msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Maintenance Mode 2.0.8\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-09 18:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 18:22+0300\n" "Last-Translator: Florian TIAR \n" "Language-Team: Designmodo \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;" "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: includes/classes\n" "X-Poedit-SearchPath-2: views\n" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:121 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:159 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:181 msgid "You do not have access to this resource." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:165 views/settings.php:295 #, php-format msgid "You have %d subscriber(s)" msgstr "Vous avez %d abonné(s)" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:186 msgid "The nonce field must not be empty." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:191 msgid "The tab slug must not be empty." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:196 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:250 msgid "Security check." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:202 msgid "The tab slug must exist." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:222 msgid "WP Maintenance Mode" msgstr "WP Maintenance Mode" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:436 msgid "Settings" msgstr "Options" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:455 #, php-format msgid "" "The Maintenance Mode is active. Please don't forget to deactivate as soon as you are done." msgstr "" "Le mode Maintenance est actif. N'oubliez pas de le désactiver dès que vous avez terminé." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:492 msgid "Notice key cannot be empty." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:540 #, php-format msgid "" "If you like WP Maintenance Mode please leave us a %s " "rating. A huge thank you from WP Maintenance Mode makers in advance!" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:101 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:102 msgid "Maintenance mode" msgstr "Mode Maintenance" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:104 msgid "" "

Sorry for the inconvenience.
Our website is currently undergoing " "scheduled maintenance.
Thank you for your understanding.

" msgstr "" "

Excusez-nous pour la gêne occasionnée.
Notre site web est " "actuellement en maintenance.
Merci de votre compréhension.

" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:122 msgid "Notify me when it's ready" msgstr "Me notifier quand c'est prêt" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:261 #, php-format msgid "" "WP Maintenance Mode plugin was relaunched and you MUST revise settings." msgstr "" "Le plugin WP Maintenance Mode a été relancé et vous devez redéfinir les options." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:463 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:477 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Maintenance Mode" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:725 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:759 views/maintenance.php:85 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide s'il vous plait." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:737 msgid "You successfully subscribed. Thanks!" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:755 msgid "All fields required." msgstr "Tous les champs requis." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:764 msgid "Message via contact" msgstr "Message via contact" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:778 msgid "Your email was sent to the website administrator. Thanks!" msgstr "Merci ! Votre email a été envoyé au webmaster du site." #: views/contact.php:34 #, php-format msgid "You have been contacted via %s." msgstr "" #: views/contact.php:50 msgid "Name:" msgstr "" #: views/contact.php:62 msgid "Email:" msgstr "" #: views/contact.php:74 msgid "Content:" msgstr "" #: views/loginform.php:8 msgid "Login" msgstr "" #: views/maintenance.php:42 msgid "your e-mail..." msgstr "votre e-mail" #: views/maintenance.php:43 views/settings.php:270 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnement Newsletter" #: views/maintenance.php:84 views/sidebar.php:7 msgid "Name" msgstr "Nom" #: views/maintenance.php:84 views/maintenance.php:85 views/maintenance.php:87 msgid "This field is required." msgstr "" #: views/maintenance.php:85 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: views/maintenance.php:87 msgid "Your message" msgstr "Votre message" #: views/maintenance.php:88 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: views/maintenance.php:93 msgid "Contact us" msgstr "Contactez-nous" #: views/maintenance.php:98 msgid "Dashboard" msgstr "" #: views/settings.php:6 msgid "Settings saved." msgstr "Options sauvegardés" #: views/settings.php:13 msgid "General" msgstr "Général" #: views/settings.php:14 msgid "Design" msgstr "Design" #: views/settings.php:15 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: views/settings.php:24 msgid "Status" msgstr "Etat" #: views/settings.php:26 msgid "Activated" msgstr "Activé" #: views/settings.php:27 msgid "Deactivated" msgstr "Désactivé" #: views/settings.php:31 msgid "Bypass for Search Bots" msgstr "Contournement pour les Robots" #: views/settings.php:34 views/settings.php:104 views/settings.php:114 #: views/settings.php:242 views/settings.php:278 views/settings.php:316 #: views/settings.php:384 views/settings.php:416 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: views/settings.php:35 views/settings.php:105 views/settings.php:115 #: views/settings.php:243 views/settings.php:279 views/settings.php:317 #: views/settings.php:385 views/settings.php:417 msgid "No" msgstr "Non" #: views/settings.php:37 msgid "Allow Search Bots to bypass maintenance mode?" msgstr "Autoriser les robots à contourner le mode maintenance ?" #: views/settings.php:41 msgid "Backend Role" msgstr "Rôle utilisateur du Panel d'Administration" #: views/settings.php:43 views/settings.php:59 msgid "Select role(s)" msgstr "" #: views/settings.php:53 msgid "" "Which user role is allowed to access the backend of this blog? " "Administrators will always have access." msgstr "" #: views/settings.php:57 msgid "Frontend Role" msgstr "Rôle utilisateur du Site Web" #: views/settings.php:69 msgid "" "Which user role is allowed to access the frontend of this blog? " "Administrators will always have access." msgstr "" #: views/settings.php:73 msgid "Robots Meta Tag" msgstr "Balise Meta de Robots" #: views/settings.php:79 msgid "" "The robots meta tag lets you use a granular, page-specific approach to " "control how an individual page should be indexed and served to users in " "search results." msgstr "" "La balise meta de robots vous permet d'utiliser un granulaire, chemin de " "page spécifique pour contrôler comment une page individuelle peut être " "indexé et servi aux utilisateurs dans les résultats de recherche." #: views/settings.php:83 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: views/settings.php:86 msgid "" "If you want to redirect a user (with no access to Dashboard/Backend) to a " "URL (different from WordPress Dashboard URL) after login, then define a URL " "(incl. http://)" msgstr "" #: views/settings.php:90 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" #: views/settings.php:97 msgid "" "Exclude feed, pages, archives or IPs from maintenance mode. Add one slug / " "IP per line!" msgstr "" "Exclure les flux, pages, archives ou adresses IP du mode maintenance. " "Ajouter une exclusion par ligne." #: views/settings.php:101 msgid "Notice" msgstr "Notification" #: views/settings.php:107 msgid "Do you want to see notices when maintenance mode is activated?" msgstr "" "Souhaitez-vous voir une notification quand le mode maintenance est activé ?" #: views/settings.php:111 msgid "Dashboard link" msgstr "" #: views/settings.php:117 msgid "" "Do you want to add a link to the dashboard on your maintenance mode page?" msgstr "" #: views/settings.php:125 views/settings.php:228 views/settings.php:433 msgid "Save settings" msgstr "" #: views/settings.php:126 views/settings.php:229 views/settings.php:434 msgid "Reset settings" msgstr "" #: views/settings.php:131 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: views/settings.php:136 msgid "Title (HTML tag)" msgstr "Title (balise meta HTML)" #: views/settings.php:142 msgid "Heading" msgstr "En-tête (titre)" #: views/settings.php:149 views/settings.php:284 msgid "Text" msgstr "Texte" #: views/settings.php:169 msgid "Background" msgstr "Fond d'écran" #: views/settings.php:174 msgid "Choose type" msgstr "Choix du type" #: views/settings.php:177 msgid "Custom color" msgstr "Couleur personnalisée" #: views/settings.php:178 msgid "Uploaded background" msgstr "Fond d'écran uploadé" #: views/settings.php:179 msgid "Predefined background" msgstr "Fond d'écran prédéfini" #: views/settings.php:184 msgid "Choose color" msgstr "Choix de la couleur" #: views/settings.php:190 msgid "Upload background" msgstr "Uploader le fond d'écran" #: views/settings.php:194 msgid "Backgrounds should have 1920x1280 px size." msgstr "Le fond d'écran doit avoir une taille de 1920x1280px." #: views/settings.php:199 msgid "Choose background" msgstr "Choix du fond d'écran" #: views/settings.php:201 #, php-format msgid "source Free Photos" msgstr "" #: views/settings.php:234 msgid "Countdown" msgstr "Compte à rebours" #: views/settings.php:239 msgid "Show countdown?" msgstr "Afficher le compte à rebours ?" #: views/settings.php:248 msgid "Start date" msgstr "Date de départ" #: views/settings.php:254 msgid "Countdown (remaining time)" msgstr "Compte à rebours (temps restant)" #: views/settings.php:256 msgid "Days" msgstr "Jours" #: views/settings.php:257 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: views/settings.php:258 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: views/settings.php:262 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: views/settings.php:275 msgid "Show subscribe?" msgstr "Afficher l'abonnement (newsletter) ?" #: views/settings.php:291 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" #: views/settings.php:300 msgid "Export as CSV" msgstr "Exporter en CSV" #: views/settings.php:301 msgid "Empty subscribers list" msgstr "" #: views/settings.php:308 msgid "Social Networks" msgstr "Réseaux Sociaux" #: views/settings.php:313 msgid "Show social networks?" msgstr "Afficher les réseaux sociaux ?" #: views/settings.php:322 msgid "Links target?" msgstr "" #: views/settings.php:325 msgid "New page" msgstr "" #: views/settings.php:326 msgid "Same page" msgstr "" #: views/settings.php:328 msgid "Choose how the links will open." msgstr "" #: views/settings.php:376 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: views/settings.php:381 msgid "Show contact?" msgstr "Afficher le formulaire de contact ?" #: views/settings.php:390 msgid "Email address" msgstr "Adresse email" #: views/settings.php:396 msgid "Effects" msgstr "Animation" #: views/settings.php:399 msgid "Move top - Move bottom" msgstr "" #: views/settings.php:400 msgid "Zoom - Zoomed" msgstr "" #: views/settings.php:401 msgid "Fold - Unfold" msgstr "" #: views/settings.php:408 msgid "Google Analytics" msgstr "" #: views/settings.php:413 msgid "Use Google Analytics?" msgstr "" #: views/settings.php:422 msgid "Tracking code" msgstr "" #: views/settings.php:425 msgid "" "Allowed formats: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX. Eg: UA-12345678-1 is valid" msgstr "" #: views/sidebar.php:3 msgid "Plugin Info" msgstr "Informations sur le Plugin" #: views/sidebar.php:13 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: views/sidebar.php:14 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: views/sidebar.php:15 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: views/sidebar.php:16 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: views/sidebar.php:27 msgid "Other products" msgstr "" #: views/sidebar.php:48 msgid "Resources" msgstr "Resources" #~ msgid "You successfuly subscribed. Thanks!" #~ msgstr "Merci ! Vous vous êtes abonné avec succès." #~ msgid "Which user role is allowed to access the backend of this blog?" #~ msgstr "" #~ "Quel rôle d'utilisateur est autorisé à avoir accès au panel " #~ "d'administration ?" #~ msgid "Which user role is allowed to access the frontend of this blog?" #~ msgstr "Quel rôle d'utilisateur est autorisé à avoir accès au Site Web ?" #~ msgid "" #~ "If you want to redirect a user to a URL (which is not the WordPress " #~ "dashboard) after login, then define a URL (incl. http://)" #~ msgstr "" #~ "Si vous souhaitez rediriger un utilisateur vers une URL spécifique (qui " #~ "n'est pas celle de votre site) après connexion (inclure : http://)" #~ msgid "Developed by Designmodo" #~ msgstr "Développé par Designmodo" #~ msgid "Subscribe now for early access to new WordPress themes." #~ msgstr "" #~ "Abonnez-vous maintenant pour avoir facilement accès aux nouveaux thèmes " #~ "WordPress." #~ msgid "Enter your email address" #~ msgstr "Entrez votre adresse email" #~ msgid "News" #~ msgstr "Actualités"