msgstr "" #~ "Предлагать поделиться ссылкой в социальных сетях после использования " #~ "кнопки (PLUS, PRO, VIP)" #~ msgid "The feature will be available in future releases." #~ msgstr "Функция будет доступна в будущих релизах." #~ msgid "Results" #~ msgstr "Результаты" #~ msgid "" #~ "Enter comma separated post ids where you want to show the Like Button " #~ "irrespective of that post category being excluded. Suppose you have a " #~ "post which belongs to more than one categories and you have excluded one " #~ "of those categories. So the Like Button will not be available for that " #~ "post." #~ msgstr "" #~ "Например, у вас есть Запись, которая относится к более, чем одной " #~ "категории, и вы исключили одну из этих категорий. Кнопка «Мне нравится» " #~ "не будет отображаться в этой Записи. Введите через запятую ID Записей, в " #~ "которых вы хотите отображать кнопку «Мне нравится», несмотря на то, что " #~ "категория Записи исключена."